Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,208 --> 00:00:03,175
Previously on Criminal
Minds: Evolution...
2
00:00:03,176 --> 00:00:04,844
Get down!
3
00:00:04,845 --> 00:00:07,180
Agent Lewis's prognosis it
not what we might've hoped for.
4
00:00:07,281 --> 00:00:11,183
No matter how scared you
are, no matter how hurt you are,
5
00:00:11,184 --> 00:00:13,220
- I'm here.
- Rebecca, this team,
6
00:00:13,354 --> 00:00:14,888
they're my chosen family.
7
00:00:14,988 --> 00:00:16,757
That's why I needed to ask
you this in front of them.
8
00:00:16,857 --> 00:00:18,157
Will you marry me?
9
00:00:18,158 --> 00:00:20,027
Darcy's place was tossed, wasn't it?
10
00:00:20,127 --> 00:00:21,729
You think Darcy found something?
11
00:00:21,862 --> 00:00:24,264
Something the Disciple
needed time to catch and kill.
12
00:00:24,398 --> 00:00:27,267
How you doing there?
What's the matter, boy?
13
00:00:27,401 --> 00:00:28,902
You look like you seen a ghost.
14
00:00:29,002 --> 00:00:31,071
The Disciple knows more about Voit
15
00:00:31,204 --> 00:00:33,874
and his condition than
Orlov could've ever told him.
16
00:00:33,974 --> 00:00:35,943
So, what, someone in the
hospital is part of this?
17
00:00:36,043 --> 00:00:37,678
Let's just lock everything down.
18
00:00:37,778 --> 00:00:39,347
I'm going to
recommend that your nursing staff
19
00:00:39,447 --> 00:00:41,114
be completely turned
over every two weeks.
20
00:00:41,214 --> 00:00:42,750
That's impossible.
21
00:00:42,850 --> 00:00:46,987
Unfortunately, it has become an
unavoidable security precaution.
22
00:00:58,031 --> 00:01:00,267
Perry? John Perry?
23
00:01:02,970 --> 00:01:05,373
- Hi. I'm Dr. Julia Ochoa.
- Hi.
24
00:01:05,473 --> 00:01:07,107
So it says here you've been an orderly
25
00:01:07,207 --> 00:01:09,677
- at Melgren for 11 months?
- Yep.
26
00:01:09,777 --> 00:01:13,046
No criminal record.
No disciplinary issues.
27
00:01:13,146 --> 00:01:16,215
- Occasionally tardy.
- I can...
28
00:01:16,216 --> 00:01:17,785
I'm working on that.
29
00:01:17,918 --> 00:01:20,253
So, what have you heard
about this position?
30
00:01:20,354 --> 00:01:22,221
Uh, I know it's a two-week gig.
31
00:01:22,222 --> 00:01:23,924
Then I rotate back downstairs.
32
00:01:24,024 --> 00:01:25,826
And I know it involves a VIP.
33
00:01:25,959 --> 00:01:27,594
Well, he's actually not a VIP.
34
00:01:27,595 --> 00:01:31,231
We're treating a high-value
informant for the FBI.
35
00:01:31,331 --> 00:01:33,133
So we have to go above and beyond
36
00:01:33,266 --> 00:01:35,636
our usual HIPAA security standards.
37
00:01:35,769 --> 00:01:37,904
Every record gets submitted twice.
38
00:01:37,905 --> 00:01:40,007
Every syringe gets accounted for.
39
00:01:40,140 --> 00:01:42,142
And your phone stays in
your pocket at all times.
40
00:01:42,275 --> 00:01:43,576
Got it.
41
00:01:43,577 --> 00:01:45,413
I mean it about the phone thing.
42
00:01:45,513 --> 00:01:47,648
We've already had to let some people go.
43
00:01:47,748 --> 00:01:49,850
This job pays double-time, right?
44
00:01:49,983 --> 00:01:51,284
That's right.
45
00:01:51,385 --> 00:01:53,320
Well, my wife has instructed
me to tell you that,
46
00:01:53,421 --> 00:01:56,356
in this economy, I will
suck dick for double-time.
47
00:01:56,457 --> 00:01:58,859
So I can keep my phone in my locker.
48
00:01:59,627 --> 00:02:02,530
Okay, thank you. Well,
we'll be in touch.
49
00:02:05,566 --> 00:02:09,336
Despite his social graces,
his supervisor says he's solid.
50
00:02:09,470 --> 00:02:10,938
Not straight A. But solid.
51
00:02:11,038 --> 00:02:13,140
All right, well, put
him on the short list.
52
00:02:13,240 --> 00:02:14,508
Who's next?
53
00:02:17,445 --> 00:02:19,046
Simple question.
54
00:02:19,179 --> 00:02:22,782
If the Disciple can talk
to you like he's Cyrus,
55
00:02:22,783 --> 00:02:24,784
who else knew about you and Cyrus?
56
00:02:24,785 --> 00:02:26,286
No one.
57
00:02:26,386 --> 00:02:28,789
When I was in Cyrus's
house, it was just him and I.
58
00:02:28,889 --> 00:02:31,892
Then how did he become a person
of interest in a local case?
59
00:02:31,992 --> 00:02:33,527
Wait, he was? When?
60
00:02:33,627 --> 00:02:35,195
2004.
61
00:02:35,295 --> 00:02:36,997
No, I was gone by then.
62
00:02:37,097 --> 00:02:38,866
Wh-Wh-What was the case?
63
00:02:38,966 --> 00:02:40,367
Silvio Herrera.
64
00:02:40,501 --> 00:02:42,402
Silvio...
65
00:02:42,503 --> 00:02:44,371
Never heard of that guy, but...
66
00:02:55,849 --> 00:02:58,651
Mm-hmm. I saw that.
67
00:02:58,652 --> 00:03:00,554
Hey.
68
00:03:00,688 --> 00:03:01,821
Give me a break?
69
00:03:01,822 --> 00:03:04,191
M-My kid, he woke up with a 103 fever.
70
00:03:04,291 --> 00:03:07,327
Want to bring him in?
71
00:03:07,427 --> 00:03:08,661
No.
72
00:03:08,662 --> 00:03:10,598
But my wife, she's
working nights all weekend.
73
00:03:10,731 --> 00:03:13,032
I'm not on call, am I?
74
00:03:13,033 --> 00:03:14,334
You're good.
75
00:03:14,434 --> 00:03:16,403
Keep it in your locker.
76
00:04:41,855 --> 00:04:43,323
Hey, how's that little boy doing?
77
00:04:43,423 --> 00:04:44,957
Well, the fever broke, thank God.
78
00:04:44,958 --> 00:04:47,527
But only after I drugged
him to get him to sleep.
79
00:04:47,661 --> 00:04:49,162
What's going on here?
80
00:04:49,262 --> 00:04:51,331
Strap yourself in for ten
hours of watching paint dry.
81
00:04:53,834 --> 00:04:55,335
It's a waste of our goddamn time.
82
00:04:55,435 --> 00:04:57,070
We're never finding
the Disciple this way.
83
00:04:57,170 --> 00:05:00,140
Maybe not, but we have guys
from the network in custody.
84
00:05:00,240 --> 00:05:02,441
One of them will start talking to us.
85
00:05:02,442 --> 00:05:04,477
We're closer than you think.
86
00:05:22,029 --> 00:05:24,531
Hey.
87
00:05:25,365 --> 00:05:27,701
Oh, hey. How you feeling today?
88
00:05:27,801 --> 00:05:30,871
Uh, good, good.
89
00:05:31,004 --> 00:05:32,405
Good.
90
00:05:34,708 --> 00:05:37,044
Is there something else
I can help you with?
91
00:05:37,144 --> 00:05:40,413
Oh, yeah, um, do you, do
you like dark chocolate?
92
00:05:41,381 --> 00:05:44,317
I love dark chocolate. Why?
93
00:05:44,417 --> 00:05:47,721
Oh. Good, then...
maybe you'll like this.
94
00:05:48,555 --> 00:05:51,258
Oh. Well...
95
00:05:51,358 --> 00:05:52,826
First of all, thank you very much.
96
00:05:52,926 --> 00:05:55,443
- Very welcome.
- And secondly,
97
00:05:55,840 --> 00:05:57,141
Elias, I'm your doctor.
98
00:05:57,330 --> 00:05:58,932
- Yeah... Oh.
- And that means...
99
00:05:59,032 --> 00:06:01,669
No, I-I know. I just... I-I
don't even like that brand.
100
00:06:01,769 --> 00:06:03,637
- I thought maybe...
- I don't need gifts.
101
00:06:03,737 --> 00:06:05,438
- Okay? This is my job.
- Yeah, I-I know.
102
00:06:05,572 --> 00:06:06,774
I was just thinking... I...
103
00:06:06,996 --> 00:06:07,997
Look, I don't know what I was thinking.
104
00:06:08,008 --> 00:06:10,221
- I'll-I'll just take it back.
- Oh, whoa, get out of here.
105
00:06:10,410 --> 00:06:11,745
You're not taking back my chocolate.
106
00:06:24,557 --> 00:06:26,026
What?
107
00:06:26,894 --> 00:06:28,095
Huh? What?
108
00:06:29,697 --> 00:06:31,264
Oh, no.
109
00:06:34,735 --> 00:06:36,336
Oh, no.
110
00:06:37,637 --> 00:06:38,939
No.
111
00:06:39,807 --> 00:06:41,241
Oh.
112
00:06:44,222 --> 00:06:45,746
I know. Assemble the team.
113
00:06:45,846 --> 00:06:48,247
- Is this...
- We're gonna find out, all of us.
114
00:06:48,248 --> 00:06:49,817
- The team. Now.
- Yeah.
115
00:06:49,917 --> 00:06:53,053
Yes, this is SSA Prentiss for
the Deputy Attorney General.
116
00:06:53,153 --> 00:06:54,220
I understand.
117
00:06:54,221 --> 00:06:56,724
Please pull him from the meeting.
118
00:07:00,193 --> 00:07:02,495
- What do we have?
- Go ahead, Penelope.
119
00:07:02,595 --> 00:07:04,664
Last night, Kathy Wolner was shot
120
00:07:04,798 --> 00:07:08,001
point-blank in her home
with a nine millimeter.
121
00:07:08,135 --> 00:07:10,269
Based on the irregular muzzle imprints,
122
00:07:10,270 --> 00:07:13,807
Manasses PD believe that
the unsub used a suppressor.
123
00:07:13,907 --> 00:07:16,075
- Kathy Wolner?
- Who's Kathy Wolner?
124
00:07:16,076 --> 00:07:17,477
She's the wife of Trevor Wolner.
125
00:07:17,610 --> 00:07:19,446
One of the guys on the network
126
00:07:19,546 --> 00:07:21,281
we arrested before they
could kill themselves.
127
00:07:21,381 --> 00:07:23,282
- They have a son.
- Yes. Andrew.
128
00:07:23,283 --> 00:07:24,484
He wasn't on the scene.
129
00:07:24,584 --> 00:07:25,819
The locals believe he was abducted.
130
00:07:25,953 --> 00:07:27,187
And they also found this.
131
00:07:27,320 --> 00:07:29,957
Signing their work like they always do.
132
00:07:30,057 --> 00:07:32,591
Yeah, but what they don't
do is take a hostage.
133
00:07:32,592 --> 00:07:34,194
So why start now?
134
00:07:34,294 --> 00:07:35,495
Continued leverage.
135
00:07:35,628 --> 00:07:37,865
What is the one consistent element
136
00:07:37,998 --> 00:07:40,167
of Voit's old network and this new one?
137
00:07:40,300 --> 00:07:41,968
Suicide pact. You kill
yourself before you get caught
138
00:07:41,969 --> 00:07:43,602
so you don't bring down
everyone else with you.
139
00:07:43,603 --> 00:07:45,471
So the Disciple is sending a message:
140
00:07:45,472 --> 00:07:47,540
This is what will happen to
you if you don't follow through.
141
00:07:47,640 --> 00:07:48,975
The network is closing ranks
142
00:07:48,976 --> 00:07:51,578
and eliminating any lead we have.
143
00:07:51,678 --> 00:07:53,213
Then Voit's a target, too.
144
00:07:53,313 --> 00:07:54,781
Dr. Ochoa has him on lockdown,
145
00:07:54,782 --> 00:07:56,683
and I've doubled the number
of marshals covering him.
146
00:07:56,784 --> 00:07:59,952
We need to secure
everyone we have in custody
147
00:07:59,953 --> 00:08:01,521
and their families
148
00:08:01,621 --> 00:08:03,356
and the victims we saved
in the Tate Andrews case,
149
00:08:03,456 --> 00:08:04,825
just to be safe.
150
00:08:04,925 --> 00:08:06,492
Rebecca's coordinating
with the Bureau of Prisons.
151
00:08:06,493 --> 00:08:09,062
We are going to divide
and conquer everyone else.
152
00:08:10,163 --> 00:08:11,564
Shit.
153
00:08:19,572 --> 00:08:20,974
What happened?
154
00:08:21,074 --> 00:08:24,176
Trevor Wolner hung himself
in his cell this morning.
155
00:08:24,177 --> 00:08:26,046
And as for his partner, Steve Morris,
156
00:08:26,179 --> 00:08:28,115
yes, he was in a different facility,
157
00:08:28,215 --> 00:08:29,849
but two hours ago,
158
00:08:29,850 --> 00:08:33,586
he jabbed a sharpened pencil in
his carotid artery and bled out.
159
00:08:33,686 --> 00:08:35,222
The network must have gotten to him,
160
00:08:35,355 --> 00:08:37,257
so he took himself off the table.
161
00:08:37,357 --> 00:08:40,093
That leaves two suspects
for us to worry about.
162
00:08:40,227 --> 00:08:41,829
Uh, Ronald Graber's brain-dead,
163
00:08:41,929 --> 00:08:44,497
and, um, Voit already killed his family.
164
00:08:44,597 --> 00:08:46,533
Which leaves Kyle
Mackey, the Undertaker.
165
00:08:46,633 --> 00:08:47,801
I have a call in to FCI Petersburg
166
00:08:47,901 --> 00:08:49,001
to have him put in solitary.
167
00:08:49,002 --> 00:08:51,537
Okay. I will have Garcia follow up.
168
00:08:51,538 --> 00:08:54,241
- Can you have his ex-wife and daughter brought here?
- Yeah.
169
00:08:54,374 --> 00:08:56,043
We are in a race with the network,
170
00:08:56,143 --> 00:08:57,911
and we're already behind.
171
00:09:00,513 --> 00:09:02,282
This is Rebecca Wilson with the DOJ.
172
00:09:02,415 --> 00:09:06,887
I need to put in a WITSEC
order for Torres, comma, Lainey
173
00:09:06,987 --> 00:09:11,124
and Mackey, comma, Ava to MCB Quantico.
174
00:09:11,224 --> 00:09:13,893
CARD Team has us on their
notify list for the boy.
175
00:09:13,894 --> 00:09:15,727
If they have a lead,
we'll be the first to know.
176
00:09:15,728 --> 00:09:17,563
Work this out with me.
The network shoots the wife
177
00:09:17,564 --> 00:09:19,299
to show they're not kidding
and then keeps the boy
178
00:09:19,432 --> 00:09:21,068
to make sure Trevor Wolner
goes through with his suicide.
179
00:09:21,168 --> 00:09:22,734
- Yeah.
- Wolner and Morris are off the table.
180
00:09:22,735 --> 00:09:24,304
It's mission accomplished.
181
00:09:24,404 --> 00:09:26,974
So what's the Disciple gonna
do with a ten-year-old boy?
182
00:09:29,209 --> 00:09:30,844
Let's go find out.
183
00:09:33,180 --> 00:09:35,448
To gain access to my
network, I needed collateral
184
00:09:35,582 --> 00:09:38,785
so that I could... scorch the earth.
185
00:09:38,886 --> 00:09:40,954
Scorch the earth meaning, if
they don't kill themselves,
186
00:09:41,054 --> 00:09:43,089
you kill their whole family?
187
00:09:43,090 --> 00:09:44,624
Yeah.
188
00:09:44,757 --> 00:09:48,461
Did you learn that after
killing Ronald Graber's family?
189
00:09:48,561 --> 00:09:50,163
Maybe.
190
00:09:50,297 --> 00:09:52,232
Inspired by.
191
00:09:53,000 --> 00:09:57,304
But after Graber, I never...
actually went through with it.
192
00:09:59,806 --> 00:10:02,976
I think he might be
holding back because of me.
193
00:10:03,076 --> 00:10:05,345
- Should I step out?
- No.
194
00:10:05,445 --> 00:10:07,747
We want him on his back foot.
195
00:10:13,921 --> 00:10:15,822
Let's say you did do it.
196
00:10:16,823 --> 00:10:18,825
Would you ever take a hostage?
197
00:10:18,959 --> 00:10:22,862
Or spare a child to make sure
that they went through with it?
198
00:10:22,996 --> 00:10:25,232
No. That's not how you scorch the earth.
199
00:10:26,533 --> 00:10:27,934
Okay, then why...
200
00:10:27,935 --> 00:10:31,137
why would this unsub
abduct a ten-year-old
201
00:10:31,138 --> 00:10:33,206
and not kill him?
202
00:10:42,715 --> 00:10:44,184
What?
203
00:10:44,952 --> 00:10:47,220
What am I missing here?
204
00:10:48,155 --> 00:10:49,622
Elias?
205
00:11:05,138 --> 00:11:08,007
Hey. Guys. Wait.
206
00:11:08,008 --> 00:11:09,542
What was that all about?
207
00:11:09,642 --> 00:11:11,611
The unsub didn't take
Andrew as collateral.
208
00:11:11,711 --> 00:11:14,747
He took him because he's a pedophile.
209
00:11:24,491 --> 00:11:25,925
Hey, hey, hey.
210
00:11:26,026 --> 00:11:28,928
Were you able to secure the
survivors with the Disciple?
211
00:11:29,029 --> 00:11:31,231
You know, the truck and
the spiders and the...
212
00:11:31,331 --> 00:11:32,865
We did. They're safe. Why?
213
00:11:32,966 --> 00:11:34,801
Well, I'm on Undertaker duty,
which is a phrase I hate saying,
214
00:11:34,901 --> 00:11:36,335
and it turns out that Mr. Kyle Mackey,
215
00:11:36,336 --> 00:11:38,805
although remanded to
FCI Petersburg last week,
216
00:11:38,905 --> 00:11:41,408
they have no record of
actually receiving him.
217
00:11:41,541 --> 00:11:43,676
This isn't over.
218
00:11:45,478 --> 00:11:46,746
How is that possible?
219
00:11:46,879 --> 00:11:48,347
A great question... great
as my outfit today...
220
00:11:48,348 --> 00:11:50,783
that has baffled both me
and the intake officer.
221
00:11:51,684 --> 00:11:53,553
Well, it looks like
you're not the only one.
222
00:11:53,653 --> 00:11:55,755
- More bad news?
- What else?
223
00:11:55,855 --> 00:11:57,824
Lainey Torres and Ava Mackey
disappeared this morning.
224
00:11:57,924 --> 00:11:59,426
No. No.
225
00:11:59,526 --> 00:12:01,227
That means we've lost our
bad guy and his whole family.
226
00:12:01,228 --> 00:12:03,796
Lainey told her detail she
was dropping Ava off at school.
227
00:12:03,930 --> 00:12:05,197
They never came home.
228
00:12:05,198 --> 00:12:06,566
Cell phones are off.
No credit card usage.
229
00:12:06,666 --> 00:12:08,435
No sign of her car.
230
00:12:08,535 --> 00:12:09,702
Just poof, gone.
231
00:12:09,802 --> 00:12:11,804
So we're oh-for-three with the network?
232
00:12:11,938 --> 00:12:15,574
No bodies yet, but based on
the pattern, it would seem so.
233
00:12:15,575 --> 00:12:17,944
Okay, I need a pick-me-up.
Can I see your engagement ring?
234
00:12:18,045 --> 00:12:19,312
Oh.
235
00:12:19,446 --> 00:12:21,148
Uh, actually, there-there was something
236
00:12:21,248 --> 00:12:22,815
that we wanted to talk to you about.
237
00:12:22,915 --> 00:12:24,383
Uh, yeah.
238
00:12:24,384 --> 00:12:26,986
Maybe-maybe not now. Emily
needs me on the second floor.
239
00:12:27,120 --> 00:12:28,488
No. No, that's not fair.
240
00:12:28,588 --> 00:12:30,123
You can't say there's
something to talk about
241
00:12:30,223 --> 00:12:32,224
in a happy way and then
drop it because duty calls.
242
00:12:32,225 --> 00:12:34,694
Okay. Walk with me.
243
00:12:34,794 --> 00:12:35,995
Okay.
244
00:12:36,129 --> 00:12:37,164
Oh, I totally forgot to ask.
245
00:12:37,264 --> 00:12:38,965
How are you doing with the... ?
246
00:12:39,066 --> 00:12:40,232
Uh, better, yeah.
247
00:12:40,233 --> 00:12:42,434
I mean, still moving slowly.
248
00:12:42,435 --> 00:12:44,070
Rebecca won't let me
lift anything heavy,
249
00:12:44,071 --> 00:12:45,405
which is very sweet,
250
00:12:45,505 --> 00:12:47,074
but I had to draw the
line when she told me
251
00:12:47,174 --> 00:12:48,808
I was brushing my teeth too hard.
252
00:12:48,941 --> 00:12:50,110
Well, you do.
253
00:12:50,210 --> 00:12:52,545
- Gingivitis kills, Becs.
- Uh-huh.
254
00:12:52,645 --> 00:12:54,981
Okay, in-in regards to this
news you're gonna tell me,
255
00:12:55,115 --> 00:12:58,485
is it lawful good or chaotic good?
256
00:12:58,585 --> 00:13:00,720
I don't know what that is.
257
00:13:00,820 --> 00:13:02,989
What? Are you kidding?
258
00:13:03,090 --> 00:13:04,791
You've never played Dungeons & Dragons
259
00:13:04,891 --> 00:13:05,992
in your entire...
260
00:13:06,093 --> 00:13:07,327
Never mind. All right.
261
00:13:07,427 --> 00:13:08,995
Boiling it down,
262
00:13:09,096 --> 00:13:12,798
- lawful good means doing good within the system.
- Mm-hmm.
263
00:13:12,799 --> 00:13:14,701
Chaotic good means you're a rebel
264
00:13:14,834 --> 00:13:16,903
with a conscience and a cause.
265
00:13:18,671 --> 00:13:20,240
Will you marry us?
266
00:13:21,174 --> 00:13:22,342
What?
267
00:13:22,442 --> 00:13:25,712
Rebecca and me. Will you marry us?
268
00:13:26,713 --> 00:13:27,814
Yes.
269
00:13:27,914 --> 00:13:30,482
Of course, yes. A thousand times, yes.
270
00:13:30,483 --> 00:13:31,983
I can't believe you're asking me.
271
00:13:31,984 --> 00:13:33,520
- But not so tight.
- Oh, God, I'm so sorry.
272
00:13:33,620 --> 00:13:34,854
I forgot that you got, um...
273
00:13:34,954 --> 00:13:36,989
Ooh, wait, why are you asking me?
274
00:13:37,090 --> 00:13:40,826
Well, because I'm chaotic good
and Rebecca is lawful good,
275
00:13:40,827 --> 00:13:43,430
and you're the best parts of both of us.
276
00:13:43,530 --> 00:13:46,199
That's the loveliest
thing anyone's ever said.
277
00:13:46,299 --> 00:13:48,368
Look, I'll let you know the date, okay?
278
00:13:48,468 --> 00:13:50,001
When we set it.
279
00:13:50,002 --> 00:13:51,738
- Yes. You better. Okay.
- Okay.
280
00:13:51,838 --> 00:13:53,039
- All right.
- Oh.
281
00:13:54,607 --> 00:13:56,576
Hey. What do we got?
282
00:13:56,676 --> 00:13:58,745
Another package was delivered to us
283
00:13:58,845 --> 00:13:59,978
with the same handwriting on it
284
00:13:59,979 --> 00:14:02,013
as the box with the Yase-Otoko mask.
285
00:14:02,014 --> 00:14:04,284
- Is it another mask?
- I don't think so.
286
00:14:04,384 --> 00:14:05,552
Why not?
287
00:14:05,652 --> 00:14:08,555
This time, they sent
us something bigger.
288
00:14:30,443 --> 00:14:32,745
Notify the CARD Team.
289
00:14:45,292 --> 00:14:47,694
Where's my mom?
290
00:14:56,703 --> 00:14:58,004
- Hey.
- Hey.
291
00:14:58,104 --> 00:14:59,239
How's he doing?
292
00:14:59,339 --> 00:15:00,940
His aunt and uncle are on the way.
293
00:15:01,040 --> 00:15:03,776
Pediatrician says that
he's completely unharmed.
294
00:15:03,876 --> 00:15:05,278
Physically, anyway.
295
00:15:05,412 --> 00:15:07,580
But there's s-something else.
296
00:15:07,680 --> 00:15:08,881
What is it?
297
00:15:08,981 --> 00:15:10,417
When I told him that he was at the FBI,
298
00:15:10,517 --> 00:15:13,586
he asked to speak to "Agent JJ".
299
00:15:17,290 --> 00:15:18,925
We're recording?
300
00:15:24,197 --> 00:15:25,765
Thank you.
301
00:15:31,764 --> 00:15:33,260
Hi, Andrew.
302
00:15:33,806 --> 00:15:35,183
Who are you?
303
00:15:35,194 --> 00:15:36,729
I'm JJ.
304
00:15:37,225 --> 00:15:40,580
- Were you guys playing Rat Slap?
- You know how to play?
305
00:15:41,180 --> 00:15:42,749
Are you serious?
306
00:15:42,760 --> 00:15:44,995
I crush at Rat Slap.
307
00:15:45,972 --> 00:15:47,707
Can we? Yeah?
308
00:15:47,987 --> 00:15:49,054
Okay.
309
00:15:50,757 --> 00:15:53,092
Let's see. Got to make sure
they're shuffled really good
310
00:15:53,192 --> 00:15:54,994
so you don't cheat.
311
00:15:55,828 --> 00:15:58,164
All right. There we go.
312
00:15:59,932 --> 00:16:01,801
So...
313
00:16:01,934 --> 00:16:05,137
I heard you wanted to
talk to me about something?
314
00:16:05,238 --> 00:16:07,274
There's a prayer.
315
00:16:07,374 --> 00:16:10,310
I'm supposed to say it to you.
316
00:16:11,778 --> 00:16:13,045
A prayer?
317
00:16:13,580 --> 00:16:14,581
Mm.
318
00:16:14,681 --> 00:16:17,317
Yeah. They made me memorize it.
319
00:16:17,417 --> 00:16:18,985
They did?
320
00:16:19,786 --> 00:16:21,554
There's more than one?
321
00:16:23,890 --> 00:16:25,457
Did you see their faces?
322
00:16:25,458 --> 00:16:26,693
No.
323
00:16:26,826 --> 00:16:30,096
They wore these... weird masks.
324
00:16:30,997 --> 00:16:33,432
Okay, what about their voices?
325
00:16:33,433 --> 00:16:34,600
Were their voices deep or...
326
00:16:34,601 --> 00:16:36,369
Ah.
327
00:16:37,504 --> 00:16:40,306
They sounded like the girl on TikTok.
328
00:16:40,307 --> 00:16:43,042
You know, that fake voice.
329
00:16:43,175 --> 00:16:44,711
Oh.
330
00:16:46,413 --> 00:16:48,080
Were they...
331
00:16:49,482 --> 00:16:50,550
nice to you?
332
00:16:50,683 --> 00:16:53,152
The first guy,
333
00:16:53,252 --> 00:16:55,988
he wasn't nice when he came to my house.
334
00:16:56,923 --> 00:16:59,726
After that, they were very nice.
335
00:16:59,826 --> 00:17:04,030
Then one of them told
me I had to go to sleep.
336
00:17:04,130 --> 00:17:06,132
That's when they told me the prayer.
337
00:17:06,232 --> 00:17:07,867
Do you want to hear it?
338
00:17:07,967 --> 00:17:09,302
I do.
339
00:17:09,402 --> 00:17:11,938
Okay, it goes,
340
00:17:12,038 --> 00:17:14,240
"Now I lay me down to sleep.
341
00:17:15,675 --> 00:17:18,811
Your husband's soul is God's to keep.
342
00:17:20,780 --> 00:17:24,517
Lainey and Ava will be safe...
343
00:17:26,553 --> 00:17:29,255
if you release the
man who dug their graves."
344
00:17:30,990 --> 00:17:33,626
That's it. That's the prayer.
345
00:17:36,563 --> 00:17:41,233
Andrew, you're a very brave boy.
346
00:17:43,736 --> 00:17:46,739
And you are also kicking my butt,
347
00:17:46,839 --> 00:17:49,675
so I am gonna go
348
00:17:49,676 --> 00:17:52,078
get Agent Stacey to come
in and play with you.
349
00:17:52,178 --> 00:17:53,780
- Okay?
- Okay.
350
00:17:53,913 --> 00:17:55,281
Take it easy on her?
351
00:17:57,183 --> 00:17:58,651
Bye.
352
00:18:07,427 --> 00:18:09,529
- Those motherfuckers.
- Just hang on.
353
00:18:09,629 --> 00:18:11,631
They threw my dead husband in my face.
354
00:18:11,731 --> 00:18:12,965
Yeah, they did, okay?
355
00:18:13,065 --> 00:18:15,101
But Emily thinks that
they overplayed their hand.
356
00:18:15,234 --> 00:18:16,803
What?
357
00:18:16,936 --> 00:18:19,237
JJ, the network has
made a critical error.
358
00:18:19,238 --> 00:18:21,573
But to understand it, we need
to go over Andrew's prayer.
359
00:18:21,574 --> 00:18:24,410
"Lainey and Ava will be safe
360
00:18:24,411 --> 00:18:28,448
if you release the man
who dug their graves."
361
00:18:29,215 --> 00:18:31,418
- Who are they talking about?
- It's a ransom demand.
362
00:18:31,518 --> 00:18:33,084
They have Lainey and Ava.
363
00:18:33,085 --> 00:18:35,253
They're willing to trade them
for Kyle Mackey, the Undertaker.
364
00:18:35,254 --> 00:18:38,224
- The one who dug their graves.
- But why give us this message?
365
00:18:38,324 --> 00:18:41,060
They got to the other two
without making demands.
366
00:18:42,629 --> 00:18:44,730
Because they couldn't find him
367
00:18:44,731 --> 00:18:46,899
- in the prison system either.
- Exactly.
368
00:18:46,999 --> 00:18:48,735
They assume we already
369
00:18:48,835 --> 00:18:50,369
released Mackey to protective custody,
370
00:18:50,470 --> 00:18:52,338
so they're trying to trade for him.
371
00:18:52,349 --> 00:18:53,950
Except the collateral they're offering?
372
00:18:53,961 --> 00:18:55,143
- They don't have it.
- They don't?
373
00:18:55,154 --> 00:18:56,185
No, they don't.
374
00:18:56,196 --> 00:18:58,198
I had Tyler talk to the
marshal in charge of their case.
375
00:18:58,911 --> 00:19:02,348
He told us something
critical to our investigation.
376
00:19:02,449 --> 00:19:04,517
We are on the record
with U.S. Marshal Andy Murray.
377
00:19:04,617 --> 00:19:06,953
- Thank you for coming in.
- Any news on Lainey or Ava?
378
00:19:07,053 --> 00:19:09,288
Not yet. That's what we're
hoping you can help us with.
379
00:19:09,388 --> 00:19:11,757
Can you walk me through how
you learned they were missing?
380
00:19:11,758 --> 00:19:14,193
Lainey didn't return
from school drop-off.
381
00:19:14,326 --> 00:19:17,163
After 30 minutes, I initiated
witness recovery protocol.
382
00:19:17,296 --> 00:19:18,930
But when I searched the apartment,
383
00:19:18,931 --> 00:19:21,167
I saw that their closets were empty.
384
00:19:21,267 --> 00:19:23,335
- Empty?
- Yeah.
385
00:19:23,470 --> 00:19:24,904
Fucking bone dry.
386
00:19:26,138 --> 00:19:28,407
Our concern was that
they were kidnapped.
387
00:19:29,542 --> 00:19:31,210
But they're on the run.
388
00:19:31,978 --> 00:19:34,881
Someone tipped off Lainey and Ava.
389
00:19:34,981 --> 00:19:36,849
Told them they were in danger.
390
00:19:36,949 --> 00:19:38,217
So the network tried to bluff.
391
00:19:38,317 --> 00:19:40,687
And trick us into releasing Mackey.
392
00:19:40,820 --> 00:19:42,153
Yeah, but they wouldn't go
393
00:19:42,154 --> 00:19:43,656
this big unless they
were this desperate.
394
00:19:43,756 --> 00:19:46,225
Which means we're not out of the race.
395
00:19:46,325 --> 00:19:48,928
There are suspects and survivors
396
00:19:49,028 --> 00:19:51,363
who I think can help us
crack open the whole network.
397
00:19:51,498 --> 00:19:54,133
We have to find them, all of them.
398
00:19:54,233 --> 00:19:55,467
Garcia is looking for Kyle Mackey.
399
00:19:55,468 --> 00:19:57,002
Luke, I want you helping her.
400
00:19:57,003 --> 00:19:59,105
Dave and I will stay on
wife and daughter detail.
401
00:19:59,205 --> 00:20:01,040
JJ, I need a word.
402
00:20:05,344 --> 00:20:07,914
We haven't talked about the
first line of the prayer.
403
00:20:08,047 --> 00:20:10,382
Why would they bring up Will?
404
00:20:10,517 --> 00:20:11,884
To dysregulate me.
405
00:20:11,984 --> 00:20:14,587
To push my buttons. To
make me make a mistake.
406
00:20:14,721 --> 00:20:16,388
That has been the pattern, hasn't it?
407
00:20:16,523 --> 00:20:18,725
They push our buttons, we screw up.
408
00:20:18,858 --> 00:20:21,427
But the buttons
409
00:20:21,528 --> 00:20:23,162
are getting more and more precise,
410
00:20:23,262 --> 00:20:26,966
to the point where a little
boy used your nickname that...
411
00:20:28,234 --> 00:20:30,669
Who else knows about
that outside of this team?
412
00:20:30,670 --> 00:20:32,539
Not a lot of people.
413
00:20:33,405 --> 00:20:34,841
Shit.
414
00:20:34,941 --> 00:20:36,709
This case has a leak.
415
00:20:36,809 --> 00:20:38,845
I have Garcia running a systems analysis
416
00:20:38,945 --> 00:20:40,747
in case they hacked us.
417
00:20:40,847 --> 00:20:42,782
Who else should we be looking at?
418
00:20:42,882 --> 00:20:45,251
Uh, the survivors from
the back of the truck.
419
00:20:45,351 --> 00:20:46,653
Tara's covering that.
420
00:20:46,753 --> 00:20:48,854
I'm covering everyone
under our roof. Who else?
421
00:20:48,855 --> 00:20:50,289
Uh, Ochoa's staff at Melgren.
422
00:20:50,389 --> 00:20:52,424
- Can you...
- I'm on it.
423
00:21:12,478 --> 00:21:14,581
Uh, uh, just a minute.
424
00:21:14,681 --> 00:21:16,983
- Dave, you wanted to see me?
- Oh, hang on!
425
00:21:17,116 --> 00:21:19,118
What the fuck?
426
00:21:21,921 --> 00:21:25,091
Okay, now, when does
"hang on" mean "come in"?
427
00:21:25,191 --> 00:21:26,392
What's wrong with you?
428
00:21:26,492 --> 00:21:28,127
What's wrong with me?
429
00:21:28,260 --> 00:21:30,229
What are you hiding?
What the hell is that?
430
00:21:30,329 --> 00:21:31,530
Ozempic.
431
00:21:31,631 --> 00:21:34,300
Ozempic is administered
by injection, Dave.
432
00:21:36,903 --> 00:21:39,872
Look, I... I took your advice.
433
00:21:39,972 --> 00:21:42,474
I've been seeing a psychologist,
434
00:21:42,575 --> 00:21:43,710
who referred me to a psychiatrist,
435
00:21:43,810 --> 00:21:46,345
who's put me on a low dose of...
436
00:21:46,445 --> 00:21:48,648
Well-bu-bur-ten.
437
00:21:48,748 --> 00:21:50,249
Never heard of that drug.
438
00:21:50,349 --> 00:21:52,450
Wellbutrin.
439
00:21:52,451 --> 00:21:53,752
Okay?
440
00:21:53,753 --> 00:21:56,788
As it turns out, the
combination of the therapy
441
00:21:56,789 --> 00:22:00,993
and the antidepressants actually have
442
00:22:01,093 --> 00:22:03,429
made a difference in...
443
00:22:03,529 --> 00:22:07,700
on my whole seeing weird stuff.
444
00:22:10,236 --> 00:22:11,416
I love it!
445
00:22:11,427 --> 00:22:12,972
- Oh, come on!
- I know.
446
00:22:13,072 --> 00:22:14,540
- Get it together!
- Okay. Yes...
447
00:22:14,674 --> 00:22:15,807
We love to hear it!
448
00:22:15,808 --> 00:22:17,376
- Very, very nice.
- Ah.
449
00:22:17,509 --> 00:22:18,878
- Now, okay.
- Oh, God.
450
00:22:19,011 --> 00:22:21,613
Now, good. Now that your
end zone dance is over,
451
00:22:21,614 --> 00:22:24,684
I have this hunch about the Disciple
452
00:22:24,784 --> 00:22:27,019
that is a waste of my time.
453
00:22:27,153 --> 00:22:29,055
But since I can't make you
454
00:22:29,188 --> 00:22:31,390
write on the chalkboard
that "I will not come in
455
00:22:31,490 --> 00:22:34,226
before David Rossi says 'come in, '"
456
00:22:34,326 --> 00:22:38,064
I will waste your time instead.
457
00:22:38,164 --> 00:22:39,899
So, please, sit down.
458
00:22:39,999 --> 00:22:43,670
David Rossi. David...
459
00:22:47,239 --> 00:22:48,407
There you are.
460
00:22:48,507 --> 00:22:49,709
What are you doing?
461
00:22:49,809 --> 00:22:51,377
Oh, no, no, no.
462
00:22:51,477 --> 00:22:54,346
Don't even try to be
charming. You will fail.
463
00:22:54,446 --> 00:22:55,648
I am at the red line,
464
00:22:55,748 --> 00:22:57,149
and the red line says, "She has had it".
465
00:22:57,249 --> 00:22:58,818
And that "she" is me.
466
00:22:58,918 --> 00:23:02,254
Emily asked me to check to see
if we've been hacked, and...
467
00:23:02,388 --> 00:23:04,489
Oh. It looks like we're clear.
468
00:23:04,490 --> 00:23:07,894
And meanwhile, I'm still trying
to find this Kyle Mackey person
469
00:23:07,994 --> 00:23:10,029
somewhere in the prison
system we've lost.
470
00:23:10,129 --> 00:23:12,364
And I have told you not to chat
471
00:23:12,464 --> 00:23:14,934
with your fantasy
football buddies on here.
472
00:23:15,968 --> 00:23:17,436
All right, look,
473
00:23:17,536 --> 00:23:19,739
if I help you find this
certain lost inmate,
474
00:23:19,839 --> 00:23:22,208
can you keep the football
thing under your hat?
475
00:23:22,308 --> 00:23:24,977
Oh, that entirely depends
upon how helpful you are.
476
00:23:25,111 --> 00:23:26,713
When I was on the Fugitive Task Force,
477
00:23:26,813 --> 00:23:29,115
I got an education in how
the prison system works.
478
00:23:29,215 --> 00:23:32,885
Inmates go missing because
their names get misspelled
479
00:23:32,985 --> 00:23:36,455
or Social Security numbers
get written down the wrong way.
480
00:23:36,588 --> 00:23:38,557
Sometimes they get
sent to the wrong prison
481
00:23:38,657 --> 00:23:40,760
because people get their wires crossed.
482
00:23:40,860 --> 00:23:44,630
Okay, so, to not go down the
rabbit hole of the complicated,
483
00:23:44,764 --> 00:23:46,966
I'm gonna start with
simple clerical errors
484
00:23:47,066 --> 00:23:51,670
and look up Kyle Mackey's name
in prison requisition forms.
485
00:23:51,804 --> 00:23:53,939
Uh, respectfully, I have a better idea.
486
00:23:53,940 --> 00:23:57,576
Why don't you pull the
paperwork that his lawyer filed?
487
00:23:57,676 --> 00:23:58,978
Fine.
488
00:23:59,078 --> 00:24:00,679
I still get a little mad
when you have a good idea.
489
00:24:00,780 --> 00:24:02,314
Wait, there it is.
490
00:24:02,448 --> 00:24:06,152
"Kyle McKay". His lawyer typed
it wrong on his admission form.
491
00:24:06,252 --> 00:24:07,820
Looks like he got sent
to Devens Prison Camp
492
00:24:07,954 --> 00:24:09,455
instead of FCI Petersburg.
493
00:24:09,555 --> 00:24:11,323
Mackey planned this all along.
494
00:24:11,457 --> 00:24:13,760
He knew that once we arrested him,
495
00:24:13,860 --> 00:24:16,094
the network was going to
put a target on his back.
496
00:24:16,095 --> 00:24:18,364
But thanks to you...
497
00:24:18,497 --> 00:24:21,333
We got our last bad guy back.
498
00:24:23,702 --> 00:24:25,704
You're a hard guy to find, Kyle.
499
00:24:25,838 --> 00:24:27,807
You want to know how we did it?
500
00:24:27,907 --> 00:24:29,408
No?
501
00:24:29,508 --> 00:24:30,943
Well, I'm gonna tell you anyway.
502
00:24:31,043 --> 00:24:33,846
See, here's the thing about collateral.
503
00:24:34,646 --> 00:24:37,349
It has to hurt to lose it.
504
00:24:38,450 --> 00:24:41,953
But Lainey and Ava, you...
505
00:24:41,954 --> 00:24:44,289
you didn't care if they died.
506
00:24:44,290 --> 00:24:46,825
Hell, you buried your daughter alive
507
00:24:46,826 --> 00:24:50,897
and then asked the network for
tips on how to get away with it.
508
00:24:51,798 --> 00:24:53,664
And you gave them two family members
509
00:24:53,665 --> 00:24:57,970
you didn't really give a
shit about as collateral.
510
00:25:00,840 --> 00:25:03,275
But you were never gonna
off yourself, were you?
511
00:25:05,644 --> 00:25:07,079
No.
512
00:25:08,881 --> 00:25:13,920
Guy like you always has
one last move to make.
513
00:25:16,522 --> 00:25:18,657
Indeed I do.
514
00:25:18,757 --> 00:25:22,428
Well, we're here now.
You better take your shot.
515
00:25:24,730 --> 00:25:28,333
On the network, there was a discussion
516
00:25:28,334 --> 00:25:31,437
about something called
"Project Checkmate".
517
00:25:31,570 --> 00:25:34,240
As in, the last move.
518
00:25:34,373 --> 00:25:36,508
The one that wins the game.
519
00:25:36,608 --> 00:25:40,612
And I'll be happy to tell you
all about their little plan.
520
00:25:40,712 --> 00:25:42,548
But you got to let me walk.
521
00:25:42,648 --> 00:25:44,250
You're a murderer, Kyle.
522
00:25:44,383 --> 00:25:47,653
We don't let murderers go.
523
00:25:48,520 --> 00:25:50,322
Well, you might.
524
00:25:53,525 --> 00:25:57,263
If you get to catch
all the other murderers.
525
00:26:03,735 --> 00:26:05,737
- We can't.
- No, we're not going to.
526
00:26:05,838 --> 00:26:07,406
"A", it would be stupid.
527
00:26:07,506 --> 00:26:09,275
"B", this could just be another
head fake from the network.
528
00:26:09,375 --> 00:26:11,242
Get us to look right
while they move left.
529
00:26:11,243 --> 00:26:12,945
We either got to trick him or coerce him
530
00:26:13,045 --> 00:26:14,213
into giving us Project Checkmate,
531
00:26:14,313 --> 00:26:15,948
but how do we do that?
532
00:26:17,917 --> 00:26:20,119
He wants another shot
at his wife and daughter.
533
00:26:20,219 --> 00:26:22,021
He's nursing a narcissistic wound
534
00:26:22,121 --> 00:26:23,754
that they got away the first time.
535
00:26:23,755 --> 00:26:26,292
What if we pour some salt in that wound?
536
00:26:26,392 --> 00:26:28,294
If we find them, we could taunt him
537
00:26:28,394 --> 00:26:29,862
that they're beyond his control.
538
00:26:29,962 --> 00:26:31,463
Yeah, we got to find them first.
539
00:26:31,563 --> 00:26:34,000
And I don't understand
how they've been so good
540
00:26:34,100 --> 00:26:35,968
at staying off the grid this long.
541
00:26:36,068 --> 00:26:37,336
Uh, maybe they had help?
542
00:26:37,469 --> 00:26:39,138
Yeah, but who would want to help them?
543
00:26:39,271 --> 00:26:41,540
And be that good at it?
544
00:26:42,808 --> 00:26:45,177
Elias told me that you'd promise me
545
00:26:45,277 --> 00:26:47,445
a new life, but it wouldn't matter.
546
00:26:47,446 --> 00:26:49,982
And he's right.
547
00:26:51,583 --> 00:26:53,752
JJ, what?
548
00:26:53,852 --> 00:26:56,188
I know exactly who helped them.
549
00:26:56,322 --> 00:26:57,990
Who?
550
00:26:58,124 --> 00:27:00,125
Are we sure about this?
551
00:27:00,126 --> 00:27:03,062
We will be in about 30 seconds.
552
00:27:03,162 --> 00:27:04,630
Let's go.
553
00:27:06,132 --> 00:27:07,333
Hands behind your back.
554
00:27:07,433 --> 00:27:08,800
- What?
- Behind your back.
555
00:27:08,901 --> 00:27:10,702
What's going on? Ow.
556
00:27:12,738 --> 00:27:14,340
Fuck. Easy.
557
00:27:15,441 --> 00:27:17,109
Is it you? Huh?
558
00:27:17,209 --> 00:27:19,011
Where is it?
559
00:27:19,111 --> 00:27:20,846
Are you the one that's been
560
00:27:20,947 --> 00:27:22,348
leaking information about this case?
561
00:27:22,481 --> 00:27:23,950
What? No.
562
00:27:24,050 --> 00:27:26,385
- You're not gonna find anything.
- You sure about that?
563
00:27:27,186 --> 00:27:28,786
Oh, Jesus.
564
00:27:28,787 --> 00:27:31,223
Elias, where did you get this?
565
00:27:31,323 --> 00:27:33,059
I can't tell you that.
566
00:27:34,226 --> 00:27:37,563
You told Lainey and Ava to run.
567
00:27:37,696 --> 00:27:39,098
Hey, where are they?
568
00:27:39,198 --> 00:27:40,666
I can't tell you that either.
569
00:27:40,766 --> 00:27:42,500
Jesus. Let's go.
570
00:27:42,501 --> 00:27:44,670
Elias Voit, you're under arrest
for obstruction of justice
571
00:27:44,770 --> 00:27:46,905
- and conspiracy to commit murder.
- Elias, think about this.
572
00:27:47,006 --> 00:27:48,740
- I did.
- You have the right to remain silent.
573
00:27:48,874 --> 00:27:50,409
- I'm sorry if I disappointed you.
- Anything you say can
574
00:27:50,542 --> 00:27:51,877
and will be used against
you in a court of law.
575
00:27:51,978 --> 00:27:53,678
You have the right to talk to a lawyer.
576
00:27:53,679 --> 00:27:55,447
If you cannot afford a lawyer,
one will be appointed to you.
577
00:27:55,547 --> 00:27:57,916
With these rights in mind...
578
00:27:59,451 --> 00:28:01,553
do you wish to speak to me?
579
00:28:02,321 --> 00:28:04,489
I'm glad that it's you doing this.
580
00:28:04,490 --> 00:28:06,524
You deserve it.
581
00:28:06,525 --> 00:28:08,160
Yeah.
582
00:28:09,728 --> 00:28:11,663
I have no idea how this happened.
583
00:28:11,763 --> 00:28:14,100
Call Metro Police. Have
them sweep the room.
584
00:28:14,200 --> 00:28:16,268
I-I guess, bring in the
crime scene tech team,
585
00:28:16,402 --> 00:28:18,304
and they have to be thorough... now.
586
00:28:49,068 --> 00:28:50,368
Um...
587
00:28:50,369 --> 00:28:52,204
I invoked.
588
00:28:53,105 --> 00:28:55,741
I thought you might be lonely.
589
00:28:58,044 --> 00:29:00,579
All right, w-wait.
590
00:29:04,783 --> 00:29:06,618
Do you have a piece of paper?
591
00:29:32,844 --> 00:29:34,480
For you.
592
00:29:48,160 --> 00:29:50,004
Any luck unlocking Voit's phone?
593
00:29:50,015 --> 00:29:51,163
I.T. has it now.
594
00:29:51,174 --> 00:29:52,375
Here's what they can tell.
595
00:29:52,386 --> 00:29:53,787
Voit wiped it and reprogrammed it.
596
00:29:54,100 --> 00:29:55,401
But the passcode on it,
597
00:29:55,501 --> 00:29:57,503
it's got a "one strike
and you're out" protocol.
598
00:29:57,636 --> 00:29:59,138
So if we guess once and we're wrong?
599
00:29:59,238 --> 00:30:00,706
The phone is bricked. Total garbage.
600
00:30:00,839 --> 00:30:03,175
Well, one thing we know Voit's good at,
601
00:30:03,275 --> 00:30:05,544
it's blowing up evidence
he doesn't want us to have.
602
00:30:05,677 --> 00:30:08,046
Yeah, looks like we're stuck
until he decides to cooperate.
603
00:30:08,180 --> 00:30:10,115
- Not quite.
- No?
604
00:30:10,116 --> 00:30:11,683
No, there's still the question of how
605
00:30:11,783 --> 00:30:13,552
he got the phone in the first place.
606
00:30:13,652 --> 00:30:16,121
JJ and I think there's a leak.
607
00:30:16,122 --> 00:30:18,123
But this phone cements our suspicion
608
00:30:18,124 --> 00:30:20,259
that it's someone on Ochoa's staff.
609
00:30:20,359 --> 00:30:21,993
So he's been in front
of us the whole time.
610
00:30:22,094 --> 00:30:24,396
Yeah. Well, not for much longer.
611
00:30:30,402 --> 00:30:32,238
And...
612
00:30:36,175 --> 00:30:37,476
You're clear.
613
00:30:37,576 --> 00:30:38,944
Gracias, Teresa.
614
00:30:39,745 --> 00:30:40,946
Next staff member, please.
615
00:30:41,046 --> 00:30:43,349
- Hey, John.
- What's all this about?
616
00:30:43,449 --> 00:30:45,584
Elias Voit, our high-value informant,
617
00:30:45,684 --> 00:30:47,586
he got his hands on a
phone he shouldn't have.
618
00:30:47,686 --> 00:30:49,221
We need to see if it was
619
00:30:49,321 --> 00:30:50,988
a careless error or if
someone slipped it to him.
620
00:30:50,989 --> 00:30:53,191
- Uh, can we check yours?
- Look, I did take it out,
621
00:30:53,192 --> 00:30:54,926
- but it was just the one time.
- That's not what we're looking for.
622
00:30:55,026 --> 00:30:56,562
We need to see your SIM card,
623
00:30:56,662 --> 00:30:58,230
'cause it has identifying
keys that might be
624
00:30:58,364 --> 00:30:59,565
a match to the phone we recovered,
625
00:30:59,665 --> 00:31:00,932
so fork it over, please.
626
00:31:02,568 --> 00:31:04,636
Thank you.
627
00:31:20,924 --> 00:31:22,040
And you're clear.
628
00:31:22,051 --> 00:31:23,593
Thanks, John.
629
00:31:23,604 --> 00:31:24,872
Next.
630
00:31:25,224 --> 00:31:27,025
- Hey.
- Hey, Monica.
631
00:31:27,125 --> 00:31:29,261
I'm so sorry about
this, but we need to...
632
00:31:29,361 --> 00:31:31,062
I know the drill.
633
00:31:31,462 --> 00:31:32,737
Thanks, Monica.
634
00:31:33,207 --> 00:31:35,467
All right.
635
00:31:42,908 --> 00:31:45,244
ICCID and credit card are a match.
636
00:31:45,344 --> 00:31:47,213
What? A match?
637
00:31:47,313 --> 00:31:49,315
- What does that mean?
- You need to come with me.
638
00:31:49,448 --> 00:31:50,616
Wait a minute.
639
00:31:50,716 --> 00:31:52,083
Wait a minute. What did that thing say?
640
00:31:52,184 --> 00:31:53,785
We are gonna go talk about that.
641
00:31:53,919 --> 00:31:55,221
If you refuse to answer questions,
642
00:31:55,232 --> 00:31:57,072
- we will have to place you under arrest.
- But what did I do?
643
00:31:57,083 --> 00:31:58,384
That's what we're gonna go talk about.
644
00:31:58,395 --> 00:31:59,629
Julia, you know me. It wasn't me.
645
00:31:59,640 --> 00:32:01,909
- It wasn't me.
- Okay. This way. Come on.
646
00:32:02,064 --> 00:32:04,061
I can't believe this. Do
you think I would destroy
647
00:32:04,062 --> 00:32:05,964
my career over Elias Voit?
648
00:32:06,064 --> 00:32:07,999
Are you kidding me?
649
00:32:12,938 --> 00:32:14,706
So, Dave had a waste-of-time hunch
650
00:32:14,806 --> 00:32:16,408
that wasn't a waste of time at all.
651
00:32:16,508 --> 00:32:17,676
Oh. Which was?
652
00:32:17,776 --> 00:32:20,246
What if the Disciple is a woman?
653
00:32:20,346 --> 00:32:21,580
Based on what?
654
00:32:21,680 --> 00:32:23,415
Voit used collateral
to scorch the earth,
655
00:32:23,515 --> 00:32:25,484
but the Disciple
didn't scorch the earth.
656
00:32:25,584 --> 00:32:27,219
- Instead, he...
- Or she.
657
00:32:27,319 --> 00:32:29,620
... or she sent us back a little boy.
658
00:32:29,621 --> 00:32:31,256
- Not only that, he...
- Or she.
659
00:32:31,257 --> 00:32:32,858
... or she took pains
660
00:32:32,958 --> 00:32:34,993
to make sure that the
little boy wasn't hurt.
661
00:32:35,126 --> 00:32:37,496
They masked their voices around him.
662
00:32:37,596 --> 00:32:39,097
Because Andrew would have noticed
663
00:32:39,197 --> 00:32:40,832
if a woman had taught him a prayer.
664
00:32:40,966 --> 00:32:42,800
So we went back over
the Cyrus LeBrun case.
665
00:32:42,801 --> 00:32:45,003
We looked for any connections
with a double-X chromosome.
666
00:32:45,103 --> 00:32:47,673
Well, I went over that file, too.
667
00:32:47,773 --> 00:32:49,308
Cyrus was a person of interest
668
00:32:49,408 --> 00:32:51,843
in the Silvio Herrera case,
but he was never interviewed.
669
00:32:51,943 --> 00:32:53,845
And the reason he was never interviewed
670
00:32:53,979 --> 00:32:55,514
is because the North
Carolina State Police
671
00:32:55,614 --> 00:32:56,982
were told he was out of the country.
672
00:32:57,082 --> 00:32:59,685
Huh. Who told them that?
673
00:32:59,785 --> 00:33:01,986
The woman who answered his door.
674
00:33:01,987 --> 00:33:03,221
20 years old.
675
00:33:03,355 --> 00:33:05,357
She identified herself as Tessa LeBrun.
676
00:33:05,491 --> 00:33:07,559
She said she was Cyrus's daughter.
677
00:33:07,693 --> 00:33:09,961
And Cyrus was not the type to procreate.
678
00:33:10,061 --> 00:33:13,798
This is from 2004, so Voit
had left Cyrus by then.
679
00:33:13,799 --> 00:33:15,233
He'd outgrown Cyrus.
680
00:33:15,334 --> 00:33:16,568
He wanted to be his
own man, his own killer.
681
00:33:16,702 --> 00:33:18,036
So Cyrus replaced him.
682
00:33:18,136 --> 00:33:19,738
And Voit 2.0 would
have had to been someone
683
00:33:19,838 --> 00:33:21,407
that Cyrus could completely dominate.
684
00:33:21,540 --> 00:33:24,476
- Any leads on where she is now?
- We're looking into it.
685
00:33:24,576 --> 00:33:25,843
She's got to be 40 by now.
686
00:33:25,844 --> 00:33:28,346
And brilliant enough to run the network.
687
00:33:28,347 --> 00:33:32,451
How many people do you know who
are this good with computers?
688
00:33:32,551 --> 00:33:34,586
We can take Penelope off the table.
689
00:33:34,686 --> 00:33:36,221
Who does that leave?
690
00:33:36,355 --> 00:33:37,456
Voit.
691
00:33:37,556 --> 00:33:38,757
Maybe Tessa inherited his knowledge.
692
00:33:38,890 --> 00:33:40,157
Maybe he taught her.
693
00:33:40,158 --> 00:33:41,992
Either way, we need him to talk.
694
00:33:41,993 --> 00:33:44,730
And there's only one
way that can happen.
695
00:33:50,336 --> 00:33:52,904
You ever play this with your girls?
696
00:33:53,004 --> 00:33:54,773
It's my turn. Give it back.
697
00:33:54,873 --> 00:33:58,610
Who-Who's better at
it, uh, Holly or Harlow?
698
00:33:58,744 --> 00:34:00,479
Yeah, I know this trick, Dave.
699
00:34:00,579 --> 00:34:03,281
You get me talking, and then
I just tell you everything.
700
00:34:03,415 --> 00:34:05,150
Can we just play the game, please?
701
00:34:05,161 --> 00:34:06,429
Are we really gonna do this?
702
00:34:06,440 --> 00:34:07,853
Are we really gonna wait for a lawyer?
703
00:34:07,864 --> 00:34:09,387
- Yep.
- A lawyer
704
00:34:09,388 --> 00:34:11,856
who, let's face it, is not
gonna want to take you on
705
00:34:11,857 --> 00:34:14,859
as a client, because your lawyers die
706
00:34:14,860 --> 00:34:17,696
faster than the
drummers from Spinal Tap.
707
00:34:19,230 --> 00:34:22,267
I-I'm not sure if it's the
amnesia or you're just old.
708
00:34:22,401 --> 00:34:24,169
But I don't, I don't get that joke.
709
00:34:24,269 --> 00:34:26,638
You know what I think? I
think you didn't leak dick.
710
00:34:26,772 --> 00:34:28,607
Don't tell me. Tell your team.
711
00:34:28,707 --> 00:34:30,776
Now, you-you got a phone
somehow, but it was just to-to
712
00:34:30,876 --> 00:34:35,481
reach the mom and her little
girl and tell them to run.
713
00:34:35,614 --> 00:34:37,015
That's all.
714
00:34:38,384 --> 00:34:39,518
Am I close?
715
00:34:39,618 --> 00:34:41,219
Why do you always think you know me?
716
00:34:41,319 --> 00:34:42,688
Because I do.
717
00:34:42,788 --> 00:34:44,590
I knew you when you were a killer,
718
00:34:44,690 --> 00:34:46,591
and I know you now.
719
00:34:46,592 --> 00:34:50,328
And I know that saving
Ava from being buried alive
720
00:34:50,429 --> 00:34:52,263
did a number on you.
721
00:34:53,432 --> 00:34:55,567
- Am I wrong?
- You're wrong.
722
00:34:55,667 --> 00:34:57,936
Oh, well, then, she didn't remind you
723
00:34:58,036 --> 00:34:59,571
of your own daughters?
724
00:34:59,671 --> 00:35:00,905
Nope.
725
00:35:00,906 --> 00:35:02,374
Well, then, you are
726
00:35:02,474 --> 00:35:04,810
the psychopath you've been all along,
727
00:35:04,943 --> 00:35:06,344
and you fooled all of us.
728
00:35:06,478 --> 00:35:08,046
So, what do you think? You think I...
729
00:35:08,146 --> 00:35:09,914
I-I stole a phone
730
00:35:09,915 --> 00:35:12,150
someone left at the
nurses station so that
731
00:35:12,250 --> 00:35:14,052
I could use everything
I know to help keep
732
00:35:14,152 --> 00:35:15,987
Lainey and Ava off the grid?
733
00:35:16,087 --> 00:35:18,256
That's exactly what I think.
734
00:35:18,356 --> 00:35:19,758
Wow, I must be
735
00:35:19,858 --> 00:35:21,993
a real son of a bitch to
sabotage your case like that.
736
00:35:22,127 --> 00:35:24,262
Everyone else thinks that,
737
00:35:24,362 --> 00:35:26,465
but they haven't seen what I've seen.
738
00:35:26,565 --> 00:35:30,469
Something I've never seen
in 40 years of profiling.
739
00:35:30,569 --> 00:35:34,873
A psychopath who's grown a conscience.
740
00:35:36,007 --> 00:35:38,977
So, where's Lainey and Ava?
741
00:35:41,146 --> 00:35:43,415
I-I can't trust you
with that information.
742
00:35:43,515 --> 00:35:44,750
Why not?
743
00:35:44,850 --> 00:35:48,353
Because you're not good
enough to save them.
744
00:35:50,288 --> 00:35:53,124
No matter how good you are, no
matter how good your team is,
745
00:35:53,224 --> 00:35:55,461
innocent people always wind up dying.
746
00:35:56,962 --> 00:35:59,230
Sometimes it's because
of me, so for once,
747
00:35:59,330 --> 00:36:01,633
I wanted to help save lives.
748
00:36:02,901 --> 00:36:04,669
And help them stay saved.
749
00:36:04,670 --> 00:36:09,741
Elias, I swore I would never
make this promise again.
750
00:36:09,875 --> 00:36:14,746
But I promise we will
keep Lainey and Ava safe.
751
00:36:14,880 --> 00:36:18,917
But we can't until
you unlock that phone.
752
00:36:25,491 --> 00:36:27,125
Ava!
753
00:36:27,225 --> 00:36:28,426
Luke.
754
00:36:28,560 --> 00:36:29,995
Hey, what's up, kid?
755
00:36:30,095 --> 00:36:31,829
Aah!
756
00:36:33,064 --> 00:36:34,532
Hi, Lainey. How are you?
757
00:36:34,533 --> 00:36:36,101
Not great. Tyler said
758
00:36:36,201 --> 00:36:37,502
something about us
moving us to a safe house?
759
00:36:37,503 --> 00:36:39,070
It's already set up, but, uh,
760
00:36:39,170 --> 00:36:41,573
- we need your help with something else.
- Come on.
761
00:36:41,673 --> 00:36:43,575
After everything we've been through?
762
00:36:44,543 --> 00:36:47,746
Hey, Ava, you want to come
with me to the family room?
763
00:36:47,846 --> 00:36:49,615
It's got really cool toys.
764
00:36:49,748 --> 00:36:52,182
No. I want, I want to stay with my mom.
765
00:36:52,183 --> 00:36:54,385
It's okay. I'll be right behind you.
766
00:36:54,486 --> 00:36:55,886
And, look, we'll be right in here, okay?
767
00:36:55,887 --> 00:36:57,122
Just in here.
768
00:36:57,222 --> 00:36:58,456
No offense.
769
00:36:58,590 --> 00:37:00,225
I'm just still having nightmares about
770
00:37:00,325 --> 00:37:02,427
my asshole ex almost
burying my daughter alive.
771
00:37:02,561 --> 00:37:03,962
Yeah, I get it.
772
00:37:04,062 --> 00:37:06,832
And that asshole ex is
actually why you're here.
773
00:37:06,932 --> 00:37:08,967
Oh, God. Now what?
774
00:37:09,100 --> 00:37:12,202
He's, uh, ransoming his
cooperation for his freedom.
775
00:37:12,203 --> 00:37:15,206
And we were hoping that maybe
you could say something to him,
776
00:37:15,306 --> 00:37:16,942
get him to talk.
777
00:37:24,249 --> 00:37:26,050
Where is he?
778
00:37:26,051 --> 00:37:27,786
This way.
779
00:37:27,919 --> 00:37:29,020
Tessa?
780
00:37:29,120 --> 00:37:30,656
You're sure her name is Tessa?
781
00:37:30,756 --> 00:37:33,391
Yeah, she told the cops
she was Cyrus's daughter.
782
00:37:33,491 --> 00:37:36,394
- That name means nothing to you?
- No. I've never heard of her.
783
00:37:45,203 --> 00:37:47,138
I need a minute.
784
00:37:47,235 --> 00:37:48,259
Alone.
785
00:37:58,449 --> 00:38:01,019
Listen to me, you
limp-dicked sack of shit.
786
00:38:01,119 --> 00:38:03,655
I will personally tell
everyone on cell block D
787
00:38:03,789 --> 00:38:05,991
you tried to kill your own daughter.
788
00:38:06,124 --> 00:38:07,659
Spousal privilege.
789
00:38:07,759 --> 00:38:08,994
We can't listen.
790
00:38:09,094 --> 00:38:10,495
So think about
791
00:38:10,596 --> 00:38:12,163
how many times you're gonna get fucked
792
00:38:12,297 --> 00:38:15,133
unless you tell them everything
that they need to know
793
00:38:15,233 --> 00:38:17,202
right now!
794
00:38:20,305 --> 00:38:21,740
He'll talk now.
795
00:38:25,944 --> 00:38:27,679
Those guys in the back of the truck,
796
00:38:27,813 --> 00:38:30,982
the guys you rescued, they're
the loose ends, after me.
797
00:38:31,082 --> 00:38:32,417
That's Project Checkmate.
798
00:38:32,517 --> 00:38:35,320
They kill them, then they disappear.
799
00:38:36,154 --> 00:38:37,188
Bullshit.
800
00:38:37,322 --> 00:38:38,423
It is. It's what they talked about.
801
00:38:38,523 --> 00:38:39,691
Bullshit.
802
00:38:41,092 --> 00:38:44,730
We know how the network
thinks now, Kyle.
803
00:38:44,863 --> 00:38:46,097
We know how they move.
804
00:38:46,197 --> 00:38:48,066
They leak misinformation
to scramble our profile.
805
00:38:48,199 --> 00:38:50,101
And then they get away clean.
806
00:38:50,201 --> 00:38:51,569
So let's start here.
807
00:38:51,670 --> 00:38:54,039
Who is the leak in this case?
808
00:38:55,506 --> 00:38:57,542
Yeah, we know about that.
809
00:39:02,180 --> 00:39:04,049
Okay.
810
00:39:04,182 --> 00:39:05,717
There's this guy.
811
00:39:05,817 --> 00:39:07,385
Calls himself "the Engineer".
812
00:39:07,485 --> 00:39:11,156
And he showed me how to rig up
the explosives in my coffins.
813
00:39:11,256 --> 00:39:14,626
And he made the, uh, small
ones with the spiders.
814
00:39:14,726 --> 00:39:18,429
Uh, and also, uh, for
his gun, he made this, uh,
815
00:39:18,529 --> 00:39:20,431
this, like, silencer thing.
816
00:39:21,266 --> 00:39:22,400
Keep talking.
817
00:39:22,500 --> 00:39:23,935
Well, if anyone's leaking, it's him.
818
00:39:24,069 --> 00:39:27,438
But that makes him the last loose end.
819
00:39:27,572 --> 00:39:30,575
After me, he's the most direct
connection to the network.
820
00:39:30,676 --> 00:39:32,310
'Cause he knows too much.
821
00:39:33,244 --> 00:39:35,113
This Engineer, what's his name?
822
00:39:35,246 --> 00:39:36,882
I don't know.
823
00:39:36,982 --> 00:39:38,917
Then what good are you?
824
00:39:39,017 --> 00:39:40,251
Uh, w-wait, wait, wait.
825
00:39:40,351 --> 00:39:42,387
When he, when he made his, uh, silencer,
826
00:39:42,487 --> 00:39:46,291
he bought a 55-gallon drum
as an agitator to, uh...
827
00:39:46,424 --> 00:39:47,892
Shit, how did he put it?
828
00:39:47,893 --> 00:39:50,261
To anodize the aluminum.
829
00:39:50,361 --> 00:39:53,064
Make it as quiet as possible.
830
00:39:53,164 --> 00:39:54,966
There's not a lot of
guys in the District
831
00:39:55,066 --> 00:39:56,835
that can do that, right?
832
00:39:57,936 --> 00:40:02,273
If what you're saying
gets us to this Engineer,
833
00:40:02,373 --> 00:40:05,310
then perhaps God
834
00:40:05,410 --> 00:40:08,713
and the justice system
will take pity on you.
835
00:40:08,714 --> 00:40:12,150
But if this is another smoke screen,
836
00:40:12,250 --> 00:40:15,020
God himself cannot save you.
837
00:40:20,558 --> 00:40:22,293
Is anodized aluminum a thing?
838
00:40:22,427 --> 00:40:23,929
Oh, it's a thing.
839
00:40:24,029 --> 00:40:25,663
And based on that size, he's right.
840
00:40:25,764 --> 00:40:28,265
Not a lot of people could do it.
841
00:40:28,266 --> 00:40:30,936
You think we're still in
a race with the network?
842
00:40:31,036 --> 00:40:32,569
Yeah, I do. Why?
843
00:40:32,570 --> 00:40:36,942
I think, for the first
time, we're in the lead.
844
00:40:46,852 --> 00:40:49,087
I'm being set up.
845
00:40:50,621 --> 00:40:52,257
I believe you.
846
00:40:53,258 --> 00:40:55,192
We just had a break in the case.
847
00:40:55,193 --> 00:40:58,429
Look, somebody... somebody skilled...
848
00:40:58,529 --> 00:41:02,267
bought a cell phone
using your credit card,
849
00:41:02,367 --> 00:41:05,971
had it shipped here, intercepted
it before you could get it.
850
00:41:06,071 --> 00:41:09,039
He calls himself "the Engineer".
851
00:41:09,040 --> 00:41:11,877
Can you think of anybody like that?
852
00:41:11,977 --> 00:41:13,578
"Engineer"?
853
00:41:13,678 --> 00:41:17,448
No. God, you don't work
here if you're an engineer.
854
00:41:17,548 --> 00:41:19,317
Okay.
855
00:41:19,450 --> 00:41:22,086
Well, you're-you're free to go.
856
00:41:22,087 --> 00:41:25,123
Monica, I am so sorry.
857
00:41:28,393 --> 00:41:29,760
Monica's worked here longer than I have.
858
00:41:29,761 --> 00:41:31,362
She has two kids.
859
00:41:31,462 --> 00:41:33,131
How could I ever think
that she would do this?
860
00:41:33,264 --> 00:41:36,234
Can you think of anyone
who would want to frame her?
861
00:41:36,334 --> 00:41:38,735
No. I mean, you were there. You saw it.
862
00:41:38,736 --> 00:41:40,638
Everyone else checked out.
863
00:41:40,738 --> 00:41:43,541
Tell me you have another
way to catch this guy.
864
00:41:46,411 --> 00:41:47,979
We do, actually.
865
00:41:48,079 --> 00:41:50,115
Please tell me I don't have to
accuse anyone else on my staff.
866
00:41:50,215 --> 00:41:54,019
No, but my team has to try
and convince the Internet
867
00:41:54,119 --> 00:41:56,922
that someone who's still
alive is actually dead.
868
00:41:57,022 --> 00:41:58,623
Who?
869
00:41:59,490 --> 00:42:01,692
This guy. Kyle Mackey.
870
00:42:24,482 --> 00:42:25,851
- Hey.
- What's all this?
871
00:42:25,984 --> 00:42:28,119
The survivors from
the Tate Andrews case.
872
00:42:28,219 --> 00:42:30,055
If the Disciple takes the
bait that Kyle is dead,
873
00:42:30,155 --> 00:42:31,857
then, yeah, he should
head for the Engineer.
874
00:42:31,990 --> 00:42:33,691
But just to be safe,
we're gathering them here
875
00:42:33,825 --> 00:42:35,325
and we're staking out their homes.
876
00:42:35,326 --> 00:42:37,127
Seriously? That's eight
simultaneous stakeouts.
877
00:42:37,128 --> 00:42:38,930
That's-that's a hell
of a lot of resources.
878
00:42:39,030 --> 00:42:41,232
Emily called in a lot of favors.
879
00:42:42,934 --> 00:42:44,469
Where are we with the Engineer?
880
00:42:44,569 --> 00:42:46,071
There are a handful of industrial plants
881
00:42:46,171 --> 00:42:47,939
with anodizers that big,
but like you thought,
882
00:42:48,039 --> 00:42:49,974
only one was purchased by a civilian.
883
00:42:49,975 --> 00:42:51,877
A guy by the name of John Peters.
884
00:42:51,977 --> 00:42:54,245
Delivered to his home in
Manassas three months ago.
885
00:42:54,345 --> 00:42:57,015
That is right next to last
night's victims, the Wolners.
886
00:42:57,115 --> 00:42:58,348
Of course it is.
887
00:42:58,349 --> 00:43:00,218
They've been putting the pieces in place
888
00:43:00,318 --> 00:43:02,888
for Project Checkmate for months.
889
00:43:02,988 --> 00:43:04,654
We're in the process
of getting a warrant.
890
00:43:04,655 --> 00:43:07,992
Judge Robinson is being a
pain about probable cause.
891
00:43:07,993 --> 00:43:09,594
- Push.
- I am.
892
00:43:09,694 --> 00:43:11,829
We have Alvez and Tyler patched in.
893
00:43:11,930 --> 00:43:13,098
Guys, you copy?
894
00:43:13,198 --> 00:43:14,365
Copy.
895
00:43:14,465 --> 00:43:16,101
We're here.
896
00:43:16,201 --> 00:43:18,937
Okay, we can't breach for an arrest,
897
00:43:19,070 --> 00:43:21,739
but if the Disciple
comes for Peters, move in.
898
00:43:21,839 --> 00:43:23,208
Should be easy to spot.
899
00:43:23,308 --> 00:43:25,110
Especially if the Disciple
loves that stupid mask
900
00:43:25,210 --> 00:43:27,512
as much as the network does.
901
00:43:36,687 --> 00:43:38,256
Anything?
902
00:43:38,356 --> 00:43:40,892
- Lights haven't even come on.
- Where are we with the warrant?
903
00:43:40,992 --> 00:43:42,760
We're working on it.
904
00:43:47,832 --> 00:43:49,167
This place is dead.
905
00:43:49,267 --> 00:43:51,302
Hey, are we sure we
have the right address?
906
00:43:51,436 --> 00:43:53,271
We got fucked.
907
00:43:53,404 --> 00:43:54,839
Yeah, but who's doing the fucking?
908
00:43:54,940 --> 00:43:56,174
We have a problem.
909
00:43:56,274 --> 00:43:57,909
The property is registered
to a John Peters,
910
00:43:58,009 --> 00:43:59,310
but he lives in Miami.
911
00:43:59,444 --> 00:44:01,346
He hasn't been inside
that house for five years.
912
00:44:05,750 --> 00:44:07,585
What did I tell you?
913
00:44:07,685 --> 00:44:09,420
You lied to us, Kyle.
914
00:44:09,520 --> 00:44:10,755
There's no Engineer.
915
00:44:10,855 --> 00:44:12,590
- There's nothing.
- There is.
916
00:44:12,690 --> 00:44:13,758
I swear to God, there is.
917
00:44:13,858 --> 00:44:15,193
He laughed about it.
918
00:44:15,293 --> 00:44:17,762
About how he lived right
outside your zip code
919
00:44:17,862 --> 00:44:19,530
and you didn't even know.
920
00:44:26,904 --> 00:44:28,273
Oh, God.
921
00:44:28,373 --> 00:44:29,740
What? What? Hey.
922
00:44:29,840 --> 00:44:31,476
- Oh, no.
- Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey.
923
00:44:31,576 --> 00:44:34,179
- No, no, no.
- Talk to me. What is it? What is it?
924
00:44:34,279 --> 00:44:36,314
In our decades of experience,
925
00:44:36,414 --> 00:44:40,750
when have we ever had as
many unsubs this close to us?
926
00:44:40,751 --> 00:44:42,453
What do you mean?
927
00:44:42,553 --> 00:44:43,989
Franklin Fowler,
928
00:44:44,089 --> 00:44:46,057
Clyde Smets, Kyle Mackey,
929
00:44:46,157 --> 00:44:48,126
Bob Kinney, Tara's shooter.
930
00:44:48,226 --> 00:44:49,560
We've been so busy chasing them,
931
00:44:49,660 --> 00:44:53,364
we haven't stopped to
ask the obvious question.
932
00:44:53,464 --> 00:44:56,101
Why are they in our backyard?
933
00:44:57,168 --> 00:44:59,170
This is how they checkmate us.
934
00:44:59,304 --> 00:45:01,706
They split us in eight directions.
935
00:45:01,839 --> 00:45:04,375
Stretch us so thin we
can't respond in time
936
00:45:04,509 --> 00:45:06,011
for their final move.
937
00:45:06,111 --> 00:45:08,046
But what's the final move?
938
00:45:08,179 --> 00:45:10,548
Who did we leave exposed?
939
00:45:11,649 --> 00:45:12,850
Voit.
940
00:45:25,330 --> 00:45:27,998
After everything we've done for you,
941
00:45:27,999 --> 00:45:29,500
I have done for you...
942
00:45:29,600 --> 00:45:31,369
- Look, can I just explain?
- No.
943
00:45:31,469 --> 00:45:32,503
No, you cannot.
944
00:45:32,603 --> 00:45:34,639
You are going to listen.
945
00:45:34,739 --> 00:45:38,376
Elias, I defended you.
946
00:45:38,476 --> 00:45:40,045
I justified you.
947
00:45:40,145 --> 00:45:41,912
I protected you.
948
00:45:42,047 --> 00:45:45,016
And still, you don't...
949
00:45:45,850 --> 00:45:47,218
Whose phone was it?
950
00:45:47,352 --> 00:45:48,586
I don't know.
951
00:45:48,686 --> 00:45:50,088
I just found it on the nurses station,
952
00:45:50,221 --> 00:45:51,622
- and I thought...
- Of course you did.
953
00:45:51,722 --> 00:45:53,191
Of course you did, because
that is who you are.
954
00:45:53,291 --> 00:45:55,992
You know, you may not be a psychopath,
955
00:45:55,993 --> 00:45:58,729
but you're not a good person either.
956
00:46:03,534 --> 00:46:05,669
Tomorrow morning, I'm
putting in for a transfer.
957
00:46:05,670 --> 00:46:08,539
- Wait, no, no. Where are you going?
- Oh.
958
00:46:09,507 --> 00:46:10,775
I'm staying here.
959
00:46:10,908 --> 00:46:13,678
You are being transferred
back to minimum security.
960
00:46:20,017 --> 00:46:21,852
Goodbye.
961
00:46:22,287 --> 00:46:23,788
Elias!
962
00:46:23,888 --> 00:46:25,490
Get the fuck off of me!
963
00:46:25,590 --> 00:46:27,258
- Just stop talking. Stop fucking talking.
- Elias!
964
00:46:27,358 --> 00:46:29,059
Let go of me!
965
00:46:29,060 --> 00:46:30,595
We're in trouble,
okay? Something's wrong.
966
00:46:30,695 --> 00:46:32,330
How do you know that?
967
00:46:32,430 --> 00:46:35,366
Because it only gets this quiet
when I'm about to kill someone.
968
00:46:55,853 --> 00:46:57,588
All teams take positions.
969
00:46:57,688 --> 00:47:00,791
Possible active shooter,
Melgren Medical Center.
970
00:47:41,699 --> 00:47:43,201
Clear.
971
00:47:44,802 --> 00:47:46,103
This is SSA Prentiss.
972
00:47:46,204 --> 00:47:47,672
We need immediate
backup at Melgren Medical
973
00:47:47,772 --> 00:47:49,674
due to a mass shooting.
974
00:47:49,774 --> 00:47:51,276
Gunman is at large.
975
00:47:51,376 --> 00:47:54,512
I repeat, we need backup
for a gunman on the loose.
976
00:47:54,645 --> 00:47:56,613
SSA, we copy.
977
00:47:56,614 --> 00:47:58,949
Medical and backup is en route.
978
00:48:00,951 --> 00:48:02,353
Is Voit... ?
979
00:48:02,487 --> 00:48:04,189
He's not here.
980
00:48:11,421 --> 00:48:16,421
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
70902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.