Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,480 --> 00:02:26,000
INDISTINCT WHISPERING
2
00:03:47,040 --> 00:03:49,800
# Take the head
and the body will follow
3
00:03:49,800 --> 00:03:52,320
# Take the head
4
00:03:52,320 --> 00:03:54,600
# Take the head
and the body will follow
5
00:03:54,600 --> 00:03:56,640
# Take the head
6
00:04:05,960 --> 00:04:07,720
# Take me home
7
00:04:15,120 --> 00:04:17,480
# Take me home. #
8
00:05:05,320 --> 00:05:08,200
What are they going to do to us?
9
00:05:08,200 --> 00:05:09,440
Just come here.
10
00:05:10,520 --> 00:05:11,840
It's OK.
11
00:05:14,120 --> 00:05:15,480
SCREAMING
12
00:05:18,960 --> 00:05:20,400
You guys want to pull up?
13
00:05:46,240 --> 00:05:47,480
See anything?
14
00:05:52,720 --> 00:05:55,520
Something's up.
Fire!
15
00:05:55,520 --> 00:05:56,960
SCREAMING
16
00:06:00,240 --> 00:06:01,520
Watch the flank!
17
00:06:06,520 --> 00:06:08,840
What's happening?
What's going on?
18
00:06:15,840 --> 00:06:18,320
Let's go. Come on.
Don't let go of my hand.
19
00:06:20,840 --> 00:06:22,520
Get down or we'll shoot!
20
00:06:33,720 --> 00:06:34,840
Stay low!
21
00:06:37,920 --> 00:06:39,680
Shoot that Hairy bastard!
22
00:06:39,680 --> 00:06:40,880
Watch out!
23
00:06:45,800 --> 00:06:47,920
Oi! Come here.
24
00:06:47,920 --> 00:06:49,120
Stay down.
25
00:06:56,560 --> 00:06:57,960
Djukara?
26
00:07:00,080 --> 00:07:02,960
Djukara? Djukara, no.
27
00:07:02,960 --> 00:07:07,000
Djukara, no, wake up.
Djukara, wake up!
28
00:07:09,280 --> 00:07:11,920
Djukara! Latani.
29
00:07:11,920 --> 00:07:14,280
Latani, get up, come on!
30
00:07:14,280 --> 00:07:17,280
Djukara!
Come on.
31
00:07:19,240 --> 00:07:20,280
Go.
32
00:07:27,960 --> 00:07:29,840
No guards survived,
33
00:07:29,840 --> 00:07:32,480
and we have no idea where
the attackers came from.
34
00:07:32,480 --> 00:07:34,200
Casualties from the Zone?
35
00:07:35,920 --> 00:07:38,360
Eight human dead, ten subhuman.
36
00:07:38,360 --> 00:07:40,160
The Authority deleted their details
37
00:07:40,160 --> 00:07:42,920
from the system when they were
arrested, in preparation for...
38
00:07:42,920 --> 00:07:45,360
So the rest of them are loose
somewhere in the city.
39
00:07:45,360 --> 00:07:48,160
Along with whatever the hell
that thing was that attacked them.
40
00:07:53,000 --> 00:07:55,960
Footage leaks of Geoff Matthews
being strangled
41
00:07:55,960 --> 00:07:57,440
while screwing a rug...
42
00:07:57,440 --> 00:08:00,480
Now I've got dozens of fatalities
and Christ knows how many subhumans
43
00:08:00,480 --> 00:08:02,120
roaming the city.
44
00:08:03,560 --> 00:08:05,320
We need a replacement.
45
00:08:07,720 --> 00:08:10,760
They're meeting now?
There's been an emergency.
46
00:08:10,760 --> 00:08:13,000
Yeah, I saw the Geoff Matthews
footage.
47
00:08:13,000 --> 00:08:15,880
Everyone saw that.
This is a new emergency.
48
00:08:17,800 --> 00:08:20,640
The chief of staff and I
have never seen eye to eye.
49
00:08:20,640 --> 00:08:23,920
His secretary says he values
your contribution.
50
00:08:23,920 --> 00:08:27,080
This is their own mess and they want
someone to take the fall for it.
51
00:08:27,080 --> 00:08:28,480
Well, it's also the first time...
52
00:08:28,480 --> 00:08:30,080
But it's also a chance
to finally have
53
00:08:30,080 --> 00:08:32,960
some influence over how
this government does things.
54
00:08:32,960 --> 00:08:36,000
I was going to say it's
also a very big promotion.
55
00:08:36,000 --> 00:08:37,680
BEEPING
56
00:08:39,960 --> 00:08:41,080
It's him.
57
00:08:45,760 --> 00:08:47,280
Marion Frith.
58
00:08:49,640 --> 00:08:51,760
Go, get that dirty rug!
59
00:08:56,120 --> 00:08:58,080
That's everything we know.
60
00:08:58,080 --> 00:09:01,200
As minister, you will
of course have my full support.
61
00:09:01,200 --> 00:09:02,720
You want a sacrificial lamb.
62
00:09:02,720 --> 00:09:05,560
Marion, that's not... Someone to
clean up the Geoff Matthews mess,
63
00:09:05,560 --> 00:09:08,680
steady the shit before election,
and then gracefully accept demotion.
64
00:09:08,680 --> 00:09:10,560
Of course not.
65
00:09:10,560 --> 00:09:12,040
I'll do it.
66
00:09:12,040 --> 00:09:15,080
But I won't walk away
after the election.
67
00:09:15,080 --> 00:09:17,000
I want complete oversight
68
00:09:17,000 --> 00:09:19,680
of all relevant departments...
69
00:09:19,680 --> 00:09:21,240
including the CA.
70
00:09:22,440 --> 00:09:24,480
And no-one can see that footage.
71
00:09:24,480 --> 00:09:26,400
Anything else?
72
00:09:27,760 --> 00:09:29,240
I'll let you know.
73
00:09:37,240 --> 00:09:38,800
It's amazing.
74
00:09:40,440 --> 00:09:42,640
Foetal heart rate's normal.
75
00:09:42,640 --> 00:09:45,160
What about development indicators?
76
00:09:45,160 --> 00:09:46,880
Within the expected percentile.
77
00:09:46,880 --> 00:09:50,400
My last doctor was concerned
with the rate of growth.
78
00:09:50,400 --> 00:09:53,720
Your baby's developing just fine.
Well, why did I collapsed, then?
79
00:09:55,120 --> 00:09:57,480
I thought it might be
a heterotopic pregnancy.
80
00:09:57,480 --> 00:10:01,040
There's no indications of
anything outside the uterus.
81
00:10:01,040 --> 00:10:04,800
We can rule that one out.
What about anaemia?
82
00:10:04,800 --> 00:10:09,200
Well, your blood count's fine
and your blood pressure's normal.
83
00:10:10,240 --> 00:10:13,320
Is there any possibility you might
have just been overdoing it?
84
00:10:13,320 --> 00:10:16,160
No. You had a lot of pressure
on you.
85
00:10:17,640 --> 00:10:20,800
She was in quite a state
before the collapse.
86
00:10:20,800 --> 00:10:23,960
I've never seen you like that
before. I couldn't find the clinic.
87
00:10:23,960 --> 00:10:26,600
I know. She got off
at the wrong floor.
88
00:10:26,600 --> 00:10:28,280
I can speak for myself.
89
00:10:32,440 --> 00:10:34,560
So what do you think, Doctor?
90
00:10:34,560 --> 00:10:36,000
Honestly.
91
00:10:37,760 --> 00:10:40,760
Well, Dr Cleary, you're fit,
92
00:10:40,760 --> 00:10:44,120
you're busy,
pregnancy's not an illness -
93
00:10:44,120 --> 00:10:47,000
perhaps you just need more rest
at this stage.
94
00:10:49,800 --> 00:10:51,520
Well, I'll show you out.
95
00:11:02,560 --> 00:11:06,080
Sedatives? She'd know that's risky.
96
00:11:06,080 --> 00:11:10,320
At what point does survival
outside the womb become viable?
97
00:11:10,320 --> 00:11:13,400
Potential survival
starts around 24 weeks.
98
00:11:13,400 --> 00:11:15,960
Prospects improve the longer
the foetus stays in the womb.
99
00:11:15,960 --> 00:11:19,440
We may need to remove the foetus
considerably earlier than that.
100
00:11:21,440 --> 00:11:25,440
I see.
The foetus must remain viable.
101
00:11:25,440 --> 00:11:27,320
Charlotte safe, of course.
102
00:11:28,800 --> 00:11:31,280
I'll make a list of
the equipment we'll need.
103
00:11:31,280 --> 00:11:33,480
Thank you. I'll be in touch.
104
00:11:49,240 --> 00:11:51,120
Waruu, you let yourself in.
105
00:11:51,120 --> 00:11:53,240
Your CA destroyed the Zone.
106
00:11:53,240 --> 00:11:56,280
The plan was to reclaim the land.
My family was there.
107
00:11:57,600 --> 00:11:59,560
You didn't take them with you?
108
00:11:59,560 --> 00:12:01,520
God, I'm sorry.
109
00:12:03,360 --> 00:12:05,600
I believe some may have escaped.
110
00:12:07,000 --> 00:12:08,640
But you don't know where.
111
00:12:10,880 --> 00:12:13,080
I gave you what you wanted.
112
00:12:13,080 --> 00:12:16,680
And you were paid, handsomely.
113
00:12:16,680 --> 00:12:19,520
But I still don't have what I want.
114
00:12:19,520 --> 00:12:20,960
Where is he?
115
00:12:23,720 --> 00:12:25,920
What happened to your face?
116
00:12:25,920 --> 00:12:29,200
Different rules apply
to men like us, Waruu.
117
00:12:29,200 --> 00:12:31,360
We have to make difficult choices.
118
00:12:31,360 --> 00:12:33,920
There'll be sacrifices.
119
00:12:33,920 --> 00:12:35,960
So what have you sacrificed?
120
00:12:42,240 --> 00:12:45,160
So each screen shows a different
sector of the city.
121
00:12:45,160 --> 00:12:48,800
Correct, and direct feed from the CA
surveillance centre as requested.
122
00:12:48,800 --> 00:12:52,360
Excellent. They really do have eyes
everywhere.
123
00:12:52,360 --> 00:12:54,240
Mr McIntyre, please.
124
00:12:56,520 --> 00:12:58,800
Minister, congratulations
on the promotion.
125
00:12:58,800 --> 00:13:01,320
Thank you.
I trust everything is in order?
126
00:13:01,320 --> 00:13:03,640
It is, and I appreciate you making
it happen so promptly.
127
00:13:03,640 --> 00:13:06,440
Perhaps you'd like me to talk you
through how things operate. Oh, no,
128
00:13:06,440 --> 00:13:08,960
that won't be necessary,
Mr McIntyre. My government's
129
00:13:08,960 --> 00:13:11,600
grateful for the dedication
you've shown to your work.
130
00:13:11,600 --> 00:13:15,480
But your services as head of CA
will no longer be required.
131
00:13:15,480 --> 00:13:17,880
You're sacking me?
We'll now be running things
132
00:13:17,880 --> 00:13:20,760
from within the Department of
Human Safety. With all due respect,
133
00:13:20,760 --> 00:13:23,480
I do possess a great deal
of corporate knowledge.
134
00:13:29,840 --> 00:13:31,920
It's been a privilege
to work for the government
135
00:13:31,920 --> 00:13:34,120
in these difficult times.
136
00:13:34,120 --> 00:13:35,800
Before you go...
137
00:13:38,160 --> 00:13:41,040
You're aware the attack on
the convoy occurred in the southwest
138
00:13:41,040 --> 00:13:42,960
outskirts of the city?
139
00:13:42,960 --> 00:13:46,160
Yes. Why aren't
your resources centred there?
140
00:13:46,160 --> 00:13:48,760
We're following operational
guidelines, Minister.
141
00:13:48,760 --> 00:13:50,080
No, you're not.
142
00:13:51,960 --> 00:13:54,960
Lucia, get onto the CA,
redirect all units.
143
00:13:54,960 --> 00:13:58,520
Macclesfield Estate, block by block
search outwards, and I want vision.
144
00:13:58,520 --> 00:14:00,040
Leave it with me, Minister.
145
00:14:01,240 --> 00:14:03,840
Thank you, Mr McIntyre.
I'll organise someone to help you
146
00:14:03,840 --> 00:14:06,400
pack up your desk.
That won't be necessary.
147
00:14:22,000 --> 00:14:23,280
Already?
148
00:14:25,280 --> 00:14:26,920
Did you catch the bird?
149
00:14:31,600 --> 00:14:34,320
Sort out another way.
I want him found.
150
00:14:38,400 --> 00:14:40,920
I've got something
that belongs to you.
151
00:14:40,920 --> 00:14:42,520
What?
152
00:14:42,520 --> 00:14:44,040
It was your uncle Jimmy's.
153
00:14:45,280 --> 00:14:48,520
A house.
Jimmy owned a house in the city?
154
00:14:48,520 --> 00:14:51,400
You know he worked for me sometimes.
155
00:14:52,600 --> 00:14:54,080
It's yours now.
156
00:14:57,160 --> 00:14:59,720
Aren't you in need of a home?
157
00:14:59,720 --> 00:15:03,120
And a job? I have enough money
to do what I like.
158
00:15:03,120 --> 00:15:05,640
Forgive me. My mistake.
159
00:15:06,840 --> 00:15:09,160
But, as Jimmy's heir...
160
00:15:11,680 --> 00:15:14,400
Isn't Koen Jimmy's heir?
161
00:15:15,720 --> 00:15:17,280
At least for the moment.
162
00:15:18,960 --> 00:15:23,480
Come on, Waruu. Let's finish what
we started. This is your time.
163
00:15:37,360 --> 00:15:40,240
What else did Jimmy have
that I don't know about?
164
00:15:40,240 --> 00:15:41,640
Just the house.
165
00:16:09,200 --> 00:16:10,600
Jimmy's shit.
166
00:16:35,360 --> 00:16:37,040
CLATTERING
167
00:16:37,040 --> 00:16:38,640
DOG BARKS
168
00:16:53,040 --> 00:16:55,200
BARKING CONTINUES
169
00:16:55,200 --> 00:16:56,800
Shut up!
170
00:19:42,320 --> 00:19:47,440
Ladies and gentlemen, today we face
an unprecedented security crisis.
171
00:19:47,440 --> 00:19:48,880
Despite liberating the Zone,
172
00:19:48,880 --> 00:19:53,040
it is now clear an unknown number of
subhumans are at large in our city.
173
00:19:53,040 --> 00:19:55,440
In order to ensure public safety,
174
00:19:55,440 --> 00:19:59,520
the government has declared a state
of emergency, and security forces
175
00:19:59,520 --> 00:20:03,160
will be given increased powers
to deal with the crisis.
176
00:20:03,160 --> 00:20:06,000
OVER PA SYSTEM: And a curfew
will be enforced at sunset.
177
00:20:06,000 --> 00:20:08,040
These measures aren't permanent.
178
00:20:08,040 --> 00:20:10,720
They will be an inconvenience.
179
00:20:10,720 --> 00:20:13,480
However, I believe
they are necessary.
180
00:20:13,480 --> 00:20:17,000
And they should demonstrate
to you that this government
181
00:20:17,000 --> 00:20:21,720
will spare no effort to protect you
and to protect our way of life.
182
00:20:21,720 --> 00:20:25,680
We get to say who lives here
and who doesn't,
183
00:20:25,680 --> 00:20:29,560
and with your help we will prevail.
184
00:20:29,560 --> 00:20:31,560
Thank you...
185
00:20:31,560 --> 00:20:33,000
and God bless.
186
00:20:34,960 --> 00:20:36,560
BEEPING
187
00:20:36,560 --> 00:20:38,520
Go. Next.
188
00:20:38,520 --> 00:20:40,000
Stop.
189
00:20:40,000 --> 00:20:42,320
BEEPING
190
00:20:42,320 --> 00:20:43,400
Match.
191
00:20:45,200 --> 00:20:46,800
Go. Next.
192
00:20:46,800 --> 00:20:48,720
Stop. Stop.
193
00:20:49,920 --> 00:20:51,160
Eyes forward.
194
00:20:51,160 --> 00:20:53,040
BEEPING
195
00:21:03,120 --> 00:21:05,080
Yeah. Go. Next.
196
00:22:01,720 --> 00:22:03,440
I thought you were long dead.
197
00:22:17,960 --> 00:22:20,280
Why are you here?
198
00:22:20,280 --> 00:22:21,880
Free booze.
199
00:22:25,040 --> 00:22:26,400
Aunty...
200
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
What happened?
201
00:22:34,000 --> 00:22:35,760
You don't remember?
202
00:22:39,560 --> 00:22:41,960
It was CA.
203
00:22:41,960 --> 00:22:43,880
Piled into the Zone.
204
00:22:46,600 --> 00:22:48,960
Smoke and noise everywhere.
205
00:22:51,320 --> 00:22:54,040
And a man in a flash suit.
206
00:22:54,040 --> 00:22:55,560
Cold eyes.
207
00:22:57,200 --> 00:22:59,240
He walked right through that smoke.
208
00:23:03,320 --> 00:23:04,920
So many shots.
209
00:23:07,520 --> 00:23:10,480
They dragged you away.
210
00:23:10,480 --> 00:23:12,600
We all had to surrender after that.
211
00:23:13,920 --> 00:23:17,400
And they rounded us up,
chucked us in the trucks.
212
00:23:17,400 --> 00:23:19,000
Took our IDs.
213
00:23:20,240 --> 00:23:22,440
And then we were
ambushed on the road.
214
00:23:26,680 --> 00:23:29,600
So our people could still be there,
215
00:23:29,600 --> 00:23:31,040
where the trucks were hit.
216
00:23:34,960 --> 00:23:37,160
Hold on.
217
00:23:37,160 --> 00:23:39,720
Not a smart idea.
218
00:23:39,720 --> 00:23:41,560
They've all disappeared.
219
00:23:41,560 --> 00:23:43,600
You don't know that for sure, Aunty.
220
00:23:43,600 --> 00:23:45,240
Blair, he can help us.
221
00:23:55,480 --> 00:23:57,960
He did good by you, Koen.
222
00:24:08,000 --> 00:24:10,040
You went down...
223
00:24:12,320 --> 00:24:15,360
He threw himself
at the man with the gun.
224
00:24:27,960 --> 00:24:29,800
I've got to see it for myself.
225
00:24:32,000 --> 00:24:33,080
Koen!
226
00:24:40,040 --> 00:24:41,920
There's a car in the driveway.
227
00:24:43,240 --> 00:24:44,560
Where are the keys?
228
00:24:46,560 --> 00:24:48,120
They're in my pocket.
229
00:24:51,480 --> 00:24:53,960
I had to unlock the back door
so you could belt me.
230
00:25:05,040 --> 00:25:06,640
The other pocket.
231
00:25:23,120 --> 00:25:24,800
You're from the Zone, right?
232
00:25:28,120 --> 00:25:30,520
You know they'll be looking for you.
233
00:25:30,520 --> 00:25:32,680
There are roadblocks
all over the city.
234
00:25:32,680 --> 00:25:34,840
I mean, how far do you think
you're going to get?
235
00:25:37,480 --> 00:25:39,040
What do you care?
236
00:25:42,000 --> 00:25:43,680
I'm just saying.
237
00:25:43,680 --> 00:25:44,880
Don't.
238
00:25:54,640 --> 00:25:57,120
Can your guy in the CA be relied on?
239
00:25:57,120 --> 00:25:59,520
Marion Frith is not as smart
as she thinks she is.
240
00:25:59,520 --> 00:26:01,040
This is a direct feed.
241
00:26:07,680 --> 00:26:09,520
What about Koen West?
242
00:26:09,520 --> 00:26:11,760
My guy's programme should be
able to track him.
243
00:26:13,360 --> 00:26:17,040
There. He passed through a CA
checkpoint beside Central Station
244
00:26:17,040 --> 00:26:18,640
an hour and a half ago.
245
00:26:20,200 --> 00:26:22,280
And the Authority?
246
00:26:22,280 --> 00:26:24,600
Well, no-one else knows who he is.
247
00:26:57,360 --> 00:26:59,320
TWIGS SNAP, LEAVES RUSTLE
248
00:27:03,240 --> 00:27:06,200
Wait, come out here.
249
00:27:06,200 --> 00:27:07,480
Come on!
250
00:27:08,920 --> 00:27:10,200
I can see you.
251
00:27:19,120 --> 00:27:21,040
You-you were dead.
252
00:27:24,680 --> 00:27:29,440
Is there anyone else? There's
others, but they're miles away.
253
00:27:29,440 --> 00:27:33,000
They sent me back to see if anyone
was left behind. Go on now.
254
00:27:34,360 --> 00:27:35,400
Go!
255
00:27:43,840 --> 00:27:46,680
We're going to make a slight detour.
All right.
256
00:28:04,560 --> 00:28:07,760
They in there? Yeah.
257
00:28:07,760 --> 00:28:09,440
Come on.
No, wait.
258
00:28:17,480 --> 00:28:19,000
All right, let's go.
259
00:28:26,400 --> 00:28:28,560
KNOCKING ON DOOR
Hurry, hurry, open up!
260
00:28:33,200 --> 00:28:34,520
Special delivery.
261
00:28:57,560 --> 00:28:59,160
GENTLE SOBBING
262
00:29:09,880 --> 00:29:13,080
CROWD MURMURS
..he did survive.
263
00:29:50,520 --> 00:29:52,040
Minister,
264
00:29:52,040 --> 00:29:55,160
congratulations on your appointment.
265
00:29:55,160 --> 00:29:58,360
This is Waruu West. Cultural expert
on the Hairy people.
266
00:29:58,360 --> 00:30:02,480
Mr West. Before you go any further,
my decision to terminate
267
00:30:02,480 --> 00:30:06,240
Slade Industries contract with
the Containment Authority is final.
268
00:30:06,240 --> 00:30:08,960
That's not what I'm here
to talk about.
269
00:30:11,720 --> 00:30:13,720
Portable ID scanners.
270
00:30:13,720 --> 00:30:16,360
We already supplies these
to the Authority.
271
00:30:16,360 --> 00:30:20,680
Your checkpoints scan for IDs,
correct? So a shaved-down Hairy
272
00:30:20,680 --> 00:30:22,960
in possession of
a reasonable ID card
273
00:30:22,960 --> 00:30:26,400
could pass through your checkpoint
undetected. It's possible.
274
00:30:27,880 --> 00:30:30,000
Would you allow me to demonstrate?
275
00:30:33,080 --> 00:30:35,440
BEEPING
276
00:30:35,440 --> 00:30:40,320
This device analyses
the genetic code of a person's DNA.
277
00:30:40,320 --> 00:30:45,400
Enables you to tell immediately
who is human, and who is Hairy.
278
00:30:45,400 --> 00:30:48,120
As you can see - human.
279
00:30:48,120 --> 00:30:49,520
This is a prototype?
280
00:30:49,520 --> 00:30:53,360
This is a model. 500 have been
tested and are ready for activation.
281
00:30:53,360 --> 00:30:57,640
Isn't that getting ahead of
yourself? Well, I...saw a need.
282
00:30:57,640 --> 00:31:00,920
Mr West is our foremost expert
on the Hairy people.
283
00:31:00,920 --> 00:31:04,040
Any contract for these devices
would need his input on their use.
284
00:31:04,040 --> 00:31:08,320
No. Minister... I'll take the 500
devices, but I'm not employing him.
285
00:31:08,320 --> 00:31:11,160
But Mr West can help. And I'm not
interested in your attempts
286
00:31:11,160 --> 00:31:13,880
to regain influence
in the Authority.
287
00:31:15,240 --> 00:31:16,920
Thank you, gentlemen.
288
00:31:22,880 --> 00:31:25,640
We're playing
the long game here, Waruu.
289
00:31:25,640 --> 00:31:27,440
She didn't even look at me.
290
00:31:42,840 --> 00:31:44,720
LIVELY MUSIC PLAYS
291
00:32:23,720 --> 00:32:25,560
Pinot Grigio and brown pear cider.
292
00:32:25,560 --> 00:32:28,280
Hey! You hear something?
293
00:32:28,280 --> 00:32:31,480
No, mate, did you?
Don't think so.
294
00:32:31,480 --> 00:32:33,360
Don't bullshit me, I was here first.
295
00:32:34,800 --> 00:32:36,120
And who are you?
296
00:32:55,600 --> 00:32:57,560
Don't touch my cider,
you pricks, all right?
297
00:33:11,840 --> 00:33:13,480
This is who I am.
298
00:33:56,920 --> 00:33:59,000
Out.
299
00:33:59,000 --> 00:34:00,480
Get out!
300
00:34:53,480 --> 00:34:56,960
PA SYSTEM: Your attention, please.
Curfew will begin at 7:15pm.
301
00:34:56,960 --> 00:35:00,360
Anyone found away from their
registered place of address will be
302
00:35:00,360 --> 00:35:02,480
placed under immediate arrest.
303
00:35:02,480 --> 00:35:07,640
Your attention, please.
Curfew will begin at 7:15pm...
304
00:35:19,000 --> 00:35:20,120
Food?
305
00:35:33,040 --> 00:35:35,600
One of those girls
your daughter, yeah?
306
00:35:35,600 --> 00:35:36,720
No talking.
307
00:35:41,040 --> 00:35:45,000
Aren't you scared having your
daughter around one of them?
308
00:35:45,000 --> 00:35:47,280
She's just a kid.
309
00:35:47,280 --> 00:35:49,760
And your Government's so scared
of her they want to kill her?
310
00:35:49,760 --> 00:35:51,120
She's a Hairy.
311
00:35:54,680 --> 00:35:56,520
Can I ask how old you are?
312
00:36:07,720 --> 00:36:09,880
How old are you?
313
00:36:09,880 --> 00:36:10,960
Hmm?
314
00:36:12,880 --> 00:36:15,800
We think you're pretty weird too,
you know.
315
00:36:15,800 --> 00:36:18,440
All that skin and flesh exposed.
316
00:36:19,840 --> 00:36:21,560
You're weak...
317
00:36:21,560 --> 00:36:22,840
and slow...
318
00:36:23,880 --> 00:36:26,160
..and live a third of the time
that we do.
319
00:36:29,600 --> 00:36:31,600
We could hunt you down...
320
00:36:33,080 --> 00:36:35,960
..and destroy your kind so easily...
321
00:36:37,960 --> 00:36:39,200
..but we don't.
322
00:36:50,760 --> 00:36:52,880
So, you want to ask
any more questions?
323
00:37:44,160 --> 00:37:48,240
PA SYSTEM: Your attention, please.
Curfew will begin at 7:15pm.
324
00:37:48,240 --> 00:37:52,000
Anyone found away from their
registered place of address will be
325
00:37:52,000 --> 00:37:54,880
placed under immediate arrest.
326
00:37:56,440 --> 00:38:00,680
Your attention, please.
Curfew will begin at 7:15pm.
327
00:38:00,680 --> 00:38:04,240
Anyone found away from their
registered place of address will be
328
00:38:04,240 --> 00:38:06,800
placed under immediate arrest.
329
00:38:06,800 --> 00:38:11,680
There's 22 of us here.
It was 23 this morning.
330
00:38:11,680 --> 00:38:15,840
How many escaped? There would've
been around 50 of us in the Zone.
331
00:38:15,840 --> 00:38:18,680
A few died at the vans.
332
00:38:18,680 --> 00:38:20,680
We need medicine for the wounded.
333
00:38:20,680 --> 00:38:23,200
Bandages. And blankets.
334
00:38:23,200 --> 00:38:26,560
It's freezing in this place.
335
00:38:26,560 --> 00:38:28,920
You can't risk heading out
into the city, but I can.
336
00:38:28,920 --> 00:38:31,920
Give us a list, we'll get going.
They're not up to it, Aunty.
337
00:38:31,920 --> 00:38:35,080
I'm not sitting around here using up
supplies these buggers need.
338
00:38:35,080 --> 00:38:38,920
Besides, Nerida and Alinta
are out there.
339
00:38:38,920 --> 00:38:41,000
I'll bring you whatever I can find.
340
00:38:48,760 --> 00:38:51,000
How you going, Aunty?
341
00:38:51,000 --> 00:38:54,040
Never seen a place as sorry as this.
342
00:38:54,040 --> 00:38:57,320
Better than being
in a containment centre.
343
00:38:57,320 --> 00:38:59,360
At least we'd get fed regular.
344
00:39:00,760 --> 00:39:03,040
Don't know that for sure.
345
00:39:03,040 --> 00:39:06,120
Those trucks could been taking us
anywhere.
346
00:39:06,120 --> 00:39:08,120
Fancy hotel, you reckon?
347
00:39:10,280 --> 00:39:13,520
Imagine all us Hairy fellers,
348
00:39:13,520 --> 00:39:16,240
crowding into a fancy hotel.
349
00:39:18,040 --> 00:39:21,560
Those Skins wouldn't know
what to do, where to look.
350
00:39:23,400 --> 00:39:27,520
Wouldn't want to touch anything,
in case they got contaminated.
351
00:39:29,200 --> 00:39:32,280
Probably close the place down
after we'd all gone.
352
00:39:35,920 --> 00:39:38,000
We could really mess them up.
353
00:39:39,200 --> 00:39:40,520
One day.
354
00:39:44,840 --> 00:39:45,880
Yeah.
355
00:39:47,160 --> 00:39:48,480
One day.
356
00:40:23,880 --> 00:40:26,920
Maybe we can off-load some of it
for cash. Yep.
357
00:40:42,960 --> 00:40:46,000
You ready to go?
You got some other clothes upstairs,
358
00:40:46,000 --> 00:40:48,960
or you fancy keeping that
bullet-riddled look?
359
00:40:48,960 --> 00:40:50,360
I'll go change.
360
00:41:08,400 --> 00:41:09,760
OK, let's go shopping.
361
00:41:13,960 --> 00:41:15,680
Oh!
362
00:41:15,680 --> 00:41:17,640
You scared the daylights out of me!
363
00:41:17,640 --> 00:41:20,760
What are you doing here?
I just wanted to help.
364
00:41:22,040 --> 00:41:24,040
We still have time to take him back.
365
00:41:24,040 --> 00:41:26,240
Come on, please.
366
00:41:26,240 --> 00:41:27,520
Can I stay?
367
00:41:29,680 --> 00:41:31,160
Well, don't look at me.
368
00:41:33,800 --> 00:41:35,880
Keep your head down. OK.
369
00:41:35,880 --> 00:41:37,520
I mean it. OK! Jeez.
370
00:42:30,280 --> 00:42:33,400
I want to know everything you're
doing here with the Hairies.
371
00:42:50,880 --> 00:42:55,880
Extreme adaptability
is wired into the Hairy DNA.
372
00:42:55,880 --> 00:42:57,440
It's the source of their power.
373
00:42:58,720 --> 00:43:02,920
Unfortunately for humans, the
effects only last a couple of days.
374
00:43:02,920 --> 00:43:05,960
Couldn't be repeated.
Why's that?
375
00:43:05,960 --> 00:43:08,000
I don't know, I wish I did.
376
00:43:08,000 --> 00:43:09,840
I need more Hairy DNA.
377
00:43:09,840 --> 00:43:12,360
But without access to
the Containment Authority,
378
00:43:12,360 --> 00:43:15,080
these three are
the only subjects I have left.
379
00:43:20,600 --> 00:43:22,040
What's this?
380
00:43:22,040 --> 00:43:24,040
Harvesting removes their strength.
381
00:43:24,040 --> 00:43:25,600
Their hair falls out.
382
00:43:28,960 --> 00:43:30,760
OK if I talk to him?
383
00:43:41,040 --> 00:43:44,840
I stood up and fought for your
people and was cast aside,
384
00:43:44,840 --> 00:43:46,720
shown no respect.
385
00:43:48,760 --> 00:43:50,720
But things are about to change.
386
00:43:53,120 --> 00:43:54,760
You're special, Boondee.
387
00:43:55,920 --> 00:43:59,040
You will be the Hairy who
changes the lives of your people,
388
00:43:59,040 --> 00:44:01,360
and I will be the man
who makes that happen.
389
00:44:04,480 --> 00:44:06,360
Then you will respect me.
390
00:44:12,360 --> 00:44:14,400
Give me another meeting with Frith.
391
00:45:09,640 --> 00:45:11,320
Hello, little subbie.
392
00:45:12,680 --> 00:45:14,960
Come out to play.
393
00:45:14,960 --> 00:45:16,160
Huh?
394
00:45:16,160 --> 00:45:19,120
Come on, come on.
395
00:45:19,120 --> 00:45:21,840
I want to see what
you're made of, subbie.
396
00:45:21,840 --> 00:45:23,120
Huh?
397
00:45:26,880 --> 00:45:28,200
Now, now.
398
00:45:29,400 --> 00:45:31,160
No need to get cranky.
399
00:45:36,400 --> 00:45:38,080
HE TUTS
400
00:45:40,320 --> 00:45:43,920
Come on, open up.
401
00:45:43,920 --> 00:45:45,960
Huh?
402
00:45:45,960 --> 00:45:50,880
# Open up, little furry man. #
403
00:45:50,880 --> 00:45:52,840
This is Joplin.
404
00:45:52,840 --> 00:45:56,160
Jop-lin. Say, "Hello, Joplin."
405
00:45:56,160 --> 00:45:59,040
"Hello." Huh?
406
00:45:59,040 --> 00:46:00,920
Come on, little subbie.
407
00:46:00,920 --> 00:46:04,240
BANGING ON CAR
408
00:46:04,240 --> 00:46:07,560
We can do this the easy way.
409
00:46:07,560 --> 00:46:11,160
You open the door, you come out
410
00:46:11,160 --> 00:46:13,520
and we have a kiss and a cuddle.
411
00:46:13,520 --> 00:46:16,160
Or we do it the hard way.
412
00:46:17,600 --> 00:46:19,080
You choose.
413
00:46:23,440 --> 00:46:24,560
Hard way.
414
00:46:49,680 --> 00:46:51,480
Argh, you...!
415
00:46:52,840 --> 00:46:55,120
That was very silly, subbie.
416
00:47:08,880 --> 00:47:11,040
Hello...
417
00:47:11,040 --> 00:47:15,480
little...furry...man.
418
00:47:17,440 --> 00:47:19,320
Hey!
419
00:47:19,320 --> 00:47:22,240
Get away from him!
Get away from him, you dog!
420
00:47:44,880 --> 00:47:46,240
Mungo!
421
00:47:54,480 --> 00:47:56,520
Mungo!
422
00:47:56,520 --> 00:47:58,920
No, no, no, no, no!
423
00:48:04,720 --> 00:48:06,400
Come on, Mungo, breathe.
424
00:48:06,400 --> 00:48:09,840
Breathe. Breathe!
425
00:48:09,840 --> 00:48:11,520
Come on, come on.
426
00:48:16,240 --> 00:48:19,440
Come on, come on, come on.
427
00:48:19,440 --> 00:48:21,320
You bastards!
428
00:48:29,560 --> 00:48:31,440
HE YELLS
46456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.