Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:04,080
How you going, guys? Straight passes.
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,480
Lily, straight passes. Cam, you've got to focus on this -
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,000
this is a weak area for you.
4
00:00:10,840 --> 00:00:13,360
- Just kick it straight.
- I know.
5
00:00:13,360 --> 00:00:15,960
Kick it straight. Come on, mate. That's not good enough.
6
00:00:15,960 --> 00:00:17,200
Now, on the game on Saturday,
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,360
you let yourself down cos you weren't doing it, OK?
8
00:00:19,360 --> 00:00:20,760
Straight as an arrow, let's go.
9
00:00:25,680 --> 00:00:27,320
- Cam.
- Loser.
10
00:00:27,320 --> 00:00:28,360
Go and get it.
11
00:00:29,560 --> 00:00:30,600
Go and get it, go on.
12
00:00:38,280 --> 00:00:40,840
Grab this one. HEAVY BREATHING
13
00:00:40,840 --> 00:00:42,080
Good.
14
00:00:55,520 --> 00:00:57,000
RAPIDLY APPROACHING FOOTSTEPS
15
00:00:57,000 --> 00:00:58,800
CREATURE SCREECHES
16
00:00:58,800 --> 00:01:01,160
CAM SCREAMS CREATURE GRUNTS
17
00:01:03,280 --> 00:01:04,520
Cam?
18
00:02:14,000 --> 00:02:15,600
See some ID.
19
00:02:20,200 --> 00:02:22,480
FEMALE VOICE IN HEAD WHISPERS
20
00:02:22,480 --> 00:02:23,720
Mother...
21
00:02:26,400 --> 00:02:27,640
He's all right.
22
00:03:09,360 --> 00:03:12,000
- DISTANT ANGRY VOICE:
- Dad loved me more than he loved you, Koen!
23
00:03:13,360 --> 00:03:15,800
Your mum is a white whore. Say it!
24
00:03:15,800 --> 00:03:18,000
- Come on, say it!
- Say it!
- Say it!
25
00:03:18,000 --> 00:03:19,680
Koen, say your mum is a white whore!
26
00:03:19,680 --> 00:03:21,880
- Say it!
- Say it!
- Say it!
27
00:03:21,880 --> 00:03:24,440
- Say it, Koen!
- Say it!
- No!
28
00:03:25,480 --> 00:03:26,800
Your mum is a white whore.
29
00:03:29,760 --> 00:03:31,520
- You coconut.
- Come on.
30
00:03:40,160 --> 00:03:42,360
You. What you doing out here, brother?
31
00:03:50,480 --> 00:03:52,400
Don't suppose you take a direct deposit?
32
00:03:53,800 --> 00:03:57,080
Oi! I don't want you boys fighting round here. You hear me?
33
00:03:58,120 --> 00:04:00,160
I forgot what flat you were, Auntie Linda.
34
00:04:00,160 --> 00:04:03,440
- Who's that?
- I need to talk, Auntie.
35
00:04:03,440 --> 00:04:04,640
- Koen?
- Yeah.
36
00:04:06,440 --> 00:04:07,720
OK, you better come up, then.
37
00:04:10,520 --> 00:04:12,360
Piss off, you hairy buggers, he's family.
38
00:04:18,720 --> 00:04:20,840
- Hey, Auntie.
- Hey.
39
00:04:21,920 --> 00:04:23,840
I'm coming. Wait right there.
40
00:04:23,840 --> 00:04:25,680
Well, look at you, all grown up.
41
00:04:48,760 --> 00:04:51,360
Hoping you can tell me why Uncle Jimmy picked me.
42
00:04:51,360 --> 00:04:54,040
I gave up wondering why Jimmy did what he did.
43
00:04:59,960 --> 00:05:03,000
Waruu's going to be mighty pissed off.
44
00:05:03,000 --> 00:05:04,480
Ever since you two were little,
45
00:05:04,480 --> 00:05:07,280
Waruu's been dreaming of becoming the Cleverman.
46
00:05:07,280 --> 00:05:09,600
He's been waiting for this day all his life,
47
00:05:09,600 --> 00:05:12,920
- and now his little brother...
- Half-brother.
- ..steals his thunder.
48
00:05:14,080 --> 00:05:16,880
It's a big responsibility, Koen.
49
00:05:16,880 --> 00:05:19,080
Cleverman is more than just a title.
50
00:05:23,200 --> 00:05:26,840
Whatever reason Jimmy had, you got a chance to start over.
51
00:05:28,920 --> 00:05:29,960
Yep.
52
00:05:32,880 --> 00:05:34,440
This belonged to your father.
53
00:05:35,520 --> 00:05:38,000
He kept his uni stuff in it.
54
00:05:38,000 --> 00:05:39,920
- Where did you get that?
- Found it...
55
00:05:41,160 --> 00:05:42,480
..after the accident.
56
00:05:45,600 --> 00:05:50,080
Put other stuff in - photos, anything I could grab at the time,
57
00:05:50,080 --> 00:05:52,040
which wasn't much.
58
00:05:55,880 --> 00:05:57,120
The past is the past.
59
00:05:58,280 --> 00:05:59,320
You can't change it.
60
00:06:00,960 --> 00:06:02,600
All you can do is try to do better.
61
00:06:07,080 --> 00:06:08,720
Your father, he wasn't perfect.
62
00:06:11,360 --> 00:06:12,400
He was a man.
63
00:06:13,360 --> 00:06:14,880
With all the faults of a man.
64
00:06:17,160 --> 00:06:18,600
And he was your father.
65
00:06:23,160 --> 00:06:25,440
Your gift, Koen,
66
00:06:25,440 --> 00:06:27,520
that's yours and yours alone now.
67
00:06:29,240 --> 00:06:31,360
No-one can tell you what to do with it.
68
00:06:32,600 --> 00:06:34,760
And that's the good of it and the curse of it.
69
00:06:36,040 --> 00:06:37,200
Mark my words.
70
00:06:38,240 --> 00:06:39,440
I see things, too.
71
00:06:40,440 --> 00:06:42,520
- What kind of things?
- You in a clinic.
72
00:06:46,000 --> 00:06:47,880
Cancer.
73
00:06:47,880 --> 00:06:50,720
All through my lymph nodes - doctors gave me six months.
74
00:06:50,720 --> 00:06:51,960
They can't treat it?
75
00:06:53,480 --> 00:06:54,800
Better medication at home.
76
00:06:58,920 --> 00:07:00,120
I'm sorry.
77
00:07:01,880 --> 00:07:03,840
I can get you more gear if you need it.
78
00:07:05,160 --> 00:07:06,320
You saw all that, eh?
79
00:07:11,400 --> 00:07:13,360
What are you going to do with it?
80
00:07:37,800 --> 00:07:39,720
Oi. Stop it.
81
00:07:41,080 --> 00:07:42,640
You don't need a title.
82
00:07:42,640 --> 00:07:45,080
Cleverman's not just a title.
83
00:07:45,080 --> 00:07:46,480
Dad, Harry's here.
84
00:07:52,400 --> 00:07:54,520
We need to take some action here.
85
00:07:54,520 --> 00:07:55,920
- MAN:
- Yeah, yeah, I know.
86
00:07:55,920 --> 00:07:58,160
Where's the rest of that family they captured, then?
87
00:07:58,160 --> 00:08:00,000
Alinta, can you get my phone, please?
88
00:08:01,040 --> 00:08:02,400
I've got something to show you.
89
00:08:03,600 --> 00:08:04,960
These were taken last week.
90
00:08:06,120 --> 00:08:08,080
So, what are they?
91
00:08:08,080 --> 00:08:10,520
Trucks, 20 of them in one day.
92
00:08:17,440 --> 00:08:18,480
Hey, stranger.
93
00:08:27,880 --> 00:08:30,400
You don't know what they're transporting in those trucks?
94
00:08:30,400 --> 00:08:33,640
- Could just be frozen chicken.
- Frozen chickens don't need ventilation.
95
00:08:33,640 --> 00:08:35,560
So, what next?
96
00:08:35,560 --> 00:08:37,440
I found a guy on the inside, Waruu.
97
00:08:37,440 --> 00:08:39,880
Says he can get us into the main cells.
98
00:08:39,880 --> 00:08:42,840
- A guard?
- Yeah. He has a master key to the building.
99
00:08:42,840 --> 00:08:45,040
Let's say we get in, then what?
100
00:08:45,040 --> 00:08:46,920
Bust every hairy out of there?
101
00:08:46,920 --> 00:08:49,120
What are you going to do with them?
102
00:08:49,120 --> 00:08:50,800
Are you going to bring them here?
103
00:08:50,800 --> 00:08:52,880
Give the CA the excuse they've been waiting for?
104
00:08:52,880 --> 00:08:54,600
And we'll be ready for them when they do.
105
00:08:54,600 --> 00:08:57,440
Choppers, assault vehicles, high-powered weapons.
106
00:08:57,440 --> 00:08:59,400
No, brother, I've got family here.
107
00:08:59,400 --> 00:09:00,840
We all got families!
108
00:09:00,840 --> 00:09:03,680
This is a political situation, Harry, it needs a political fix.
109
00:09:03,680 --> 00:09:06,120
Come on, man! If it was Alinta in there...
110
00:09:06,120 --> 00:09:08,120
Political fix, Harry.
111
00:09:08,120 --> 00:09:11,040
Why I'm going on this show, yeah? We gotta do this the right way.
112
00:09:27,600 --> 00:09:30,240
Oi! Oi, you shouldn't be doing that!
113
00:09:30,240 --> 00:09:31,720
Hey, brother, they'll flog you.
114
00:09:34,960 --> 00:09:36,600
What do you think you're doing, rug?
115
00:09:38,280 --> 00:09:40,760
Everyone eat cement!
116
00:09:43,720 --> 00:09:46,240
I knew you were going to cause trouble for us, rug.
117
00:09:48,840 --> 00:09:51,600
What, do you think you're king of the rugs or something, do you?
118
00:09:54,720 --> 00:09:56,440
Come on, then!
119
00:10:15,600 --> 00:10:17,960
Oi! Oi, get your hands off him!
120
00:10:45,720 --> 00:10:47,160
KNOCK AT DOOR
121
00:10:49,000 --> 00:10:50,440
Girl.
122
00:10:51,600 --> 00:10:52,920
I know you're in there.
123
00:10:54,160 --> 00:10:56,120
I know you must be hungry, too.
124
00:11:31,880 --> 00:11:33,920
KNOCK AT DOOR
125
00:11:34,960 --> 00:11:38,120
Leave the plate out, if you wouldn't mind.
126
00:11:38,120 --> 00:11:43,320
Or, I'm in B27 if you care to visit.
127
00:11:46,080 --> 00:11:47,120
All right, then.
128
00:12:20,520 --> 00:12:22,160
Stop filming. Put the cameras away.
129
00:12:23,160 --> 00:12:25,320
- Turn it off.
- You people are not supposed to be here.
130
00:12:25,320 --> 00:12:26,880
Yeah, we were the first on the scene.
131
00:12:26,880 --> 00:12:28,480
There's no other news crews here.
132
00:12:28,480 --> 00:12:30,360
There's not going to be anyone else, either.
133
00:12:30,360 --> 00:12:32,680
It's our exclusive for the next hour at least.
134
00:12:32,680 --> 00:12:36,040
- How?
- We'll break the story in the middle of the show, cross to you,
135
00:12:36,040 --> 00:12:37,840
so be ready to go.
136
00:12:37,840 --> 00:12:41,480
Yeah. We should let Waruu know about this development.
137
00:12:41,480 --> 00:12:44,120
Give him a chance to prepare his response.
138
00:12:44,120 --> 00:12:45,480
Let me think about it.
139
00:13:09,600 --> 00:13:12,200
SHE SIGHS
140
00:13:24,960 --> 00:13:26,280
Why didn't you say something?
141
00:13:28,960 --> 00:13:32,320
I couldn't bear to see you put on that brave little boy face.
142
00:13:34,480 --> 00:13:38,120
I see you've relegated America to the dustbin of history.
143
00:13:38,120 --> 00:13:41,960
No, the US gets a place mat for outstanding achievement.
144
00:13:41,960 --> 00:13:43,680
It's the whole of Western civilisation
145
00:13:43,680 --> 00:13:45,880
that's down the plughole.
146
00:13:45,880 --> 00:13:48,800
Perhaps it's just as well, then, that I can't...
147
00:13:48,800 --> 00:13:52,600
- Baby...we can try again.
- No, we...
148
00:13:54,880 --> 00:13:56,200
We've been over this.
149
00:14:02,640 --> 00:14:05,000
You know, Nixon had a speech already prepared
150
00:14:05,000 --> 00:14:07,440
for the death of the astronauts.
151
00:14:07,440 --> 00:14:09,800
He was so desperate to beat the Ruskies, they went up
152
00:14:09,800 --> 00:14:12,400
ahead of schedule more on a hope than a prayer.
153
00:14:12,400 --> 00:14:15,200
Are you going to tell the story about Neil Armstrong restarting
154
00:14:15,200 --> 00:14:18,760
the landing module with just a paperclip and seconds to spare?
155
00:14:20,800 --> 00:14:24,280
It was Buzz Aldrin. And it was a biro.
156
00:14:27,120 --> 00:14:28,640
The point is that, often,
157
00:14:28,640 --> 00:14:32,520
- the only difference between triumph and failure is...
- My love...
158
00:14:32,520 --> 00:14:37,320
I'm not giving up, I'm just drawing a line in the sand.
159
00:14:47,320 --> 00:14:48,600
It's all good, baby.
160
00:14:49,960 --> 00:14:51,000
Sorry.
161
00:15:09,480 --> 00:15:11,000
I am the Cleverman.
162
00:15:13,920 --> 00:15:15,440
I am the Cleverman.
163
00:15:18,400 --> 00:15:20,080
I am the Cleverman.
164
00:16:11,400 --> 00:16:12,560
Through this way.
165
00:16:21,880 --> 00:16:22,920
Stop.
166
00:16:37,880 --> 00:16:39,520
What have you got for me?
167
00:16:39,520 --> 00:16:41,200
- One of these.
- One?
168
00:16:41,200 --> 00:16:43,960
- Just fucking pick one.
- It's not that simple, darling.
169
00:16:43,960 --> 00:16:46,640
They're all as hairy as each other, one's as good as the next.
170
00:16:46,640 --> 00:16:49,120
Haven't you ever been to the pound?
171
00:16:49,120 --> 00:16:51,600
You don't take just any old shih tzu.
172
00:16:51,600 --> 00:16:53,840
When's my money going to come through, huh?
173
00:16:53,840 --> 00:16:56,240
Do you understand me, pet?
174
00:16:56,240 --> 00:16:59,680
- That one's English isn't great.
- Shame that, I do need English.
175
00:17:00,720 --> 00:17:01,800
Take me.
176
00:17:03,000 --> 00:17:04,080
Oh!
177
00:17:05,440 --> 00:17:07,640
Aren't you a feisty one.
178
00:17:13,240 --> 00:17:15,800
And what is it you think you're volunteering for, love?
179
00:17:18,280 --> 00:17:19,480
It doesn't matter.
180
00:17:22,320 --> 00:17:23,560
Smile for me.
181
00:17:24,800 --> 00:17:25,920
Teeth.
182
00:17:31,280 --> 00:17:32,400
Hands.
183
00:17:34,880 --> 00:17:36,560
Good, not too big.
184
00:17:41,240 --> 00:17:43,440
Pelt's a gorgeous colour.
185
00:17:43,440 --> 00:17:45,240
Your natural?
186
00:17:45,240 --> 00:17:46,760
Yes. Good girl.
187
00:17:49,200 --> 00:17:51,680
You're older than I'd like.
188
00:17:51,680 --> 00:17:54,480
- I'll do what you want.
- Oh, yes, you will, won't you, pet?
189
00:17:59,160 --> 00:18:00,400
Yes, I've found what I need.
190
00:18:01,440 --> 00:18:03,000
Sorry, ladies.
191
00:18:48,640 --> 00:18:49,680
Hello again.
192
00:18:50,680 --> 00:18:52,080
The disappearing girl.
193
00:18:56,080 --> 00:18:58,000
Thanks for returning it.
194
00:18:58,000 --> 00:19:00,680
It was just out of a jar, but it fills the hole.
195
00:19:02,680 --> 00:19:04,560
My name's Virgil.
196
00:19:04,560 --> 00:19:07,640
It's a strange name, but I've lived with it a long time.
197
00:19:09,320 --> 00:19:10,360
Hi.
198
00:19:11,360 --> 00:19:13,160
Will you join me for tea?
199
00:19:19,520 --> 00:19:20,640
I know what you are.
200
00:19:22,400 --> 00:19:23,560
And I don't care.
201
00:19:50,160 --> 00:19:55,120
Good evening, I'm Jane O'Grady, and tonight, the subhuman crisis.
202
00:19:55,120 --> 00:19:57,840
We evaluate the government's approach to its handling
203
00:19:57,840 --> 00:20:00,720
- of the subhuman conundrum...
- Take a seat if you'd like.
204
00:20:00,720 --> 00:20:04,040
Watch it with me. Just move that stuff off.
205
00:20:04,040 --> 00:20:06,400
Sit. Please?
206
00:20:06,400 --> 00:20:08,680
Tonight, my guest in the studio
207
00:20:08,680 --> 00:20:12,040
is Minister for Immigration and Border Protection, Geoff Matthews.
208
00:20:12,040 --> 00:20:13,640
Good to be here, Jane.
209
00:20:13,640 --> 00:20:16,160
Also with me is my guest Mr Waruu West,
210
00:20:16,160 --> 00:20:19,840
Indigenous community leader and advocate for the hairy peoples.
211
00:20:19,840 --> 00:20:22,600
- Mr West, welcome.
- Well, I'm here as community leader in the zone.
212
00:20:22,600 --> 00:20:25,520
- Thanks for having me on the programme.
- He's a bit of a spunk.
213
00:20:25,520 --> 00:20:28,320
Minister, I'll start with you and the announcement today
214
00:20:28,320 --> 00:20:31,400
that the government is committing another 107 billion
215
00:20:31,400 --> 00:20:34,360
to its new subhuman containment and resettlement efforts.
216
00:20:34,360 --> 00:20:37,400
Let me jump in there, Jane, and question the terminology being used,
217
00:20:37,400 --> 00:20:39,560
and language that would make George Orwell proud.
218
00:20:39,560 --> 00:20:42,640
What you're really talking about here is the forcible removal
219
00:20:42,640 --> 00:20:44,520
of innocent people from their homes.
220
00:20:44,520 --> 00:20:48,040
Separating mothers from daughters, fathers from sons.
221
00:20:48,040 --> 00:20:51,440
The truth is this government is tearing whole families,
222
00:20:51,440 --> 00:20:54,320
entire communities apart, and taking them God only knows where.
223
00:20:54,320 --> 00:20:56,200
I can't discuss operational matters,
224
00:20:56,200 --> 00:20:59,760
suffice to say, it is not anything like Mr West is making out.
225
00:20:59,760 --> 00:21:01,680
Well, that's a relief, Minister, thank you.
226
00:21:01,680 --> 00:21:04,360
They are well provided for in clean, safe accommodation.
227
00:21:04,360 --> 00:21:05,640
Well, let's see them.
228
00:21:05,640 --> 00:21:08,920
- Alinta! Alinta!
- What?
229
00:21:08,920 --> 00:21:10,360
Hurry up! Your dad's on TV!
230
00:21:10,360 --> 00:21:12,920
Better still, tell us where these containment centres are,
231
00:21:12,920 --> 00:21:15,240
so we can see them for ourselves. Why the secrecy?
232
00:21:15,240 --> 00:21:17,480
- Well, for the protection...
- You only hide something
233
00:21:17,480 --> 00:21:20,280
- if you have something to hide.
- Mr West favours integration.
234
00:21:20,280 --> 00:21:23,280
Now, I'm sympathetic to that. It's a possible long-term solution,
235
00:21:23,280 --> 00:21:25,040
but this is a complex question...
236
00:21:25,040 --> 00:21:26,240
Tighter, camera one.
237
00:21:27,920 --> 00:21:30,080
These are very serious issues.
238
00:21:30,080 --> 00:21:32,800
We have a large population of subhumans...
239
00:21:32,800 --> 00:21:33,920
They're people, Geoff.
240
00:21:33,920 --> 00:21:36,960
Can we just accept that they are not sub anything, they're people?
241
00:21:36,960 --> 00:21:39,640
Why don't you allow reporters into your containment centres?
242
00:21:39,640 --> 00:21:42,480
- Give us a guided tour on camera.
- It's a simple matter of security.
243
00:21:42,480 --> 00:21:45,520
- Rosy, who's that?
- West's right-hand man.
244
00:21:45,520 --> 00:21:47,440
Give me a close-up on his hands.
245
00:21:47,440 --> 00:21:49,800
..and that is what we will continue to keep on doing.
246
00:21:49,800 --> 00:21:52,720
As long as the country keeps voting for us, that's what we'll do.
247
00:21:52,720 --> 00:21:55,600
He's a shaved-down hairy. Look at his little finger.
248
00:21:55,600 --> 00:21:58,360
In addition to that, we have to protect the privacy
249
00:21:58,360 --> 00:21:59,600
of our containment plants.
250
00:21:59,600 --> 00:22:01,200
They don't have a right to a trial,
251
00:22:01,200 --> 00:22:04,040
but that doesn't matter because you're protecting their privacy.
252
00:22:04,040 --> 00:22:06,240
Subhumans are an innately violent race.
253
00:22:06,240 --> 00:22:08,840
- Not true.
- Come on. Day one, first contact,
254
00:22:08,840 --> 00:22:11,040
one tried to rip the throat out of a police sergeant.
255
00:22:11,040 --> 00:22:13,800
- People become violent for a reason.
- Would you like to elaborate
256
00:22:13,800 --> 00:22:16,520
- on
- what you mean? Hairy people are concerned that their people
257
00:22:16,520 --> 00:22:19,520
are disappearing. Trucks come in the middle of the night and take them.
258
00:22:19,520 --> 00:22:22,280
- Total fabrication.
- Geoff, sorry, I'll have to ask you to hold on.
259
00:22:22,280 --> 00:22:24,040
Mr West, could you clarify what you mean?
260
00:22:24,040 --> 00:22:26,440
Does he have any proof of these allegations he's making?
261
00:22:26,440 --> 00:22:28,920
- People have come to me...
- Mr West cannot keep making these
262
00:22:28,920 --> 00:22:31,000
- slanderous accusations.
- Excuse me, Minister,
263
00:22:31,000 --> 00:22:33,800
the zone was not your creation. If it wasn't for Aboriginal people
264
00:22:33,800 --> 00:22:36,400
occupying the old railway station, there wouldn't be a zone.
265
00:22:36,400 --> 00:22:38,760
It has become a vibrant and diverse suburb in this city.
266
00:22:38,760 --> 00:22:40,800
We welcome the hairy people to live with us.
267
00:22:40,800 --> 00:22:42,120
Look at this big man.
268
00:22:42,120 --> 00:22:43,720
You're the ones that put up a wall.
269
00:22:43,720 --> 00:22:45,480
You're the ones that built a checkpoint.
270
00:22:45,480 --> 00:22:47,280
You're the ones who issued ID cards
271
00:22:47,280 --> 00:22:49,480
- and now you won't take any responsibility.
- Mr West,
272
00:22:49,480 --> 00:22:52,080
could you clarify what you mean by disappearing?
273
00:22:52,080 --> 00:22:54,120
- People have come to me...
- Hairy people?
274
00:22:54,120 --> 00:22:56,840
..have complained to me that ever since Emergence Day,
275
00:22:56,840 --> 00:23:01,040
hairy brothers and sisters began to disappear one by one.
276
00:23:01,040 --> 00:23:04,000
I'm sorry, I'm just receiving a feed from the newsroom.
277
00:23:04,000 --> 00:23:06,200
All right. And to people at home,
278
00:23:06,200 --> 00:23:09,200
I'm sorry - we're going to have to interrupt our regular programme
279
00:23:09,200 --> 00:23:10,840
with a story that's just breaking.
280
00:23:10,840 --> 00:23:13,560
Crossing live now. Cue Belinda.
281
00:23:13,560 --> 00:23:15,080
Shocking news just at hand of
282
00:23:15,080 --> 00:23:17,000
the death of 12-year-old schoolboy
283
00:23:17,000 --> 00:23:18,760
Cameron Wells, who was viciously
284
00:23:18,760 --> 00:23:20,000
attacked and murdered
285
00:23:20,000 --> 00:23:22,760
while at soccer training at a local park earlier this evening.
286
00:23:22,760 --> 00:23:25,600
It is thought that his death might be linked to a similar attack
287
00:23:25,600 --> 00:23:27,960
only last week on one James West.
288
00:23:27,960 --> 00:23:29,320
A warning to viewers at home,
289
00:23:29,320 --> 00:23:31,760
people may find the following images distressing.
290
00:23:31,760 --> 00:23:34,760
There's a terrible sense of despair and growing fear
291
00:23:34,760 --> 00:23:36,080
at tonight's events, Jane,
292
00:23:36,080 --> 00:23:38,040
and not just because of Cameron's tender age,
293
00:23:38,040 --> 00:23:40,360
but the particularly brutal way in which he was killed
294
00:23:40,360 --> 00:23:41,840
in front of his club mates.
295
00:23:41,840 --> 00:23:44,320
Can you confirm the cause of death?
296
00:23:44,320 --> 00:23:46,200
We have to wait for the coroner's report.
297
00:23:46,200 --> 00:23:47,720
The heart was removed
298
00:23:47,720 --> 00:23:51,200
from the boys chest in much the same manner as James West's?
299
00:23:51,200 --> 00:23:54,480
There's been no confirmation for the precise nature of the killing
300
00:23:54,480 --> 00:23:56,120
or species of the killer.
301
00:23:56,120 --> 00:23:58,520
But if it is true that subhuman peoples
302
00:23:58,520 --> 00:24:00,320
have incredibly strong fingernails,
303
00:24:00,320 --> 00:24:02,880
it wouldn't be too far a stretch to say that
304
00:24:02,880 --> 00:24:05,520
this crime might be the work of a hairy person?
305
00:24:05,520 --> 00:24:06,760
At this stage, the police
306
00:24:06,760 --> 00:24:08,400
aren't ruling anything out.
307
00:24:08,400 --> 00:24:10,400
It's just yet another terrifying prospect
308
00:24:10,400 --> 00:24:12,920
for our already frightened communities to have to manage.
309
00:24:12,920 --> 00:24:14,960
Distressing news, Belinda. We'll be....
310
00:24:19,520 --> 00:24:21,440
- HE SHOUTS IN RAGE
- How dare you people
311
00:24:21,440 --> 00:24:24,280
use my uncle's death to manipulate public perception.
312
00:24:24,280 --> 00:24:26,200
What happened to Cameron is a tragedy,
313
00:24:26,200 --> 00:24:29,760
but we must be very careful not to jump the gun here.
314
00:24:29,760 --> 00:24:32,760
It's important that everybody remain calm in the face of this new...
315
00:24:32,760 --> 00:24:36,040
They said things about my people from time to time.
316
00:24:36,040 --> 00:24:40,760
That we ate children, turned Christian children into matzo.
317
00:24:43,080 --> 00:24:46,800
I think I know how this story ends. Shall we watch something else?
318
00:24:49,560 --> 00:24:51,000
I'm sorry about your family.
319
00:24:52,280 --> 00:24:54,000
That young girl... Was that...?
320
00:24:55,080 --> 00:24:56,240
My sister.
321
00:24:56,240 --> 00:25:01,040
Waruu, one final question for you, then. In Aboriginal storytelling,
322
00:25:01,040 --> 00:25:02,720
sometimes referred to as Dreamtime,
323
00:25:02,720 --> 00:25:06,680
is it true that fathers would warn their children not to leave camp
324
00:25:06,680 --> 00:25:09,200
for fear of what the hairy people might do?
325
00:25:10,560 --> 00:25:13,880
Firstly, it's The Dreaming.
326
00:25:13,880 --> 00:25:15,000
Present tense.
327
00:25:16,240 --> 00:25:17,640
Our stories are not static.
328
00:25:18,760 --> 00:25:21,880
They're not locked in the past, just as hairy people are not bound
329
00:25:21,880 --> 00:25:23,120
by what is.
330
00:25:23,120 --> 00:25:24,720
I'm not sure I'm understanding.
331
00:25:24,720 --> 00:25:27,400
Look, I will say this, over the course of our history,
332
00:25:27,400 --> 00:25:29,920
hairy people have lived side-by-side, in peace,
333
00:25:29,920 --> 00:25:32,560
so peaceful in fact, none of us knew they existed
334
00:25:32,560 --> 00:25:34,520
till six months ago.
335
00:25:34,520 --> 00:25:37,160
What happened to Cameron Wells is truly regrettable,
336
00:25:37,160 --> 00:25:38,800
but we can't jump to conclusions.
337
00:25:38,800 --> 00:25:42,040
We must let the judicial system handle this and not the media.
338
00:25:42,040 --> 00:25:43,360
Wrapping up time.
339
00:25:43,360 --> 00:25:46,440
Gentlemen, thank you very much for coming on the programme tonight.
340
00:25:46,440 --> 00:25:47,760
Thank you, Jane.
341
00:25:50,640 --> 00:25:52,480
See, that's how you get fucked, Waruu.
342
00:25:58,960 --> 00:26:01,200
You bastards set me up.
343
00:26:01,200 --> 00:26:05,240
And what makes you a spokesperson for your people? Hmm?
344
00:26:05,240 --> 00:26:07,760
You never finished high school, you don't have a job.
345
00:26:07,760 --> 00:26:10,840
You live on government hand-outs and your wife's salary.
346
00:26:10,840 --> 00:26:12,560
Unlike you, I did my homework.
347
00:26:19,800 --> 00:26:22,200
Mr West, I just want to thank you.
348
00:26:28,800 --> 00:26:29,840
Hi.
349
00:26:31,120 --> 00:26:32,320
I'm Harry.
350
00:26:48,320 --> 00:26:50,400
What am I thinking?
351
00:26:50,400 --> 00:26:51,880
Porn.
352
00:26:53,800 --> 00:26:55,840
Nah. All right.
353
00:26:57,040 --> 00:26:58,520
What about now?
354
00:27:08,320 --> 00:27:11,040
- Bestiality porn.
- You're a bastard.
355
00:27:13,560 --> 00:27:14,800
No, really, what did you see?
356
00:27:15,960 --> 00:27:17,440
That you're a dirty dog.
357
00:27:20,160 --> 00:27:21,280
I'll drink to that.
358
00:27:22,480 --> 00:27:24,120
With lemons.
359
00:27:26,760 --> 00:27:28,200
Ah! What are you doing to me?
360
00:27:28,200 --> 00:27:30,280
Keep talking, keep talking. How does it feel?
361
00:27:31,920 --> 00:27:34,240
- It stings.
- Hot? Cold?
362
00:27:34,240 --> 00:27:35,640
Cold.
363
00:27:35,640 --> 00:27:37,280
Look. Look, look.
364
00:27:39,440 --> 00:27:41,040
Is it still hurting?
365
00:27:41,040 --> 00:27:42,200
Less.
366
00:27:44,280 --> 00:27:46,040
See, that was...what, like...
367
00:27:47,160 --> 00:27:50,160
- ..seven seconds? Ish?
- Ish.
368
00:27:51,560 --> 00:27:54,400
- Is it healed on the other side?
- I don't know.
369
00:27:54,400 --> 00:27:55,720
No, it's still tender.
370
00:27:58,240 --> 00:28:01,120
That demonstrates a level of awesomeness that is truly badass.
371
00:28:03,920 --> 00:28:05,120
Go again! Let's go again!
372
00:28:05,120 --> 00:28:07,600
Don't you do that again!
373
00:28:08,640 --> 00:28:10,640
- His body heals itself.
- Put it down!
374
00:28:12,120 --> 00:28:13,520
I was just playing.
375
00:28:13,520 --> 00:28:14,920
VOICE IN HEAD WHISPERS:
376
00:28:20,000 --> 00:28:21,320
I'm sorry, babe.
377
00:28:23,360 --> 00:28:24,960
You still love me, though, eh?
378
00:28:27,560 --> 00:28:30,320
PHONE DIALLING TONE
379
00:28:33,720 --> 00:28:34,960
Well, hello.
380
00:28:34,960 --> 00:28:38,200
I told you about what happened to my uncle in confidence.
381
00:28:38,200 --> 00:28:42,440
Yeah, I understand, and I'm sorry, but this is my job, you know that.
382
00:28:42,440 --> 00:28:43,720
Go to hell.
383
00:29:28,480 --> 00:29:30,240
That eye still weirds me out.
384
00:29:49,320 --> 00:29:50,840
I'm just getting static.
385
00:29:57,400 --> 00:30:00,040
HE GROANS IN PAIN
386
00:30:00,040 --> 00:30:01,640
Tell me what's happening?
387
00:30:02,680 --> 00:30:04,120
I'm OK, all right? Just...
388
00:30:05,160 --> 00:30:06,240
It's just my head.
389
00:30:07,920 --> 00:30:09,440
I'm fine, really, I...
390
00:30:12,240 --> 00:30:14,000
I want to be left alone.
391
00:30:30,320 --> 00:30:32,000
VOICE IN HEAD WHISPERS
392
00:30:54,320 --> 00:30:55,360
Hey.
393
00:30:56,680 --> 00:30:57,920
Come to bed.
394
00:31:48,080 --> 00:31:50,440
MACHINE WHIRS
395
00:32:01,760 --> 00:32:03,240
You're awake, are you?
396
00:32:07,640 --> 00:32:08,880
How old are you?
397
00:32:10,520 --> 00:32:11,680
How old are YOU?
398
00:32:13,080 --> 00:32:14,240
I'm 71.
399
00:32:15,480 --> 00:32:16,640
I'm 16.
400
00:32:20,640 --> 00:32:23,200
Your people live a long time, don't they?
401
00:32:23,200 --> 00:32:25,240
Hundreds of years.
402
00:32:25,240 --> 00:32:27,200
And here you are, 16.
403
00:32:29,040 --> 00:32:31,360
- I'm 15.
- VIRGIL LAUGHS
404
00:32:32,480 --> 00:32:34,080
15?
405
00:32:34,080 --> 00:32:36,280
VIRGIL COUGHS AND SPLUTTERS
406
00:32:36,280 --> 00:32:40,080
Oh, that's not fair to make me laugh like that.
407
00:32:43,600 --> 00:32:45,640
Don't ever get older.
408
00:32:45,640 --> 00:32:47,520
Everyone treats you like you're an idiot.
409
00:32:49,440 --> 00:32:50,880
15.
410
00:32:52,920 --> 00:32:54,520
Hey, you want to have some breakfast?
411
00:32:54,520 --> 00:32:57,400
I got some cereal...on the bench.
412
00:32:57,400 --> 00:32:58,720
Can you...?
413
00:33:13,200 --> 00:33:14,600
What's your plan, girl?
414
00:33:16,160 --> 00:33:18,200
My family are going to come back for me.
415
00:33:20,640 --> 00:33:22,760
Your family are not coming back, girl.
416
00:33:24,120 --> 00:33:27,080
You can stay. With me, I mean.
417
00:33:27,080 --> 00:33:28,360
As long as you like.
418
00:33:30,080 --> 00:33:31,640
But they'll eventually find you.
419
00:33:33,960 --> 00:33:36,280
Hey, I can help you.
420
00:33:37,800 --> 00:33:38,920
I make things.
421
00:33:43,120 --> 00:33:45,880
But you have to decide who it is you want to be.
422
00:34:05,840 --> 00:34:07,040
- WHISPERS:
- Djukara!
423
00:34:08,040 --> 00:34:09,120
Djukara.
424
00:34:13,120 --> 00:34:15,040
Dad.
425
00:34:15,040 --> 00:34:17,200
Where's Mum? Where's Latani?
426
00:34:18,240 --> 00:34:19,480
I don't know.
427
00:34:21,000 --> 00:34:22,040
Boss.
428
00:34:23,680 --> 00:34:25,960
I'm memorising every door code in KRC.
429
00:34:27,680 --> 00:34:30,680
- I'm figuring a way out.
- The main thing is we stay alive.
430
00:34:31,720 --> 00:34:34,000
Yeah, and get out of here.
431
00:34:34,000 --> 00:34:35,600
That's not what I'm saying, son.
432
00:34:35,600 --> 00:34:37,320
Dad, they killed Jirra.
433
00:34:37,320 --> 00:34:39,440
There's no way this doesn't end in blood.
434
00:34:39,440 --> 00:34:40,520
Hey, rug!
435
00:34:41,560 --> 00:34:42,840
What's going on down there?
436
00:34:44,000 --> 00:34:46,640
- Nothing, boss.
- Why don't you mind your own business?
437
00:34:52,400 --> 00:34:56,520
- What did you just say to him?
- I told him he was a young foolish boy.
438
00:34:56,520 --> 00:34:58,920
Is that it? It sounded like more than that.
439
00:34:58,920 --> 00:35:00,440
I told him he had to fit in.
440
00:35:03,120 --> 00:35:04,920
In this society, we have to be social...
441
00:35:05,960 --> 00:35:07,600
..if we're going to live together.
442
00:35:09,920 --> 00:35:13,200
Yeah. Yeah, that's right, yeah.
443
00:35:14,240 --> 00:35:15,480
Socialise.
444
00:35:16,800 --> 00:35:20,240
Once you all learn that, everything's going to be just fine.
445
00:35:21,560 --> 00:35:23,920
- Yes, boss.
- Yes, boss.
446
00:35:25,120 --> 00:35:27,600
You know what, rug, you've got your head screwed on right.
447
00:35:27,600 --> 00:35:28,640
What's your name?
448
00:35:30,200 --> 00:35:31,600
Boondee.
449
00:35:31,600 --> 00:35:33,840
I'm not going to use that jungle shit.
450
00:35:34,960 --> 00:35:36,240
I'm going to call you...
451
00:35:37,840 --> 00:35:38,880
..Trevor.
452
00:35:43,560 --> 00:35:44,720
Yes, boss.
453
00:35:47,800 --> 00:35:49,520
You finish up here, Trevor.
454
00:36:10,680 --> 00:36:12,840
But you would rather clean their floors.
455
00:36:14,120 --> 00:36:18,200
Then why don't you do your job? Make 'em sparkle, slave!
456
00:36:47,360 --> 00:36:50,200
Just keep an eye on her, and if there's any sign of temperature,
457
00:36:50,200 --> 00:36:51,760
- just bring her straight back in.
- OK.
458
00:36:52,840 --> 00:36:54,040
See you.
459
00:36:55,520 --> 00:36:58,120
- Wow! I like the flowers.
- That's good, they're for you.
460
00:37:00,160 --> 00:37:02,200
The delivery guy nearly shat himself -
461
00:37:02,200 --> 00:37:04,120
such a hurry to get out of the place.
462
00:37:10,040 --> 00:37:11,360
Everything all right?
463
00:37:13,560 --> 00:37:14,760
Oh, yeah.
464
00:37:19,240 --> 00:37:21,280
PHONE LINE RINGS
465
00:37:27,600 --> 00:37:30,600
They're beautiful flowers, Jarrod, thanks.
466
00:37:30,600 --> 00:37:32,480
'I was worried you wouldn't get them.'
467
00:37:32,480 --> 00:37:34,960
They were adamant they didn't deliver to the zone.
468
00:37:34,960 --> 00:37:36,760
I had to pay a huge loading fee.
469
00:37:38,000 --> 00:37:40,760
Darling...it's just you and me.
470
00:37:41,760 --> 00:37:43,400
It's ours.
471
00:37:43,400 --> 00:37:46,200
How about we give it one more try?
472
00:37:46,200 --> 00:37:48,960
Go back to the clinic - if nothing happens...
473
00:37:48,960 --> 00:37:50,720
I can't. I just...
474
00:37:52,400 --> 00:37:54,360
Can you please not ask me again?
475
00:37:56,080 --> 00:37:59,320
- I'm building an ark for us.
- Look, I probably should get back...
476
00:37:59,320 --> 00:38:00,920
Sorry, what did you say?
477
00:38:02,280 --> 00:38:03,320
Nothing.
478
00:38:04,800 --> 00:38:06,240
Hang in there, my love.
479
00:38:37,920 --> 00:38:39,200
Get up.
480
00:38:42,720 --> 00:38:44,000
Get the fuck up!
481
00:38:47,360 --> 00:38:49,040
Get up, monkey! Come here!
482
00:38:50,360 --> 00:38:55,040
These are for you. An ID card - carry that with you, day and night.
483
00:38:56,720 --> 00:38:58,800
And the lenses to cover your eyes.
484
00:39:02,360 --> 00:39:06,840
Oh, no, I hate goodbyes, you just do what you have to do to survive.
485
00:39:09,000 --> 00:39:10,560
I don't know if I can.
486
00:39:11,960 --> 00:39:15,880
Remember, you're much faster and stronger than they are.
487
00:39:30,840 --> 00:39:32,000
Thank you.
488
00:39:46,440 --> 00:39:49,200
HEAVY BREATHING
489
00:39:49,200 --> 00:39:52,280
Hey, monkey. You ever heard of a whipping boy?
490
00:39:54,720 --> 00:39:57,280
HE GROANS
491
00:40:00,080 --> 00:40:05,880
Back in England, they used to think that kings were appointed by God.
492
00:40:06,960 --> 00:40:10,840
But you see, that made it very hard to discipline a young prince.
493
00:40:12,560 --> 00:40:15,680
You couldn't give him the back of your hand cos he was...
494
00:40:15,680 --> 00:40:17,280
God's special boy.
495
00:40:18,960 --> 00:40:21,360
You like to think that you're God's special little boy,
496
00:40:21,360 --> 00:40:24,160
- don't you, monkey?
- I'm going to kill you.
497
00:40:24,160 --> 00:40:26,920
Ah, there.
498
00:40:26,920 --> 00:40:29,480
You interrupted my story.
499
00:40:29,480 --> 00:40:31,760
HE CRIES OUT IN PAIN
500
00:40:35,680 --> 00:40:37,920
So, anyway, someone had a bright idea.
501
00:40:39,240 --> 00:40:42,520
Instead of punishing the prince when he misbehaved,
502
00:40:42,520 --> 00:40:46,360
they'd punish his best friend and the prince would feel bad...
503
00:40:47,480 --> 00:40:50,400
..cos his friend was being punished for something he had done.
504
00:40:52,280 --> 00:40:54,960
But we've got someone better than your best friend.
505
00:40:54,960 --> 00:40:56,520
Bring him in!
506
00:41:04,280 --> 00:41:08,040
So, from now on, when you're a bad little boy who won't behave...
507
00:41:09,080 --> 00:41:11,120
HE GROANS
508
00:41:16,120 --> 00:41:18,320
Leave my father alone, please!
509
00:41:18,320 --> 00:41:20,600
- Beat me!
- We already beat you,
510
00:41:20,600 --> 00:41:22,880
but you didn't learn what we were trying to teach.
511
00:41:22,880 --> 00:41:25,280
- I get it!
- I don't think you do.
512
00:41:25,280 --> 00:41:27,320
HE CRIES OUT IN PAIN
513
00:41:27,320 --> 00:41:28,800
Please!
514
00:41:28,800 --> 00:41:30,840
SHOUTING AND PLEADING
515
00:41:30,840 --> 00:41:32,440
Please, not my father!
516
00:41:33,480 --> 00:41:36,040
Rules will be followed, won't they?
517
00:41:36,040 --> 00:41:38,000
- Yes, they will.
- Thank you!
518
00:41:40,640 --> 00:41:42,040
Get him up.
519
00:41:49,000 --> 00:41:50,400
We're not finished yet.
520
00:42:53,520 --> 00:42:56,040
Brother, I'm a hairy,
521
00:42:56,040 --> 00:42:59,760
and you're telling me we're going to a prison full of hairies
522
00:42:59,760 --> 00:43:03,280
who are being tortured, and we just film?
523
00:43:03,280 --> 00:43:05,120
What's the fucking point of that?
524
00:43:05,120 --> 00:43:08,600
To show Joe Public what Matthews is so desperate for them not to see.
525
00:43:08,600 --> 00:43:10,920
This is all about sticking it up Matthews.
526
00:43:10,920 --> 00:43:13,840
- People need to know.
- People don't give a shit.
527
00:43:13,840 --> 00:43:16,440
- We're not like them, so they don't care.
- No, you're wrong.
528
00:43:16,440 --> 00:43:19,080
They don't know any better because they're being manipulated
529
00:43:19,080 --> 00:43:21,600
- by the government.
- You can say that cos you're not a hairy.
530
00:43:21,600 --> 00:43:22,960
I have to live it every day.
531
00:43:22,960 --> 00:43:25,480
Don't tell me I don't get it. I'm a black fella.
532
00:43:25,480 --> 00:43:27,440
You heard what Matthews said to me in there.
533
00:43:28,480 --> 00:43:30,040
I'm a pariah in my own country.
534
00:43:32,680 --> 00:43:34,240
We go in with cameras
535
00:43:34,240 --> 00:43:36,040
or we don't go in at all.
536
00:43:50,160 --> 00:43:51,520
Up!
537
00:43:59,040 --> 00:44:01,720
Leave him alone, you dogs.
538
00:44:01,720 --> 00:44:03,840
HAIR CLIPPERS BUZZ
539
00:44:29,120 --> 00:44:31,680
HE GROANS
540
00:44:47,240 --> 00:44:49,560
HE WHIMPERS
541
00:45:10,040 --> 00:45:11,400
Stay strong, bro.
542
00:45:23,520 --> 00:45:25,000
Happy, Trevor?
543
00:45:28,600 --> 00:45:29,960
A free haircut.
544
00:46:36,400 --> 00:46:38,440
VOICE IN HEAD WHISPERS
545
00:46:39,840 --> 00:46:41,480
VOICE PERSISTS
546
00:46:42,960 --> 00:46:44,920
VOICE BECOMES LOUDER
547
00:46:55,440 --> 00:46:58,000
HE GROANS
548
00:46:58,000 --> 00:46:59,440
VOICE PERSISTS
549
00:47:03,480 --> 00:47:05,920
- HE GROANS LOUDLY
- Oi, shut up!
550
00:47:08,080 --> 00:47:09,720
Are you having a wank?
551
00:47:09,720 --> 00:47:11,160
Arghh!
552
00:47:14,240 --> 00:47:17,360
Hey, you know if you need a sick day, all you've got to do is ask.
553
00:47:17,360 --> 00:47:19,520
This girl keeps calling me!
554
00:47:21,040 --> 00:47:24,320
What's going on? You're starting to weird me out.
555
00:47:24,320 --> 00:47:26,440
- Don't you hear that?
- Hear what, bro?
556
00:47:26,440 --> 00:47:27,760
The voice!
557
00:47:29,000 --> 00:47:30,200
The voice?
558
00:47:33,120 --> 00:47:35,000
I've got to find her.
559
00:47:35,000 --> 00:47:37,080
Hey. Find who?
560
00:47:37,080 --> 00:47:38,920
- Come on!
- Where are we going?
561
00:47:38,920 --> 00:47:41,920
- I don't know!
- OK, I'm driving.
562
00:47:43,720 --> 00:47:44,880
Go left!
563
00:47:47,760 --> 00:47:49,840
- Bloody speed bumps.
- Left! Left!
564
00:47:49,840 --> 00:47:52,120
- Are you sure, bud?
- Yes, left!
- Are you right?
565
00:47:53,440 --> 00:47:55,040
- Stop!
- What, stop?
- Stop!
566
00:47:58,200 --> 00:47:59,920
- Right.
- Sure?
- Right!
567
00:47:59,920 --> 00:48:01,240
OK, I'm going right.
568
00:48:03,320 --> 00:48:06,360
- Right again, right again.
- It's a car park, man!
- Go down!
569
00:48:07,960 --> 00:48:10,240
- Go, go, go, go!
- Going down. You sure she's down there?
570
00:48:10,240 --> 00:48:11,880
Trust me, Blair, she is here!
571
00:48:13,240 --> 00:48:14,400
Stop, stop!
572
00:48:18,480 --> 00:48:20,320
- This way.
- Hey, bro, you all right?
573
00:48:28,200 --> 00:48:29,640
VOICE IN HEAD PERSISTS
574
00:48:30,760 --> 00:48:32,280
She's in this building.
575
00:48:32,280 --> 00:48:33,920
Did she happen to say which floor?
576
00:48:33,920 --> 00:48:35,240
Top floor.
577
00:48:35,240 --> 00:48:36,800
Number nine, my lucky number.
578
00:48:36,800 --> 00:48:38,440
VOICE IN HEAD RETURNS
579
00:48:43,920 --> 00:48:45,800
Come on. Get up.
580
00:48:54,120 --> 00:48:55,520
Koen, there's nothing here.
581
00:48:55,520 --> 00:48:57,480
It is here! It has to be.
582
00:49:03,000 --> 00:49:04,560
This way.
583
00:49:17,400 --> 00:49:19,680
VOICE IN HEAD WHISPERS
584
00:49:19,680 --> 00:49:21,920
- Who let you in here?
- Oh, hi.
585
00:49:21,920 --> 00:49:24,840
We're just here from cleaning services. We're, erm...
586
00:49:24,840 --> 00:49:26,600
Here to look around.
587
00:49:26,600 --> 00:49:29,080
- Give you an obligation-free quote.
- You need to leave now.
588
00:49:29,080 --> 00:49:31,200
- Excuse me?
- You need to leave now.
589
00:49:31,200 --> 00:49:33,840
It's three o'clock. We...
590
00:49:33,840 --> 00:49:35,800
Jesus! Koen!
591
00:49:35,800 --> 00:49:36,920
Where is she?
592
00:49:39,160 --> 00:49:40,800
She in there?
593
00:49:40,800 --> 00:49:42,040
Blair, get the door!
594
00:49:46,880 --> 00:49:48,240
Please...
595
00:49:48,240 --> 00:49:49,480
It's locked.
596
00:49:51,840 --> 00:49:53,160
No, please...
597
00:49:55,520 --> 00:49:56,920
What are you...?
598
00:49:59,200 --> 00:50:00,680
What is this place?
599
00:50:02,640 --> 00:50:04,600
- Oi!
- OK...
- What are you doing to her?
600
00:50:04,600 --> 00:50:06,280
It's just... Please...
601
00:50:33,400 --> 00:50:34,920
ALARM SOUNDS
602
00:50:34,920 --> 00:50:36,960
Bro, we gotta get out of here!
603
00:50:38,600 --> 00:50:40,080
Let's go!
604
00:50:40,080 --> 00:50:41,400
You're coming with me.
605
00:50:47,120 --> 00:50:49,400
ALARM CONTINUES TO RING
606
00:50:57,480 --> 00:50:59,400
- Are you in?
- I got her, I got her.
607
00:51:19,400 --> 00:51:21,160
Go!
42305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.