Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,560
Get, get, get... Want a go at me, bro? Come on.
2
00:00:06,160 --> 00:00:07,800
Come on.
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,480
Stop pissing around, you dickhead!
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,840
- Oi, come on.
- Thank you, bus driver.
5
00:00:12,840 --> 00:00:14,000
Thank you, sir.
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,680
Where to next? Criterion?
7
00:00:15,680 --> 00:00:16,840
No, it'll be shut.
8
00:00:16,840 --> 00:00:18,960
That's bullshit. It can't be shut this early.
9
00:00:18,960 --> 00:00:20,160
New owners.
10
00:00:20,160 --> 00:00:22,520
Well, let's go to yours, then, Nicko.
11
00:00:24,560 --> 00:00:25,760
Check it out.
12
00:00:27,280 --> 00:00:28,800
HE WOLF WHISTLES
13
00:00:31,080 --> 00:00:33,240
- Watch and learn, boys.
- Oh, here we go.
14
00:00:36,360 --> 00:00:37,400
Good book?
15
00:00:39,080 --> 00:00:40,200
I love reading.
16
00:00:40,200 --> 00:00:42,560
Yeah, it's true - he can read.
17
00:00:42,560 --> 00:00:43,640
A bit.
18
00:00:43,640 --> 00:00:44,680
LAUGHTER
19
00:00:46,200 --> 00:00:47,480
BUZZING SOUND
20
00:00:47,480 --> 00:00:49,120
Hey!
21
00:00:50,200 --> 00:00:51,840
Can I have my book back?
22
00:00:51,840 --> 00:00:53,320
Not until you talk to me.
23
00:00:53,320 --> 00:00:55,120
Please.
24
00:01:00,280 --> 00:01:02,720
Oh, has got a nice firm grip, this one!
25
00:01:02,720 --> 00:01:05,400
You're tough for a little chick.
26
00:01:05,400 --> 00:01:07,040
Show us the muscles.
27
00:01:07,040 --> 00:01:10,160
Let me just have one little read of your book, please.
28
00:01:10,160 --> 00:01:12,960
Oh, you can handle the four of us. Come on.
29
00:01:12,960 --> 00:01:15,080
Love a strong woman!
30
00:01:19,280 --> 00:01:21,440
She's a Hairy.
31
00:01:23,840 --> 00:01:26,720
You shouldn't be outside The Zone, you filthy rug.
32
00:01:28,000 --> 00:01:30,080
- Stop the bus!
- Call the Containment Authority.
33
00:01:30,080 --> 00:01:32,000
- There's a Hairy on the bus!
- Stop the bus!
34
00:01:32,000 --> 00:01:33,200
You're not going anywhere.
35
00:01:33,200 --> 00:01:34,880
There's a Hairy on the bus, get her off!
36
00:01:34,880 --> 00:01:36,840
Agh! Oh!
37
00:01:36,840 --> 00:01:39,760
- You all right?
- Call the CA, quick!
38
00:01:39,760 --> 00:01:41,440
Stay away from her, she's a Hairy!
39
00:01:41,440 --> 00:01:43,160
You won't get away with this, you freak!
40
00:01:43,160 --> 00:01:44,600
# Take the head and the...
41
00:02:04,120 --> 00:02:06,200
# Take the head and the body will follow
42
00:02:06,200 --> 00:02:08,720
# Take the head and the...
43
00:02:08,720 --> 00:02:10,960
# Take the head and the body will follow
44
00:02:10,960 --> 00:02:13,640
# Take the head and the...
45
00:02:22,440 --> 00:02:23,760
# Take me home
46
00:02:32,040 --> 00:02:33,640
# Take me home. #
47
00:02:44,920 --> 00:02:46,360
The shocking injuries suffered
48
00:02:46,360 --> 00:02:48,480
by the young man, Ludo Abbiati, last night
49
00:02:48,480 --> 00:02:50,600
only reaffirms this government's commitment
50
00:02:50,600 --> 00:02:53,920
to keep these dangerous subhumans within the area known as The Zone.
51
00:02:53,920 --> 00:02:57,200
Minister, have there been any other reported incidences
52
00:02:57,200 --> 00:02:59,360
of attacks on humans living within The Zone?
53
00:02:59,360 --> 00:03:00,560
None that I've heard of, no.
54
00:03:00,560 --> 00:03:04,040
Humans who live in The Zone must carry valid IDs
55
00:03:04,040 --> 00:03:06,560
and are free to come and go from The Zone area as they wish.
56
00:03:06,560 --> 00:03:08,360
But Hairies who try and exit The Zone
57
00:03:08,360 --> 00:03:10,640
will be detained in other ways.
58
00:03:10,640 --> 00:03:13,840
The international community has accused us of violating human rights
59
00:03:13,840 --> 00:03:16,040
in our approach to the Hairypeoples...
60
00:03:16,040 --> 00:03:18,840
ON RADIO: '..but our priority is protecting the rights of humans
61
00:03:18,840 --> 00:03:21,800
'who are threatened by these dangerous, unpredictable creatures.
62
00:03:21,800 --> 00:03:24,240
'Security at the checkpoint will be increased.
63
00:03:24,240 --> 00:03:26,040
'The wall will be strengthened.
64
00:03:26,040 --> 00:03:29,360
'And penalties for anyone who smuggles Hairies out of the Zone
65
00:03:29,360 --> 00:03:32,600
'are becoming both harsher and more strictly enforced.
66
00:03:32,600 --> 00:03:36,280
'The reward for reported sightings of subhumans will be doubled.
67
00:03:36,280 --> 00:03:39,800
'We must all help to make this city a safer place in which to live.'
68
00:03:39,800 --> 00:03:42,360
SIRENS WAIL
69
00:03:46,440 --> 00:03:50,280
- You reckon they saw us?
- No, we're all right.
70
00:03:50,280 --> 00:03:51,800
Keep going.
71
00:04:13,520 --> 00:04:14,880
We should have guns.
72
00:04:14,880 --> 00:04:17,320
Since when do you know how to use a gun?
73
00:04:17,320 --> 00:04:18,960
I know how to hold one.
74
00:04:33,520 --> 00:04:34,600
Hello.
75
00:04:39,560 --> 00:04:41,520
It's all right, we're not going to hurt you.
76
00:04:52,760 --> 00:04:55,800
Oi...I told you we should have guns.
77
00:04:59,000 --> 00:05:00,080
Mr Koen?
78
00:05:00,080 --> 00:05:01,480
Not "Mr", just Koen.
79
00:05:26,040 --> 00:05:27,680
(It's a little kid.)
80
00:05:27,680 --> 00:05:29,640
I thought you'd have shaved down.
81
00:05:29,640 --> 00:05:32,200
You didn't give us much time to prepare.
82
00:05:32,200 --> 00:05:33,640
Hey, little one.
83
00:05:33,640 --> 00:05:35,920
Blair, get the bags.
84
00:05:35,920 --> 00:05:38,680
- Why do I have to get the bags?
- Get the bags!
85
00:05:42,920 --> 00:05:44,160
We need to hurry.
86
00:05:57,160 --> 00:05:59,600
Hey, you want to push the button?
87
00:06:02,920 --> 00:06:04,160
Go on.
88
00:06:10,200 --> 00:06:11,680
ELEVATOR DINGS
89
00:06:24,160 --> 00:06:25,200
In here.
90
00:06:31,040 --> 00:06:32,280
Oh...
91
00:06:32,280 --> 00:06:34,280
There's a spare bulb under the sink.
92
00:06:34,280 --> 00:06:35,520
Oh!
93
00:06:35,520 --> 00:06:37,080
Whoa - sorry.
94
00:06:37,080 --> 00:06:39,120
People can be animals, eh?
95
00:06:39,120 --> 00:06:41,280
So you've got hot and cold running water,
96
00:06:41,280 --> 00:06:44,360
security cameras so you can monitor who's coming and going,
97
00:06:44,360 --> 00:06:47,400
you got high-speed internet, Wi-Fi.
98
00:06:47,400 --> 00:06:49,240
You know, you can order anything you want
99
00:06:49,240 --> 00:06:50,920
and you don't even have to leave home.
100
00:06:50,920 --> 00:06:53,400
- You said three bedrooms.
- I said I'd see how I'd go.
101
00:06:53,400 --> 00:06:55,080
So we get the one-bedroom price?
102
00:06:55,080 --> 00:06:57,280
I'm giving you the one-bedroom price.
103
00:07:03,760 --> 00:07:05,680
We need to make this work.
104
00:07:08,040 --> 00:07:09,080
Please?
105
00:07:10,440 --> 00:07:12,160
- Listen, Bundy...
- Boondee.
106
00:07:12,160 --> 00:07:14,040
Boondee, Boondee.
107
00:07:14,040 --> 00:07:16,800
You told me you wanted to get out of The Zone, yeah?
108
00:07:16,800 --> 00:07:18,800
Now, I know this place isn't everything,
109
00:07:18,800 --> 00:07:20,800
but it's almost everything.
110
00:07:20,800 --> 00:07:23,560
You want to do right by your kids?
111
00:07:23,560 --> 00:07:24,640
Well, this is it!
112
00:07:24,640 --> 00:07:27,840
Put a bit of work in and this place will feel like home, I guarantee.
113
00:07:27,840 --> 00:07:29,920
And when something better becomes available,
114
00:07:29,920 --> 00:07:31,720
I'll let you know, I promise.
115
00:07:41,480 --> 00:07:43,200
Nice doing business with you.
116
00:07:47,920 --> 00:07:49,160
Thank you.
117
00:07:50,760 --> 00:07:52,240
Jirra?
118
00:07:54,080 --> 00:07:55,120
Blair.
119
00:08:29,960 --> 00:08:31,160
Your share, my brother.
120
00:08:32,840 --> 00:08:34,840
You didn't say there'd be kids.
121
00:08:34,840 --> 00:08:37,040
Probably older than me and you put together.
122
00:08:37,040 --> 00:08:38,640
Oh, that's all right, then.
123
00:08:38,640 --> 00:08:40,320
All I was told was I had five shavers
124
00:08:40,320 --> 00:08:41,760
wanting to bail out of The Zone.
125
00:08:41,760 --> 00:08:43,760
Maybe this time, we should just let them be.
126
00:08:43,760 --> 00:08:45,200
They get three square meals a day,
127
00:08:45,200 --> 00:08:47,000
a roof over their heads, a nice warm cell.
128
00:08:47,000 --> 00:08:48,760
It's good for them - better.
129
00:08:48,760 --> 00:08:49,880
PHONE RINGS
130
00:08:49,880 --> 00:08:52,120
- PHONE:
- 'Containment Authority, how may we help?'
131
00:08:52,120 --> 00:08:53,960
Hello, yes, I'd like to report a sighting.
132
00:08:53,960 --> 00:08:55,520
Subhuman sighting?
133
00:08:55,520 --> 00:08:58,480
'Subhuman for sure, a whole family of five.'
134
00:08:58,480 --> 00:08:59,680
What is the location?
135
00:08:59,680 --> 00:09:02,080
'Apartment 34, Alberto Street, Windale.'
136
00:09:02,080 --> 00:09:04,320
Do they pose an immediate physical threat?
137
00:09:04,320 --> 00:09:07,000
'No, no immediate threat.'
138
00:09:07,000 --> 00:09:09,760
And, er, what is your ID number?
139
00:09:09,760 --> 00:09:11,960
1688145.
140
00:09:14,320 --> 00:09:17,280
I have you up. Was there anything else?
141
00:09:17,280 --> 00:09:19,680
- 'Nah, that's it.'
- Thank you for your call.
142
00:09:19,680 --> 00:09:22,120
'Your reward is being processed now.'
143
00:09:30,600 --> 00:09:32,680
Prepare retrieval process.
144
00:09:43,080 --> 00:09:45,640
Screw the embargo! We've got a family this time.
145
00:09:47,840 --> 00:09:50,000
I'll handle the Minister.
146
00:09:50,000 --> 00:09:53,280
Get Belinda reporting, tell her I want a human angle.
147
00:09:54,520 --> 00:09:57,760
Irony always comes included, you know that.
148
00:09:57,760 --> 00:10:01,320
- RADIO:
- 'The problem, as I'm sure you're all aware, is The Zone.'
149
00:10:01,320 --> 00:10:03,680
- WOMAN PANTS
- 'If you want to get rid of the Hairy buggers,
150
00:10:03,680 --> 00:10:07,000
'get rid of The Zone and people like Waruu West harbouring Hairies.
151
00:10:07,000 --> 00:10:10,440
'Simple as that! Let's just call a spade a spade.
152
00:10:10,440 --> 00:10:13,680
'We are talking about indigenous Australians aiding and abetting...'
153
00:10:13,680 --> 00:10:15,240
They're talking about you.
154
00:10:15,240 --> 00:10:19,920
'I think there is room for everyone. Locking up Hairies is inhumane!'
155
00:10:19,920 --> 00:10:22,240
'The problem with the whole country,
156
00:10:22,240 --> 00:10:24,320
'you political left-wing Greenies
157
00:10:24,320 --> 00:10:27,040
'are all too scared to say what we know to be true!
158
00:10:27,040 --> 00:10:28,840
'That subhumans are not people.'
159
00:10:30,000 --> 00:10:32,040
'That got the switchboard lighting up.'
160
00:10:32,040 --> 00:10:33,960
'I must've said something right for once.'
161
00:10:33,960 --> 00:10:36,200
- Belinda Frosche.
- PHONE: 'Hi, we have a CA team on.'
162
00:10:36,200 --> 00:10:38,240
- Really? How many?
- 'A family of them.'
163
00:10:38,240 --> 00:10:41,520
- A family? What about the embargo?
- 'We're being told to cover it.'
164
00:10:41,520 --> 00:10:45,000
- Great. Now, what's the address?
- 'Apartment 34, Alberto Street.'
165
00:10:45,000 --> 00:10:47,320
Get a camera team ready, I want to be first on the scene.
166
00:10:47,320 --> 00:10:49,240
- RADIO:
- '..have recorded a spike in arrests.
167
00:10:49,240 --> 00:10:51,520
- 'Arrests of subhumans...'
- Hey!
168
00:10:52,720 --> 00:10:54,000
Waruu, please...
169
00:10:57,160 --> 00:10:58,520
OK.
170
00:11:18,160 --> 00:11:19,760
Yeah, give 'em hell, Uncle.
171
00:11:48,680 --> 00:11:50,280
Welcome to The Zone.
172
00:11:59,920 --> 00:12:02,720
Oi, why aren't you boys at school?
173
00:12:02,720 --> 00:12:05,120
Why don't you take it up with the Education Department?
174
00:12:05,120 --> 00:12:06,960
How about I take it up with your mum, Jake?
175
00:12:06,960 --> 00:12:09,280
Yeah, you said that yesterday, Uncle Waruu.
176
00:12:09,280 --> 00:12:12,680
You boys want to get out of here, you go to school. Not like me.
177
00:12:12,680 --> 00:12:15,400
Get an education, get a job that'll pay you half-decent money.
178
00:12:15,400 --> 00:12:18,880
Yeah, whatever! Tell me tomorrow, hotshot.
179
00:12:18,880 --> 00:12:21,880
- Hello. Howdy.
- Hey.
180
00:12:21,880 --> 00:12:23,720
About time! Running low on supplies.
181
00:12:23,720 --> 00:12:25,360
No triple antigen or tetanus.
182
00:12:25,360 --> 00:12:27,480
Everything else on the list, I managed to find.
183
00:12:27,480 --> 00:12:28,920
- Hey.
- Anything else?
184
00:12:28,920 --> 00:12:31,760
Er...well, yes, there is.
185
00:12:31,760 --> 00:12:33,600
That's yours, isn't it?
186
00:12:33,600 --> 00:12:35,600
Love the mad wheels.
187
00:12:35,600 --> 00:12:36,880
Yeah, they're not mine.
188
00:12:36,880 --> 00:12:39,560
Someone's showing appreciation for the doc's work.
189
00:12:39,560 --> 00:12:42,840
Don't get gifts like that working in a fancy private hospital.
190
00:12:42,840 --> 00:12:44,840
I can't drive home like that.
191
00:12:44,840 --> 00:12:47,480
You boys, switch the doc's wheels back.
192
00:12:47,480 --> 00:12:49,600
- No way! No, that's silver alloy.
- Do it now!
193
00:12:51,000 --> 00:12:52,200
(Fuck...!)
194
00:12:52,200 --> 00:12:54,280
My work here is done.
195
00:12:54,280 --> 00:12:55,920
- LAUGHING:
- Thanks.
196
00:13:23,640 --> 00:13:24,840
This is the place.
197
00:13:26,840 --> 00:13:28,480
Set up over there.
198
00:13:28,480 --> 00:13:30,320
Hurry, here they come.
199
00:13:30,320 --> 00:13:33,160
ENGINES REV, TYRES SQUEAL
200
00:13:38,360 --> 00:13:40,080
Move! Go, go!
201
00:13:43,600 --> 00:13:45,760
On really hot days,
202
00:13:45,760 --> 00:13:51,480
the sisters would roll around in the cool mud of the billabong.
203
00:13:51,480 --> 00:13:53,000
And eat berries?
204
00:13:53,000 --> 00:13:54,600
And eat so many berries
205
00:13:54,600 --> 00:13:58,840
that they had juice running down their cheeks
206
00:13:58,840 --> 00:14:01,760
and their tummies ready to burst.
207
00:14:03,800 --> 00:14:05,520
- Come here.
- BANGING ON DOOR
208
00:14:05,520 --> 00:14:09,080
- MAN:
- Containment Authority. We have permission to search these premises.
209
00:14:10,320 --> 00:14:12,440
Open up. We will not ask twice.
210
00:14:14,560 --> 00:14:16,400
Containment Authority.
211
00:14:18,960 --> 00:14:20,200
We're going in.
212
00:14:20,200 --> 00:14:22,840
Down on the ground! On the ground! On the ground!
213
00:14:22,840 --> 00:14:24,840
On the ground now! Get down on the ground!
214
00:14:24,840 --> 00:14:27,560
Drop the knife and get down on the ground!
215
00:14:27,560 --> 00:14:30,240
- Djukara, do as the man says.
- Drop the knife!
216
00:14:31,760 --> 00:14:33,840
Search the rest of the place.
217
00:14:35,240 --> 00:14:37,320
Jirra, quick!
218
00:14:39,280 --> 00:14:40,760
Let me go!
219
00:14:40,760 --> 00:14:42,440
Let me go!
220
00:14:44,280 --> 00:14:45,480
OK, clear.
221
00:14:45,480 --> 00:14:47,120
Mom!
222
00:14:47,120 --> 00:14:48,640
- Move!
- Let me go!
223
00:14:48,640 --> 00:14:51,880
Separate the men from the women! Adults from the children.
224
00:14:51,880 --> 00:14:53,920
Make sure you get some shots of the crowd.
225
00:14:53,920 --> 00:14:55,080
Get your hands off me!
226
00:14:56,520 --> 00:14:57,680
Argh!
227
00:14:57,680 --> 00:15:00,120
- Djukara!
- Get up, rug! Get him up.
228
00:15:03,880 --> 00:15:05,680
Get him in the van!
229
00:15:05,680 --> 00:15:06,960
Separate the girl!
230
00:15:08,160 --> 00:15:10,320
No, no, no! Jirra!
231
00:15:10,320 --> 00:15:12,240
No, no!
232
00:15:14,280 --> 00:15:16,840
Argh...!
233
00:15:16,840 --> 00:15:18,360
Mom!
234
00:15:24,080 --> 00:15:25,760
Djukara, help me!
235
00:15:29,240 --> 00:15:31,120
Pull them off.
236
00:15:31,120 --> 00:15:33,600
Mom, you all right?
237
00:15:33,600 --> 00:15:35,840
- Restrain that Hairy!
- Djukara!
238
00:15:41,680 --> 00:15:43,400
Djukara...
239
00:15:48,760 --> 00:15:50,120
TASER SIZZLES Argh!
240
00:15:51,920 --> 00:15:53,520
- Get off him!
- GUNSHOT
241
00:15:59,520 --> 00:16:00,840
Jirra...
242
00:16:03,160 --> 00:16:04,280
Jirra!
243
00:16:04,280 --> 00:16:05,960
No, no!
244
00:16:05,960 --> 00:16:07,480
- No!
- Jirra!
245
00:16:07,480 --> 00:16:08,640
No!
246
00:16:15,520 --> 00:16:16,960
Wake up.
247
00:16:24,480 --> 00:16:26,040
SHE SOBS
248
00:16:26,040 --> 00:16:27,840
Tell me you're getting this.
249
00:16:37,360 --> 00:16:39,040
Come on, up you get.
250
00:16:40,440 --> 00:16:43,960
SHE CRIES OUT
251
00:16:57,680 --> 00:16:59,160
Give me a minute.
252
00:16:59,160 --> 00:17:00,880
No, you just shut up and listen to me.
253
00:17:00,880 --> 00:17:03,520
Now, you know you are prohibited from broadcasting anything.
254
00:17:03,520 --> 00:17:05,640
This operation was highly classified.
255
00:17:05,640 --> 00:17:08,520
80,000 years, the Hairy people have been on this planet.
256
00:17:08,520 --> 00:17:10,240
They predate our oldest culture.
257
00:17:10,240 --> 00:17:13,640
Spare me the sanctimonious bullshit. You're about to run a snuff movie!
258
00:17:13,640 --> 00:17:15,080
'You know what embargo means?'
259
00:17:15,080 --> 00:17:17,960
I understand the headache it's going to cause you,
260
00:17:17,960 --> 00:17:20,160
but the story happened and it makes great TV.
261
00:17:20,160 --> 00:17:21,760
And I run a TV network.
262
00:17:21,760 --> 00:17:24,560
A bit hard to run a network without a broadcasting license.
263
00:17:24,560 --> 00:17:26,720
Your party got elected on the promise
264
00:17:26,720 --> 00:17:28,760
of open and transparent government.
265
00:17:29,760 --> 00:17:31,400
And you want to knock our license out?
266
00:17:31,400 --> 00:17:32,440
Go for it.
267
00:17:34,760 --> 00:17:37,960
I want the raid story leading every bulletin.
268
00:18:17,520 --> 00:18:18,560
DOG BARKS
269
00:18:21,360 --> 00:18:23,400
KISSING
270
00:18:23,400 --> 00:18:26,000
- Hello.
- Hey, I'm trying to concentrate here!
271
00:18:27,400 --> 00:18:31,560
Your doctor seems to be working out. Community's starting to accept her.
272
00:18:31,560 --> 00:18:35,080
- I didn't think she'd last.
- I'll tell her you said that.
273
00:18:35,080 --> 00:18:38,280
And I'll tell her you've got the hots for her.
274
00:18:38,280 --> 00:18:40,200
Only one woman I'm hot for.
275
00:18:40,200 --> 00:18:42,800
Waruu...better come see this.
276
00:18:45,160 --> 00:18:47,720
SHOUTING, ELECTRICITY CRACKLES ARALUEN: Djukara!
277
00:18:47,720 --> 00:18:49,640
- ON TV:
- Shots were fired and Tasers deployed
278
00:18:49,640 --> 00:18:51,840
by Containment Authority officers
279
00:18:51,840 --> 00:18:54,520
while attempting to detain a subhuman group of four
280
00:18:54,520 --> 00:18:55,760
earlier this afternoon.
281
00:18:55,760 --> 00:18:57,800
Two officers were severely injured
282
00:18:57,800 --> 00:19:01,200
in the clash while a subhuman minor has been killed.
283
00:19:01,200 --> 00:19:03,480
- Not a child!
- Father's name was Boondee.
284
00:19:03,480 --> 00:19:07,200
They've got nowhere to live! Of course they want to leave!
285
00:19:07,200 --> 00:19:09,200
And this is going to keep on happening until...
286
00:19:09,200 --> 00:19:10,480
Yeah, I know that!
287
00:19:10,480 --> 00:19:13,280
But I can't just kick families out on the street to move Hairies in.
288
00:19:13,280 --> 00:19:15,280
I'm already copping grief from my people.
289
00:19:16,440 --> 00:19:18,000
I thought we were all your people.
290
00:19:18,000 --> 00:19:20,520
- ON TV:
- A tip-off was made to the Containment Authority's
291
00:19:20,520 --> 00:19:22,200
retrieval hotline number.
292
00:19:22,200 --> 00:19:24,200
Retrieval officers were then dispatched
293
00:19:24,200 --> 00:19:25,840
to the apartment block behind me.
294
00:19:27,360 --> 00:19:31,040
Trouble began when CA officers tried to separate family members.
295
00:19:31,040 --> 00:19:32,840
- Mom!
- No!
- No!
296
00:19:32,840 --> 00:19:35,000
Jirra! Jirra!
297
00:19:35,000 --> 00:19:36,560
As we were first on the scene,
298
00:19:36,560 --> 00:19:38,720
we have exclusive footage of what happened.
299
00:19:38,720 --> 00:19:40,560
And a warning to those at home,
300
00:19:40,560 --> 00:19:43,120
some viewers may find the following distressing.
301
00:19:43,120 --> 00:19:45,320
You going to finish those invoices or what?
302
00:19:48,080 --> 00:19:50,640
DJUKARA SHOUTING ARALUEN: Djukara!
303
00:19:50,640 --> 00:19:53,640
- OFFICER:
- Get off him! No guns!
- ELECTRICITY CRACKLING
304
00:19:53,640 --> 00:19:55,320
Get off him!
305
00:19:55,320 --> 00:19:56,880
GUNSHOT
306
00:20:02,400 --> 00:20:03,720
Jirra...
307
00:20:04,840 --> 00:20:07,120
MUMBLING AND WAILING ON TV
308
00:20:09,320 --> 00:20:11,000
SHE SOBS
309
00:20:12,000 --> 00:20:14,520
No, no, no, no! Jirra!
310
00:20:15,680 --> 00:20:17,600
WAILING AND SCREAMING ON TV
311
00:20:17,600 --> 00:20:19,280
Get up, girl, please!
312
00:20:21,960 --> 00:20:23,760
Jirra, get up, please!
313
00:20:23,760 --> 00:20:26,000
Jirra, get up, please!
314
00:20:26,000 --> 00:20:28,240
SHE SOBS
315
00:20:31,080 --> 00:20:33,400
Hey, you catch the news?
316
00:20:33,400 --> 00:20:35,800
- Kid was a subbie.
- Did anyone see you?
- It's cool.
317
00:20:35,800 --> 00:20:37,240
They shot the kid.
318
00:20:37,240 --> 00:20:38,480
No-one knows it was us.
319
00:20:38,480 --> 00:20:40,720
Hey, they fucking shot the kid!
320
00:20:40,720 --> 00:20:43,040
She is dead, because of us!
321
00:20:43,040 --> 00:20:44,680
Come on, Koen, this is all wrong.
322
00:20:44,680 --> 00:20:46,960
OK! You want to give the cash back?
323
00:20:47,960 --> 00:20:49,240
Is that what you want?
324
00:20:49,240 --> 00:20:51,520
Want to give it all back? Close this place down?
325
00:20:51,520 --> 00:20:53,840
Go back to stacking fucking supermarket shelves?!
326
00:20:55,280 --> 00:20:58,960
I grew up in The Zone and I'm making a future for myself.
327
00:20:58,960 --> 00:21:02,240
If you two want to walk away, there's the door.
328
00:21:02,240 --> 00:21:03,840
Excuse me!
329
00:21:03,840 --> 00:21:05,440
Yeah, whatever you say, brah.
330
00:21:05,440 --> 00:21:07,960
- ON TV:
- ..yet more evidence that the wall around The Zone
331
00:21:07,960 --> 00:21:09,920
has not solved this crisis.
332
00:21:09,920 --> 00:21:13,440
On a wet and wild night, Belinda Frosche, Network 8.
333
00:21:17,640 --> 00:21:21,120
- OFFICER:
- Separate the girl!
- ARALUEN:
- No, no, no!
334
00:21:21,120 --> 00:21:22,840
- JIRRA SCREAMS
- Jirra!
- Mom!
335
00:21:35,760 --> 00:21:38,720
MUSIC PLAYS INSIDE
336
00:21:40,040 --> 00:21:41,920
PEOPLE CHATTING
337
00:21:45,520 --> 00:21:47,160
Do I still have a TV network?
338
00:21:49,880 --> 00:21:51,680
I want a prime-time spot from you.
339
00:21:51,680 --> 00:21:54,440
- On the O'Grady Show.
- You've got it.
340
00:21:54,440 --> 00:21:57,200
And I want Waruu West with me.
341
00:21:57,200 --> 00:21:58,840
How does Tuesday sound?
342
00:21:59,960 --> 00:22:01,360
Geoff.
343
00:22:01,360 --> 00:22:04,240
- Charlotte.
- I hope my husband isn't harassing you about something.
344
00:22:04,240 --> 00:22:06,440
Wonderful to see you again.
345
00:22:06,440 --> 00:22:08,080
Do you like the work?
346
00:22:09,520 --> 00:22:10,960
I think you might like this one.
347
00:22:11,920 --> 00:22:13,240
Coffee?
348
00:22:13,240 --> 00:22:16,960
- Yeah, it's a political statement about, er...skin colour.
- Oh.
349
00:22:16,960 --> 00:22:19,480
Thing about coffee - it's always coffee.
350
00:22:19,480 --> 00:22:21,600
Drink it black, it's coffee.
351
00:22:21,600 --> 00:22:23,160
Add a splash of milk, it's coffee.
352
00:22:23,160 --> 00:22:25,760
Add a lot of milk, it still tastes like coffee.
353
00:22:27,240 --> 00:22:29,440
I'm a flat white kind of guy myself.
354
00:22:31,480 --> 00:22:32,880
Yeah, he said it.
355
00:22:34,840 --> 00:22:36,560
You look ravishing.
356
00:22:46,920 --> 00:22:49,840
MUSIC PLAYING, BUZZ OF CONVERSATION
357
00:23:00,880 --> 00:23:02,360
Help you, brah?
358
00:23:02,360 --> 00:23:04,240
Are we related?
359
00:23:07,400 --> 00:23:09,680
I need to speak to Koen.
360
00:23:12,240 --> 00:23:14,000
Koen.
361
00:23:14,000 --> 00:23:16,960
Uncle Jimmy...what are you doing here?
362
00:23:18,200 --> 00:23:20,440
These your friends?
363
00:23:28,240 --> 00:23:29,480
Phew!
364
00:23:29,480 --> 00:23:30,960
What have you got in the bag?
365
00:23:32,440 --> 00:23:33,920
Is something dead in there?
366
00:23:46,200 --> 00:23:47,360
Take it.
367
00:23:48,600 --> 00:23:49,920
Go on.
368
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Your father would want you to have this.
369
00:23:57,200 --> 00:23:58,720
Hey, it's not a toy.
370
00:23:58,720 --> 00:24:00,080
Sure, Jimmy, whatever.
371
00:24:01,400 --> 00:24:02,440
Look at me.
372
00:24:05,640 --> 00:24:07,240
You're a man now, son.
373
00:24:08,600 --> 00:24:10,720
You need to start acting like one.
374
00:24:12,000 --> 00:24:13,680
Now, you look after that.
375
00:24:19,440 --> 00:24:20,840
OK.
376
00:24:20,840 --> 00:24:22,200
This is not a game.
377
00:24:23,320 --> 00:24:26,120
Time you decided which tribe you belong to.
378
00:24:26,120 --> 00:24:29,160
I'm not planning on joining any tribe, Jimmy.
379
00:24:30,800 --> 00:24:32,600
I'll be watching.
380
00:24:38,960 --> 00:24:41,520
I thought none of them talked to you any more.
381
00:24:49,320 --> 00:24:50,560
He really your uncle?
382
00:24:52,000 --> 00:24:53,400
HE SIGHS Dad's brother.
383
00:24:54,920 --> 00:24:57,880
- What's this thing he gave you?
- Don't worry about it.
384
00:25:05,080 --> 00:25:08,240
TRAIN ROARS
385
00:25:12,960 --> 00:25:15,320
PEOPLE SHOUTING
386
00:25:20,120 --> 00:25:22,960
Hey, Jimmy. You walking a straight line there, brother?
387
00:25:22,960 --> 00:25:26,280
Hey, Harry, you Hairy bastard. Got to see Waruu.
388
00:25:26,280 --> 00:25:29,120
- Grog shop's that way.
- Waruu this way.
389
00:25:29,120 --> 00:25:31,080
WARUU: All right, fellas, bring it in.
390
00:25:31,080 --> 00:25:33,520
Bring it in. Bring it in.
391
00:25:33,520 --> 00:25:36,640
Once the fight's done, the dispute's over. Agreed?
392
00:25:38,680 --> 00:25:40,120
Agreed? CHEERING
393
00:25:40,120 --> 00:25:41,160
We agree?
394
00:25:42,280 --> 00:25:43,480
- Agreed? MAN:
- Yes!
395
00:25:43,480 --> 00:25:46,760
- Hey, woman.
- Huh? Who you calling woman?
396
00:25:46,760 --> 00:25:49,560
- Be me and you in the ring next.
- HE SCOFFS
397
00:25:58,440 --> 00:26:00,000
Let's fight!
398
00:26:15,640 --> 00:26:17,520
SHOUTING
399
00:26:23,960 --> 00:26:27,560
- I need to talk to you, mate.
- Later, Jimmy. After the fight, eh?
400
00:26:27,560 --> 00:26:29,920
- I've done something really bad.
- What?
401
00:26:29,920 --> 00:26:31,840
Look, we'll talk later, Jimmy, yeah?
402
00:26:31,840 --> 00:26:33,840
Koen's going to need your help, all right?
403
00:26:34,760 --> 00:26:36,240
You look after Koen.
404
00:26:36,240 --> 00:26:38,400
- Yeah, sure.
- All right?
405
00:26:38,400 --> 00:26:41,920
- Look, we'll talk later, but we will talk, OK, Uncle?
- OK, OK.
406
00:26:43,760 --> 00:26:46,280
SOME BOOING
407
00:26:59,360 --> 00:27:01,120
INAUDIBLE
408
00:27:10,320 --> 00:27:11,480
Get up!
409
00:27:11,480 --> 00:27:13,000
Get up, skin.
410
00:27:13,000 --> 00:27:14,640
You're not done!
411
00:27:16,400 --> 00:27:17,840
- MAN:
- Get up!
412
00:27:18,840 --> 00:27:20,120
Fight's done!
413
00:27:20,120 --> 00:27:21,600
Fight's over!
414
00:27:22,800 --> 00:27:25,280
Max! Look at your boy now!
415
00:27:25,280 --> 00:27:26,760
This fight's over, Maliyan!
416
00:27:26,760 --> 00:27:29,000
BOOING
417
00:27:32,520 --> 00:27:34,960
You're done, brother.
418
00:27:34,960 --> 00:27:36,360
HE LAUGHS
419
00:27:39,320 --> 00:27:41,920
CHEERING AND BOOING
420
00:27:42,920 --> 00:27:44,360
Easy, everyone!
421
00:27:49,120 --> 00:27:50,760
We're all brothers here.
422
00:27:52,000 --> 00:27:55,160
You all know that these fights are how we resolve our issues.
423
00:27:56,280 --> 00:27:58,280
Maliyan, this fight is over.
424
00:27:59,520 --> 00:28:01,960
I'll say it again, it's the Containment Authority!
425
00:28:01,960 --> 00:28:03,120
The government!
426
00:28:04,080 --> 00:28:07,280
They love it when we're divided, Hairy against human!
427
00:28:07,280 --> 00:28:08,560
Why?
428
00:28:08,560 --> 00:28:11,120
Because it weakens our position!
429
00:28:12,320 --> 00:28:14,400
Makes us easy pickings!
430
00:28:14,400 --> 00:28:17,040
That's why we have to stay united!
431
00:28:17,040 --> 00:28:19,560
That's why we have to stay together!
432
00:28:19,560 --> 00:28:22,320
Live by our own rules, yeah?
433
00:28:22,320 --> 00:28:23,760
- CROWD:
- Yeah!
434
00:28:23,760 --> 00:28:27,080
CHEERING
435
00:28:48,120 --> 00:28:51,680
Has the money been transferred to the account of Mr James West?
436
00:28:53,240 --> 00:28:55,320
- MAN:
- 'It has, sir.'
- Thank you.
437
00:29:04,240 --> 00:29:07,240
It's all sorted, Jimmy. Paid up front, just as you like it.
438
00:29:07,240 --> 00:29:09,720
And everything's ready at the lab.
439
00:29:16,960 --> 00:29:20,400
I'll give you the spirit, but then I'm finished.
440
00:29:22,120 --> 00:29:23,880
I've had enough.
441
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
Find yourself another Cleverman.
442
00:29:32,960 --> 00:29:35,880
SIREN WAILS
443
00:30:39,480 --> 00:30:41,320
HE EXHALES
444
00:31:24,960 --> 00:31:26,880
HE SIGHS
445
00:31:29,080 --> 00:31:31,080
MAN COUGHS
446
00:31:34,880 --> 00:31:36,920
You're the one that was fighting them, eh?
447
00:31:36,920 --> 00:31:38,560
- What's your name?
- Djukara.
448
00:31:40,400 --> 00:31:41,760
Djukara.
449
00:31:41,760 --> 00:31:43,440
I'm Kulya.
450
00:31:43,440 --> 00:31:44,680
This is Mungo.
451
00:31:45,640 --> 00:31:46,840
And you're famous.
452
00:31:48,960 --> 00:31:50,680
Where are they taking us?
453
00:31:52,120 --> 00:31:53,480
Out to the desert.
454
00:31:54,480 --> 00:31:57,560
Make you dig your own grave, then they shoot you.
455
00:31:59,800 --> 00:32:01,120
Nah, I'm just joking!
456
00:32:03,560 --> 00:32:05,240
My parents.
457
00:32:06,800 --> 00:32:08,600
They separate everyone.
458
00:32:08,600 --> 00:32:10,560
Men one place, women another,
459
00:32:10,560 --> 00:32:13,120
boys another, girls another.
460
00:32:13,120 --> 00:32:15,960
We haven't seen our parents for months.
461
00:32:29,800 --> 00:32:31,960
FOGHORN BLOWS
462
00:33:17,840 --> 00:33:20,080
HE CONTINUES IN HIS OWN LANGUAGE
463
00:33:32,680 --> 00:33:34,920
MUSIC BLARES
464
00:33:41,120 --> 00:33:43,160
Tequila Sunrise - 15.50.
465
00:33:45,280 --> 00:33:46,480
Thanks.
466
00:33:52,280 --> 00:33:54,040
Not interested in her?
467
00:33:55,440 --> 00:33:56,920
We're about to run out of beer.
468
00:33:56,920 --> 00:33:59,240
- I'll go.
- That'll be a first.
469
00:34:05,560 --> 00:34:07,680
FIRE CRACKLES
470
00:34:24,000 --> 00:34:27,000
THUNDER RUMBLES
471
00:34:39,920 --> 00:34:41,360
GROWLING
472
00:34:48,000 --> 00:34:49,960
HE LAUGHS
473
00:34:49,960 --> 00:34:53,320
FOOTSTEPS, GROWLING
474
00:34:53,320 --> 00:34:55,840
SHRIEKING
475
00:34:55,840 --> 00:34:58,320
CRUNCHING
476
00:35:11,160 --> 00:35:12,560
Stay with me.
477
00:35:13,640 --> 00:35:15,320
MOANING
478
00:35:17,560 --> 00:35:18,840
Stay with me.
479
00:35:20,080 --> 00:35:22,200
HE GASPS, SHE SHRIEKS
480
00:35:22,200 --> 00:35:23,280
Koen!
481
00:35:23,280 --> 00:35:24,520
You all right?
482
00:35:24,520 --> 00:35:26,400
HE GROANS
483
00:35:26,400 --> 00:35:29,920
Oi, what the hell's going on?! We got a full bar out there!
484
00:35:29,920 --> 00:35:32,880
Koen fainted. He just... He just crashed out.
485
00:35:32,880 --> 00:35:34,200
Hey, you all right?
486
00:35:35,480 --> 00:35:38,120
- Come on. Come on.
- THEY GRUNT
487
00:35:39,600 --> 00:35:41,560
Got a bit of blood in your eye.
488
00:35:44,800 --> 00:35:47,600
- Are you going to be all right?
- Yeah, I'm all right. I'm all right.
489
00:36:10,400 --> 00:36:12,800
TELEPHONE RINGS
490
00:36:12,800 --> 00:36:14,200
- NERIDA:
- Hello?
491
00:36:15,240 --> 00:36:17,280
Yeah. Yes, it is Nerida West.
492
00:36:19,320 --> 00:36:20,960
What?
493
00:36:20,960 --> 00:36:22,560
Oh, no!
494
00:36:22,560 --> 00:36:24,160
Yeah, I understand.
495
00:36:25,680 --> 00:36:27,480
Sure, we'll...we'll be down.
496
00:36:29,560 --> 00:36:30,920
It's Uncle Jimmy.
497
00:36:44,640 --> 00:36:46,440
Only one thing I know does that.
498
00:36:47,480 --> 00:36:48,680
Eh, Uncle?
499
00:36:52,960 --> 00:36:54,400
Namorrodor.
500
00:36:57,640 --> 00:36:59,280
It took his heart.
501
00:36:59,280 --> 00:37:01,040
It's just stories.
502
00:37:05,440 --> 00:37:06,480
This is no story.
503
00:37:08,360 --> 00:37:10,560
It only turns up when things are out of balance.
504
00:37:20,560 --> 00:37:22,320
Who would hurt Uncle Jimmy?
505
00:37:23,560 --> 00:37:26,320
That's for the police to find out.
506
00:37:26,320 --> 00:37:29,120
He said they couldn't find their own asses with both their hands.
507
00:37:29,120 --> 00:37:30,360
HE CHUCKLES
508
00:37:32,280 --> 00:37:33,520
At the fight...
509
00:37:34,640 --> 00:37:36,280
..what did Uncle Jimmy say to you?
510
00:37:38,880 --> 00:37:40,480
Erm...
511
00:37:40,480 --> 00:37:42,320
he just told me a story.
512
00:37:43,720 --> 00:37:46,440
You know, the one about the sun and the moon.
513
00:37:48,240 --> 00:37:49,920
The grandfather has to decide
514
00:37:49,920 --> 00:37:52,640
- which of his two sons to pass...
- His knowledge.
515
00:37:53,880 --> 00:37:55,000
Yeah.
516
00:37:55,000 --> 00:37:56,920
And he chooses the sun
517
00:37:56,920 --> 00:37:59,240
and that makes the moon angry
518
00:37:59,240 --> 00:38:01,760
and that's why the moon only comes out sometimes,
519
00:38:01,760 --> 00:38:04,160
because he's jealous of the sun.
520
00:38:09,320 --> 00:38:10,960
Did I get it wrong?
521
00:38:12,400 --> 00:38:14,160
No.
522
00:38:14,160 --> 00:38:15,800
You got it right.
523
00:38:17,120 --> 00:38:18,640
Come here, bud.
524
00:38:51,440 --> 00:38:52,920
No way I'm the moon.
525
00:39:00,080 --> 00:39:02,840
- ASH:
- You just sit down.
- QUIET CHATTER
526
00:39:08,080 --> 00:39:10,160
- BLAIR:
- OK.
- You just sit still.
527
00:39:15,760 --> 00:39:18,120
WOMAN WHISPERS IN OWN LANGUAGE
528
00:39:21,960 --> 00:39:23,760
WHISPERING CONTINUES
529
00:39:28,800 --> 00:39:30,880
That'll do. That'll be good.
530
00:39:30,880 --> 00:39:33,360
- I thought you'd like it.
- What did you say?
531
00:39:35,800 --> 00:39:37,280
We didn't say anything.
532
00:39:38,680 --> 00:39:40,880
We're doing portraits. Are you all right, bros?
533
00:39:43,240 --> 00:39:44,480
All good.
534
00:39:59,880 --> 00:40:02,320
REVERSE BEEPING, BRAKES SQUEAL
535
00:40:11,640 --> 00:40:13,440
Move! No talking.
536
00:40:14,680 --> 00:40:17,120
- Get out. Come on.
- Get out!
- Come on, move.
537
00:40:17,120 --> 00:40:19,320
All right, boys!
538
00:40:19,320 --> 00:40:20,880
Get them out!
539
00:40:20,880 --> 00:40:22,440
DOGS BARKING
540
00:40:22,440 --> 00:40:23,800
No jungle talk!
541
00:40:25,200 --> 00:40:27,880
HELICOPTER BLADES WHIR
542
00:40:39,360 --> 00:40:41,920
Hurry it up, monkeys!
543
00:40:41,920 --> 00:40:43,760
Bring them in!
544
00:40:43,760 --> 00:40:47,400
- Move it!
- Left foot, right foot. Hurry up!
545
00:40:48,640 --> 00:40:50,280
Bend over, rug.
546
00:40:50,280 --> 00:40:52,320
Bend over!
547
00:40:52,320 --> 00:40:53,680
HE GRUNTS
548
00:40:55,040 --> 00:40:57,440
So we always know where to find you.
549
00:40:57,440 --> 00:40:59,880
SIZZLING, HE SCREAMS
550
00:40:59,880 --> 00:41:01,800
Suck it up, princess!
551
00:41:01,800 --> 00:41:03,280
Fuck off!
552
00:41:03,280 --> 00:41:04,680
Next!
553
00:41:06,680 --> 00:41:09,120
Come on, monkeys, hurry the fuck up!
554
00:41:10,120 --> 00:41:11,800
Bring him in.
555
00:41:11,800 --> 00:41:12,840
Shut up!
556
00:41:12,840 --> 00:41:13,880
Down!
557
00:41:13,880 --> 00:41:15,880
A kiss from me to you.
558
00:41:15,880 --> 00:41:17,400
HE SCREAMS, SIZZLING
559
00:41:35,200 --> 00:41:37,280
I'm sick of saying it, Waruu.
560
00:41:37,280 --> 00:41:38,720
The Hairy people here in The Zone
561
00:41:38,720 --> 00:41:41,000
are living in third-world conditions.
562
00:41:42,440 --> 00:41:45,600
The kids have got nowhere to go, no running water.
563
00:41:45,600 --> 00:41:49,160
Spending every night in a shitty old train station is no way to live.
564
00:41:49,160 --> 00:41:52,880
At least here in The Zone, they're safer than on the outside.
565
00:41:52,880 --> 00:41:55,320
Up behind your fancy block of apartments, maybe.
566
00:41:56,280 --> 00:41:59,360
But down here, it's a refugee camp for Hairies.
567
00:42:01,240 --> 00:42:03,880
CA still raid this place when they feel like it.
568
00:42:05,200 --> 00:42:07,600
You want them to stop calling the smugglers,
569
00:42:07,600 --> 00:42:09,400
you've got to offer up something better.
570
00:42:13,960 --> 00:42:15,040
Yo.
571
00:42:15,040 --> 00:42:16,280
Yo.
572
00:42:17,920 --> 00:42:19,800
PEOPLE COUGH
573
00:42:19,800 --> 00:42:21,560
BABY CRIES
574
00:42:25,040 --> 00:42:26,480
Waruu.
575
00:42:34,920 --> 00:42:36,240
Got you.
576
00:43:05,040 --> 00:43:06,720
DOOR OPENS
577
00:43:08,320 --> 00:43:10,000
FOOTSTEPS
578
00:43:31,640 --> 00:43:32,680
Hello?
579
00:43:34,080 --> 00:43:35,520
Who's there?
580
00:43:40,800 --> 00:43:42,160
Girl?
581
00:43:42,160 --> 00:43:43,680
Girl!
582
00:43:43,680 --> 00:43:45,160
SHE GASPS
583
00:43:53,920 --> 00:43:56,240
TRAIN WHEELS CLACK
584
00:44:04,840 --> 00:44:06,680
BIRDS CAW
585
00:44:37,680 --> 00:44:39,160
Little brother.
586
00:44:40,960 --> 00:44:42,400
Long time.
587
00:44:46,600 --> 00:44:48,120
KOEN SCOFFS
588
00:44:49,320 --> 00:44:51,720
Brought your girlfriend around, I see.
589
00:44:51,720 --> 00:44:54,480
- Aren't you going to offer us a drink?
- Sorry, no service.
590
00:44:54,480 --> 00:44:56,320
- We're closed.
- That's all right.
591
00:44:57,480 --> 00:44:58,520
I can help myself.
592
00:45:06,720 --> 00:45:07,760
Good bar.
593
00:45:09,520 --> 00:45:11,600
You like trading in other people's misery.
594
00:45:11,600 --> 00:45:12,720
What do you want?
595
00:45:16,480 --> 00:45:17,840
Leave.
596
00:45:19,760 --> 00:45:20,920
Now!
597
00:45:20,920 --> 00:45:23,280
Get the fuck get out of my bar! You're not welcome!
598
00:45:23,280 --> 00:45:24,680
HE COUGHS
599
00:45:24,680 --> 00:45:26,560
You made the fucking call!
600
00:45:27,760 --> 00:45:30,240
You little shit!
601
00:45:30,240 --> 00:45:33,480
You Judas leech-sucking vermin of a half-brother.
602
00:45:33,480 --> 00:45:36,760
Why should I care what happens to some fucking subbies?!
603
00:45:36,760 --> 00:45:38,440
He's the reason you should care.
604
00:45:38,440 --> 00:45:40,280
KOEN GRUNTS
605
00:45:41,440 --> 00:45:43,880
LOUD CRACK, KOEN SCREAMS
606
00:45:52,160 --> 00:45:54,720
Next time, I won't be able to save you.
607
00:45:54,720 --> 00:45:56,680
KOEN SOBS
608
00:46:03,880 --> 00:46:05,880
Fuck! Argh!
609
00:46:07,040 --> 00:46:08,680
Somebody!
610
00:46:08,680 --> 00:46:09,880
Help!
611
00:46:09,880 --> 00:46:11,080
Blair!
612
00:46:11,080 --> 00:46:12,480
Argh!
613
00:46:12,480 --> 00:46:14,560
SOBS CONTINUE
614
00:46:17,960 --> 00:46:21,320
- Give me a look. Let me have a look.
- No!
- Let me have a look.
- Argh!
615
00:46:21,320 --> 00:46:22,960
Blair, get something! He's bleeding!
616
00:46:24,240 --> 00:46:27,080
- A fucking Hairy ripped my fucking finger off!
- OK.
617
00:46:28,040 --> 00:46:30,040
Let me see! Koen!
618
00:46:30,040 --> 00:46:31,560
HE SOBS
619
00:46:36,120 --> 00:46:37,920
All right, it might not have gone through,
620
00:46:37,920 --> 00:46:40,080
but you're going to need stitches, OK?
621
00:46:40,080 --> 00:46:41,160
It's all right.
622
00:46:51,520 --> 00:46:52,840
Koen, your eye.
623
00:47:21,280 --> 00:47:23,960
- Hey, whoa, whoa, whoa!
- Oi, oi! What the hell? What the hell?!
624
00:47:26,920 --> 00:47:29,080
BLAIR GROANS
625
00:47:49,080 --> 00:47:50,640
- NERIDA:
- Hey, did you tell Auntie Sal
626
00:47:50,640 --> 00:47:53,200
she has to move out of her flat to make way for Hairies?
627
00:47:53,200 --> 00:47:54,600
That's not what I told her.
628
00:47:54,600 --> 00:47:57,640
Yeah, it's the way she's taking it. And I'm the one that's copping it.
629
00:47:57,640 --> 00:47:59,560
Look, all I said was that we needed
630
00:47:59,560 --> 00:48:02,080
to get together to sort through the accommodation crisis.
631
00:48:02,080 --> 00:48:04,440
She's got the other aunties worried, too.
632
00:48:04,440 --> 00:48:06,880
Just explain to them what I'm trying to do.
633
00:48:10,400 --> 00:48:11,840
I'm Jarrod Slade.
634
00:48:11,840 --> 00:48:13,480
I'm very sorry for your loss.
635
00:48:14,440 --> 00:48:15,880
Your uncle was a fine man.
636
00:48:20,600 --> 00:48:22,400
- Sorry for your loss.
- Thank you.
637
00:48:24,000 --> 00:48:25,800
Thanks for coming, you mob.
638
00:48:32,000 --> 00:48:34,920
We all know Jimmy's been off the rails of late.
639
00:48:36,160 --> 00:48:37,960
But he was, at heart, a good man.
640
00:48:41,000 --> 00:48:43,200
Took me under his wing from a young age.
641
00:48:44,320 --> 00:48:46,520
Brought me up to know right from wrong.
642
00:48:49,280 --> 00:48:51,360
Jimmy always went out of his way for people.
643
00:48:51,360 --> 00:48:54,520
Hairy, human - didn't matter.
644
00:48:55,640 --> 00:48:58,760
For Jimmy, The Zone was his home and all of you were his family.
645
00:48:58,760 --> 00:49:00,880
A true... SPEAKS NATIVE TERM
646
00:49:02,000 --> 00:49:03,840
Our Cleverman.
647
00:49:03,840 --> 00:49:07,320
He, more than anyone, understood the value of community.
648
00:49:09,280 --> 00:49:12,840
He would have died before he let anything happen to you mob.
649
00:49:15,080 --> 00:49:17,560
That's what his life's work was all about.
650
00:49:18,920 --> 00:49:20,520
And I hope, as his next in line...
651
00:49:21,640 --> 00:49:22,680
..to do the same.
652
00:50:19,520 --> 00:50:22,000
WOMAN WHISPERS IN OWN LANGUAGE
653
00:50:53,240 --> 00:50:55,200
WOMAN:
42651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.