All language subtitles for Cleverman.s01e01.First.Contact.[MPup]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,560 Get, get, get... Want a go at me, bro? Come on. 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,800 Come on. 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,480 Stop pissing around, you dickhead! 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,840 - Oi, come on. - Thank you, bus driver. 5 00:00:12,840 --> 00:00:14,000 Thank you, sir. 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,680 Where to next? Criterion? 7 00:00:15,680 --> 00:00:16,840 No, it'll be shut. 8 00:00:16,840 --> 00:00:18,960 That's bullshit. It can't be shut this early. 9 00:00:18,960 --> 00:00:20,160 New owners. 10 00:00:20,160 --> 00:00:22,520 Well, let's go to yours, then, Nicko. 11 00:00:24,560 --> 00:00:25,760 Check it out. 12 00:00:27,280 --> 00:00:28,800 HE WOLF WHISTLES 13 00:00:31,080 --> 00:00:33,240 - Watch and learn, boys. - Oh, here we go. 14 00:00:36,360 --> 00:00:37,400 Good book? 15 00:00:39,080 --> 00:00:40,200 I love reading. 16 00:00:40,200 --> 00:00:42,560 Yeah, it's true - he can read. 17 00:00:42,560 --> 00:00:43,640 A bit. 18 00:00:43,640 --> 00:00:44,680 LAUGHTER 19 00:00:46,200 --> 00:00:47,480 BUZZING SOUND 20 00:00:47,480 --> 00:00:49,120 Hey! 21 00:00:50,200 --> 00:00:51,840 Can I have my book back? 22 00:00:51,840 --> 00:00:53,320 Not until you talk to me. 23 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 Please. 24 00:01:00,280 --> 00:01:02,720 Oh, has got a nice firm grip, this one! 25 00:01:02,720 --> 00:01:05,400 You're tough for a little chick. 26 00:01:05,400 --> 00:01:07,040 Show us the muscles. 27 00:01:07,040 --> 00:01:10,160 Let me just have one little read of your book, please. 28 00:01:10,160 --> 00:01:12,960 Oh, you can handle the four of us. Come on. 29 00:01:12,960 --> 00:01:15,080 Love a strong woman! 30 00:01:19,280 --> 00:01:21,440 She's a Hairy. 31 00:01:23,840 --> 00:01:26,720 You shouldn't be outside The Zone, you filthy rug. 32 00:01:28,000 --> 00:01:30,080 - Stop the bus! - Call the Containment Authority. 33 00:01:30,080 --> 00:01:32,000 - There's a Hairy on the bus! - Stop the bus! 34 00:01:32,000 --> 00:01:33,200 You're not going anywhere. 35 00:01:33,200 --> 00:01:34,880 There's a Hairy on the bus, get her off! 36 00:01:34,880 --> 00:01:36,840 Agh! Oh! 37 00:01:36,840 --> 00:01:39,760 - You all right? - Call the CA, quick! 38 00:01:39,760 --> 00:01:41,440 Stay away from her, she's a Hairy! 39 00:01:41,440 --> 00:01:43,160 You won't get away with this, you freak! 40 00:01:43,160 --> 00:01:44,600 # Take the head and the... 41 00:02:04,120 --> 00:02:06,200 # Take the head and the body will follow 42 00:02:06,200 --> 00:02:08,720 # Take the head and the... 43 00:02:08,720 --> 00:02:10,960 # Take the head and the body will follow 44 00:02:10,960 --> 00:02:13,640 # Take the head and the... 45 00:02:22,440 --> 00:02:23,760 # Take me home 46 00:02:32,040 --> 00:02:33,640 # Take me home. # 47 00:02:44,920 --> 00:02:46,360 The shocking injuries suffered 48 00:02:46,360 --> 00:02:48,480 by the young man, Ludo Abbiati, last night 49 00:02:48,480 --> 00:02:50,600 only reaffirms this government's commitment 50 00:02:50,600 --> 00:02:53,920 to keep these dangerous subhumans within the area known as The Zone. 51 00:02:53,920 --> 00:02:57,200 Minister, have there been any other reported incidences 52 00:02:57,200 --> 00:02:59,360 of attacks on humans living within The Zone? 53 00:02:59,360 --> 00:03:00,560 None that I've heard of, no. 54 00:03:00,560 --> 00:03:04,040 Humans who live in The Zone must carry valid IDs 55 00:03:04,040 --> 00:03:06,560 and are free to come and go from The Zone area as they wish. 56 00:03:06,560 --> 00:03:08,360 But Hairies who try and exit The Zone 57 00:03:08,360 --> 00:03:10,640 will be detained in other ways. 58 00:03:10,640 --> 00:03:13,840 The international community has accused us of violating human rights 59 00:03:13,840 --> 00:03:16,040 in our approach to the Hairypeoples... 60 00:03:16,040 --> 00:03:18,840 ON RADIO: '..but our priority is protecting the rights of humans 61 00:03:18,840 --> 00:03:21,800 'who are threatened by these dangerous, unpredictable creatures. 62 00:03:21,800 --> 00:03:24,240 'Security at the checkpoint will be increased. 63 00:03:24,240 --> 00:03:26,040 'The wall will be strengthened. 64 00:03:26,040 --> 00:03:29,360 'And penalties for anyone who smuggles Hairies out of the Zone 65 00:03:29,360 --> 00:03:32,600 'are becoming both harsher and more strictly enforced. 66 00:03:32,600 --> 00:03:36,280 'The reward for reported sightings of subhumans will be doubled. 67 00:03:36,280 --> 00:03:39,800 'We must all help to make this city a safer place in which to live.' 68 00:03:39,800 --> 00:03:42,360 SIRENS WAIL 69 00:03:46,440 --> 00:03:50,280 - You reckon they saw us? - No, we're all right. 70 00:03:50,280 --> 00:03:51,800 Keep going. 71 00:04:13,520 --> 00:04:14,880 We should have guns. 72 00:04:14,880 --> 00:04:17,320 Since when do you know how to use a gun? 73 00:04:17,320 --> 00:04:18,960 I know how to hold one. 74 00:04:33,520 --> 00:04:34,600 Hello. 75 00:04:39,560 --> 00:04:41,520 It's all right, we're not going to hurt you. 76 00:04:52,760 --> 00:04:55,800 Oi...I told you we should have guns. 77 00:04:59,000 --> 00:05:00,080 Mr Koen? 78 00:05:00,080 --> 00:05:01,480 Not "Mr", just Koen. 79 00:05:26,040 --> 00:05:27,680 (It's a little kid.) 80 00:05:27,680 --> 00:05:29,640 I thought you'd have shaved down. 81 00:05:29,640 --> 00:05:32,200 You didn't give us much time to prepare. 82 00:05:32,200 --> 00:05:33,640 Hey, little one. 83 00:05:33,640 --> 00:05:35,920 Blair, get the bags. 84 00:05:35,920 --> 00:05:38,680 - Why do I have to get the bags? - Get the bags! 85 00:05:42,920 --> 00:05:44,160 We need to hurry. 86 00:05:57,160 --> 00:05:59,600 Hey, you want to push the button? 87 00:06:02,920 --> 00:06:04,160 Go on. 88 00:06:10,200 --> 00:06:11,680 ELEVATOR DINGS 89 00:06:24,160 --> 00:06:25,200 In here. 90 00:06:31,040 --> 00:06:32,280 Oh... 91 00:06:32,280 --> 00:06:34,280 There's a spare bulb under the sink. 92 00:06:34,280 --> 00:06:35,520 Oh! 93 00:06:35,520 --> 00:06:37,080 Whoa - sorry. 94 00:06:37,080 --> 00:06:39,120 People can be animals, eh? 95 00:06:39,120 --> 00:06:41,280 So you've got hot and cold running water, 96 00:06:41,280 --> 00:06:44,360 security cameras so you can monitor who's coming and going, 97 00:06:44,360 --> 00:06:47,400 you got high-speed internet, Wi-Fi. 98 00:06:47,400 --> 00:06:49,240 You know, you can order anything you want 99 00:06:49,240 --> 00:06:50,920 and you don't even have to leave home. 100 00:06:50,920 --> 00:06:53,400 - You said three bedrooms. - I said I'd see how I'd go. 101 00:06:53,400 --> 00:06:55,080 So we get the one-bedroom price? 102 00:06:55,080 --> 00:06:57,280 I'm giving you the one-bedroom price. 103 00:07:03,760 --> 00:07:05,680 We need to make this work. 104 00:07:08,040 --> 00:07:09,080 Please? 105 00:07:10,440 --> 00:07:12,160 - Listen, Bundy... - Boondee. 106 00:07:12,160 --> 00:07:14,040 Boondee, Boondee. 107 00:07:14,040 --> 00:07:16,800 You told me you wanted to get out of The Zone, yeah? 108 00:07:16,800 --> 00:07:18,800 Now, I know this place isn't everything, 109 00:07:18,800 --> 00:07:20,800 but it's almost everything. 110 00:07:20,800 --> 00:07:23,560 You want to do right by your kids? 111 00:07:23,560 --> 00:07:24,640 Well, this is it! 112 00:07:24,640 --> 00:07:27,840 Put a bit of work in and this place will feel like home, I guarantee. 113 00:07:27,840 --> 00:07:29,920 And when something better becomes available, 114 00:07:29,920 --> 00:07:31,720 I'll let you know, I promise. 115 00:07:41,480 --> 00:07:43,200 Nice doing business with you. 116 00:07:47,920 --> 00:07:49,160 Thank you. 117 00:07:50,760 --> 00:07:52,240 Jirra? 118 00:07:54,080 --> 00:07:55,120 Blair. 119 00:08:29,960 --> 00:08:31,160 Your share, my brother. 120 00:08:32,840 --> 00:08:34,840 You didn't say there'd be kids. 121 00:08:34,840 --> 00:08:37,040 Probably older than me and you put together. 122 00:08:37,040 --> 00:08:38,640 Oh, that's all right, then. 123 00:08:38,640 --> 00:08:40,320 All I was told was I had five shavers 124 00:08:40,320 --> 00:08:41,760 wanting to bail out of The Zone. 125 00:08:41,760 --> 00:08:43,760 Maybe this time, we should just let them be. 126 00:08:43,760 --> 00:08:45,200 They get three square meals a day, 127 00:08:45,200 --> 00:08:47,000 a roof over their heads, a nice warm cell. 128 00:08:47,000 --> 00:08:48,760 It's good for them - better. 129 00:08:48,760 --> 00:08:49,880 PHONE RINGS 130 00:08:49,880 --> 00:08:52,120 - PHONE: - 'Containment Authority, how may we help?' 131 00:08:52,120 --> 00:08:53,960 Hello, yes, I'd like to report a sighting. 132 00:08:53,960 --> 00:08:55,520 Subhuman sighting? 133 00:08:55,520 --> 00:08:58,480 'Subhuman for sure, a whole family of five.' 134 00:08:58,480 --> 00:08:59,680 What is the location? 135 00:08:59,680 --> 00:09:02,080 'Apartment 34, Alberto Street, Windale.' 136 00:09:02,080 --> 00:09:04,320 Do they pose an immediate physical threat? 137 00:09:04,320 --> 00:09:07,000 'No, no immediate threat.' 138 00:09:07,000 --> 00:09:09,760 And, er, what is your ID number? 139 00:09:09,760 --> 00:09:11,960 1688145. 140 00:09:14,320 --> 00:09:17,280 I have you up. Was there anything else? 141 00:09:17,280 --> 00:09:19,680 - 'Nah, that's it.' - Thank you for your call. 142 00:09:19,680 --> 00:09:22,120 'Your reward is being processed now.' 143 00:09:30,600 --> 00:09:32,680 Prepare retrieval process. 144 00:09:43,080 --> 00:09:45,640 Screw the embargo! We've got a family this time. 145 00:09:47,840 --> 00:09:50,000 I'll handle the Minister. 146 00:09:50,000 --> 00:09:53,280 Get Belinda reporting, tell her I want a human angle. 147 00:09:54,520 --> 00:09:57,760 Irony always comes included, you know that. 148 00:09:57,760 --> 00:10:01,320 - RADIO: - 'The problem, as I'm sure you're all aware, is The Zone.' 149 00:10:01,320 --> 00:10:03,680 - WOMAN PANTS - 'If you want to get rid of the Hairy buggers, 150 00:10:03,680 --> 00:10:07,000 'get rid of The Zone and people like Waruu West harbouring Hairies. 151 00:10:07,000 --> 00:10:10,440 'Simple as that! Let's just call a spade a spade. 152 00:10:10,440 --> 00:10:13,680 'We are talking about indigenous Australians aiding and abetting...' 153 00:10:13,680 --> 00:10:15,240 They're talking about you. 154 00:10:15,240 --> 00:10:19,920 'I think there is room for everyone. Locking up Hairies is inhumane!' 155 00:10:19,920 --> 00:10:22,240 'The problem with the whole country, 156 00:10:22,240 --> 00:10:24,320 'you political left-wing Greenies 157 00:10:24,320 --> 00:10:27,040 'are all too scared to say what we know to be true! 158 00:10:27,040 --> 00:10:28,840 'That subhumans are not people.' 159 00:10:30,000 --> 00:10:32,040 'That got the switchboard lighting up.' 160 00:10:32,040 --> 00:10:33,960 'I must've said something right for once.' 161 00:10:33,960 --> 00:10:36,200 - Belinda Frosche. - PHONE: 'Hi, we have a CA team on.' 162 00:10:36,200 --> 00:10:38,240 - Really? How many? - 'A family of them.' 163 00:10:38,240 --> 00:10:41,520 - A family? What about the embargo? - 'We're being told to cover it.' 164 00:10:41,520 --> 00:10:45,000 - Great. Now, what's the address? - 'Apartment 34, Alberto Street.' 165 00:10:45,000 --> 00:10:47,320 Get a camera team ready, I want to be first on the scene. 166 00:10:47,320 --> 00:10:49,240 - RADIO: - '..have recorded a spike in arrests. 167 00:10:49,240 --> 00:10:51,520 - 'Arrests of subhumans...' - Hey! 168 00:10:52,720 --> 00:10:54,000 Waruu, please... 169 00:10:57,160 --> 00:10:58,520 OK. 170 00:11:18,160 --> 00:11:19,760 Yeah, give 'em hell, Uncle. 171 00:11:48,680 --> 00:11:50,280 Welcome to The Zone. 172 00:11:59,920 --> 00:12:02,720 Oi, why aren't you boys at school? 173 00:12:02,720 --> 00:12:05,120 Why don't you take it up with the Education Department? 174 00:12:05,120 --> 00:12:06,960 How about I take it up with your mum, Jake? 175 00:12:06,960 --> 00:12:09,280 Yeah, you said that yesterday, Uncle Waruu. 176 00:12:09,280 --> 00:12:12,680 You boys want to get out of here, you go to school. Not like me. 177 00:12:12,680 --> 00:12:15,400 Get an education, get a job that'll pay you half-decent money. 178 00:12:15,400 --> 00:12:18,880 Yeah, whatever! Tell me tomorrow, hotshot. 179 00:12:18,880 --> 00:12:21,880 - Hello. Howdy. - Hey. 180 00:12:21,880 --> 00:12:23,720 About time! Running low on supplies. 181 00:12:23,720 --> 00:12:25,360 No triple antigen or tetanus. 182 00:12:25,360 --> 00:12:27,480 Everything else on the list, I managed to find. 183 00:12:27,480 --> 00:12:28,920 - Hey. - Anything else? 184 00:12:28,920 --> 00:12:31,760 Er...well, yes, there is. 185 00:12:31,760 --> 00:12:33,600 That's yours, isn't it? 186 00:12:33,600 --> 00:12:35,600 Love the mad wheels. 187 00:12:35,600 --> 00:12:36,880 Yeah, they're not mine. 188 00:12:36,880 --> 00:12:39,560 Someone's showing appreciation for the doc's work. 189 00:12:39,560 --> 00:12:42,840 Don't get gifts like that working in a fancy private hospital. 190 00:12:42,840 --> 00:12:44,840 I can't drive home like that. 191 00:12:44,840 --> 00:12:47,480 You boys, switch the doc's wheels back. 192 00:12:47,480 --> 00:12:49,600 - No way! No, that's silver alloy. - Do it now! 193 00:12:51,000 --> 00:12:52,200 (Fuck...!) 194 00:12:52,200 --> 00:12:54,280 My work here is done. 195 00:12:54,280 --> 00:12:55,920 - LAUGHING: - Thanks. 196 00:13:23,640 --> 00:13:24,840 This is the place. 197 00:13:26,840 --> 00:13:28,480 Set up over there. 198 00:13:28,480 --> 00:13:30,320 Hurry, here they come. 199 00:13:30,320 --> 00:13:33,160 ENGINES REV, TYRES SQUEAL 200 00:13:38,360 --> 00:13:40,080 Move! Go, go! 201 00:13:43,600 --> 00:13:45,760 On really hot days, 202 00:13:45,760 --> 00:13:51,480 the sisters would roll around in the cool mud of the billabong. 203 00:13:51,480 --> 00:13:53,000 And eat berries? 204 00:13:53,000 --> 00:13:54,600 And eat so many berries 205 00:13:54,600 --> 00:13:58,840 that they had juice running down their cheeks 206 00:13:58,840 --> 00:14:01,760 and their tummies ready to burst. 207 00:14:03,800 --> 00:14:05,520 - Come here. - BANGING ON DOOR 208 00:14:05,520 --> 00:14:09,080 - MAN: - Containment Authority. We have permission to search these premises. 209 00:14:10,320 --> 00:14:12,440 Open up. We will not ask twice. 210 00:14:14,560 --> 00:14:16,400 Containment Authority. 211 00:14:18,960 --> 00:14:20,200 We're going in. 212 00:14:20,200 --> 00:14:22,840 Down on the ground! On the ground! On the ground! 213 00:14:22,840 --> 00:14:24,840 On the ground now! Get down on the ground! 214 00:14:24,840 --> 00:14:27,560 Drop the knife and get down on the ground! 215 00:14:27,560 --> 00:14:30,240 - Djukara, do as the man says. - Drop the knife! 216 00:14:31,760 --> 00:14:33,840 Search the rest of the place. 217 00:14:35,240 --> 00:14:37,320 Jirra, quick! 218 00:14:39,280 --> 00:14:40,760 Let me go! 219 00:14:40,760 --> 00:14:42,440 Let me go! 220 00:14:44,280 --> 00:14:45,480 OK, clear. 221 00:14:45,480 --> 00:14:47,120 Mom! 222 00:14:47,120 --> 00:14:48,640 - Move! - Let me go! 223 00:14:48,640 --> 00:14:51,880 Separate the men from the women! Adults from the children. 224 00:14:51,880 --> 00:14:53,920 Make sure you get some shots of the crowd. 225 00:14:53,920 --> 00:14:55,080 Get your hands off me! 226 00:14:56,520 --> 00:14:57,680 Argh! 227 00:14:57,680 --> 00:15:00,120 - Djukara! - Get up, rug! Get him up. 228 00:15:03,880 --> 00:15:05,680 Get him in the van! 229 00:15:05,680 --> 00:15:06,960 Separate the girl! 230 00:15:08,160 --> 00:15:10,320 No, no, no! Jirra! 231 00:15:10,320 --> 00:15:12,240 No, no! 232 00:15:14,280 --> 00:15:16,840 Argh...! 233 00:15:16,840 --> 00:15:18,360 Mom! 234 00:15:24,080 --> 00:15:25,760 Djukara, help me! 235 00:15:29,240 --> 00:15:31,120 Pull them off. 236 00:15:31,120 --> 00:15:33,600 Mom, you all right? 237 00:15:33,600 --> 00:15:35,840 - Restrain that Hairy! - Djukara! 238 00:15:41,680 --> 00:15:43,400 Djukara... 239 00:15:48,760 --> 00:15:50,120 TASER SIZZLES Argh! 240 00:15:51,920 --> 00:15:53,520 - Get off him! - GUNSHOT 241 00:15:59,520 --> 00:16:00,840 Jirra... 242 00:16:03,160 --> 00:16:04,280 Jirra! 243 00:16:04,280 --> 00:16:05,960 No, no! 244 00:16:05,960 --> 00:16:07,480 - No! - Jirra! 245 00:16:07,480 --> 00:16:08,640 No! 246 00:16:15,520 --> 00:16:16,960 Wake up. 247 00:16:24,480 --> 00:16:26,040 SHE SOBS 248 00:16:26,040 --> 00:16:27,840 Tell me you're getting this. 249 00:16:37,360 --> 00:16:39,040 Come on, up you get. 250 00:16:40,440 --> 00:16:43,960 SHE CRIES OUT 251 00:16:57,680 --> 00:16:59,160 Give me a minute. 252 00:16:59,160 --> 00:17:00,880 No, you just shut up and listen to me. 253 00:17:00,880 --> 00:17:03,520 Now, you know you are prohibited from broadcasting anything. 254 00:17:03,520 --> 00:17:05,640 This operation was highly classified. 255 00:17:05,640 --> 00:17:08,520 80,000 years, the Hairy people have been on this planet. 256 00:17:08,520 --> 00:17:10,240 They predate our oldest culture. 257 00:17:10,240 --> 00:17:13,640 Spare me the sanctimonious bullshit. You're about to run a snuff movie! 258 00:17:13,640 --> 00:17:15,080 'You know what embargo means?' 259 00:17:15,080 --> 00:17:17,960 I understand the headache it's going to cause you, 260 00:17:17,960 --> 00:17:20,160 but the story happened and it makes great TV. 261 00:17:20,160 --> 00:17:21,760 And I run a TV network. 262 00:17:21,760 --> 00:17:24,560 A bit hard to run a network without a broadcasting license. 263 00:17:24,560 --> 00:17:26,720 Your party got elected on the promise 264 00:17:26,720 --> 00:17:28,760 of open and transparent government. 265 00:17:29,760 --> 00:17:31,400 And you want to knock our license out? 266 00:17:31,400 --> 00:17:32,440 Go for it. 267 00:17:34,760 --> 00:17:37,960 I want the raid story leading every bulletin. 268 00:18:17,520 --> 00:18:18,560 DOG BARKS 269 00:18:21,360 --> 00:18:23,400 KISSING 270 00:18:23,400 --> 00:18:26,000 - Hello. - Hey, I'm trying to concentrate here! 271 00:18:27,400 --> 00:18:31,560 Your doctor seems to be working out. Community's starting to accept her. 272 00:18:31,560 --> 00:18:35,080 - I didn't think she'd last. - I'll tell her you said that. 273 00:18:35,080 --> 00:18:38,280 And I'll tell her you've got the hots for her. 274 00:18:38,280 --> 00:18:40,200 Only one woman I'm hot for. 275 00:18:40,200 --> 00:18:42,800 Waruu...better come see this. 276 00:18:45,160 --> 00:18:47,720 SHOUTING, ELECTRICITY CRACKLES ARALUEN: Djukara! 277 00:18:47,720 --> 00:18:49,640 - ON TV: - Shots were fired and Tasers deployed 278 00:18:49,640 --> 00:18:51,840 by Containment Authority officers 279 00:18:51,840 --> 00:18:54,520 while attempting to detain a subhuman group of four 280 00:18:54,520 --> 00:18:55,760 earlier this afternoon. 281 00:18:55,760 --> 00:18:57,800 Two officers were severely injured 282 00:18:57,800 --> 00:19:01,200 in the clash while a subhuman minor has been killed. 283 00:19:01,200 --> 00:19:03,480 - Not a child! - Father's name was Boondee. 284 00:19:03,480 --> 00:19:07,200 They've got nowhere to live! Of course they want to leave! 285 00:19:07,200 --> 00:19:09,200 And this is going to keep on happening until... 286 00:19:09,200 --> 00:19:10,480 Yeah, I know that! 287 00:19:10,480 --> 00:19:13,280 But I can't just kick families out on the street to move Hairies in. 288 00:19:13,280 --> 00:19:15,280 I'm already copping grief from my people. 289 00:19:16,440 --> 00:19:18,000 I thought we were all your people. 290 00:19:18,000 --> 00:19:20,520 - ON TV: - A tip-off was made to the Containment Authority's 291 00:19:20,520 --> 00:19:22,200 retrieval hotline number. 292 00:19:22,200 --> 00:19:24,200 Retrieval officers were then dispatched 293 00:19:24,200 --> 00:19:25,840 to the apartment block behind me. 294 00:19:27,360 --> 00:19:31,040 Trouble began when CA officers tried to separate family members. 295 00:19:31,040 --> 00:19:32,840 - Mom! - No! - No! 296 00:19:32,840 --> 00:19:35,000 Jirra! Jirra! 297 00:19:35,000 --> 00:19:36,560 As we were first on the scene, 298 00:19:36,560 --> 00:19:38,720 we have exclusive footage of what happened. 299 00:19:38,720 --> 00:19:40,560 And a warning to those at home, 300 00:19:40,560 --> 00:19:43,120 some viewers may find the following distressing. 301 00:19:43,120 --> 00:19:45,320 You going to finish those invoices or what? 302 00:19:48,080 --> 00:19:50,640 DJUKARA SHOUTING ARALUEN: Djukara! 303 00:19:50,640 --> 00:19:53,640 - OFFICER: - Get off him! No guns! - ELECTRICITY CRACKLING 304 00:19:53,640 --> 00:19:55,320 Get off him! 305 00:19:55,320 --> 00:19:56,880 GUNSHOT 306 00:20:02,400 --> 00:20:03,720 Jirra... 307 00:20:04,840 --> 00:20:07,120 MUMBLING AND WAILING ON TV 308 00:20:09,320 --> 00:20:11,000 SHE SOBS 309 00:20:12,000 --> 00:20:14,520 No, no, no, no! Jirra! 310 00:20:15,680 --> 00:20:17,600 WAILING AND SCREAMING ON TV 311 00:20:17,600 --> 00:20:19,280 Get up, girl, please! 312 00:20:21,960 --> 00:20:23,760 Jirra, get up, please! 313 00:20:23,760 --> 00:20:26,000 Jirra, get up, please! 314 00:20:26,000 --> 00:20:28,240 SHE SOBS 315 00:20:31,080 --> 00:20:33,400 Hey, you catch the news? 316 00:20:33,400 --> 00:20:35,800 - Kid was a subbie. - Did anyone see you? - It's cool. 317 00:20:35,800 --> 00:20:37,240 They shot the kid. 318 00:20:37,240 --> 00:20:38,480 No-one knows it was us. 319 00:20:38,480 --> 00:20:40,720 Hey, they fucking shot the kid! 320 00:20:40,720 --> 00:20:43,040 She is dead, because of us! 321 00:20:43,040 --> 00:20:44,680 Come on, Koen, this is all wrong. 322 00:20:44,680 --> 00:20:46,960 OK! You want to give the cash back? 323 00:20:47,960 --> 00:20:49,240 Is that what you want? 324 00:20:49,240 --> 00:20:51,520 Want to give it all back? Close this place down? 325 00:20:51,520 --> 00:20:53,840 Go back to stacking fucking supermarket shelves?! 326 00:20:55,280 --> 00:20:58,960 I grew up in The Zone and I'm making a future for myself. 327 00:20:58,960 --> 00:21:02,240 If you two want to walk away, there's the door. 328 00:21:02,240 --> 00:21:03,840 Excuse me! 329 00:21:03,840 --> 00:21:05,440 Yeah, whatever you say, brah. 330 00:21:05,440 --> 00:21:07,960 - ON TV: - ..yet more evidence that the wall around The Zone 331 00:21:07,960 --> 00:21:09,920 has not solved this crisis. 332 00:21:09,920 --> 00:21:13,440 On a wet and wild night, Belinda Frosche, Network 8. 333 00:21:17,640 --> 00:21:21,120 - OFFICER: - Separate the girl! - ARALUEN: - No, no, no! 334 00:21:21,120 --> 00:21:22,840 - JIRRA SCREAMS - Jirra! - Mom! 335 00:21:35,760 --> 00:21:38,720 MUSIC PLAYS INSIDE 336 00:21:40,040 --> 00:21:41,920 PEOPLE CHATTING 337 00:21:45,520 --> 00:21:47,160 Do I still have a TV network? 338 00:21:49,880 --> 00:21:51,680 I want a prime-time spot from you. 339 00:21:51,680 --> 00:21:54,440 - On the O'Grady Show. - You've got it. 340 00:21:54,440 --> 00:21:57,200 And I want Waruu West with me. 341 00:21:57,200 --> 00:21:58,840 How does Tuesday sound? 342 00:21:59,960 --> 00:22:01,360 Geoff. 343 00:22:01,360 --> 00:22:04,240 - Charlotte. - I hope my husband isn't harassing you about something. 344 00:22:04,240 --> 00:22:06,440 Wonderful to see you again. 345 00:22:06,440 --> 00:22:08,080 Do you like the work? 346 00:22:09,520 --> 00:22:10,960 I think you might like this one. 347 00:22:11,920 --> 00:22:13,240 Coffee? 348 00:22:13,240 --> 00:22:16,960 - Yeah, it's a political statement about, er...skin colour. - Oh. 349 00:22:16,960 --> 00:22:19,480 Thing about coffee - it's always coffee. 350 00:22:19,480 --> 00:22:21,600 Drink it black, it's coffee. 351 00:22:21,600 --> 00:22:23,160 Add a splash of milk, it's coffee. 352 00:22:23,160 --> 00:22:25,760 Add a lot of milk, it still tastes like coffee. 353 00:22:27,240 --> 00:22:29,440 I'm a flat white kind of guy myself. 354 00:22:31,480 --> 00:22:32,880 Yeah, he said it. 355 00:22:34,840 --> 00:22:36,560 You look ravishing. 356 00:22:46,920 --> 00:22:49,840 MUSIC PLAYING, BUZZ OF CONVERSATION 357 00:23:00,880 --> 00:23:02,360 Help you, brah? 358 00:23:02,360 --> 00:23:04,240 Are we related? 359 00:23:07,400 --> 00:23:09,680 I need to speak to Koen. 360 00:23:12,240 --> 00:23:14,000 Koen. 361 00:23:14,000 --> 00:23:16,960 Uncle Jimmy...what are you doing here? 362 00:23:18,200 --> 00:23:20,440 These your friends? 363 00:23:28,240 --> 00:23:29,480 Phew! 364 00:23:29,480 --> 00:23:30,960 What have you got in the bag? 365 00:23:32,440 --> 00:23:33,920 Is something dead in there? 366 00:23:46,200 --> 00:23:47,360 Take it. 367 00:23:48,600 --> 00:23:49,920 Go on. 368 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 Your father would want you to have this. 369 00:23:57,200 --> 00:23:58,720 Hey, it's not a toy. 370 00:23:58,720 --> 00:24:00,080 Sure, Jimmy, whatever. 371 00:24:01,400 --> 00:24:02,440 Look at me. 372 00:24:05,640 --> 00:24:07,240 You're a man now, son. 373 00:24:08,600 --> 00:24:10,720 You need to start acting like one. 374 00:24:12,000 --> 00:24:13,680 Now, you look after that. 375 00:24:19,440 --> 00:24:20,840 OK. 376 00:24:20,840 --> 00:24:22,200 This is not a game. 377 00:24:23,320 --> 00:24:26,120 Time you decided which tribe you belong to. 378 00:24:26,120 --> 00:24:29,160 I'm not planning on joining any tribe, Jimmy. 379 00:24:30,800 --> 00:24:32,600 I'll be watching. 380 00:24:38,960 --> 00:24:41,520 I thought none of them talked to you any more. 381 00:24:49,320 --> 00:24:50,560 He really your uncle? 382 00:24:52,000 --> 00:24:53,400 HE SIGHS Dad's brother. 383 00:24:54,920 --> 00:24:57,880 - What's this thing he gave you? - Don't worry about it. 384 00:25:05,080 --> 00:25:08,240 TRAIN ROARS 385 00:25:12,960 --> 00:25:15,320 PEOPLE SHOUTING 386 00:25:20,120 --> 00:25:22,960 Hey, Jimmy. You walking a straight line there, brother? 387 00:25:22,960 --> 00:25:26,280 Hey, Harry, you Hairy bastard. Got to see Waruu. 388 00:25:26,280 --> 00:25:29,120 - Grog shop's that way. - Waruu this way. 389 00:25:29,120 --> 00:25:31,080 WARUU: All right, fellas, bring it in. 390 00:25:31,080 --> 00:25:33,520 Bring it in. Bring it in. 391 00:25:33,520 --> 00:25:36,640 Once the fight's done, the dispute's over. Agreed? 392 00:25:38,680 --> 00:25:40,120 Agreed? CHEERING 393 00:25:40,120 --> 00:25:41,160 We agree? 394 00:25:42,280 --> 00:25:43,480 - Agreed? MAN: - Yes! 395 00:25:43,480 --> 00:25:46,760 - Hey, woman. - Huh? Who you calling woman? 396 00:25:46,760 --> 00:25:49,560 - Be me and you in the ring next. - HE SCOFFS 397 00:25:58,440 --> 00:26:00,000 Let's fight! 398 00:26:15,640 --> 00:26:17,520 SHOUTING 399 00:26:23,960 --> 00:26:27,560 - I need to talk to you, mate. - Later, Jimmy. After the fight, eh? 400 00:26:27,560 --> 00:26:29,920 - I've done something really bad. - What? 401 00:26:29,920 --> 00:26:31,840 Look, we'll talk later, Jimmy, yeah? 402 00:26:31,840 --> 00:26:33,840 Koen's going to need your help, all right? 403 00:26:34,760 --> 00:26:36,240 You look after Koen. 404 00:26:36,240 --> 00:26:38,400 - Yeah, sure. - All right? 405 00:26:38,400 --> 00:26:41,920 - Look, we'll talk later, but we will talk, OK, Uncle? - OK, OK. 406 00:26:43,760 --> 00:26:46,280 SOME BOOING 407 00:26:59,360 --> 00:27:01,120 INAUDIBLE 408 00:27:10,320 --> 00:27:11,480 Get up! 409 00:27:11,480 --> 00:27:13,000 Get up, skin. 410 00:27:13,000 --> 00:27:14,640 You're not done! 411 00:27:16,400 --> 00:27:17,840 - MAN: - Get up! 412 00:27:18,840 --> 00:27:20,120 Fight's done! 413 00:27:20,120 --> 00:27:21,600 Fight's over! 414 00:27:22,800 --> 00:27:25,280 Max! Look at your boy now! 415 00:27:25,280 --> 00:27:26,760 This fight's over, Maliyan! 416 00:27:26,760 --> 00:27:29,000 BOOING 417 00:27:32,520 --> 00:27:34,960 You're done, brother. 418 00:27:34,960 --> 00:27:36,360 HE LAUGHS 419 00:27:39,320 --> 00:27:41,920 CHEERING AND BOOING 420 00:27:42,920 --> 00:27:44,360 Easy, everyone! 421 00:27:49,120 --> 00:27:50,760 We're all brothers here. 422 00:27:52,000 --> 00:27:55,160 You all know that these fights are how we resolve our issues. 423 00:27:56,280 --> 00:27:58,280 Maliyan, this fight is over. 424 00:27:59,520 --> 00:28:01,960 I'll say it again, it's the Containment Authority! 425 00:28:01,960 --> 00:28:03,120 The government! 426 00:28:04,080 --> 00:28:07,280 They love it when we're divided, Hairy against human! 427 00:28:07,280 --> 00:28:08,560 Why? 428 00:28:08,560 --> 00:28:11,120 Because it weakens our position! 429 00:28:12,320 --> 00:28:14,400 Makes us easy pickings! 430 00:28:14,400 --> 00:28:17,040 That's why we have to stay united! 431 00:28:17,040 --> 00:28:19,560 That's why we have to stay together! 432 00:28:19,560 --> 00:28:22,320 Live by our own rules, yeah? 433 00:28:22,320 --> 00:28:23,760 - CROWD: - Yeah! 434 00:28:23,760 --> 00:28:27,080 CHEERING 435 00:28:48,120 --> 00:28:51,680 Has the money been transferred to the account of Mr James West? 436 00:28:53,240 --> 00:28:55,320 - MAN: - 'It has, sir.' - Thank you. 437 00:29:04,240 --> 00:29:07,240 It's all sorted, Jimmy. Paid up front, just as you like it. 438 00:29:07,240 --> 00:29:09,720 And everything's ready at the lab. 439 00:29:16,960 --> 00:29:20,400 I'll give you the spirit, but then I'm finished. 440 00:29:22,120 --> 00:29:23,880 I've had enough. 441 00:29:29,160 --> 00:29:31,160 Find yourself another Cleverman. 442 00:29:32,960 --> 00:29:35,880 SIREN WAILS 443 00:30:39,480 --> 00:30:41,320 HE EXHALES 444 00:31:24,960 --> 00:31:26,880 HE SIGHS 445 00:31:29,080 --> 00:31:31,080 MAN COUGHS 446 00:31:34,880 --> 00:31:36,920 You're the one that was fighting them, eh? 447 00:31:36,920 --> 00:31:38,560 - What's your name? - Djukara. 448 00:31:40,400 --> 00:31:41,760 Djukara. 449 00:31:41,760 --> 00:31:43,440 I'm Kulya. 450 00:31:43,440 --> 00:31:44,680 This is Mungo. 451 00:31:45,640 --> 00:31:46,840 And you're famous. 452 00:31:48,960 --> 00:31:50,680 Where are they taking us? 453 00:31:52,120 --> 00:31:53,480 Out to the desert. 454 00:31:54,480 --> 00:31:57,560 Make you dig your own grave, then they shoot you. 455 00:31:59,800 --> 00:32:01,120 Nah, I'm just joking! 456 00:32:03,560 --> 00:32:05,240 My parents. 457 00:32:06,800 --> 00:32:08,600 They separate everyone. 458 00:32:08,600 --> 00:32:10,560 Men one place, women another, 459 00:32:10,560 --> 00:32:13,120 boys another, girls another. 460 00:32:13,120 --> 00:32:15,960 We haven't seen our parents for months. 461 00:32:29,800 --> 00:32:31,960 FOGHORN BLOWS 462 00:33:17,840 --> 00:33:20,080 HE CONTINUES IN HIS OWN LANGUAGE 463 00:33:32,680 --> 00:33:34,920 MUSIC BLARES 464 00:33:41,120 --> 00:33:43,160 Tequila Sunrise - 15.50. 465 00:33:45,280 --> 00:33:46,480 Thanks. 466 00:33:52,280 --> 00:33:54,040 Not interested in her? 467 00:33:55,440 --> 00:33:56,920 We're about to run out of beer. 468 00:33:56,920 --> 00:33:59,240 - I'll go. - That'll be a first. 469 00:34:05,560 --> 00:34:07,680 FIRE CRACKLES 470 00:34:24,000 --> 00:34:27,000 THUNDER RUMBLES 471 00:34:39,920 --> 00:34:41,360 GROWLING 472 00:34:48,000 --> 00:34:49,960 HE LAUGHS 473 00:34:49,960 --> 00:34:53,320 FOOTSTEPS, GROWLING 474 00:34:53,320 --> 00:34:55,840 SHRIEKING 475 00:34:55,840 --> 00:34:58,320 CRUNCHING 476 00:35:11,160 --> 00:35:12,560 Stay with me. 477 00:35:13,640 --> 00:35:15,320 MOANING 478 00:35:17,560 --> 00:35:18,840 Stay with me. 479 00:35:20,080 --> 00:35:22,200 HE GASPS, SHE SHRIEKS 480 00:35:22,200 --> 00:35:23,280 Koen! 481 00:35:23,280 --> 00:35:24,520 You all right? 482 00:35:24,520 --> 00:35:26,400 HE GROANS 483 00:35:26,400 --> 00:35:29,920 Oi, what the hell's going on?! We got a full bar out there! 484 00:35:29,920 --> 00:35:32,880 Koen fainted. He just... He just crashed out. 485 00:35:32,880 --> 00:35:34,200 Hey, you all right? 486 00:35:35,480 --> 00:35:38,120 - Come on. Come on. - THEY GRUNT 487 00:35:39,600 --> 00:35:41,560 Got a bit of blood in your eye. 488 00:35:44,800 --> 00:35:47,600 - Are you going to be all right? - Yeah, I'm all right. I'm all right. 489 00:36:10,400 --> 00:36:12,800 TELEPHONE RINGS 490 00:36:12,800 --> 00:36:14,200 - NERIDA: - Hello? 491 00:36:15,240 --> 00:36:17,280 Yeah. Yes, it is Nerida West. 492 00:36:19,320 --> 00:36:20,960 What? 493 00:36:20,960 --> 00:36:22,560 Oh, no! 494 00:36:22,560 --> 00:36:24,160 Yeah, I understand. 495 00:36:25,680 --> 00:36:27,480 Sure, we'll...we'll be down. 496 00:36:29,560 --> 00:36:30,920 It's Uncle Jimmy. 497 00:36:44,640 --> 00:36:46,440 Only one thing I know does that. 498 00:36:47,480 --> 00:36:48,680 Eh, Uncle? 499 00:36:52,960 --> 00:36:54,400 Namorrodor. 500 00:36:57,640 --> 00:36:59,280 It took his heart. 501 00:36:59,280 --> 00:37:01,040 It's just stories. 502 00:37:05,440 --> 00:37:06,480 This is no story. 503 00:37:08,360 --> 00:37:10,560 It only turns up when things are out of balance. 504 00:37:20,560 --> 00:37:22,320 Who would hurt Uncle Jimmy? 505 00:37:23,560 --> 00:37:26,320 That's for the police to find out. 506 00:37:26,320 --> 00:37:29,120 He said they couldn't find their own asses with both their hands. 507 00:37:29,120 --> 00:37:30,360 HE CHUCKLES 508 00:37:32,280 --> 00:37:33,520 At the fight... 509 00:37:34,640 --> 00:37:36,280 ..what did Uncle Jimmy say to you? 510 00:37:38,880 --> 00:37:40,480 Erm... 511 00:37:40,480 --> 00:37:42,320 he just told me a story. 512 00:37:43,720 --> 00:37:46,440 You know, the one about the sun and the moon. 513 00:37:48,240 --> 00:37:49,920 The grandfather has to decide 514 00:37:49,920 --> 00:37:52,640 - which of his two sons to pass... - His knowledge. 515 00:37:53,880 --> 00:37:55,000 Yeah. 516 00:37:55,000 --> 00:37:56,920 And he chooses the sun 517 00:37:56,920 --> 00:37:59,240 and that makes the moon angry 518 00:37:59,240 --> 00:38:01,760 and that's why the moon only comes out sometimes, 519 00:38:01,760 --> 00:38:04,160 because he's jealous of the sun. 520 00:38:09,320 --> 00:38:10,960 Did I get it wrong? 521 00:38:12,400 --> 00:38:14,160 No. 522 00:38:14,160 --> 00:38:15,800 You got it right. 523 00:38:17,120 --> 00:38:18,640 Come here, bud. 524 00:38:51,440 --> 00:38:52,920 No way I'm the moon. 525 00:39:00,080 --> 00:39:02,840 - ASH: - You just sit down. - QUIET CHATTER 526 00:39:08,080 --> 00:39:10,160 - BLAIR: - OK. - You just sit still. 527 00:39:15,760 --> 00:39:18,120 WOMAN WHISPERS IN OWN LANGUAGE 528 00:39:21,960 --> 00:39:23,760 WHISPERING CONTINUES 529 00:39:28,800 --> 00:39:30,880 That'll do. That'll be good. 530 00:39:30,880 --> 00:39:33,360 - I thought you'd like it. - What did you say? 531 00:39:35,800 --> 00:39:37,280 We didn't say anything. 532 00:39:38,680 --> 00:39:40,880 We're doing portraits. Are you all right, bros? 533 00:39:43,240 --> 00:39:44,480 All good. 534 00:39:59,880 --> 00:40:02,320 REVERSE BEEPING, BRAKES SQUEAL 535 00:40:11,640 --> 00:40:13,440 Move! No talking. 536 00:40:14,680 --> 00:40:17,120 - Get out. Come on. - Get out! - Come on, move. 537 00:40:17,120 --> 00:40:19,320 All right, boys! 538 00:40:19,320 --> 00:40:20,880 Get them out! 539 00:40:20,880 --> 00:40:22,440 DOGS BARKING 540 00:40:22,440 --> 00:40:23,800 No jungle talk! 541 00:40:25,200 --> 00:40:27,880 HELICOPTER BLADES WHIR 542 00:40:39,360 --> 00:40:41,920 Hurry it up, monkeys! 543 00:40:41,920 --> 00:40:43,760 Bring them in! 544 00:40:43,760 --> 00:40:47,400 - Move it! - Left foot, right foot. Hurry up! 545 00:40:48,640 --> 00:40:50,280 Bend over, rug. 546 00:40:50,280 --> 00:40:52,320 Bend over! 547 00:40:52,320 --> 00:40:53,680 HE GRUNTS 548 00:40:55,040 --> 00:40:57,440 So we always know where to find you. 549 00:40:57,440 --> 00:40:59,880 SIZZLING, HE SCREAMS 550 00:40:59,880 --> 00:41:01,800 Suck it up, princess! 551 00:41:01,800 --> 00:41:03,280 Fuck off! 552 00:41:03,280 --> 00:41:04,680 Next! 553 00:41:06,680 --> 00:41:09,120 Come on, monkeys, hurry the fuck up! 554 00:41:10,120 --> 00:41:11,800 Bring him in. 555 00:41:11,800 --> 00:41:12,840 Shut up! 556 00:41:12,840 --> 00:41:13,880 Down! 557 00:41:13,880 --> 00:41:15,880 A kiss from me to you. 558 00:41:15,880 --> 00:41:17,400 HE SCREAMS, SIZZLING 559 00:41:35,200 --> 00:41:37,280 I'm sick of saying it, Waruu. 560 00:41:37,280 --> 00:41:38,720 The Hairy people here in The Zone 561 00:41:38,720 --> 00:41:41,000 are living in third-world conditions. 562 00:41:42,440 --> 00:41:45,600 The kids have got nowhere to go, no running water. 563 00:41:45,600 --> 00:41:49,160 Spending every night in a shitty old train station is no way to live. 564 00:41:49,160 --> 00:41:52,880 At least here in The Zone, they're safer than on the outside. 565 00:41:52,880 --> 00:41:55,320 Up behind your fancy block of apartments, maybe. 566 00:41:56,280 --> 00:41:59,360 But down here, it's a refugee camp for Hairies. 567 00:42:01,240 --> 00:42:03,880 CA still raid this place when they feel like it. 568 00:42:05,200 --> 00:42:07,600 You want them to stop calling the smugglers, 569 00:42:07,600 --> 00:42:09,400 you've got to offer up something better. 570 00:42:13,960 --> 00:42:15,040 Yo. 571 00:42:15,040 --> 00:42:16,280 Yo. 572 00:42:17,920 --> 00:42:19,800 PEOPLE COUGH 573 00:42:19,800 --> 00:42:21,560 BABY CRIES 574 00:42:25,040 --> 00:42:26,480 Waruu. 575 00:42:34,920 --> 00:42:36,240 Got you. 576 00:43:05,040 --> 00:43:06,720 DOOR OPENS 577 00:43:08,320 --> 00:43:10,000 FOOTSTEPS 578 00:43:31,640 --> 00:43:32,680 Hello? 579 00:43:34,080 --> 00:43:35,520 Who's there? 580 00:43:40,800 --> 00:43:42,160 Girl? 581 00:43:42,160 --> 00:43:43,680 Girl! 582 00:43:43,680 --> 00:43:45,160 SHE GASPS 583 00:43:53,920 --> 00:43:56,240 TRAIN WHEELS CLACK 584 00:44:04,840 --> 00:44:06,680 BIRDS CAW 585 00:44:37,680 --> 00:44:39,160 Little brother. 586 00:44:40,960 --> 00:44:42,400 Long time. 587 00:44:46,600 --> 00:44:48,120 KOEN SCOFFS 588 00:44:49,320 --> 00:44:51,720 Brought your girlfriend around, I see. 589 00:44:51,720 --> 00:44:54,480 - Aren't you going to offer us a drink? - Sorry, no service. 590 00:44:54,480 --> 00:44:56,320 - We're closed. - That's all right. 591 00:44:57,480 --> 00:44:58,520 I can help myself. 592 00:45:06,720 --> 00:45:07,760 Good bar. 593 00:45:09,520 --> 00:45:11,600 You like trading in other people's misery. 594 00:45:11,600 --> 00:45:12,720 What do you want? 595 00:45:16,480 --> 00:45:17,840 Leave. 596 00:45:19,760 --> 00:45:20,920 Now! 597 00:45:20,920 --> 00:45:23,280 Get the fuck get out of my bar! You're not welcome! 598 00:45:23,280 --> 00:45:24,680 HE COUGHS 599 00:45:24,680 --> 00:45:26,560 You made the fucking call! 600 00:45:27,760 --> 00:45:30,240 You little shit! 601 00:45:30,240 --> 00:45:33,480 You Judas leech-sucking vermin of a half-brother. 602 00:45:33,480 --> 00:45:36,760 Why should I care what happens to some fucking subbies?! 603 00:45:36,760 --> 00:45:38,440 He's the reason you should care. 604 00:45:38,440 --> 00:45:40,280 KOEN GRUNTS 605 00:45:41,440 --> 00:45:43,880 LOUD CRACK, KOEN SCREAMS 606 00:45:52,160 --> 00:45:54,720 Next time, I won't be able to save you. 607 00:45:54,720 --> 00:45:56,680 KOEN SOBS 608 00:46:03,880 --> 00:46:05,880 Fuck! Argh! 609 00:46:07,040 --> 00:46:08,680 Somebody! 610 00:46:08,680 --> 00:46:09,880 Help! 611 00:46:09,880 --> 00:46:11,080 Blair! 612 00:46:11,080 --> 00:46:12,480 Argh! 613 00:46:12,480 --> 00:46:14,560 SOBS CONTINUE 614 00:46:17,960 --> 00:46:21,320 - Give me a look. Let me have a look. - No! - Let me have a look. - Argh! 615 00:46:21,320 --> 00:46:22,960 Blair, get something! He's bleeding! 616 00:46:24,240 --> 00:46:27,080 - A fucking Hairy ripped my fucking finger off! - OK. 617 00:46:28,040 --> 00:46:30,040 Let me see! Koen! 618 00:46:30,040 --> 00:46:31,560 HE SOBS 619 00:46:36,120 --> 00:46:37,920 All right, it might not have gone through, 620 00:46:37,920 --> 00:46:40,080 but you're going to need stitches, OK? 621 00:46:40,080 --> 00:46:41,160 It's all right. 622 00:46:51,520 --> 00:46:52,840 Koen, your eye. 623 00:47:21,280 --> 00:47:23,960 - Hey, whoa, whoa, whoa! - Oi, oi! What the hell? What the hell?! 624 00:47:26,920 --> 00:47:29,080 BLAIR GROANS 625 00:47:49,080 --> 00:47:50,640 - NERIDA: - Hey, did you tell Auntie Sal 626 00:47:50,640 --> 00:47:53,200 she has to move out of her flat to make way for Hairies? 627 00:47:53,200 --> 00:47:54,600 That's not what I told her. 628 00:47:54,600 --> 00:47:57,640 Yeah, it's the way she's taking it. And I'm the one that's copping it. 629 00:47:57,640 --> 00:47:59,560 Look, all I said was that we needed 630 00:47:59,560 --> 00:48:02,080 to get together to sort through the accommodation crisis. 631 00:48:02,080 --> 00:48:04,440 She's got the other aunties worried, too. 632 00:48:04,440 --> 00:48:06,880 Just explain to them what I'm trying to do. 633 00:48:10,400 --> 00:48:11,840 I'm Jarrod Slade. 634 00:48:11,840 --> 00:48:13,480 I'm very sorry for your loss. 635 00:48:14,440 --> 00:48:15,880 Your uncle was a fine man. 636 00:48:20,600 --> 00:48:22,400 - Sorry for your loss. - Thank you. 637 00:48:24,000 --> 00:48:25,800 Thanks for coming, you mob. 638 00:48:32,000 --> 00:48:34,920 We all know Jimmy's been off the rails of late. 639 00:48:36,160 --> 00:48:37,960 But he was, at heart, a good man. 640 00:48:41,000 --> 00:48:43,200 Took me under his wing from a young age. 641 00:48:44,320 --> 00:48:46,520 Brought me up to know right from wrong. 642 00:48:49,280 --> 00:48:51,360 Jimmy always went out of his way for people. 643 00:48:51,360 --> 00:48:54,520 Hairy, human - didn't matter. 644 00:48:55,640 --> 00:48:58,760 For Jimmy, The Zone was his home and all of you were his family. 645 00:48:58,760 --> 00:49:00,880 A true... SPEAKS NATIVE TERM 646 00:49:02,000 --> 00:49:03,840 Our Cleverman. 647 00:49:03,840 --> 00:49:07,320 He, more than anyone, understood the value of community. 648 00:49:09,280 --> 00:49:12,840 He would have died before he let anything happen to you mob. 649 00:49:15,080 --> 00:49:17,560 That's what his life's work was all about. 650 00:49:18,920 --> 00:49:20,520 And I hope, as his next in line... 651 00:49:21,640 --> 00:49:22,680 ..to do the same. 652 00:50:19,520 --> 00:50:22,000 WOMAN WHISPERS IN OWN LANGUAGE 653 00:50:53,240 --> 00:50:55,200 WOMAN: 42651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.