All language subtitles for Blue Water High s03e25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,500 --> 00:00:21,420 You're the only one. 2 00:00:32,970 --> 00:00:36,050 Emily, I've never got to know anyone like I got to know the others who have 3 00:00:36,050 --> 00:00:40,790 at Solar Blue with me. We've all become incredibly close, so much so that I find 4 00:00:40,790 --> 00:00:44,630 it really hard to imagine life without them. In fact, if I was going to be 5 00:00:44,630 --> 00:00:47,810 totally honest, I don't want to imagine life without them. 6 00:00:48,090 --> 00:00:49,310 Take Lauren, for instance. 7 00:00:49,810 --> 00:00:52,230 It's pretty much impossible not to like her. 8 00:00:52,610 --> 00:00:56,770 No matter what you're doing, Lauren is always the first person to step up and 9 00:00:56,770 --> 00:00:57,770 help. 10 00:00:58,270 --> 00:00:59,310 Lauren, what are you doing? 11 00:01:00,200 --> 00:01:03,300 What's the matter? Don't you like my company? Oh, I'm not even going to 12 00:01:03,300 --> 00:01:04,300 that. 13 00:01:04,340 --> 00:01:08,020 So? So, it's my job today. You go hit the first. Stop. 14 00:01:08,580 --> 00:01:10,900 Last thing. It'll be done in five minutes. 15 00:01:11,180 --> 00:01:15,240 That's Lauren. She can't help herself from helping people. If that's a fault, 16 00:01:15,380 --> 00:01:17,380 then I wish it was a fault shared by lots of others. 17 00:01:19,040 --> 00:01:20,080 Then there's Bridget. 18 00:01:20,460 --> 00:01:22,880 I admit that at first I was a bit afraid of her. 19 00:01:23,120 --> 00:01:27,800 Apart from having the looks, the clothes, the talent, she seems so 20 00:01:27,800 --> 00:01:32,710 together. Then I realised that underneath it all, she was just as shy 21 00:01:32,710 --> 00:01:34,610 uncertain about things as the rest of us. 22 00:01:34,890 --> 00:01:37,910 Hey, there's a karaoke night tonight at Surf Club. Are you coming? 23 00:01:38,130 --> 00:01:39,230 No, thanks anyway. 24 00:01:39,570 --> 00:01:40,488 Why not? 25 00:01:40,490 --> 00:01:42,250 I've got a couple of emails to fix up. 26 00:01:42,450 --> 00:01:43,450 Oh, boring. 27 00:01:43,950 --> 00:01:46,050 Come on, you can do that any time. It'll be fun. 28 00:01:46,570 --> 00:01:50,070 To tell you the truth, I'm not really that keen on singing, especially not the 29 00:01:50,070 --> 00:01:53,990 public variety. Come on, you have a beautiful voice. Get out. 30 00:01:54,270 --> 00:01:54,908 You do. 31 00:01:54,910 --> 00:01:57,610 I've heard you singing too many times in the shower not to notice. 32 00:01:57,900 --> 00:02:01,180 It's one thing to burble away to yourself in the shower, but it's another 33 00:02:01,180 --> 00:02:02,500 to sing in front of other people. 34 00:02:03,080 --> 00:02:05,620 Listen, it is no big deal. 35 00:02:06,540 --> 00:02:08,919 We're just going to go there to be silly and enjoy ourselves. 36 00:02:09,539 --> 00:02:13,360 Six months ago, I'd never have believed that I'd be the one giving Bridget 37 00:02:13,360 --> 00:02:17,400 encouragement. But that's what I did these days, and she did the same for me 38 00:02:17,400 --> 00:02:18,820 when my confidence was flaky. 39 00:02:19,240 --> 00:02:23,860 We could do this stuff because we trusted each other, which in the end is 40 00:02:23,860 --> 00:02:24,860 what it's all about. 41 00:02:25,530 --> 00:02:29,510 Among the boys, the friendship that surprised me the most was the one I had 42 00:02:29,510 --> 00:02:34,930 Guy. I've never had so many arguments in my life as I've had with him. In fact, 43 00:02:34,950 --> 00:02:36,910 we all argued with him about everything. 44 00:02:38,230 --> 00:02:40,250 I am seriously bored. 45 00:02:41,390 --> 00:02:42,870 Oh, you did them? What's the matter? 46 00:02:43,190 --> 00:02:45,110 Yeah, aren't we interesting enough for you anymore? 47 00:02:45,450 --> 00:02:49,110 No, it's just that we've finished our exams and now we're just filling in time 48 00:02:49,110 --> 00:02:50,910 until we get the results. How useless is that? 49 00:02:51,190 --> 00:02:53,810 Well, what about those two assignments we've still got to hand in? Why do we 50 00:02:53,810 --> 00:02:55,730 have to be here? We could do that at home. 51 00:02:55,930 --> 00:02:58,490 Yeah, and you would be down the beach in five minutes. 52 00:02:58,750 --> 00:03:03,790 No. I bet you would. I know you would. What is this? Doesn't anyone believe 53 00:03:03,790 --> 00:03:06,030 I can act in a mature, responsible manner? 54 00:03:07,950 --> 00:03:09,130 Oh, great. 55 00:03:09,390 --> 00:03:11,170 lot of friends you all turned out to be. 56 00:03:11,410 --> 00:03:12,670 Who said we were your friends? 57 00:03:12,870 --> 00:03:16,270 Okay, so I take it that nobody thinks that we'd be better off at home. Sorry, 58 00:03:16,270 --> 00:03:17,189 mate. 59 00:03:17,190 --> 00:03:20,710 You're on your own with that one. Oh, in that case, you'll give up on a lot of 60 00:03:20,710 --> 00:03:21,710 you. 61 00:03:22,430 --> 00:03:24,930 I'm going to talk to my lunch. It's way more interesting. 62 00:03:26,190 --> 00:03:27,190 Hello, lunch. 63 00:03:27,770 --> 00:03:29,750 So, what are your thoughts on music downloads today? 64 00:03:31,350 --> 00:03:33,870 Really? Give me time to digest that. 65 00:03:34,090 --> 00:03:35,090 Oh, dude. 66 00:03:36,820 --> 00:03:40,640 Guy's opinions were always out of left field and always getting up someone's 67 00:03:40,640 --> 00:03:43,860 nose. But our lives would have been a lot duller without them. 68 00:03:44,080 --> 00:03:47,680 And the really great thing about Guy was that no matter how hard you argued 69 00:03:47,680 --> 00:03:49,980 against him, he never took it personally. 70 00:03:55,880 --> 00:03:58,460 You need to put more backspin on it, Kath. 71 00:03:59,060 --> 00:04:00,220 Backspin? What's backspin? 72 00:04:00,700 --> 00:04:01,609 I'll show you. 73 00:04:01,610 --> 00:04:04,910 In some ways, Charlie was even more of a surprise packet than Guy. 74 00:04:05,130 --> 00:04:07,750 At the start of the year, he was focused only on himself. 75 00:04:08,330 --> 00:04:11,190 But after he got sick, it was like he changed completely. 76 00:04:11,530 --> 00:04:15,630 Now he was the easiest person in the world to get along with. 77 00:04:15,930 --> 00:04:17,709 And one of the most generous, too. 78 00:04:20,490 --> 00:04:22,590 Just like that. 79 00:04:22,790 --> 00:04:23,790 Give it a go. 80 00:04:23,810 --> 00:04:25,590 Just like that. Just like that. 81 00:04:28,170 --> 00:04:30,030 You two can't watch! 82 00:04:30,990 --> 00:04:32,250 Are you kidding me? 83 00:04:32,490 --> 00:04:35,670 We can't miss this. It could be a moment in pool playing history. Don't listen 84 00:04:35,670 --> 00:04:36,670 to him, Cass. 85 00:04:38,050 --> 00:04:38,490 And 86 00:04:38,490 --> 00:04:46,170 then, 87 00:04:46,170 --> 00:04:48,710 of course, there was Adam. 88 00:04:48,950 --> 00:04:53,090 After never having had a boyfriend before, I now just had about the best 89 00:04:53,090 --> 00:04:54,090 could possibly imagine. 90 00:04:54,850 --> 00:04:56,590 Very nice style there, young lady. 91 00:04:56,830 --> 00:04:57,830 Oh, thank you. 92 00:04:58,000 --> 00:04:58,639 Do you want a hand? 93 00:04:58,640 --> 00:05:00,620 I don't know why we got on so well together. 94 00:05:01,200 --> 00:05:05,220 What I did know, though, was that I was really glad we did. Is that a Zell 95 00:05:05,220 --> 00:05:06,179 Campbell hotel? 96 00:05:06,180 --> 00:05:07,380 Oh, Mum Zell would. 97 00:05:08,020 --> 00:05:09,020 Thanks. 98 00:05:11,280 --> 00:05:12,800 Why are you being so nice to me today? 99 00:05:13,180 --> 00:05:14,180 It's Tuesday. 100 00:05:14,260 --> 00:05:18,080 Oh, so does that mean you're only going to be nice to me on Tuesday? 101 00:05:18,400 --> 00:05:21,400 No, it means I'm going to be nice to you every day. But I'm going to be extra 102 00:05:21,400 --> 00:05:22,400 nice on Tuesday. 103 00:05:23,440 --> 00:05:24,860 I think I can live with that. 104 00:05:25,580 --> 00:05:26,580 But are you sure? 105 00:05:30,420 --> 00:05:31,420 Absolutely positive. 106 00:05:32,440 --> 00:05:34,760 I know that soon we'll be going our separate ways. 107 00:05:35,460 --> 00:05:38,840 We both desperately want to get out and explore everything the world has to 108 00:05:38,840 --> 00:05:43,600 offer. But whatever happens in the future, I hope I never lose Adam as a 109 00:05:44,900 --> 00:05:47,960 If I'm talking friends, I can't overlook Beck either. 110 00:05:48,420 --> 00:05:52,700 I've never had a big sister, but if I had a choice of anyone in the world, 111 00:05:52,700 --> 00:05:53,700 Beck would be the one. 112 00:05:54,460 --> 00:05:58,520 Oh, Cassie. Hey. I thought you were supposed to be training. I am going, but 113 00:05:58,520 --> 00:06:00,740 just needed to ask you something. Sure. 114 00:06:01,520 --> 00:06:05,480 Look, I know it's our last week and all that, and we should be focusing on the 115 00:06:05,480 --> 00:06:07,620 finals, but... But? 116 00:06:08,340 --> 00:06:11,300 Wouldn't it be nice to have some kind of small celebration? 117 00:06:11,740 --> 00:06:14,940 Something small. It doesn't have to be some big deal late night sort of thing. 118 00:06:14,980 --> 00:06:17,280 Just something to close off our time together. 119 00:06:18,120 --> 00:06:20,800 Before we have to go at each other's throats in the finals. 120 00:06:21,200 --> 00:06:22,880 I'm already two steps ahead of you, Cassie. 121 00:06:23,140 --> 00:06:24,140 You are? 122 00:06:24,300 --> 00:06:28,340 Yes. As it happens, you get your exam results tomorrow, so Gary and I were 123 00:06:28,340 --> 00:06:32,100 thinking we'd take you all out for a celebratory dinner at the Beach Cafe. 124 00:06:32,160 --> 00:06:32,979 I hope we all pass. 125 00:06:32,980 --> 00:06:35,900 I'm sure you will. Besides, it's Lauren's birthday tomorrow night, so we 126 00:06:35,900 --> 00:06:36,900 make it a double celebration. 127 00:06:37,300 --> 00:06:39,520 Ah, yeah, that sounds awesome. 128 00:06:40,100 --> 00:06:40,959 Thanks, Beck. 129 00:06:40,960 --> 00:06:44,940 That about sums up Beck. She seemed to know what all of us were thinking before 130 00:06:44,940 --> 00:06:45,960 we even knew ourselves. 131 00:06:46,200 --> 00:06:50,020 And just like Gary, she treated everyone the same and never played favourite. 132 00:06:50,410 --> 00:06:51,950 We trusted both of them completely. 133 00:06:52,470 --> 00:06:55,630 If Beck was the big sister, then Gary was the big brother. 134 00:06:56,090 --> 00:07:00,450 Sure, he balled us out all the time and made us work super hard at training, but 135 00:07:00,450 --> 00:07:02,790 that's what we're all here for, and that's what we wanted. 136 00:07:03,190 --> 00:07:04,390 Get out there and show me. Go on. 137 00:07:04,650 --> 00:07:07,890 Do my best. I don't want your best. I want better than your best. 138 00:07:08,170 --> 00:07:10,770 Okay. Any last instructions for me, coach? 139 00:07:11,070 --> 00:07:14,390 Just to get out there and do it. That's all? You know what to do, Cassidy, and 140 00:07:14,390 --> 00:07:16,770 you know how to do it. So let's proceed in action, right? 141 00:07:16,990 --> 00:07:17,990 Right. 142 00:07:18,090 --> 00:07:21,810 That was the thing about Gary. He never overcomplicated it. 143 00:07:22,050 --> 00:07:25,310 All good things are basically simple, and that's how Gary made surfing. 144 00:07:25,850 --> 00:07:27,090 Clear and simple. 145 00:07:27,610 --> 00:07:30,970 And at the end of the day, this was the glue that held us together. 146 00:07:31,270 --> 00:07:32,710 Our love of surfing. 147 00:07:32,930 --> 00:07:35,030 And boy, did we love it. 148 00:08:14,860 --> 00:08:18,820 Lucky was I. Could anyone ask for a better, more fantastic bunch of friends? 149 00:08:19,500 --> 00:08:25,480 Generous, loyal, talented, funny. Only a seriously stupid person would risk 150 00:08:25,480 --> 00:08:29,040 losing them, right? Well, here's today's newsflash. You're looking at a 151 00:08:29,040 --> 00:08:30,880 seriously stupid person. 152 00:08:32,200 --> 00:08:36,460 I read somewhere that most fights usually start over something that's very 153 00:08:36,460 --> 00:08:37,460 and silly. 154 00:08:37,549 --> 00:08:41,549 What happened next was about as small and silly as you can get. Remembering 155 00:08:41,549 --> 00:08:42,549 we talked about yesterday. 156 00:08:42,970 --> 00:08:44,790 It's like Lauren's copying another earful from Gary. 157 00:08:45,130 --> 00:08:48,090 She'll be jealous of all this personal attention before the finals. 158 00:08:48,350 --> 00:08:53,090 I know Bridget was only joking, but it suddenly struck me that what she said 159 00:08:53,090 --> 00:08:54,090 true. 160 00:08:54,230 --> 00:08:58,090 Gary had been helping Lauren a lot lately, more than the rest of us put 161 00:08:58,090 --> 00:08:59,450 together. How are we looking, coach? 162 00:08:59,750 --> 00:09:00,870 Oh, spectacular, boys. 163 00:09:01,070 --> 00:09:02,070 No last -minute pointers? 164 00:09:02,190 --> 00:09:03,470 None worth worrying about now. 165 00:09:03,690 --> 00:09:04,750 What about us? Any tips? 166 00:09:05,200 --> 00:09:06,019 You're on a roll. 167 00:09:06,020 --> 00:09:08,420 Seriously, guys, the last thing I want to do now is mess with your heads. 168 00:09:08,640 --> 00:09:10,240 Well, in that case, I think dinner's the go. 169 00:09:10,460 --> 00:09:11,680 Ooh, sounds good to me. 170 00:09:12,020 --> 00:09:13,020 Come in. 171 00:09:13,720 --> 00:09:14,720 You coming, Lawrence? 172 00:09:15,740 --> 00:09:16,740 Gary? 173 00:09:16,920 --> 00:09:17,920 One quick session. 174 00:09:18,180 --> 00:09:19,960 Twenty minutes. We'll see if we can crack you. 175 00:09:20,500 --> 00:09:21,640 Like I'll join you later. 176 00:09:24,560 --> 00:09:25,560 You all right, then? 177 00:09:26,160 --> 00:09:27,160 Yeah, sure. 178 00:09:27,260 --> 00:09:30,740 A few days before the final, the best... 179 00:09:40,560 --> 00:09:47,120 We could all see the sense of what Beck and Gary were saying, but the truth was 180 00:09:47,120 --> 00:09:49,640 that we were also really starting to feel the pressure. 181 00:09:50,040 --> 00:09:54,120 And when you're under pressure, small doubts start to become big doubts. 182 00:09:54,320 --> 00:09:57,840 So are there any small weaknesses that we should address or any technical 183 00:09:57,840 --> 00:09:59,220 that we should brush up on? No. 184 00:09:59,820 --> 00:10:02,280 We spend the whole year working on that stuff. If you haven't got your act 185 00:10:02,280 --> 00:10:04,880 together now, no last -minute fix -ups are going to make any difference. 186 00:10:05,380 --> 00:10:06,380 Hang on a minute. 187 00:10:06,440 --> 00:10:07,820 What was Gary saying here? 188 00:10:08,360 --> 00:10:10,860 We'd all just seen him do the exact reverse of that. 189 00:10:11,540 --> 00:10:14,320 Sorry, Gary, but weren't you going through some technical stuff with Lauren 190 00:10:14,320 --> 00:10:18,500 today? Yeah, I did, actually, Cathy. But in Lauren's case, it's just a very 191 00:10:18,500 --> 00:10:20,820 minor adjustment of something we've been working on all year. 192 00:10:21,080 --> 00:10:22,600 Just needed a bit of reinforcement. 193 00:10:23,100 --> 00:10:25,160 What he's saying is I'm a slow learner. 194 00:10:25,920 --> 00:10:28,240 But I don't understand. Wouldn't that apply to all of us? 195 00:10:28,650 --> 00:10:30,750 I mean, don't we all have things that need to be reinforced? 196 00:10:31,230 --> 00:10:33,030 Well, if we did, Cassie, don't you think I'd be doing that? 197 00:10:33,610 --> 00:10:35,050 I don't know. That's why I'm asking. 198 00:10:35,450 --> 00:10:39,090 Like I said on the beach, you are all in spectacular form. I don't want to 199 00:10:39,090 --> 00:10:40,049 meddle with that now. 200 00:10:40,050 --> 00:10:43,550 You know, if it ain't broke, don't fix it. So I guess all we can do now is try 201 00:10:43,550 --> 00:10:45,230 to find ways to forget about the finals. 202 00:10:46,050 --> 00:10:49,210 Well, there's always this small matter of getting our exam results back. 203 00:10:49,610 --> 00:10:51,470 And we can't forget Lauren's birthday tomorrow night. 204 00:10:52,070 --> 00:10:52,969 That's right. 205 00:10:52,970 --> 00:10:54,950 Small celebration down at the beach cafe. 206 00:10:56,050 --> 00:10:58,110 Perfect time to have a birthday, Lauren. 207 00:10:58,350 --> 00:11:00,630 Thanks, even though I had nothing to do with it. 208 00:11:00,870 --> 00:11:01,970 We'll give you credit anyway. 209 00:11:17,320 --> 00:11:19,740 You look like you've just discovered the new bag you've been given isn't fake. 210 00:11:20,280 --> 00:11:21,360 Yeah, maybe it is. 211 00:11:22,860 --> 00:11:23,860 Sorry? 212 00:11:30,500 --> 00:11:36,100 I don't get it. Why does Gary go on with all this stuff about leaving us alone 213 00:11:36,100 --> 00:11:37,700 but then spend hours coaching Lauren? 214 00:11:38,300 --> 00:11:41,320 I don't know. I guess it's like he said. He's just getting her to practice 215 00:11:41,320 --> 00:11:42,580 something he's already taught her. 216 00:11:42,860 --> 00:11:44,000 Yeah, but it's only her. 217 00:11:44,780 --> 00:11:46,200 It's like he's trying to give her an edge. 218 00:11:46,730 --> 00:11:49,430 Are you saying you think he's favouring her? 219 00:11:49,710 --> 00:11:50,710 What do you think? 220 00:11:51,770 --> 00:11:54,250 I don't believe it. Beck and Gary wouldn't do that. 221 00:11:54,810 --> 00:11:56,330 So do you think I'm being paranoid? 222 00:11:56,670 --> 00:11:57,669 It's the finals. 223 00:11:57,670 --> 00:11:59,150 We're all getting a little strung out. 224 00:12:00,090 --> 00:12:01,150 Don't worry about it. 225 00:12:02,970 --> 00:12:03,970 Good night. 226 00:12:07,230 --> 00:12:08,550 Maybe Bridget was right. 227 00:12:09,070 --> 00:12:11,330 Maybe I was making a mountain out of a molehill. 228 00:12:11,690 --> 00:12:14,150 Let's face it, it wouldn't be the first time. 229 00:12:14,790 --> 00:12:16,350 But something still seemed wrong. 230 00:12:17,030 --> 00:12:18,650 I just wish I knew what it was. 231 00:12:19,890 --> 00:12:23,810 As it turned out, I got the answer quicker than I could have ever bargained 232 00:12:24,090 --> 00:12:28,250 And this time, there was no doubt whatsoever about what was going on. Of 233 00:12:28,250 --> 00:12:29,630 you can do it. We know you can. 234 00:12:30,330 --> 00:12:33,590 We really believe in you, Lauren. You're one of the best surfing prospects to 235 00:12:33,590 --> 00:12:34,590 come through this place. 236 00:12:34,730 --> 00:12:37,890 Absolutely. And you will do terrifically well in the circuit. There's no doubt 237 00:12:37,890 --> 00:12:38,890 about that. 238 00:12:39,090 --> 00:12:41,170 So if I make it... When? 239 00:12:41,720 --> 00:12:44,100 You make it. You have to be that positive, Lauren. 240 00:12:44,980 --> 00:12:47,480 Okay, but what about Cassie and Bridget? 241 00:12:47,800 --> 00:12:51,520 They both want this so much. It will be devastating for them if they lose. 242 00:12:52,220 --> 00:12:53,640 That's not your problem, Lauren. 243 00:12:54,520 --> 00:12:58,200 Look, they've known all along there can only be one winner. If it's not them, 244 00:12:58,240 --> 00:12:59,360 sure, they're going to be disappointed. 245 00:12:59,760 --> 00:13:02,600 But they'll get over it. It's not like they won't have other opportunities. 246 00:13:03,160 --> 00:13:06,340 Yeah, losing the final is not going to be the end of everything for either of 247 00:13:06,340 --> 00:13:08,060 them. They'll more than manage. 248 00:13:08,750 --> 00:13:10,930 If you're sure things can work out. 249 00:13:11,350 --> 00:13:12,309 Totally sure. 250 00:13:12,310 --> 00:13:14,670 And you promise the others won't find out about this? 251 00:13:14,970 --> 00:13:15,970 No way. 252 00:13:16,990 --> 00:13:21,470 Thanks. Well, I guess I better get through the break. I think that's a 253 00:13:21,470 --> 00:13:23,290 idea. You've got a big few days coming up. 254 00:13:25,070 --> 00:13:27,070 I couldn't believe I heard what I'd just heard. 255 00:13:28,130 --> 00:13:31,650 Beck and Gary were telling Lauren she was going to win. How could they do 256 00:13:31,670 --> 00:13:32,870 Why would they do this? 257 00:13:33,550 --> 00:13:36,150 And what could Bridget and I possibly do about it? 258 00:13:37,390 --> 00:13:39,130 So, Lauren, what do you want for your birthday? 259 00:13:39,410 --> 00:13:43,230 I told you I don't want any presents. Just a nice meal together is plenty. 260 00:13:43,490 --> 00:13:45,050 Yeah, I know, but we want to get you something. 261 00:13:45,330 --> 00:13:47,410 Yeah, a memento of our time together. 262 00:13:47,870 --> 00:13:51,170 I don't need any more stuff. I've got enough of it. 263 00:13:51,490 --> 00:13:54,950 How about a group photo? We could get a frame. Yes, and then we could all dress 264 00:13:54,950 --> 00:13:55,950 up in costumes. 265 00:13:55,970 --> 00:13:56,970 How about no? 266 00:13:57,270 --> 00:14:00,130 I would just suggest it. It'd be great. That's something I'd really love. 267 00:14:00,450 --> 00:14:04,150 Thanks. It's funny. You live with someone for a whole year and you think 268 00:14:04,150 --> 00:14:04,859 know them. 269 00:14:04,860 --> 00:14:07,720 We all thought Lauren was sweet, lovable and generous. 270 00:14:07,980 --> 00:14:11,680 The minute the prize came up for grabs, though, she turned out to be the exact 271 00:14:11,680 --> 00:14:13,220 opposite. Woo -hoo! 272 00:14:13,540 --> 00:14:14,540 82 %! 273 00:14:15,120 --> 00:14:18,160 If that's not a good year's result, I don't know what is. 274 00:14:18,860 --> 00:14:22,880 I knew you could do it. So what about you geniuses? What did you get, Charlie? 275 00:14:23,080 --> 00:14:24,960 91. Only 91? 276 00:14:25,240 --> 00:14:26,240 Well done, buddy. 277 00:14:26,600 --> 00:14:28,600 Well, it's not quite up to Bridget's level, though. 278 00:14:29,180 --> 00:14:30,440 OK, super brain. 279 00:14:30,960 --> 00:14:32,200 Hit me with the bad news. 280 00:14:33,300 --> 00:14:34,300 Ninety -six. 281 00:14:34,960 --> 00:14:38,260 Ninety -six? That's appalling. You're lucky you're not getting chucked out of 282 00:14:38,260 --> 00:14:40,380 home. But, congratulations. 283 00:14:41,640 --> 00:14:43,900 Maybe if I leave it here long enough, some luck will rub off. 284 00:14:44,420 --> 00:14:48,980 Luck? Nothing. That was all hard work. So, what about you guys? Barely scraped 285 00:14:48,980 --> 00:14:49,899 through, did we? 286 00:14:49,900 --> 00:14:51,740 Eighty -seven. Eighty -seven. 287 00:14:51,980 --> 00:14:54,020 What? That means I came last. 288 00:14:54,520 --> 00:14:56,340 I still could see we'll never recover. 289 00:14:56,900 --> 00:14:58,260 I think we're ten minutes. 290 00:14:58,540 --> 00:14:59,540 No, I reckon five. 291 00:15:00,300 --> 00:15:02,120 Oh, there's hope for me yet. 292 00:15:02,510 --> 00:15:03,590 Cassie, what did you get? 293 00:15:04,330 --> 00:15:06,150 86. Well done, Cass. 294 00:15:07,010 --> 00:15:08,190 Bridget, can I see you for a minute? 295 00:15:08,590 --> 00:15:09,590 Sure. 296 00:15:12,870 --> 00:15:14,010 What's wrong with Cassie? 297 00:15:14,330 --> 00:15:15,750 I hope they said a word all day. 298 00:15:16,130 --> 00:15:18,130 Yeah, she's probably just stressing about the exam results. 299 00:15:18,390 --> 00:15:19,390 You know how she is. 300 00:15:19,570 --> 00:15:23,190 Stressing? I should be the one stressing. I came last out of all you 301 00:15:23,250 --> 00:15:25,070 82 is still a good result. 302 00:15:25,350 --> 00:15:28,070 Yeah, especially for someone who never answers the question properly. 303 00:15:29,030 --> 00:15:31,290 True, I suppose. When you put it like that, I can't complain. 304 00:15:31,820 --> 00:15:35,080 But you're going to anyway, so... Yeah, and what are friends for, eh? 305 00:15:35,880 --> 00:15:38,700 I can't believe it. 306 00:15:39,440 --> 00:15:40,460 I can't either. 307 00:15:41,200 --> 00:15:44,700 No, it can't be true. You must have misheard something. 308 00:15:45,020 --> 00:15:46,020 No, no way. 309 00:15:46,120 --> 00:15:50,040 Beck and Gary were telling Lauren that she'd win and not to worry about us 310 00:15:50,040 --> 00:15:53,560 disappointed. And then Lauren made them promise to keep it a secret and they 311 00:15:53,560 --> 00:15:54,379 both agreed. 312 00:15:54,380 --> 00:15:58,520 This makes the whole year a big shame. You know, why would Beck and Gary do 313 00:15:58,520 --> 00:15:59,640 this? And Lauren. 314 00:16:00,800 --> 00:16:02,760 It's just not like her. I mean, why? 315 00:16:03,260 --> 00:16:05,160 I guess the idea of winning just got to her. 316 00:16:05,560 --> 00:16:06,760 I mean, we all want it. 317 00:16:07,400 --> 00:16:10,040 When it got handed to her on a silver platter, I guess you couldn't resist. 318 00:16:12,140 --> 00:16:14,840 And so now, we have to decide what to do. 319 00:16:15,300 --> 00:16:17,980 Well, I guess there is only one thing we can do. 320 00:16:19,040 --> 00:16:21,960 We need to talk to Beck and Gary today as soon as we get home from school. 321 00:16:22,380 --> 00:16:25,200 What about Lauren? If they're the ones that have put her up to this, we need to 322 00:16:25,200 --> 00:16:26,200 confront them first. 323 00:16:27,580 --> 00:16:28,580 Besides... 324 00:16:28,949 --> 00:16:33,190 What? If this is true, then I don't ever want to speak to Lauren again. 325 00:16:34,710 --> 00:16:38,190 As it turned out, the conversation I was dreading had to be put off. 326 00:16:38,710 --> 00:16:41,750 Beck and Gary had gone out and left a note saying they'd met us at the beach 327 00:16:41,750 --> 00:16:45,630 cafe. Whoa, don't you look like the birthday princess. 328 00:16:46,030 --> 00:16:47,030 Thank you. 329 00:16:47,070 --> 00:16:49,490 Well, we're right to go then. What about Cassie? 330 00:16:49,930 --> 00:16:52,310 Um, I think she's just sorting out what to wear. 331 00:16:52,530 --> 00:16:54,630 Oh, I'll go chase her up. No, it's all right. Good girl. 332 00:16:54,930 --> 00:16:55,930 I'll see you guys there. 333 00:16:56,170 --> 00:16:58,690 You sure you don't want us to wait? No, we can't wait. 334 00:16:58,910 --> 00:17:03,450 We're wasting valuable party time. And tell Cassie to hurry up or I'll eat her 335 00:17:03,450 --> 00:17:04,710 dinner as well as my own. 336 00:17:06,410 --> 00:17:07,569 You sure you don't want me to wait? 337 00:17:07,849 --> 00:17:09,030 Positive. We'll see you there soon. 338 00:17:09,290 --> 00:17:10,290 Cool. 339 00:17:16,290 --> 00:17:17,290 What's happening? 340 00:17:21,369 --> 00:17:23,250 I don't know if I can go through with this. 341 00:17:24,470 --> 00:17:25,690 It's only a couple of hours. 342 00:17:26,109 --> 00:17:28,069 We'll talk to Beck and Gary as soon as we get back. 343 00:17:28,690 --> 00:17:31,450 But I can't just sit there and pretend that everything's normal. 344 00:17:31,710 --> 00:17:32,850 It's not normal. 345 00:17:33,190 --> 00:17:34,190 I know. 346 00:17:34,410 --> 00:17:36,310 But the boys have been looking forward to this. 347 00:17:36,550 --> 00:17:38,270 They're still our friends. We should do it for them. 348 00:17:39,250 --> 00:17:41,950 They're going to find out the truth very soon, though. 349 00:17:42,350 --> 00:17:44,070 It'll shock them as much as it has us. 350 00:17:44,390 --> 00:17:47,410 Maybe that's all the more reason that we should have one last good time all 351 00:17:47,410 --> 00:17:52,030 together. Because once they find out, we won't get the chance to do that again. 352 00:17:53,930 --> 00:17:54,930 Okay, then. 353 00:17:56,030 --> 00:17:57,230 That's not going to be easy. 354 00:17:57,630 --> 00:17:58,630 I know. 355 00:17:59,410 --> 00:18:03,750 Having to sit through Lauren's birthday and play dumb was the hardest thing I've 356 00:18:03,750 --> 00:18:04,870 ever had to do in my life. 357 00:18:05,530 --> 00:18:09,410 I couldn't believe how she and Beck and Gary could pretend they weren't all 358 00:18:09,410 --> 00:18:10,910 hiding this terrible secret. 359 00:18:12,790 --> 00:18:17,170 Thank you all so much. 360 00:18:17,830 --> 00:18:21,610 I just want to say what a fantastic year it's been. 361 00:18:22,459 --> 00:18:26,460 And how lucky I feel to have found such a wonderful group of friends. 362 00:18:27,200 --> 00:18:32,120 And I really hope that whatever happens on Saturday, I think you're all winners. 363 00:18:36,040 --> 00:18:38,480 Just a pity some winners are more important than others. 364 00:18:38,680 --> 00:18:42,020 Sorry? It must be pretty easy to praise a competition when you already know the 365 00:18:42,020 --> 00:18:45,200 results. Cassie. No, Bridget, you can sit here and play darn, but I've had 366 00:18:45,200 --> 00:18:46,800 enough. Cassie, what's going on? 367 00:18:48,080 --> 00:18:49,080 Ask Lauren. 368 00:18:49,820 --> 00:18:52,780 She's read the script. You know, the one you and Gary have done such a good job 369 00:18:52,780 --> 00:18:53,780 writing. 370 00:18:53,900 --> 00:18:54,900 Cassie. 371 00:18:56,660 --> 00:18:58,200 What was Cassie just talking about? 372 00:18:59,140 --> 00:19:00,140 Beck? 373 00:19:01,120 --> 00:19:02,120 Lauren. 374 00:19:05,280 --> 00:19:06,280 Yeah? 375 00:19:14,940 --> 00:19:15,940 What are you doing? 376 00:19:16,320 --> 00:19:18,220 What does it look like I'm doing? I'm going home. 377 00:19:18,760 --> 00:19:21,760 You can't go. There's no bus or anything until the morning. Well, at least I'll 378 00:19:21,760 --> 00:19:22,860 be ready to go first thing. 379 00:19:23,640 --> 00:19:25,220 The sooner I get out of here, the better. 380 00:19:26,720 --> 00:19:28,800 Well, Beck and Gary want to see us in their office. 381 00:19:29,220 --> 00:19:30,139 What's the point? 382 00:19:30,140 --> 00:19:31,220 There's nothing left to say. 383 00:19:31,880 --> 00:19:33,260 I've heard enough lies for one day. 384 00:19:33,700 --> 00:19:35,560 I think it might be good to hear what they have to say. 385 00:19:35,940 --> 00:19:37,280 It might be good to know their reasons. 386 00:19:39,900 --> 00:19:42,100 You seriously think it's going to make any difference? 387 00:19:44,340 --> 00:19:45,340 I just want to know. 388 00:19:48,330 --> 00:19:49,330 Come in, girls. 389 00:19:49,450 --> 00:19:50,450 Have a seat. 390 00:19:54,830 --> 00:19:55,830 I'll stand. 391 00:19:56,010 --> 00:20:00,450 Thanks. Bridget has explained to us what's happened, about how you think 392 00:20:00,450 --> 00:20:02,810 and I told Lauren we're certain she'll win the final. 393 00:20:03,070 --> 00:20:05,870 Which I'm withdrawing from, by the way. I'll be leaving first thing in the 394 00:20:05,870 --> 00:20:09,170 morning. Not going to be much of a final, then, now that we've got two of 395 00:20:09,170 --> 00:20:10,170 threatening to withdraw. 396 00:20:10,950 --> 00:20:14,510 Bridget, you didn't tell me... I didn't say anything about withdrawing. 397 00:20:14,770 --> 00:20:15,770 Not yet, anyway. 398 00:20:16,050 --> 00:20:17,050 Well, then who? 399 00:20:18,060 --> 00:20:19,060 It was me. 400 00:20:19,500 --> 00:20:23,400 I told Gary last week I wanted to pull out. No, but that can't be true, because 401 00:20:23,400 --> 00:20:26,520 I heard Beck and Gary telling you last night that you were going to win. 402 00:20:27,160 --> 00:20:29,960 That's the problem with only hearing bits of conversations. 403 00:20:30,300 --> 00:20:31,900 You only get part of the picture. 404 00:20:32,120 --> 00:20:35,800 We were telling Lauren to go into the finals thinking like a winner, that she 405 00:20:35,800 --> 00:20:38,580 owed it to herself and to the both of you to compete at her very best. 406 00:20:38,980 --> 00:20:41,980 Well, then what's all this stuff about keeping it a secret? 407 00:20:42,380 --> 00:20:44,980 And why the extra coaching for Lauren? 408 00:20:45,180 --> 00:20:46,180 There was no extra coaching. 409 00:20:46,520 --> 00:20:49,700 I was just spending time with Lauren, trying to convince her not to withdraw. 410 00:20:49,960 --> 00:20:51,940 Which we managed to do last night. 411 00:20:52,380 --> 00:20:55,900 But she asked us not to say anything in case it ruined your preps for the 412 00:20:55,900 --> 00:20:57,620 finals. But I don't understand. 413 00:20:58,760 --> 00:21:00,000 Why would you want to withdraw? 414 00:21:00,320 --> 00:21:04,100 Like I said at the cafe, it's been such a fantastic year together. 415 00:21:04,560 --> 00:21:07,180 We've all become so close as friends. 416 00:21:08,380 --> 00:21:10,000 I'm sorry, I still don't understand. 417 00:21:10,400 --> 00:21:14,680 What Lauren is saying, Cassie, is that she values her friendship with you and 418 00:21:14,680 --> 00:21:17,070 Bridget. more than she values winning the final. 419 00:21:17,370 --> 00:21:19,370 I know how much you both want to win. 420 00:21:19,830 --> 00:21:22,510 I couldn't run the risk of taking that away from you both. 421 00:21:22,710 --> 00:21:24,630 But don't you want to win? 422 00:21:24,870 --> 00:21:30,190 Sure, but I just couldn't hack the thought of you two being so disappointed 423 00:21:30,190 --> 00:21:31,190 you lost. 424 00:21:31,970 --> 00:21:35,490 But even with both of us, one of us still has to lose. 425 00:21:35,830 --> 00:21:38,270 I know, but you've got a better chance of winning without me. 426 00:21:40,290 --> 00:21:44,480 Anyway, we assured Lauren the best... The thing she could do as your friend 427 00:21:44,480 --> 00:21:46,420 to give you the toughest competition possible. 428 00:21:47,200 --> 00:21:50,520 Because we know you'd feel cheated if all three of you weren't right there 429 00:21:50,520 --> 00:21:51,520 the end. 430 00:21:52,360 --> 00:21:53,360 I'm sorry. 431 00:21:54,580 --> 00:21:57,240 Looks like all I've done has caused a whole lot of trouble. 432 00:21:58,440 --> 00:22:01,180 Have you ever felt so small and worthless? 433 00:22:01,540 --> 00:22:03,100 You just wish you could become invisible. 434 00:22:04,840 --> 00:22:09,740 Out of all the dumb things I've ever done, and there have been plenty, this 435 00:22:09,740 --> 00:22:10,900 by far the dumbest. 436 00:22:11,390 --> 00:22:13,590 I'd upset everyone's preparation for the final. 437 00:22:13,790 --> 00:22:15,030 I'd jump to conclusions. 438 00:22:15,390 --> 00:22:20,630 I'd wreck the party. I'd trash my coaches. And most of all, I'd totally 439 00:22:20,630 --> 00:22:25,210 one of the nicest and best friends I would ever be lucky enough to have. 440 00:22:25,930 --> 00:22:27,470 Does it get much worse than this? 441 00:22:28,030 --> 00:22:29,030 I don't think so. 442 00:22:31,750 --> 00:22:35,230 If Lauren decided never to speak to me again, I wouldn't blame her. 443 00:22:35,670 --> 00:22:39,430 In fact, if she asked someone to have me thrown off a cliff, I wouldn't blame 444 00:22:39,430 --> 00:22:44,130 her. All I knew was I wanted my friend back, and I'd do anything to make it 445 00:22:44,130 --> 00:22:45,130 happen. 446 00:22:46,630 --> 00:22:50,210 I could crawl on my stomach over every rock in Blue Water Beach. 447 00:22:50,490 --> 00:22:52,950 You could pull out my teeth one by one with a pair of pliers. 448 00:22:53,710 --> 00:22:55,490 Neither of those sound like much fun. 449 00:22:55,950 --> 00:22:57,330 That's what I deserve, though. 450 00:22:58,230 --> 00:23:00,210 Unless maybe you can think of a better punishment. 451 00:23:01,230 --> 00:23:02,590 I'm not really into punishment. 452 00:23:03,290 --> 00:23:05,510 Besides, why would I want to hurt anyone anyway? 453 00:23:06,070 --> 00:23:07,070 Well, I hurt you. 454 00:23:07,370 --> 00:23:08,390 Only for a while. 455 00:23:09,640 --> 00:23:13,560 When I thought about your point of view, I realized I probably would have 456 00:23:13,560 --> 00:23:14,720 reacted the same anyway. 457 00:23:15,080 --> 00:23:19,500 I don't think so. I'm the only person that I know who could be so stupid. 458 00:23:19,900 --> 00:23:20,900 Forget about it, Cass. 459 00:23:21,420 --> 00:23:22,520 It's over, okay? 460 00:23:24,900 --> 00:23:26,200 I'm so sorry, Lauren. 461 00:23:31,480 --> 00:23:32,480 Apology accepted. 462 00:23:33,600 --> 00:23:36,660 Now can we please never ever talk about this again? 463 00:23:37,160 --> 00:23:38,160 Sure. 464 00:23:39,860 --> 00:23:45,280 Thanks for being so, um, alone about it. 465 00:23:47,660 --> 00:23:52,220 Oh, hey, after all that, I still haven't got you a birthday present. I told the 466 00:23:52,220 --> 00:23:56,220 others what I wanted, but you left the cafe before I could get it. 467 00:23:57,320 --> 00:23:59,300 Right. Down, young lady. 468 00:23:59,920 --> 00:24:02,540 Wait, right there, because there's one thing I can do properly. 469 00:24:14,719 --> 00:24:17,080 People say that you get the friends you deserve. 470 00:24:17,700 --> 00:24:22,080 Somehow, and in spite of my best attempts to lose them, I've ended up 471 00:24:22,080 --> 00:24:23,740 friends who are better than I deserve. 472 00:24:24,020 --> 00:24:27,360 If you ask me, that's about as good as it gets. 473 00:24:36,200 --> 00:24:39,360 There's too much choice and not enough time. 474 00:24:39,560 --> 00:24:41,920 It's too far, one more. 475 00:24:42,660 --> 00:24:49,600 And before your head gets down, you're 476 00:24:49,600 --> 00:24:52,300 the only one in time. 37770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.