All language subtitles for Blue Water High s03e19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:09,800 There's too much choice and not enough toys. 2 00:00:10,660 --> 00:00:17,180 Anymore, anymore, any more, your head gets down. 3 00:00:19,340 --> 00:00:22,940 You're the only one in town. 4 00:00:31,820 --> 00:00:35,620 Surfing is like any sport. In order to do well, you need to be confident. 5 00:00:35,900 --> 00:00:37,260 It's about believing in yourself. 6 00:00:37,920 --> 00:00:40,660 If you have that belief, it's amazing what you can achieve. 7 00:00:40,980 --> 00:00:44,040 But if you lose it, you're dead in the water. 8 00:00:45,620 --> 00:00:49,800 After eight months of Solar Blue, it was easy to see that all six of us had 9 00:00:49,800 --> 00:00:51,920 become much more confident than when we'd started. 10 00:00:52,660 --> 00:00:55,740 In the beginning, we'd all had a few good days and a lot of bad ones. 11 00:00:57,060 --> 00:01:01,040 Now, you could drop us into any swell on any break, and we knew we could give a 12 00:01:01,040 --> 00:01:02,040 good account of ourselves. 13 00:01:03,750 --> 00:01:07,730 In lots of little ways, the six of us were barely recognisable as the gorgeous 14 00:01:07,730 --> 00:01:09,870 kids who stumbled in here all those months ago. 15 00:01:10,610 --> 00:01:13,490 How long are you going to be, mate? I've got a whole pile of clothes to get 16 00:01:13,490 --> 00:01:15,930 through. Don't rush me. I'll be finished when I'm finished, right? 17 00:01:16,350 --> 00:01:17,870 Is that going to be this year or next? 18 00:01:18,290 --> 00:01:21,630 Listen, mate, when you get your collars as crisp as mine, then you can talk. 19 00:01:21,690 --> 00:01:24,130 Until then, just enjoy watching a master at work. 20 00:01:25,510 --> 00:01:29,750 Who believes that Adam and Guy, two of the sloppiest creatures in the universe, 21 00:01:29,970 --> 00:01:32,310 could turn into gold medal ironing bar? 22 00:01:34,320 --> 00:01:38,640 And Charlie, who couldn't boil water when he got here, and now become one of 23 00:01:38,640 --> 00:01:40,040 world's great kitchen hands. 24 00:01:40,840 --> 00:01:44,020 This will be the vegetable soup to end all vegetable soups. 25 00:01:44,600 --> 00:01:45,600 Don't forget these. 26 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Coming right up. 27 00:01:47,380 --> 00:01:52,060 While Lauren, who'd always been a good cook, was now our super chef supreme. 28 00:01:54,000 --> 00:01:58,600 As for Bridget, she'd gone from the most inept pool player you've ever seen to 29 00:01:58,600 --> 00:02:00,760 someone who is now seriously hard to beat. 30 00:02:03,080 --> 00:02:08,919 Okay, so playing pool, cooking and ironing. Mine be earth shattering stuff, 31 00:02:08,919 --> 00:02:11,980 they were all things people couldn't do eight months ago and now we're like 32 00:02:11,980 --> 00:02:12,980 second nature to everyone. 33 00:02:13,280 --> 00:02:17,540 If confidence comes as a result of doing the little things right, then these 34 00:02:17,540 --> 00:02:19,200 guys were brimming with it. 35 00:02:19,420 --> 00:02:24,000 For me personally, the thing that had begun to pay off big time was something 36 00:02:24,000 --> 00:02:25,160 never dreamed would be possible. 37 00:02:26,540 --> 00:02:28,460 School was something I'd never start at. 38 00:02:28,700 --> 00:02:32,020 As the year had gone by though, I'd begun to surprise everyone. 39 00:02:32,540 --> 00:02:33,540 Especially myself. 40 00:02:33,780 --> 00:02:36,880 Overall, some excellent answers to this week's assignment. 41 00:02:37,100 --> 00:02:38,280 I was pleasantly surprised. 42 00:02:39,000 --> 00:02:41,700 Even by you, Guy, you actually managed to answer the question. 43 00:02:42,000 --> 00:02:43,780 Well, relevance is my middle name, sir. 44 00:02:44,040 --> 00:02:45,520 Oh, pity about the first one. 45 00:02:45,760 --> 00:02:46,599 And you are? 46 00:02:46,600 --> 00:02:48,020 Oh, settle it down. 47 00:02:48,620 --> 00:02:52,320 Well done, Cathy. That's three A's in a row now. Good work. 48 00:02:53,080 --> 00:02:54,800 Putting the rest of us to shame. 49 00:02:55,840 --> 00:03:00,200 I don't know whether confidence breeds success or success breeds confidence. 50 00:03:00,640 --> 00:03:01,700 Either way... 51 00:03:01,950 --> 00:03:04,430 School was suddenly a lot more fun when they both kicked in. 52 00:03:05,150 --> 00:03:09,670 If I had to pick a single reason as to why my confidence had increased, then I 53 00:03:09,670 --> 00:03:12,370 didn't have to look any further than the five kids I lived with. 54 00:03:12,910 --> 00:03:15,550 Just being around them was enough to make anyone feel good. 55 00:03:16,170 --> 00:03:19,650 Knowing that they were also looking out for me was the icing on the cake. 56 00:03:20,070 --> 00:03:21,670 So do we go to Sawfish Bay or what? 57 00:03:21,910 --> 00:03:23,870 Yes, count me in. Me too. I'll be there. 58 00:03:24,270 --> 00:03:25,470 Some pretty bad rips there. 59 00:03:25,750 --> 00:03:28,550 Yeah, the rips are down in Stafford. If you stick to the north end, you should 60 00:03:28,550 --> 00:03:30,610 be fine. Yes, but on the north end. 61 00:03:31,150 --> 00:03:32,690 That break gets really dodgy at low tide. 62 00:03:32,990 --> 00:03:34,690 Oh, pipe down, negative Nancy. 63 00:03:35,330 --> 00:03:36,830 Sorry, I was putting it out there, that's all. 64 00:03:37,410 --> 00:03:38,770 Cool, so it's settled then? Yeah. 65 00:03:39,570 --> 00:03:40,570 Hey, 66 00:03:42,050 --> 00:03:45,510 um, you're not really worried about this, are you? No, no, I just think 67 00:03:45,510 --> 00:03:48,570 got to play it smart, especially on that break. Yeah, come on, we always play it 68 00:03:48,570 --> 00:03:51,810 smart. I'll remind you of that when I have to pick you up off the South 69 00:03:51,810 --> 00:03:53,790 coast after the rip carried you there. 70 00:03:54,250 --> 00:03:55,250 Not a chance. 71 00:03:55,550 --> 00:03:56,550 Way too good. 72 00:03:57,150 --> 00:03:58,230 So, there it was. 73 00:03:58,640 --> 00:04:00,920 Eight months in and my life was on a roll. 74 00:04:01,540 --> 00:04:05,900 Confidence was high and the future looked rosy. The confidence is a tricky 75 00:04:05,900 --> 00:04:10,260 little beast. Just when you think you've got it all wrapped up, it can slip 76 00:04:10,260 --> 00:04:12,240 through your fingers quicker than a greasy spoon. 77 00:04:13,040 --> 00:04:16,899 The turning point for me came later that afternoon when we all went down to 78 00:04:16,899 --> 00:04:18,500 tackle the break at Swordfish Bay. 79 00:04:18,839 --> 00:04:22,780 Looks dangerous over the rocks. Check out that lance that is mine. 80 00:04:23,300 --> 00:04:24,300 No way. 81 00:04:24,490 --> 00:04:27,770 That left is so dodgy. Stick to the right. The left will leave you high and 82 00:04:27,770 --> 00:04:28,850 on the rocks in like a second. 83 00:04:29,330 --> 00:04:30,630 That was my first mistake. 84 00:04:31,370 --> 00:04:32,370 I didn't listen. 85 00:04:32,830 --> 00:04:36,630 I'd vaguely heard what Adam had said, but I was so intent on picturing the 86 00:04:36,630 --> 00:04:40,050 I was going to get that it went in one ear and out the other. 87 00:04:41,150 --> 00:04:42,009 Everyone ready? 88 00:04:42,010 --> 00:04:43,010 Let's do it! 89 00:04:46,110 --> 00:04:47,110 You going to be alright? 90 00:04:47,190 --> 00:04:48,590 Just try and hold me back. 91 00:05:36,080 --> 00:05:39,100 Now back is what I call a wave. Aren't you glad we came? 92 00:05:39,580 --> 00:05:40,580 Top call, girl. 93 00:05:40,820 --> 00:05:42,780 Did you see that wave Cassie caught? 94 00:05:43,060 --> 00:05:46,340 No, wait. Where is Cassie? She's going for another wave over that rock ledge. 95 00:05:46,580 --> 00:05:47,940 You guys ready for another one? 96 00:05:48,560 --> 00:05:49,560 Definitely. 97 00:05:51,060 --> 00:05:55,200 There's no doubt about it. The sets here were really amazing and I couldn't wait 98 00:05:55,200 --> 00:05:56,200 for the next one. 99 00:05:56,500 --> 00:05:58,620 Which is when I made my next mistake. 100 00:06:02,340 --> 00:06:04,140 What's Cassie doing over by the ledge? 101 00:06:06,190 --> 00:06:08,070 I thought we told her not to go off there. 102 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 Oh! 103 00:06:21,010 --> 00:06:24,530 They say that when you're in an accident, things happen in slow motion. 104 00:06:25,450 --> 00:06:27,070 Well, this felt really slow. 105 00:06:28,090 --> 00:06:30,630 Especially the bit where the rocks jumped up to kiss me hello. 106 00:06:36,940 --> 00:06:38,100 I've got to get off those rocks. 107 00:06:38,640 --> 00:06:41,120 She'll be stranded by the time Adam gets anywhere near her. 108 00:06:45,640 --> 00:06:47,580 What do you think? 109 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 Come on. 110 00:06:53,480 --> 00:06:56,080 The further out I got, the worse things started to look. 111 00:06:56,740 --> 00:06:59,860 But I could see that if I didn't do something, I'd end up on the rocks 112 00:07:00,960 --> 00:07:01,960 Cassie! 113 00:07:05,940 --> 00:07:06,940 Cass! Yeah? 114 00:07:09,040 --> 00:07:10,040 Get up. Hold on. 115 00:07:11,200 --> 00:07:12,200 Are you okay? 116 00:07:12,420 --> 00:07:14,980 Yeah. I cut my foot pretty badly, though. 117 00:07:23,240 --> 00:07:26,200 It's a pretty big hit, Beck. I don't know how bad, but we'll need some 118 00:07:26,200 --> 00:07:27,200 transport. 119 00:07:27,660 --> 00:07:28,800 They're bringing you in now. 120 00:07:30,080 --> 00:07:31,039 Easy there. 121 00:07:31,040 --> 00:07:32,120 Come on. We got you. 122 00:07:37,450 --> 00:07:39,410 Yeah, I'll be cool. Just get Kathy in now. 123 00:07:44,670 --> 00:07:45,110 Kathy, 124 00:07:45,110 --> 00:07:52,570 are 125 00:07:52,570 --> 00:07:53,549 you okay? 126 00:07:53,550 --> 00:07:54,550 I'll live. 127 00:07:54,770 --> 00:07:55,729 Only just. 128 00:07:55,730 --> 00:07:56,730 Quick. 129 00:07:57,090 --> 00:07:58,570 I love you. 130 00:08:00,790 --> 00:08:04,550 Boy, when you guys go out to social outing, you don't do it half -heartedly, 131 00:08:04,550 --> 00:08:06,730 you? We didn't exactly mean for anything to happen. 132 00:08:07,020 --> 00:08:10,820 Why didn't you follow the drill? You know the rules when you go out on a new 133 00:08:10,820 --> 00:08:14,520 break. You stay together and you keep away from the rocks. Yeah, well, that's 134 00:08:14,520 --> 00:08:16,340 how we planned it to be. So what went wrong? 135 00:08:16,660 --> 00:08:18,000 Cassie just misread the break. 136 00:08:18,220 --> 00:08:18,939 It happened. 137 00:08:18,940 --> 00:08:21,700 Well, it's going to be an expensive misread, isn't it? 138 00:08:21,960 --> 00:08:22,960 Why? 139 00:08:23,500 --> 00:08:25,380 Well, that foot of hers isn't going to heal in a hurry. 140 00:08:25,840 --> 00:08:28,760 There's no way she's going to make that comp in three weeks. 141 00:08:29,180 --> 00:08:30,860 What comp? What comp? 142 00:08:31,300 --> 00:08:32,520 Do you guys not read the calendar? 143 00:08:33,559 --> 00:08:34,980 It's the South Coast Open. 144 00:08:35,580 --> 00:08:37,440 It's worth three points towards your end of year tally. 145 00:08:53,940 --> 00:08:57,360 How's the foot? 146 00:08:58,740 --> 00:08:59,740 Alright, thanks. 147 00:09:00,100 --> 00:09:01,220 Only ten stitches. 148 00:09:02,560 --> 00:09:04,900 To be honest, it's a lot better than my pride. 149 00:09:05,360 --> 00:09:06,360 Well, don't feel bad. 150 00:09:06,700 --> 00:09:09,380 Surfers cop injuries like these all the time. It's part of the sport, I'm 151 00:09:09,380 --> 00:09:13,000 afraid. Yeah, I know, but I'm just kicking myself for being so dumb. 152 00:09:13,580 --> 00:09:16,080 It was a stupid mistake that should never have happened. 153 00:09:17,620 --> 00:09:19,420 And... And? 154 00:09:21,160 --> 00:09:22,700 And I put all the others in danger. 155 00:09:24,340 --> 00:09:25,340 Especially Adam. 156 00:09:26,080 --> 00:09:29,140 True. But you would have jumped in had it been one of them in trouble. 157 00:09:29,400 --> 00:09:31,580 Yeah, I know, but it wasn't one of them. It was me. 158 00:09:32,260 --> 00:09:34,260 You know, why do I have to be such a klutz? 159 00:09:35,030 --> 00:09:36,890 You know, if it makes you feel any better. 160 00:09:38,250 --> 00:09:40,830 Exactly the same thing happened to me when I was a student here. 161 00:09:41,410 --> 00:09:42,550 Really? Mm -hmm. 162 00:09:42,870 --> 00:09:45,350 You're not the first and you definitely won't be the last. 163 00:09:45,810 --> 00:09:47,510 So stop punishing yourself about it. 164 00:09:49,290 --> 00:09:50,290 Hey, Bec. 165 00:09:50,770 --> 00:09:52,530 When will I be able to start training again? 166 00:09:52,910 --> 00:09:57,110 Well, it is only a flesh wound, but the danger is that you could do more damage 167 00:09:57,110 --> 00:09:58,650 if you try to come back on it too quickly. 168 00:09:59,330 --> 00:10:01,910 Meaning? Meaning we wait for the stitches to come out. 169 00:10:02,190 --> 00:10:03,370 A couple of weeks at least. 170 00:10:04,240 --> 00:10:05,240 So the next comp? 171 00:10:05,720 --> 00:10:06,720 Forget about it. 172 00:10:07,160 --> 00:10:09,660 Sorry. But what about all the points I'll miss? 173 00:10:09,980 --> 00:10:13,040 It'll be tough to catch up, but you can do it. 174 00:10:18,340 --> 00:10:22,640 The funny thing about confidence is that when you lose it, you don't notice it 175 00:10:22,640 --> 00:10:23,499 at first. 176 00:10:23,500 --> 00:10:24,780 It's like a leaky pipe. 177 00:10:25,060 --> 00:10:28,860 It just starts as a tiny trickle, drop by little drop. 178 00:10:30,020 --> 00:10:32,640 It didn't take long for the process to start either. 179 00:10:33,290 --> 00:10:37,110 Suddenly, I had plenty of time to watch Lauren and Bridget work out on their 180 00:10:37,110 --> 00:10:38,110 balls. 181 00:10:47,370 --> 00:10:51,790 I always knew they were good, but now I realise they were really good. 182 00:10:52,390 --> 00:10:56,130 The more I watched them, the more I knew how tough they'd be to compete against. 183 00:10:56,450 --> 00:11:00,730 For the first time this year, I started to feel seriously shaky about my 184 00:11:00,730 --> 00:11:01,730 chances. 185 00:11:01,900 --> 00:11:03,460 That's it, guys. As fast as you can. 186 00:11:03,920 --> 00:11:06,380 Don't worry about hitting hard. The point is to keep the speed up. 187 00:11:07,320 --> 00:11:08,320 Good. 188 00:11:08,480 --> 00:11:12,540 As I watched the others train, I could see how hard it was going to be to catch 189 00:11:12,540 --> 00:11:13,540 up to them again. 190 00:11:14,480 --> 00:11:15,479 That's it, guys. 191 00:11:15,480 --> 00:11:16,480 Light and fast. 192 00:11:17,020 --> 00:11:19,640 They were all so good and so on top of their game. 193 00:11:20,300 --> 00:11:23,120 At this level, you can't stand still and hope to be in the race. 194 00:11:23,760 --> 00:11:25,300 And I wasn't just standing still. 195 00:11:25,560 --> 00:11:27,060 I was actually going backwards. 196 00:11:28,260 --> 00:11:29,760 The worst thing of all, though... 197 00:11:30,120 --> 00:11:33,920 It's that when you start losing faith in yourself, you take it out on everybody 198 00:11:33,920 --> 00:11:37,200 else. It's almost like you blame them for your own stuff -ups. 199 00:11:37,560 --> 00:11:38,560 Hey there. 200 00:11:39,240 --> 00:11:40,460 I thought you might like this. 201 00:11:40,880 --> 00:11:44,240 What is it? A reference book for the history question we have to answer. 202 00:11:44,680 --> 00:11:46,200 Oh, look, I'm fine. I don't need it. 203 00:11:47,160 --> 00:11:50,340 Have a look at chapter four. It's got some really good stuff in it. I'm fine. 204 00:11:51,200 --> 00:11:52,260 I can manage. 205 00:11:53,060 --> 00:11:58,400 I know you can. Adam, I have so much material I'm swimming in it anymore and 206 00:11:58,400 --> 00:11:59,400 will drown. 207 00:12:00,440 --> 00:12:01,440 Okay. 208 00:12:02,200 --> 00:12:04,420 We're still here if you need it. 209 00:12:08,660 --> 00:12:09,660 Okay. 210 00:12:09,860 --> 00:12:10,960 I know what you're thinking. 211 00:12:11,600 --> 00:12:16,400 Not only had Adam taken huge risks to rescue me when I was in trouble, but now 212 00:12:16,400 --> 00:12:19,880 he was being really sweet and offering to help me with my homework. 213 00:12:20,340 --> 00:12:24,700 And what was I doing in return, acting like some ungrateful three -year -old? 214 00:12:25,200 --> 00:12:27,840 Personally, I wouldn't blame Adam if he never spoke to me again. 215 00:12:29,580 --> 00:12:34,040 The truth is, the more I felt my confidence slipping away, the harder I 216 00:12:34,040 --> 00:12:35,040 assert myself. 217 00:12:35,720 --> 00:12:39,360 It was like I was desperate to prove that I was still at the same level as 218 00:12:39,360 --> 00:12:41,820 others. And it wasn't a pretty sight. 219 00:12:43,220 --> 00:12:44,640 Watch where you're going, dropkick! 220 00:12:45,040 --> 00:12:46,220 Don't worry, Cassie, we'll get there. 221 00:12:47,120 --> 00:12:49,080 Look, I don't need you to do this. I'm not helpless. 222 00:12:49,420 --> 00:12:51,800 No, I said you were. Do I need to take this class for you? 223 00:12:52,000 --> 00:12:53,240 No, I'm perfectly fine. 224 00:12:53,720 --> 00:12:55,100 You guys go on, I'll meet you there. 225 00:12:55,440 --> 00:12:56,359 You sure? 226 00:12:56,360 --> 00:12:58,920 Yes. I wouldn't have said so if I wasn't, would I? 227 00:12:59,720 --> 00:13:00,940 Okay, we'll see you in there. 228 00:13:01,960 --> 00:13:03,820 Last night I abused my boyfriend. 229 00:13:04,340 --> 00:13:06,640 Now I just balled out my two best friends. 230 00:13:07,000 --> 00:13:08,520 What was going on with me? 231 00:13:09,920 --> 00:13:13,840 Put your essays on the desk, please. I'll come and collect them. And open 232 00:13:13,840 --> 00:13:15,560 textbooks to page 64. 233 00:13:15,860 --> 00:13:17,880 Quickly read the section on government. 234 00:13:18,300 --> 00:13:21,920 Another nasty thing about confidence is that once you start losing it, 235 00:13:21,980 --> 00:13:23,640 everything gets caught in the wash. 236 00:13:24,270 --> 00:13:27,550 For the first time in months, I'd really struggled to cope with an assignment. 237 00:13:27,890 --> 00:13:30,030 This doesn't feel like 1 ,500 words, Cassie. 238 00:13:30,710 --> 00:13:32,430 I couldn't find anything else to say. 239 00:13:33,190 --> 00:13:35,110 It's not like you to be short of an argument or two. 240 00:13:35,570 --> 00:13:37,330 Yeah, I'm sorry. It's the best I could do. 241 00:13:38,570 --> 00:13:40,250 Okay, we'll see how it stacks up. 242 00:13:45,730 --> 00:13:48,610 All right, guys, we'd better get out there before that 12 dies off. 243 00:13:49,070 --> 00:13:50,070 Pick your feet up. 244 00:14:02,480 --> 00:14:03,480 It's your swimming stuff. 245 00:14:04,580 --> 00:14:06,440 But I can't train. I can barely walk. 246 00:14:06,740 --> 00:14:07,740 You're not going to have to walk. 247 00:14:08,480 --> 00:14:10,460 Adam. Come on, you can get changed in the shed. 248 00:14:10,720 --> 00:14:14,460 But Beck and Gary... Don't worry about Beck and Gary. I've discussed it with 249 00:14:14,460 --> 00:14:15,460 them and they approve. 250 00:14:15,980 --> 00:14:16,980 Discussed what? 251 00:14:17,440 --> 00:14:18,760 Your new training program. 252 00:14:19,160 --> 00:14:21,620 Now come on, are you going to get changed or am I going to have to throw 253 00:14:21,620 --> 00:14:22,820 the water with your clothes still on? 254 00:14:23,580 --> 00:14:25,120 You're really serious, aren't you? 255 00:14:25,360 --> 00:14:26,360 You better believe it. 256 00:14:30,960 --> 00:14:32,660 I seem to remember doing this before. 257 00:14:33,280 --> 00:14:36,020 Any more piggybacks and I'm going to have to start charging my feet. 258 00:14:36,340 --> 00:14:38,100 Can you please tell me what this is all about? 259 00:14:38,340 --> 00:14:40,560 I already told you. It's a new training program. 260 00:14:46,960 --> 00:14:47,960 There you go. 261 00:14:48,820 --> 00:14:50,620 Now that should keep your bandage dry. 262 00:14:51,020 --> 00:14:53,660 You really think I'll be able to swim in this? I know you can. 263 00:14:54,040 --> 00:14:55,040 But what for? 264 00:14:55,260 --> 00:14:56,260 What's the point? 265 00:14:57,020 --> 00:14:58,420 Here comes Beck. Why don't you ask her? 266 00:14:58,860 --> 00:15:00,060 Hey, how's it going? 267 00:15:01,720 --> 00:15:03,200 So, do you think it'll work? 268 00:15:04,220 --> 00:15:05,500 Perfectly. She's ready for anything. 269 00:15:05,780 --> 00:15:07,900 Can you please tell me what's going on here, Bec? 270 00:15:10,600 --> 00:15:11,600 You're going swimming. 271 00:15:11,860 --> 00:15:14,120 Okay. That much I can see. 272 00:15:14,840 --> 00:15:17,060 So that you'll be ready for the comp in two weeks. 273 00:15:17,640 --> 00:15:21,340 There is no way that I will be ready for the comp in two weeks. My foot won't 274 00:15:21,340 --> 00:15:22,059 handle the pressure. 275 00:15:22,060 --> 00:15:23,060 Not that comp. 276 00:15:23,320 --> 00:15:24,760 This is something Adam's found. 277 00:15:25,480 --> 00:15:26,480 What did you find? 278 00:15:26,920 --> 00:15:27,940 It's a swimming marathon. 279 00:15:28,750 --> 00:15:30,490 called the Avalon Big Beach Swim. 280 00:15:30,790 --> 00:15:33,730 You're our best swimmer, so I asked Beck if you could represent Solar Blue in 281 00:15:33,730 --> 00:15:34,990 it. Why would I do that? 282 00:15:35,190 --> 00:15:37,050 Because it'll be worth points, that's why. 283 00:15:37,270 --> 00:15:40,190 The same number of points the others will get from going in a set cop. 284 00:15:40,430 --> 00:15:41,850 That way you don't fall behind us. 285 00:15:42,110 --> 00:15:44,250 And the swimming training will be good for your recovery. 286 00:15:46,650 --> 00:15:48,150 Well, how far do I have to swim? 287 00:15:48,470 --> 00:15:49,470 About three kilometres. 288 00:15:50,530 --> 00:15:54,590 Three kilometres, which you can do provided you start training now. 289 00:15:55,370 --> 00:15:56,950 That is a massive swim. 290 00:15:57,510 --> 00:15:58,510 Well... 291 00:15:58,920 --> 00:16:02,460 You either sit around moping, feeling sorry for yourself, or you make up your 292 00:16:02,460 --> 00:16:03,920 mind to do something about it. 293 00:16:06,220 --> 00:16:09,860 I guess it depends on how serious a contender you expect to be at the end of 294 00:16:09,860 --> 00:16:11,520 year. It's your choice, Cassie. 295 00:16:11,820 --> 00:16:12,820 You can do this. 296 00:16:14,140 --> 00:16:15,140 You know you can. 297 00:16:16,220 --> 00:16:19,780 Come on, Cassie, you have to do it. It's about time I got in shape again. 298 00:16:20,380 --> 00:16:22,380 Sorry? I'm going to be your pacemaker. 299 00:16:22,940 --> 00:16:26,380 So while Gary trains the others, I'll do two sessions in the pool with you, 300 00:16:26,440 --> 00:16:27,680 before and after school. 301 00:16:28,120 --> 00:16:29,120 You do that. 302 00:16:29,400 --> 00:16:30,400 I'm game if you are. 303 00:16:32,260 --> 00:16:34,100 I guess I don't really have a choice, do I? 304 00:16:34,580 --> 00:16:36,200 No. Okay, let's do it. 305 00:16:57,680 --> 00:16:59,520 Come on, Cass. You're doing really well. 306 00:17:06,300 --> 00:17:10,400 At first, I was really angry with Adam and Bec for the way they railroaded me 307 00:17:10,400 --> 00:17:11,400 into this. 308 00:17:12,200 --> 00:17:16,460 But the more I swam, the better I felt. I couldn't believe how good it was just 309 00:17:16,460 --> 00:17:17,460 to be doing something. 310 00:17:18,940 --> 00:17:21,000 Just a few more strokes and you'll be there. 311 00:17:22,000 --> 00:17:24,339 Bring it into the home straight. Come on, Act. 312 00:17:32,460 --> 00:17:33,460 Out of condition I was. 313 00:17:33,620 --> 00:17:34,620 That was great. 314 00:17:35,060 --> 00:17:37,420 I forgot what a rush it was to be back in here. 315 00:17:37,700 --> 00:17:39,720 Give it a wake and you'll really be powering. 316 00:17:39,960 --> 00:17:40,960 How's the soft foot? 317 00:17:41,180 --> 00:17:42,540 Oh, what soft foot? 318 00:17:42,860 --> 00:17:44,520 See, that's what we want to hear. 319 00:17:48,520 --> 00:17:52,160 How you going, champ? 320 00:17:52,680 --> 00:17:53,740 No bad after effects? 321 00:17:54,940 --> 00:17:56,560 Bit better. A few twinges. 322 00:17:57,020 --> 00:17:58,020 I'll get over it. 323 00:17:58,620 --> 00:17:59,800 Cool. You're on your way then. 324 00:18:04,490 --> 00:18:06,110 Can I tell you something? 325 00:18:07,110 --> 00:18:08,110 Confidentially? 326 00:18:08,810 --> 00:18:10,110 Yeah, sure. 327 00:18:12,470 --> 00:18:13,470 What's up? 328 00:18:17,810 --> 00:18:18,810 What's that? 329 00:18:20,030 --> 00:18:22,470 You can tell me that any time you like. 330 00:18:24,670 --> 00:18:28,390 And also that I'm sorry for being such a misery gut. 331 00:18:28,990 --> 00:18:30,890 I've been horrible to everyone. 332 00:18:31,750 --> 00:18:32,569 Especially you. 333 00:18:32,570 --> 00:18:33,570 Don't worry about it. 334 00:18:33,950 --> 00:18:36,630 We're just stoked that the Cassie we know and love is on her way back. 335 00:18:38,450 --> 00:18:41,090 But I have been really horrible, haven't I? 336 00:18:42,230 --> 00:18:43,730 Yeah. Pretty ugly. 337 00:18:44,050 --> 00:18:47,410 Oh, okay. You don't need to agree so wholeheartedly about this. 338 00:18:49,350 --> 00:18:53,670 Listen, it wasn't that long ago that you rescued me from the horrors over a few 339 00:18:53,670 --> 00:18:57,270 sharks. So I figured helping you get back in the pool was the least I could 340 00:18:57,270 --> 00:18:58,270 in return. 341 00:18:59,710 --> 00:19:00,710 Thanks, Adam. 342 00:19:01,179 --> 00:19:02,420 Just do that swim for me. 343 00:19:02,800 --> 00:19:04,080 And you better do well. 344 00:19:04,380 --> 00:19:06,740 The honour of Solar Blue is at stake here. 345 00:19:07,340 --> 00:19:08,940 Look, I'll just be happy to finish. 346 00:19:09,240 --> 00:19:10,520 You'll do way better than that. 347 00:19:11,080 --> 00:19:12,080 No. 348 00:19:19,400 --> 00:19:22,100 After two weeks of training, the effect on my foot was amazing. 349 00:19:22,560 --> 00:19:24,120 It was almost back to normal. 350 00:19:24,560 --> 00:19:28,120 Even more than that, I started to believe I was genuinely in with a 351 00:19:28,879 --> 00:19:31,000 Then I saw the people I was up against. 352 00:19:31,880 --> 00:19:34,120 These guys were really serious swimmers. 353 00:19:34,760 --> 00:19:36,900 How could I possibly compete against them? 354 00:19:38,540 --> 00:19:40,020 Where's Cass now? I can't see her. 355 00:19:41,000 --> 00:19:42,160 There she is in the middle. 356 00:19:42,680 --> 00:19:43,680 Cassie! 357 00:19:43,960 --> 00:19:44,960 Hey, Cassie! 358 00:19:45,340 --> 00:19:47,060 Good luck! 359 00:19:47,380 --> 00:19:48,700 Good luck! Good luck, Cass! 360 00:19:49,220 --> 00:19:54,140 I don't know whether it was good to have the others turn up to watch me or not. 361 00:19:54,640 --> 00:19:57,860 I suddenly felt more nervous than I've ever felt in my whole life. 362 00:19:58,330 --> 00:19:59,330 What if I bombed? 363 00:19:59,590 --> 00:20:01,710 I'd never be able to look them in the eye again. 364 00:20:02,230 --> 00:20:03,290 She looks a bit nervous. 365 00:20:03,650 --> 00:20:05,190 Poor she is. Look at the competition. 366 00:20:05,630 --> 00:20:07,070 It's not like she's a regular competitor. 367 00:20:07,650 --> 00:20:09,670 What's the matter with you guys? Show a little faith. 368 00:20:11,090 --> 00:20:12,090 They're ready to go. 369 00:20:40,290 --> 00:20:41,830 She doesn't go too hard too quickly. 370 00:20:42,210 --> 00:20:43,630 Don't worry, she'll pace herself. 371 00:20:44,570 --> 00:20:47,450 Once I got into a rhythm, I forgot about my nerve. 372 00:20:47,690 --> 00:20:50,110 I also forgot about the other competitors too. 373 00:20:50,610 --> 00:20:52,730 Suddenly, it was exactly like surfing. 374 00:20:53,070 --> 00:20:54,570 Just me and the ocean. 375 00:20:55,350 --> 00:20:56,490 Rebecca, how's she going? 376 00:20:56,710 --> 00:20:57,710 She caught up to the leaders yet? 377 00:20:58,090 --> 00:21:00,890 It's too hard to tell. There are so many swimmers out there. 378 00:21:03,250 --> 00:21:05,230 Gary, how long before they reach the buoy, do you reckon? 379 00:21:05,710 --> 00:21:06,750 Maybe 15 minutes. 380 00:21:07,370 --> 00:21:10,370 We should go up to the headland. We'll be able to see them turn from up there. 381 00:21:10,810 --> 00:21:12,630 Sure, what are we waiting for? Let's do it. 382 00:21:13,910 --> 00:21:17,290 The one thing I hadn't thought about in all this was that this was the first 383 00:21:17,290 --> 00:21:19,330 time I'd been in the ocean since my accident. 384 00:21:19,770 --> 00:21:23,650 As the waves got bigger, my mind kept screening instant replay. 385 00:21:24,830 --> 00:21:26,510 Come on, Kathy, you're over that. 386 00:21:26,930 --> 00:21:27,930 Can't wimp out now. 387 00:21:31,840 --> 00:21:33,120 Hey, they're making good time. 388 00:21:33,380 --> 00:21:36,620 What about Cassie? Can't actually see her. We're not going to stay until the 389 00:21:36,620 --> 00:21:37,299 finish line. 390 00:21:37,300 --> 00:21:38,300 Reggie, she'll keep up. 391 00:21:38,540 --> 00:21:41,440 You wait. The second half of the race, she'll really show her stuff. 392 00:21:41,760 --> 00:21:43,240 Come on, Cassie! 393 00:21:43,880 --> 00:21:45,720 Lauren, she can't hear you from up here. 394 00:21:46,100 --> 00:21:47,640 Come on, Cassie! 395 00:21:51,420 --> 00:21:53,160 Halfway. You've made it to halfway. 396 00:21:54,220 --> 00:21:55,440 Downhill from here, right? 397 00:21:58,660 --> 00:22:01,240 I don't know about you lot, but I'm going down that finish line. 398 00:22:01,790 --> 00:22:02,309 Me too. 399 00:22:02,310 --> 00:22:03,490 I'm not missing out on that. 400 00:22:03,930 --> 00:22:06,730 Come on! Why do my arms feel like lead? 401 00:22:10,310 --> 00:22:11,950 Why would my feet kick in time? 402 00:22:12,490 --> 00:22:14,890 Come on, body, just ten minutes, please. 403 00:22:16,710 --> 00:22:18,490 Oh, look, everyone's coming in now. 404 00:22:18,710 --> 00:22:22,510 Any sign of Cassie? Hey, I wouldn't expect much of your major achievement 405 00:22:22,510 --> 00:22:23,510 to finish this race. 406 00:22:24,970 --> 00:22:26,890 Come on, Trasky, where are you? 407 00:22:53,070 --> 00:22:54,470 That was great work, Cassie. 408 00:22:54,790 --> 00:22:56,290 I don't mind if I die. 409 00:22:57,530 --> 00:23:00,470 Okay, so I didn't win the swimming race. 410 00:23:00,710 --> 00:23:03,090 In fact, I didn't come second or third either. 411 00:23:03,370 --> 00:23:07,330 But I did place in the first ten, which, as it happened, was enough to get me 412 00:23:07,330 --> 00:23:10,170 the three points I needed to keep up with the others at Solon Woods. 413 00:23:10,470 --> 00:23:14,530 And, of course, it was those very others who'd done so much to get me there 414 00:23:14,530 --> 00:23:18,270 anyway. Hey, guys, I've just got to make a quick detour. I'll catch you later. 415 00:23:18,530 --> 00:23:20,690 Oh, well, don't be too long, otherwise I'm going to eat all your lunch. 416 00:23:23,179 --> 00:23:24,179 Mr. Simon. 417 00:23:25,440 --> 00:23:26,500 Cassie, good morning. Morning. 418 00:23:27,400 --> 00:23:31,200 That assignment I handed in a couple of weeks ago, the one that was short. 419 00:23:31,680 --> 00:23:34,600 Yes, not the standard I've come to expect from you. 420 00:23:34,980 --> 00:23:36,040 No, it was rubbish. 421 00:23:36,400 --> 00:23:39,720 I just wanted to give it to you properly this time. 422 00:23:40,660 --> 00:23:43,320 I'm sorry, Cassie, it's too late. I've already marked them. 423 00:23:43,680 --> 00:23:44,980 No, I'm not doing it for the mark. 424 00:23:45,620 --> 00:23:49,760 I just wanted to make up for doing something that was so second rate. 425 00:23:50,540 --> 00:23:51,540 Good. 426 00:23:51,920 --> 00:23:55,500 Well, I can't adjust the mark, but I will read it and let you know what I 427 00:23:56,140 --> 00:23:57,960 Thanks, sir. I'd really appreciate that. 428 00:23:58,560 --> 00:24:03,340 They say a truly confident person is someone who's not afraid to admit their 429 00:24:03,340 --> 00:24:04,340 mistakes. 430 00:24:04,460 --> 00:24:09,640 If that's the case, my confidence must be well and truly back because, boy, 431 00:24:09,640 --> 00:24:10,900 I made some mistakes lately. 432 00:24:12,060 --> 00:24:15,560 At the end of the day, though, I'm just glad to be back where I started. 433 00:24:15,920 --> 00:24:20,440 And next time we go out to surf in your break, I'll be really, really careful. 434 00:24:21,620 --> 00:24:25,240 That's today's promise anyway, and who knows? I might even be able to keep it. 435 00:24:26,000 --> 00:24:27,340 At least until tomorrow. 33263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.