All language subtitles for Blue Water High s03e16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,300 --> 00:00:32,580 How weird do you have to be before you're actually weird? 2 00:00:32,900 --> 00:00:34,200 Like, really weird. 3 00:00:34,720 --> 00:00:35,940 Or are we all weird anyway? 4 00:00:36,240 --> 00:00:39,860 And if we are all weird, then where do you draw the line between okay weird and 5 00:00:39,860 --> 00:00:40,860 crazy weird? 6 00:00:41,080 --> 00:00:42,680 Like, take the people here, for instance. 7 00:00:43,180 --> 00:00:45,320 Now, they all seem like what you'd call normal, right? 8 00:00:45,740 --> 00:00:46,740 But what's normal? 9 00:00:47,000 --> 00:00:50,700 Until I'd met Bridget, I'd never met anyone who didn't put cereal in their 10 00:00:50,700 --> 00:00:52,200 of fur and then put the milk on. 11 00:00:52,420 --> 00:00:54,120 But Bridget does it the other way around. 12 00:00:54,820 --> 00:00:56,360 Why? Why what? 13 00:00:56,840 --> 00:00:59,760 Why do you put the cereal into your milk instead of milk into your cereal? 14 00:01:00,120 --> 00:01:02,620 Was there some kind of law that says I have to do it the other way? 15 00:01:03,040 --> 00:01:05,019 No, but that's just the way that everyone does it. 16 00:01:05,300 --> 00:01:06,300 Well, I'm not everyone. 17 00:01:06,900 --> 00:01:09,240 Yeah, but is there a reason? Like, did your parents fall into it or something? 18 00:01:09,480 --> 00:01:13,020 No, I just started doing it when I was little, and then I kept on doing it. 19 00:01:13,320 --> 00:01:15,000 You know, I like doing it that way. 20 00:01:15,200 --> 00:01:15,999 You're weird. 21 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 I think that's weird. 22 00:01:17,320 --> 00:01:18,320 Check out this. 23 00:01:19,480 --> 00:01:20,640 Elderly woman goes missing. 24 00:01:21,100 --> 00:01:24,920 This woman hasn't left her house for ten years, and then one day the nurse goes 25 00:01:24,920 --> 00:01:28,000 to check on her, and they can't find her. She's just vanished completely. 26 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 That is weird. 27 00:01:31,050 --> 00:01:33,670 It's still not as weird as putting your cereal in after the milk. 28 00:01:33,890 --> 00:01:35,170 Go away, will you? 29 00:01:35,970 --> 00:01:37,990 Mind you, Adam is hardly the one to talk. 30 00:01:38,250 --> 00:01:39,970 Like everything he does is right -handed. 31 00:01:40,230 --> 00:01:42,770 But he always stirs the sugar in his tea with his left hand. 32 00:01:43,230 --> 00:01:44,230 Watch. 33 00:01:45,490 --> 00:01:46,490 See what I mean? 34 00:01:47,010 --> 00:01:48,950 I once asked him why he did that. 35 00:01:49,710 --> 00:01:53,430 When I was seven, I read this story about an enemy spy who was able to track 36 00:01:53,430 --> 00:01:55,150 down the hero because he was right -handed. 37 00:01:55,650 --> 00:01:56,509 Oh, yeah. 38 00:01:56,510 --> 00:01:58,270 He saw the hero stirring his tea. 39 00:01:58,990 --> 00:02:02,790 and ambushed him, so I thought I'd outsmart any spies looking for me and 40 00:02:02,790 --> 00:02:03,870 stirring my tea with my left hand. 41 00:02:04,150 --> 00:02:05,230 I've been doing it ever since. 42 00:02:06,470 --> 00:02:11,930 That explains a lot about you. An awful lot. 43 00:02:12,590 --> 00:02:16,230 Not that Guy could talk either. If anyone had weird habits, then some of 44 00:02:16,230 --> 00:02:17,228 take the cake. 45 00:02:17,230 --> 00:02:18,850 Okay, ready for lights out, guys? 46 00:02:19,410 --> 00:02:20,269 Fine by me. 47 00:02:20,270 --> 00:02:21,270 Yep. 48 00:02:27,690 --> 00:02:29,910 Um, don't mean to pry into your personal habits, guy. 49 00:02:30,130 --> 00:02:31,430 Go right ahead. I've got no secrets. 50 00:02:32,410 --> 00:02:33,410 What are you doing? 51 00:02:33,830 --> 00:02:34,830 Cleansing the room. 52 00:02:35,070 --> 00:02:35,869 Excuse me? 53 00:02:35,870 --> 00:02:38,630 I've been doing it ever since I was four. My grandfather reckoned that if I 54 00:02:38,630 --> 00:02:41,950 paced out two circles around the room before I went to sleep at night, it 55 00:02:41,950 --> 00:02:44,010 stir up the air and make all the nasties go away. 56 00:02:44,370 --> 00:02:45,189 For real? 57 00:02:45,190 --> 00:02:48,690 Yeah, you reckon it was based on wild dogs. They always did a 360 turn before 58 00:02:48,690 --> 00:02:49,730 they settled down for the night. 59 00:02:49,970 --> 00:02:53,010 And you actually believe that? Well, not really, but I just kind of got into the 60 00:02:53,010 --> 00:02:54,890 habit of doing it. Now, if I don't do it, I can't sleep. 61 00:02:55,190 --> 00:02:56,190 Oh, are you serious? 62 00:02:56,419 --> 00:02:59,160 Yep, it's weird, I know, but that's how it is. Good night, guys. 63 00:02:59,380 --> 00:03:00,380 Good night, Tripstick. 64 00:03:01,480 --> 00:03:02,480 Then there's Cass. 65 00:03:02,820 --> 00:03:05,840 Every time we get our boards out, she goes through the same rituals. 66 00:03:06,340 --> 00:03:08,960 Okay, you promised to be good to me today, so don't let me down. 67 00:03:09,360 --> 00:03:12,340 I know you're going to enjoy it. You just need to stay nice and calm. 68 00:03:13,020 --> 00:03:15,920 Cassie, one day you're going to get a big fright. Your board is actually going 69 00:03:15,920 --> 00:03:16,920 to start talking back. 70 00:03:17,300 --> 00:03:18,300 She already does. 71 00:03:18,480 --> 00:03:19,219 Come on. 72 00:03:19,220 --> 00:03:20,820 You can't hear her, but I can. 73 00:03:21,160 --> 00:03:22,800 We have this special understanding. 74 00:03:23,420 --> 00:03:25,520 Well, you know they have doctors for that sort of thing, Cass. 75 00:03:26,170 --> 00:03:30,510 Have you always talked to your board? Every board I've ever owned since I was 76 00:03:30,510 --> 00:03:31,510 five. Why? 77 00:03:31,670 --> 00:03:32,990 It's an inanimate object. 78 00:03:33,210 --> 00:03:34,210 It can't talk back. 79 00:03:34,250 --> 00:03:35,410 Oh, it makes me feel good. 80 00:03:35,630 --> 00:03:38,190 If I didn't do it, my whole day would be ruined. I wouldn't be able to stop 81 00:03:38,190 --> 00:03:39,190 thinking about it. 82 00:03:39,250 --> 00:03:40,610 You have to hand it to Cassie. 83 00:03:40,930 --> 00:03:43,890 She makes it sound like talking to surfboards is the most natural thing in 84 00:03:43,890 --> 00:03:47,410 world. In fact, she makes it sound like you're the weird one if you don't talk 85 00:03:47,410 --> 00:03:48,410 to your board. 86 00:03:48,530 --> 00:03:52,550 Even Lauren, who's normally a very together person, has some strange ways 87 00:03:52,550 --> 00:03:53,870 it. What's the matter? 88 00:03:54,790 --> 00:03:56,000 Starfish! What? 89 00:03:57,080 --> 00:03:58,080 What's she doing? 90 00:03:58,200 --> 00:03:59,200 Hit me. 91 00:04:04,700 --> 00:04:07,260 This old June has had two lives. 92 00:04:07,580 --> 00:04:08,660 What was that all about? 93 00:04:08,940 --> 00:04:11,760 When I was six, I heard this story about a starfish. 94 00:04:12,260 --> 00:04:15,960 If you found one on the beach, you should always draw a square around it. 95 00:04:15,960 --> 00:04:18,260 the starfish would live and you would have good luck. 96 00:04:18,519 --> 00:04:19,540 Do you always do that? 97 00:04:19,760 --> 00:04:20,760 Yep, every time. 98 00:04:21,079 --> 00:04:22,540 Whatever turns you on, I suppose. 99 00:04:22,980 --> 00:04:23,980 So there they were. 100 00:04:24,380 --> 00:04:25,720 My five normal friends. 101 00:04:26,120 --> 00:04:29,740 On the outside, you'd think they were your average, well -adjusted teenager, 102 00:04:29,740 --> 00:04:30,739 mainly they were. 103 00:04:30,740 --> 00:04:34,280 But even average, well -adjusted teenagers obviously have their quirks. 104 00:04:34,500 --> 00:04:35,840 And then, of course, there's me. 105 00:04:36,120 --> 00:04:38,340 Like, I'd always considered myself to be normal, right? 106 00:04:38,700 --> 00:04:42,040 But watching the others made me wonder if I had a few weird things going on 107 00:04:42,220 --> 00:04:44,880 And once I started looking, it didn't take long to find out. 108 00:04:51,100 --> 00:04:52,100 Stop threatening. 109 00:04:53,290 --> 00:04:54,290 I'm not stressing. 110 00:04:54,490 --> 00:04:58,170 Yes, you are. Whenever you stress, you suck your teeth, which is what you've 111 00:04:58,170 --> 00:05:00,050 been doing for the last five minutes. 112 00:05:00,370 --> 00:05:01,590 I don't suck my teeth. 113 00:05:01,850 --> 00:05:02,849 You do. 114 00:05:02,850 --> 00:05:03,850 How? 115 00:05:05,230 --> 00:05:08,710 I don't do that, do I? Whenever you can't work something out, it's a dead 116 00:05:08,710 --> 00:05:10,910 giveaway. It must be something I've just started. 117 00:05:11,190 --> 00:05:13,510 No way. You've been doing it ever since you got here. 118 00:05:13,770 --> 00:05:17,810 Guy reckons we should all chip in and buy you a dummy as a stress reliever. Is 119 00:05:17,810 --> 00:05:18,810 it that bad? 120 00:05:18,850 --> 00:05:21,770 Don't fret about it. You just get a little bit loud sometimes, that's all. 121 00:05:25,090 --> 00:05:28,550 Discovering I was a teeth sucker was one thing, especially since it seemed I'd 122 00:05:28,550 --> 00:05:30,550 been doing it forever without even knowing about it. 123 00:05:31,250 --> 00:05:33,670 But that was nothing compared to what happened next. 124 00:05:38,610 --> 00:05:41,810 Charlie! You gave me a start, I thought everyone was in bed. 125 00:05:43,910 --> 00:05:44,910 Charlie? 126 00:05:45,890 --> 00:05:47,050 Charlie, is everything okay? 127 00:06:02,740 --> 00:06:04,420 Sorry? Sleepwalking? You're joking. 128 00:06:04,780 --> 00:06:06,180 It's nothing to be worried about. 129 00:06:06,440 --> 00:06:09,560 Happens to lots of kids and teenagers. Most of them just grow out of it. 130 00:06:09,920 --> 00:06:12,640 Have you been stressing out about anything lately, mate? Because that's 131 00:06:12,640 --> 00:06:13,640 what causes it. 132 00:06:13,920 --> 00:06:17,680 We've had exams this week, but I thought I was coping all right. You probably 133 00:06:17,680 --> 00:06:21,920 are, but that could be a reason. The only danger is that you could injure 134 00:06:21,920 --> 00:06:23,600 yourself by falling down the stairs with me. 135 00:06:23,950 --> 00:06:26,690 And if any of the other kids find you, we have to make sure they don't try and 136 00:06:26,690 --> 00:06:29,750 wake you up. No, can we please not tell the others? We need to take precautions, 137 00:06:29,950 --> 00:06:31,710 mate. If you injure... This is a one -off, I swear. 138 00:06:32,090 --> 00:06:34,590 I don't want everyone to think I'm a freak. No one will think that. 139 00:06:35,430 --> 00:06:38,430 Sleepwalking's not a big deal. Even so, can we please just keep it quiet for 140 00:06:38,430 --> 00:06:41,050 now? If I do it again, I agree, it makes sense to tell other people. 141 00:06:41,350 --> 00:06:43,010 But can we at least wait until that happens? 142 00:06:43,610 --> 00:06:47,250 Okay. If that's what you really want, we'll go along with it. 143 00:06:47,710 --> 00:06:50,930 But if it happens again, you have to promise to stick to your side of the 144 00:06:50,930 --> 00:06:51,930 bargain. I do. 145 00:06:52,230 --> 00:06:53,230 Absolutely. 146 00:06:53,979 --> 00:06:57,100 Fortunately, my sleepwalking stunt did turn out to be a one -off. 147 00:06:57,540 --> 00:07:00,340 A few days went by, then a week, then a month. 148 00:07:00,820 --> 00:07:02,640 My life carried on like it always had. 149 00:07:35,130 --> 00:07:37,390 I've had enough for one day. Are you coming in? 150 00:07:37,610 --> 00:07:39,270 No, I'm going to stick it out for a bit longer. 151 00:07:39,490 --> 00:07:40,490 Okay, I'll see you up there. 152 00:07:40,650 --> 00:07:41,650 Okay, see ya. 153 00:07:45,770 --> 00:07:50,910 So everything was back to normal again. 154 00:07:51,370 --> 00:07:54,050 Although I'm not sure if normal meant the same now as it used to mean. 155 00:07:54,360 --> 00:07:56,960 Now I'd come to accept that everyone had their funny little kinks. 156 00:07:57,600 --> 00:08:00,960 But just as I thought I'd got a handle on this, something happened that forced 157 00:08:00,960 --> 00:08:03,000 me to reassess everything all over again. 158 00:08:05,600 --> 00:08:08,300 Oh, perfect timing, Charlie. We've almost finished. 159 00:08:08,620 --> 00:08:09,439 Oh, don't panic. 160 00:08:09,440 --> 00:08:10,440 I'm doing the dishes tonight. 161 00:08:10,680 --> 00:08:14,140 Well, you're in for a real treat. Adam has used every pot in the whole house. 162 00:08:14,480 --> 00:08:15,480 What? 163 00:08:15,680 --> 00:08:17,460 Wait until you taste what I've made. 164 00:08:17,900 --> 00:08:21,500 What we've made? Yes, what we've made. It is sensational. 165 00:08:25,220 --> 00:08:26,179 Hey, what's this? 166 00:08:26,180 --> 00:08:28,420 It's an old woman who went missing. You know the one from the newspaper? 167 00:08:28,840 --> 00:08:30,860 Yeah, they're distributing them to everyone's letterbox. 168 00:08:31,080 --> 00:08:32,620 How hard can it be to find an old woman? 169 00:08:32,840 --> 00:08:34,159 It's not like she's going to hitch a ride to Queensland. 170 00:08:34,919 --> 00:08:35,919 I don't know. 171 00:08:36,280 --> 00:08:39,500 Hey, Bec, do you know this old woman that's gone missing? Not really. She was 172 00:08:39,500 --> 00:08:41,640 bit of a recluse for the last ten years or so. 173 00:08:41,840 --> 00:08:42,840 Hey, get this. 174 00:08:42,900 --> 00:08:47,100 Rosemary Wilson was one of the first female surfers in the area in the 1950s. 175 00:08:47,100 --> 00:08:47,959 that true? 176 00:08:47,960 --> 00:08:51,220 According to this, she won the first women's competition to be run at Blue 177 00:08:51,220 --> 00:08:52,480 Beach in 1955. 178 00:08:53,320 --> 00:08:56,100 See, that's what happens to the surfer girls when they retire. They become 179 00:08:56,100 --> 00:08:58,000 hermits and lose their marbles completely. 180 00:08:58,740 --> 00:09:01,800 Oh, well, at least it takes about 70 years or so. You guys have already lost 181 00:09:01,800 --> 00:09:02,619 your marbles. 182 00:09:02,620 --> 00:09:05,920 That's assuming they have some to start with. Okay, girls, that's enough 183 00:09:05,920 --> 00:09:10,200 feminism for one night. Time to sample the best food you'll eat all week. Uh 184 00:09:10,200 --> 00:09:11,200 -huh. 185 00:09:11,780 --> 00:09:12,780 Mmm. 186 00:09:13,780 --> 00:09:16,900 I have to say, I'm braced for a shoot. This is actually quite passable. 187 00:09:17,220 --> 00:09:19,100 Passable? It's way better than passable. 188 00:09:19,320 --> 00:09:20,320 Yeah, what's wrong with that? 189 00:09:20,440 --> 00:09:22,520 Mmm. Carrots are a little overdone for my liking. 190 00:09:22,780 --> 00:09:23,759 Lauren cooked those. 191 00:09:23,760 --> 00:09:26,140 What? I told you not to put them in for so long. 192 00:09:26,480 --> 00:09:28,260 Don't listen to them, Lauren. It's terrific. 193 00:09:28,500 --> 00:09:31,100 You'd win a lot of friends if you cooked food like this on the circuit. 194 00:09:31,500 --> 00:09:33,460 What's up, Bridget? You've hardly said a word all night. 195 00:09:34,260 --> 00:09:37,680 I just keep thinking about that poor old woman who's gone missing. I mean, what 196 00:09:37,680 --> 00:09:39,380 if she's fallen somewhere or had an accident? 197 00:09:39,720 --> 00:09:42,560 How many days has she been missing now? I think about three. 198 00:09:42,980 --> 00:09:45,060 Wow, that's a long time to go without food and water. 199 00:09:45,280 --> 00:09:47,540 She's an old woman, for Pete's sake. She can't have gone far. 200 00:09:47,820 --> 00:09:49,920 Well, they've had dozens of people searching the area. 201 00:09:50,160 --> 00:09:53,120 Yeah, but... What if she ended up on the beach and she could have got hit by a 202 00:09:53,120 --> 00:09:54,360 wave? You know? 203 00:09:54,860 --> 00:09:55,860 And what, drowned? 204 00:09:56,160 --> 00:09:57,160 Oh, don't say that. 205 00:09:57,400 --> 00:09:58,940 Hey, sadly, it's a possibility. 206 00:09:59,220 --> 00:10:03,120 Maybe she's not lost. Maybe she's been abducted. Who would abduct a 70 -year 207 00:10:03,120 --> 00:10:04,120 -old woman? And why? 208 00:10:04,240 --> 00:10:07,220 I don't know. Maybe she's got some money stashed away somewhere. Or someone's 209 00:10:07,220 --> 00:10:10,240 got a grudge against her. I don't know. The world's full of weirdos. Well, on 210 00:10:10,240 --> 00:10:12,800 that really cheery note, how about we turn our minds to dessert? 211 00:10:14,160 --> 00:10:15,160 Assuming there is some. 212 00:10:15,540 --> 00:10:17,020 Actually, there is some. 213 00:10:17,740 --> 00:10:20,840 And Guy has made it. And, Lauren, here's your chance to get back at him. 214 00:10:21,060 --> 00:10:22,580 Oh, I can't wait. 215 00:10:27,180 --> 00:10:28,180 31, 216 00:10:30,900 --> 00:10:36,140 32, 33, 34, 35. 217 00:10:36,480 --> 00:10:40,140 Okay, well done, guys. Stomach crunches. Voice first. Let's go. Three minutes. 218 00:10:40,360 --> 00:10:41,680 Ready? Come on. 219 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Go. 220 00:10:50,640 --> 00:10:51,920 Hey, Charlie, what are you doing, mate? 221 00:10:54,700 --> 00:10:55,700 Something wrong? 222 00:11:00,420 --> 00:11:01,420 Charlie! 223 00:11:05,260 --> 00:11:07,920 Today we look at the subject of conforming. 224 00:11:08,480 --> 00:11:13,220 Who can tell me why it might be a good idea to conform, to act like everybody 225 00:11:13,220 --> 00:11:14,220 else? 226 00:11:15,380 --> 00:11:18,400 Well, come on, class, don't all talk at once now. 227 00:11:19,300 --> 00:11:23,360 Yeah. Bridget, help rescue us all from this sea of indifference. 228 00:11:23,720 --> 00:11:27,220 Well, with driving a car, we all have to drive on the same side of the road. 229 00:11:27,440 --> 00:11:30,440 Or? Or we'd probably crash into each other and die. 230 00:11:30,720 --> 00:11:34,260 Right. Social conformity, necessary to preserve life and limb. 231 00:11:34,660 --> 00:11:35,660 Anything else? 232 00:11:35,920 --> 00:11:37,300 Yeah, we need to conform with clothes. 233 00:11:37,720 --> 00:11:41,020 What? Well, if you play football, then you have to wear the same colours as 234 00:11:41,020 --> 00:11:43,940 teammates, otherwise nobody will know who's who, will they? Very good. 235 00:11:44,430 --> 00:11:46,230 Conforming to achieve a common goal. Yes, Cathy? 236 00:11:46,530 --> 00:11:48,670 But so what if we don't want to conform? 237 00:11:48,910 --> 00:11:52,670 What if I want to wear clothes nobody else does and have a special look that's 238 00:11:52,670 --> 00:11:55,770 on my own? Oh, Cathy, you'll always have a special look that's your own no 239 00:11:55,770 --> 00:11:56,790 matter what clothes you wear. 240 00:11:57,070 --> 00:11:59,290 Oh, you know what I mean. 241 00:11:59,810 --> 00:12:02,750 We have to be individuals too, don't we? A fair question. 242 00:12:04,230 --> 00:12:08,230 Charlie, do you have an opinion on that? Well, I was just thinking that great 243 00:12:08,230 --> 00:12:12,070 artists, painters, writers, musicians, they didn't conform. 244 00:12:12,390 --> 00:12:13,390 They were rebels. 245 00:12:13,560 --> 00:12:16,620 I bet they drove on the right side of the road, though. Yeah, otherwise they'd 246 00:12:16,620 --> 00:12:18,480 have died, and it's hard to rebel when you're dead. 247 00:12:20,580 --> 00:12:24,040 So, sometimes we need to conform, and sometimes we need to do our own thing. 248 00:12:24,240 --> 00:12:26,280 Pretty fair summation, Bridget. But when? 249 00:12:26,780 --> 00:12:27,659 When what? 250 00:12:27,660 --> 00:12:30,220 When should we conform, and when should we be an individual? 251 00:12:30,520 --> 00:12:32,320 And how much of an individual can we be? 252 00:12:32,660 --> 00:12:33,660 Class, I'm delighted. 253 00:12:34,400 --> 00:12:35,940 You're asking all the right questions. 254 00:12:36,440 --> 00:12:37,580 So, what are the answers? 255 00:12:37,920 --> 00:12:38,919 No idea. 256 00:12:38,920 --> 00:12:41,900 But I'm looking forward to finding out from all of you because that's the topic 257 00:12:41,900 --> 00:12:42,900 of this week's essay. 258 00:12:44,480 --> 00:12:46,840 How much freedom should we have as individuals? 259 00:12:47,240 --> 00:12:49,320 Answers by Friday, please, and no extensions. 260 00:12:50,420 --> 00:12:51,259 Yes, Guy? 261 00:12:51,260 --> 00:12:54,540 If I rebel and hand my essay in a week late, does that make me a great artist? 262 00:12:55,000 --> 00:12:58,580 No, Guy, it makes you a failed year 11 student from Blue Water High. 263 00:12:59,120 --> 00:13:00,680 Textbooks out, please. 2 to chapter 7. 264 00:13:01,920 --> 00:13:05,280 Hey, you know what, guys? I reckon we could be onto something seriously good 265 00:13:05,280 --> 00:13:08,480 here. If we consider ourselves as great artists, we can pretty much write our 266 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 own rule book. 267 00:13:09,520 --> 00:13:11,400 So, Captain Guy, what would you do differently? 268 00:13:11,740 --> 00:13:16,160 Oh, I don't know. Get up at ten instead of five. Eat cake for breakfast. Wear 269 00:13:16,160 --> 00:13:17,620 rubbish clothes to school. 270 00:13:17,920 --> 00:13:21,980 Okay, cool. So you'd skip training, get unfit, and then get kicked out of 271 00:13:21,980 --> 00:13:23,300 school. And solar blue. 272 00:13:23,540 --> 00:13:26,940 Okay, so the plan has a few flaws. Nothing that can't be worked on, though. 273 00:13:27,140 --> 00:13:29,020 Forgetting one other thing, Guy. Yes, Charles. 274 00:13:29,220 --> 00:13:32,520 Great artists also happen to produce a bit of great art along the way. Oh, a 275 00:13:32,520 --> 00:13:36,860 significant fact. Okay, okay, you win. I'll go back to being boring and normal 276 00:13:36,860 --> 00:13:37,739 like all of you. 277 00:13:37,740 --> 00:13:38,739 Oh. 278 00:13:38,740 --> 00:13:39,740 Look. 279 00:13:40,740 --> 00:13:42,300 I hope they find her soon. 280 00:13:42,640 --> 00:13:45,840 It's been four days now. An old woman like that, she can't survive for too 281 00:13:45,840 --> 00:13:46,840 longer. 282 00:13:50,480 --> 00:13:53,540 Come on. Kick your legs harder, Lauren. You too, Adam. 283 00:13:54,160 --> 00:13:57,560 Well done, guys. Keep it up. You're on the time. This is the last lap. 284 00:14:09,870 --> 00:14:10,870 Get home. 285 00:14:11,750 --> 00:14:16,170 I am so tired. Every muscle in my legs is screaming. 286 00:14:16,670 --> 00:14:19,930 If you feel like that, imagine how the rest of us feel. 287 00:14:20,170 --> 00:14:22,750 Well, all I can say is I'm glad I'm not cooking tonight. 288 00:14:25,670 --> 00:14:27,050 Either of you know that guy over there? 289 00:14:27,470 --> 00:14:28,530 I've never seen him before. 290 00:14:28,890 --> 00:14:29,890 Same here. Why? 291 00:14:30,110 --> 00:14:32,530 Well, he's been hanging around the last few days watching us train. 292 00:14:32,830 --> 00:14:34,890 Oh, well, it's a free beach. Can't stop him. 293 00:14:35,370 --> 00:14:37,830 Still, it's a bit odd. When do I do that? 294 00:14:38,090 --> 00:14:39,090 That's what I'd like to know. 295 00:14:39,839 --> 00:14:42,960 Hey, can you take these for me? You're not going to talk to him, are you? Why 296 00:14:42,960 --> 00:14:45,580 not? I'd like to know why he's so fascinated by her. 297 00:14:45,840 --> 00:14:46,840 Well, do you want us to wait? 298 00:14:47,220 --> 00:14:48,220 No, it won't be long. 299 00:14:48,480 --> 00:14:50,540 I'm just going to let him know that we don't like being spied on. 300 00:14:52,960 --> 00:14:55,760 I think we should wait. You never know what might happen. 301 00:14:55,980 --> 00:14:58,400 All right, well, can we at least sit down? My legs are jelly. 302 00:15:01,760 --> 00:15:02,960 Hi, how are you doing? 303 00:15:03,640 --> 00:15:04,640 Not enough, thanks. 304 00:15:05,109 --> 00:15:07,970 I've noticed you've been watching us train for the last few days. 305 00:15:08,190 --> 00:15:09,270 Do you mind if I ask why? 306 00:15:09,630 --> 00:15:13,710 I wondered if any of you'd seen me. Look, no offence, but we're not too 307 00:15:13,710 --> 00:15:14,710 about being spied on. 308 00:15:15,190 --> 00:15:16,190 Spied on? 309 00:15:16,630 --> 00:15:20,230 Goodness me, I must cut a more serious figure than I imagined. 310 00:15:20,490 --> 00:15:22,950 So what's this all about? Why have you been watching us? 311 00:15:23,990 --> 00:15:28,490 Well, it's quite simple really. I've been trying to find out what sorts of 312 00:15:28,490 --> 00:15:29,490 people you are. 313 00:15:29,950 --> 00:15:32,010 To see if you're right. 314 00:15:32,850 --> 00:15:33,850 Right for what? 315 00:15:34,730 --> 00:15:35,910 Do you mind if I sit down? 316 00:15:36,570 --> 00:15:38,730 My legs aren't what they were, I'm afraid. 317 00:15:39,030 --> 00:15:40,290 Oh, sure. 318 00:15:43,910 --> 00:15:47,150 Oh, well, it looks like he doesn't feel the need for us to rescue him. Not that 319 00:15:47,150 --> 00:15:48,370 we'd know what to do anyway. 320 00:15:50,030 --> 00:15:51,510 We'll see you back there. 321 00:15:52,110 --> 00:15:53,110 Yeah. 322 00:15:55,890 --> 00:15:56,890 Hey, 323 00:15:58,290 --> 00:15:59,249 is Charlie upstairs? 324 00:15:59,250 --> 00:16:00,850 No, I thought he was standing here with you guys. 325 00:16:01,210 --> 00:16:03,090 Shouldn't he be back by now? Back from where? 326 00:16:03,660 --> 00:16:06,700 You shouldn't have left him with that old man. What old man? 327 00:16:06,980 --> 00:16:08,700 Come on, he was old and frail. What could he do? 328 00:16:08,920 --> 00:16:10,000 What are you two on about? 329 00:16:10,220 --> 00:16:11,260 Is Charlie in trouble? 330 00:16:11,520 --> 00:16:12,399 I hope not. 331 00:16:12,400 --> 00:16:13,400 Hey, timing. 332 00:16:13,420 --> 00:16:15,940 The girls are just about to end their search and rescue squad. 333 00:16:16,220 --> 00:16:19,020 Hey, mate, what's all this stuff about some old man you were hanging out with? 334 00:16:19,180 --> 00:16:20,180 What's the story, Charlie? 335 00:16:20,220 --> 00:16:21,220 Is everything okay? 336 00:16:21,900 --> 00:16:22,900 I don't think so. 337 00:16:23,120 --> 00:16:24,120 What's the matter, Charlie? 338 00:16:24,260 --> 00:16:26,240 The old woman, the one who's missing. 339 00:16:26,440 --> 00:16:28,020 What about her? Do you know where she is? 340 00:16:28,360 --> 00:16:29,380 I'm pretty sure I do. 341 00:16:29,640 --> 00:16:30,640 Where? 342 00:16:32,430 --> 00:16:33,430 She's in here. 343 00:16:33,710 --> 00:16:37,210 What? What are you saying, Charlene? She's like a genie in a bottle. 344 00:16:37,470 --> 00:16:38,490 Why? What? 345 00:16:38,810 --> 00:16:42,310 It's either that or she's... These are her ashes. 346 00:16:42,610 --> 00:16:44,410 She was cremated three days ago. 347 00:16:47,290 --> 00:16:50,990 So just when I got used to the idea that even normal people can be a little bit 348 00:16:50,990 --> 00:16:54,610 crazy, I was suddenly thrown a curveball by someone who pushed this theory to 349 00:16:54,610 --> 00:16:58,370 the limit. And let's be honest, in this case, it went way beyond the limit. 350 00:16:58,710 --> 00:17:01,450 Let me get this straight. Is an old guy in his themes harmless enough? 351 00:17:01,930 --> 00:17:03,730 Yeah, he's the image of a perfect grandfather. 352 00:17:04,050 --> 00:17:06,369 And he told you that that is the missing woman? 353 00:17:06,750 --> 00:17:07,750 It's good as, yeah. 354 00:17:09,089 --> 00:17:10,849 Rosie loved to surf, you see. 355 00:17:11,589 --> 00:17:15,710 Every day we'd come down, she'd be straight into the water. It was like she 356 00:17:15,710 --> 00:17:16,710 belonged in it. 357 00:17:17,109 --> 00:17:18,130 So what happened? 358 00:17:18,869 --> 00:17:21,589 Same thing that happens to us all. She got old. 359 00:17:22,089 --> 00:17:25,930 Surf was too strong. She struggled against the currents. 360 00:17:26,430 --> 00:17:27,710 It was much too dangerous. 361 00:17:28,210 --> 00:17:29,590 So she had to stop altogether? 362 00:17:30,130 --> 00:17:31,130 That's right. 363 00:17:32,170 --> 00:17:34,090 I guess that must have been pretty upsetting for her. 364 00:17:34,410 --> 00:17:35,910 She was never the same again. 365 00:17:36,530 --> 00:17:38,450 All the life went out of her. 366 00:17:39,490 --> 00:17:43,770 Her last years were pretty miserable, really. 367 00:17:44,430 --> 00:17:47,910 Yeah, well, it all makes sense. The name, the age, the surfing, everything. 368 00:17:48,310 --> 00:17:49,990 But how did she die? And when? 369 00:17:50,530 --> 00:17:55,030 Happened about four days ago. I took her out some biscuits. 370 00:17:55,890 --> 00:17:58,730 She always had a witness for shortbread. 371 00:17:59,630 --> 00:18:01,970 She was on the veranda. I thought she was asleep. 372 00:18:02,170 --> 00:18:07,330 When I went back a few hours later, the biscuits hadn't been touched and her 373 00:18:07,330 --> 00:18:08,390 eyes were still closed. 374 00:18:09,470 --> 00:18:14,370 This time I... I could see she... she wasn't going to wake up. 375 00:18:15,710 --> 00:18:18,530 Well, shouldn't you have tried to get her some sort of medical attention? 376 00:18:18,950 --> 00:18:20,090 Nothing they could have done. 377 00:18:20,550 --> 00:18:22,850 Didn't you think of telling someone? What about her family? 378 00:18:23,870 --> 00:18:25,870 All have long gone. Nobody left there. 379 00:18:26,570 --> 00:18:28,570 So you just had her cremated? 380 00:18:29,080 --> 00:18:30,100 Without letting anyone know. 381 00:18:31,040 --> 00:18:32,800 Rosie wouldn't have wanted any fuss. 382 00:18:33,000 --> 00:18:36,520 Besides, she'd lost contact with people. 383 00:18:37,240 --> 00:18:38,640 I was her only friend. 384 00:18:41,140 --> 00:18:45,820 I don't get why he wanted to see you. And why he's been watching us train for 385 00:18:45,820 --> 00:18:46,820 the past three days. 386 00:18:47,540 --> 00:18:50,780 Like I told you, Rosie loved to surf. 387 00:18:51,660 --> 00:18:55,400 And I know she'd want her final resting place to be out there. 388 00:18:56,580 --> 00:18:57,580 I was... 389 00:18:58,080 --> 00:19:00,840 Looking to find someone suitable. 390 00:19:01,900 --> 00:19:02,900 Suitable for what? 391 00:19:03,160 --> 00:19:07,740 For taking her ashes out and scattering them in the ocean. 392 00:19:08,620 --> 00:19:10,120 You want us to do that? 393 00:19:10,960 --> 00:19:11,960 Would you mind? 394 00:19:12,140 --> 00:19:17,540 You all look such decent young people and it would make us both very happy. 395 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 Rosie especially. 396 00:19:19,980 --> 00:19:22,780 So who wants us to scatter her ashes in the ocean? 397 00:19:23,100 --> 00:19:26,700 That's it. It's a bit weird, isn't it? I guess we've all got to end up 398 00:19:26,700 --> 00:19:30,120 somewhere. The ocean's probably the good of places anyway. Especially if she's 399 00:19:30,120 --> 00:19:31,420 just there for it. It only seems natural. 400 00:19:31,900 --> 00:19:35,000 Wait, excuse me. Aren't we forgetting a few small issues here? 401 00:19:35,220 --> 00:19:35,999 Like what? 402 00:19:36,000 --> 00:19:39,800 Like there's this woman who's missing. Her pictures are up all over the 403 00:19:39,800 --> 00:19:41,380 and people are searching for her everywhere. 404 00:19:41,700 --> 00:19:45,420 And then this old guy who none of us have ever seen before turns up out of 405 00:19:45,420 --> 00:19:46,420 blue with her ashes. 406 00:19:47,040 --> 00:19:50,080 Adam's right. With all due respect to the old man, we can't just accept his 407 00:19:50,080 --> 00:19:51,080 story at face value. 408 00:19:52,340 --> 00:19:55,400 Sorry, what are you saying? That he could have done away with her? 409 00:19:55,820 --> 00:19:56,820 He couldn't have. 410 00:19:57,260 --> 00:19:58,260 Could he? 411 00:19:59,140 --> 00:20:01,080 Well, I don't know. I mean, he seemed nice enough. 412 00:20:01,540 --> 00:20:03,200 But everyone has their crazy side, right? 413 00:20:03,440 --> 00:20:06,740 I don't know about that crazy, though. He hardly looked like a murderer to me. 414 00:20:07,340 --> 00:20:10,220 What, and you hang out with plenty of murderers? No, you know what I mean. 415 00:20:10,440 --> 00:20:14,680 I'm not saying anything like that happened, but the fact is something has 416 00:20:14,680 --> 00:20:18,160 occurred and there are proper procedures to follow with stuff like this. 417 00:20:20,960 --> 00:20:21,960 So what do we do now? 418 00:20:23,460 --> 00:20:25,320 Well, there's only one thing we can do. 419 00:20:37,420 --> 00:20:39,040 I've never done this sort of thing before. 420 00:20:39,360 --> 00:20:40,360 What should I say? 421 00:20:40,520 --> 00:20:41,520 Just tell the truth. 422 00:20:41,880 --> 00:20:43,200 Come on, everything will be all right. 423 00:20:46,380 --> 00:20:49,640 And then he asked me if I could take the urn out to sea and scatter the ashes. 424 00:20:50,500 --> 00:20:51,500 And what did you say? 425 00:20:51,780 --> 00:20:55,020 Well, he seemed like such a sad old guy. I didn't feel I could refuse. 426 00:20:55,540 --> 00:20:56,960 Bit of a strange request, though. 427 00:20:57,180 --> 00:20:58,760 I mean, weren't you suspicious? 428 00:20:59,440 --> 00:21:00,440 Well, yeah, a bit. 429 00:21:00,640 --> 00:21:04,240 But he was so sincere and... And? 430 00:21:04,620 --> 00:21:08,360 Well, I guess... Underneath the surface, we're all a bit strange sometimes, 431 00:21:08,700 --> 00:21:09,940 especially if we're a bit stressed. 432 00:21:11,860 --> 00:21:12,860 Hmm. 433 00:21:13,020 --> 00:21:16,860 I think you'll agree, Sergeant Leslie, that Charlie's done the right thing by 434 00:21:16,860 --> 00:21:20,340 coming here today and telling you about it. Yes, yes, that's true. You've done 435 00:21:20,340 --> 00:21:21,340 the right thing, Charlie. 436 00:21:21,720 --> 00:21:24,340 Well, at least we know where the old woman who went missing is. 437 00:21:24,820 --> 00:21:26,840 And you must be happy to call off the search now. 438 00:21:27,720 --> 00:21:28,720 Well, not exactly. 439 00:21:29,240 --> 00:21:31,180 Why? You don't think this is her? 440 00:21:31,580 --> 00:21:34,480 Well, as it turns out, Rosemary Wilson was found last night. 441 00:21:35,370 --> 00:21:37,250 Some hikers came across her up in the hills. 442 00:21:37,510 --> 00:21:38,510 Was she alive? 443 00:21:38,710 --> 00:21:39,710 Oh, very much so. 444 00:21:39,770 --> 00:21:44,150 It seems she decided to go shopping for the first time in ten years and ended up 445 00:21:44,150 --> 00:21:47,210 on the wrong road. So she just kept on walking. 446 00:21:47,510 --> 00:21:48,510 For four days? 447 00:21:48,650 --> 00:21:52,490 Well, you know, memory might be shot to pieces, but she's got the stamina of an 448 00:21:52,490 --> 00:21:53,449 ox. 449 00:21:53,450 --> 00:21:57,190 Well, then if these aren't her ashes, then whose are they? 450 00:21:57,510 --> 00:22:02,330 Well, that, Charlie, is the very question that's been going through my 451 00:22:04,750 --> 00:22:05,750 His dog? 452 00:22:06,010 --> 00:22:08,670 Yeah. She was 17, an old Labrador. 453 00:22:08,970 --> 00:22:09,970 He showed us pictures. 454 00:22:10,370 --> 00:22:12,930 Well, why didn't he tell you that when you were talking to him? Well, I never 455 00:22:12,930 --> 00:22:15,510 asked. I just assumed from the way he spoke he was the person. 456 00:22:16,210 --> 00:22:17,590 So what did the police say? 457 00:22:17,810 --> 00:22:20,370 What can they say? It's not like anyone broke the law or anything. 458 00:22:20,850 --> 00:22:23,870 Well, I've heard of people being attached to their dog, but never this 459 00:22:24,690 --> 00:22:28,430 I can understand it. My family would be devastated if we lost our dog. 460 00:22:28,690 --> 00:22:30,170 And he did say it was his only friend. 461 00:22:31,210 --> 00:22:32,210 So what happens now? 462 00:22:32,590 --> 00:22:33,910 Well, I'm going to do what he asked. 463 00:22:34,270 --> 00:22:35,970 You mean scatter the ashes in the sea? 464 00:22:36,190 --> 00:22:39,430 Yep. And if anyone would like to help me give Rosie a good surface send -off, 465 00:22:39,490 --> 00:22:40,490 I'm sure she'd appreciate it. 466 00:22:44,670 --> 00:22:48,630 I suppose we should have all felt a bit weird paddling out to a funeral for a 467 00:22:48,630 --> 00:22:52,210 dog. But the more we got used to the idea, the more it felt like the right 468 00:22:52,210 --> 00:22:53,210 to do. 469 00:22:56,910 --> 00:23:00,950 In fact, by the time we came to do it, it felt like the most natural thing in 470 00:23:00,950 --> 00:23:01,950 the world. 471 00:23:24,110 --> 00:23:25,810 Here we go, Rosie. 472 00:23:26,030 --> 00:23:27,450 Your last, uh... 473 00:23:45,879 --> 00:23:46,879 Bye, Rosie. 474 00:23:47,160 --> 00:23:48,160 See you, Rosie. 475 00:23:50,660 --> 00:23:51,660 Bye, Rosie. 476 00:24:05,659 --> 00:24:08,940 Before all this happened, I used to think that people were either normal or 477 00:24:08,940 --> 00:24:09,940 weird. 478 00:24:10,620 --> 00:24:13,940 Now I have the feeling that we're all a little bit weird, and that's the thing 479 00:24:13,940 --> 00:24:14,940 that makes us normal. 480 00:24:15,760 --> 00:24:18,580 Whether that's a good thing or not, it's something I'm still trying to figure 481 00:24:18,580 --> 00:24:21,420 out. Then again, maybe I never will. 482 00:24:36,400 --> 00:24:40,540 There's too much choice and not enough time to fall. 37891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.