Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,300 --> 00:00:32,580
How weird do you have to be before
you're actually weird?
2
00:00:32,900 --> 00:00:34,200
Like, really weird.
3
00:00:34,720 --> 00:00:35,940
Or are we all weird anyway?
4
00:00:36,240 --> 00:00:39,860
And if we are all weird, then where do
you draw the line between okay weird and
5
00:00:39,860 --> 00:00:40,860
crazy weird?
6
00:00:41,080 --> 00:00:42,680
Like, take the people here, for
instance.
7
00:00:43,180 --> 00:00:45,320
Now, they all seem like what you'd call
normal, right?
8
00:00:45,740 --> 00:00:46,740
But what's normal?
9
00:00:47,000 --> 00:00:50,700
Until I'd met Bridget, I'd never met
anyone who didn't put cereal in their
10
00:00:50,700 --> 00:00:52,200
of fur and then put the milk on.
11
00:00:52,420 --> 00:00:54,120
But Bridget does it the other way
around.
12
00:00:54,820 --> 00:00:56,360
Why? Why what?
13
00:00:56,840 --> 00:00:59,760
Why do you put the cereal into your milk
instead of milk into your cereal?
14
00:01:00,120 --> 00:01:02,620
Was there some kind of law that says I
have to do it the other way?
15
00:01:03,040 --> 00:01:05,019
No, but that's just the way that
everyone does it.
16
00:01:05,300 --> 00:01:06,300
Well, I'm not everyone.
17
00:01:06,900 --> 00:01:09,240
Yeah, but is there a reason? Like, did
your parents fall into it or something?
18
00:01:09,480 --> 00:01:13,020
No, I just started doing it when I was
little, and then I kept on doing it.
19
00:01:13,320 --> 00:01:15,000
You know, I like doing it that way.
20
00:01:15,200 --> 00:01:15,999
You're weird.
21
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
I think that's weird.
22
00:01:17,320 --> 00:01:18,320
Check out this.
23
00:01:19,480 --> 00:01:20,640
Elderly woman goes missing.
24
00:01:21,100 --> 00:01:24,920
This woman hasn't left her house for ten
years, and then one day the nurse goes
25
00:01:24,920 --> 00:01:28,000
to check on her, and they can't find
her. She's just vanished completely.
26
00:01:28,500 --> 00:01:29,500
That is weird.
27
00:01:31,050 --> 00:01:33,670
It's still not as weird as putting your
cereal in after the milk.
28
00:01:33,890 --> 00:01:35,170
Go away, will you?
29
00:01:35,970 --> 00:01:37,990
Mind you, Adam is hardly the one to
talk.
30
00:01:38,250 --> 00:01:39,970
Like everything he does is right
-handed.
31
00:01:40,230 --> 00:01:42,770
But he always stirs the sugar in his tea
with his left hand.
32
00:01:43,230 --> 00:01:44,230
Watch.
33
00:01:45,490 --> 00:01:46,490
See what I mean?
34
00:01:47,010 --> 00:01:48,950
I once asked him why he did that.
35
00:01:49,710 --> 00:01:53,430
When I was seven, I read this story
about an enemy spy who was able to track
36
00:01:53,430 --> 00:01:55,150
down the hero because he was right
-handed.
37
00:01:55,650 --> 00:01:56,509
Oh, yeah.
38
00:01:56,510 --> 00:01:58,270
He saw the hero stirring his tea.
39
00:01:58,990 --> 00:02:02,790
and ambushed him, so I thought I'd
outsmart any spies looking for me and
40
00:02:02,790 --> 00:02:03,870
stirring my tea with my left hand.
41
00:02:04,150 --> 00:02:05,230
I've been doing it ever since.
42
00:02:06,470 --> 00:02:11,930
That explains a lot about you. An awful
lot.
43
00:02:12,590 --> 00:02:16,230
Not that Guy could talk either. If
anyone had weird habits, then some of
44
00:02:16,230 --> 00:02:17,228
take the cake.
45
00:02:17,230 --> 00:02:18,850
Okay, ready for lights out, guys?
46
00:02:19,410 --> 00:02:20,269
Fine by me.
47
00:02:20,270 --> 00:02:21,270
Yep.
48
00:02:27,690 --> 00:02:29,910
Um, don't mean to pry into your personal
habits, guy.
49
00:02:30,130 --> 00:02:31,430
Go right ahead. I've got no secrets.
50
00:02:32,410 --> 00:02:33,410
What are you doing?
51
00:02:33,830 --> 00:02:34,830
Cleansing the room.
52
00:02:35,070 --> 00:02:35,869
Excuse me?
53
00:02:35,870 --> 00:02:38,630
I've been doing it ever since I was
four. My grandfather reckoned that if I
54
00:02:38,630 --> 00:02:41,950
paced out two circles around the room
before I went to sleep at night, it
55
00:02:41,950 --> 00:02:44,010
stir up the air and make all the nasties
go away.
56
00:02:44,370 --> 00:02:45,189
For real?
57
00:02:45,190 --> 00:02:48,690
Yeah, you reckon it was based on wild
dogs. They always did a 360 turn before
58
00:02:48,690 --> 00:02:49,730
they settled down for the night.
59
00:02:49,970 --> 00:02:53,010
And you actually believe that? Well, not
really, but I just kind of got into the
60
00:02:53,010 --> 00:02:54,890
habit of doing it. Now, if I don't do
it, I can't sleep.
61
00:02:55,190 --> 00:02:56,190
Oh, are you serious?
62
00:02:56,419 --> 00:02:59,160
Yep, it's weird, I know, but that's how
it is. Good night, guys.
63
00:02:59,380 --> 00:03:00,380
Good night, Tripstick.
64
00:03:01,480 --> 00:03:02,480
Then there's Cass.
65
00:03:02,820 --> 00:03:05,840
Every time we get our boards out, she
goes through the same rituals.
66
00:03:06,340 --> 00:03:08,960
Okay, you promised to be good to me
today, so don't let me down.
67
00:03:09,360 --> 00:03:12,340
I know you're going to enjoy it. You
just need to stay nice and calm.
68
00:03:13,020 --> 00:03:15,920
Cassie, one day you're going to get a
big fright. Your board is actually going
69
00:03:15,920 --> 00:03:16,920
to start talking back.
70
00:03:17,300 --> 00:03:18,300
She already does.
71
00:03:18,480 --> 00:03:19,219
Come on.
72
00:03:19,220 --> 00:03:20,820
You can't hear her, but I can.
73
00:03:21,160 --> 00:03:22,800
We have this special understanding.
74
00:03:23,420 --> 00:03:25,520
Well, you know they have doctors for
that sort of thing, Cass.
75
00:03:26,170 --> 00:03:30,510
Have you always talked to your board?
Every board I've ever owned since I was
76
00:03:30,510 --> 00:03:31,510
five. Why?
77
00:03:31,670 --> 00:03:32,990
It's an inanimate object.
78
00:03:33,210 --> 00:03:34,210
It can't talk back.
79
00:03:34,250 --> 00:03:35,410
Oh, it makes me feel good.
80
00:03:35,630 --> 00:03:38,190
If I didn't do it, my whole day would be
ruined. I wouldn't be able to stop
81
00:03:38,190 --> 00:03:39,190
thinking about it.
82
00:03:39,250 --> 00:03:40,610
You have to hand it to Cassie.
83
00:03:40,930 --> 00:03:43,890
She makes it sound like talking to
surfboards is the most natural thing in
84
00:03:43,890 --> 00:03:47,410
world. In fact, she makes it sound like
you're the weird one if you don't talk
85
00:03:47,410 --> 00:03:48,410
to your board.
86
00:03:48,530 --> 00:03:52,550
Even Lauren, who's normally a very
together person, has some strange ways
87
00:03:52,550 --> 00:03:53,870
it. What's the matter?
88
00:03:54,790 --> 00:03:56,000
Starfish! What?
89
00:03:57,080 --> 00:03:58,080
What's she doing?
90
00:03:58,200 --> 00:03:59,200
Hit me.
91
00:04:04,700 --> 00:04:07,260
This old June has had two lives.
92
00:04:07,580 --> 00:04:08,660
What was that all about?
93
00:04:08,940 --> 00:04:11,760
When I was six, I heard this story about
a starfish.
94
00:04:12,260 --> 00:04:15,960
If you found one on the beach, you
should always draw a square around it.
95
00:04:15,960 --> 00:04:18,260
the starfish would live and you would
have good luck.
96
00:04:18,519 --> 00:04:19,540
Do you always do that?
97
00:04:19,760 --> 00:04:20,760
Yep, every time.
98
00:04:21,079 --> 00:04:22,540
Whatever turns you on, I suppose.
99
00:04:22,980 --> 00:04:23,980
So there they were.
100
00:04:24,380 --> 00:04:25,720
My five normal friends.
101
00:04:26,120 --> 00:04:29,740
On the outside, you'd think they were
your average, well -adjusted teenager,
102
00:04:29,740 --> 00:04:30,739
mainly they were.
103
00:04:30,740 --> 00:04:34,280
But even average, well -adjusted
teenagers obviously have their quirks.
104
00:04:34,500 --> 00:04:35,840
And then, of course, there's me.
105
00:04:36,120 --> 00:04:38,340
Like, I'd always considered myself to be
normal, right?
106
00:04:38,700 --> 00:04:42,040
But watching the others made me wonder
if I had a few weird things going on
107
00:04:42,220 --> 00:04:44,880
And once I started looking, it didn't
take long to find out.
108
00:04:51,100 --> 00:04:52,100
Stop threatening.
109
00:04:53,290 --> 00:04:54,290
I'm not stressing.
110
00:04:54,490 --> 00:04:58,170
Yes, you are. Whenever you stress, you
suck your teeth, which is what you've
111
00:04:58,170 --> 00:05:00,050
been doing for the last five minutes.
112
00:05:00,370 --> 00:05:01,590
I don't suck my teeth.
113
00:05:01,850 --> 00:05:02,849
You do.
114
00:05:02,850 --> 00:05:03,850
How?
115
00:05:05,230 --> 00:05:08,710
I don't do that, do I? Whenever you
can't work something out, it's a dead
116
00:05:08,710 --> 00:05:10,910
giveaway. It must be something I've just
started.
117
00:05:11,190 --> 00:05:13,510
No way. You've been doing it ever since
you got here.
118
00:05:13,770 --> 00:05:17,810
Guy reckons we should all chip in and
buy you a dummy as a stress reliever. Is
119
00:05:17,810 --> 00:05:18,810
it that bad?
120
00:05:18,850 --> 00:05:21,770
Don't fret about it. You just get a
little bit loud sometimes, that's all.
121
00:05:25,090 --> 00:05:28,550
Discovering I was a teeth sucker was one
thing, especially since it seemed I'd
122
00:05:28,550 --> 00:05:30,550
been doing it forever without even
knowing about it.
123
00:05:31,250 --> 00:05:33,670
But that was nothing compared to what
happened next.
124
00:05:38,610 --> 00:05:41,810
Charlie! You gave me a start, I thought
everyone was in bed.
125
00:05:43,910 --> 00:05:44,910
Charlie?
126
00:05:45,890 --> 00:05:47,050
Charlie, is everything okay?
127
00:06:02,740 --> 00:06:04,420
Sorry? Sleepwalking? You're joking.
128
00:06:04,780 --> 00:06:06,180
It's nothing to be worried about.
129
00:06:06,440 --> 00:06:09,560
Happens to lots of kids and teenagers.
Most of them just grow out of it.
130
00:06:09,920 --> 00:06:12,640
Have you been stressing out about
anything lately, mate? Because that's
131
00:06:12,640 --> 00:06:13,640
what causes it.
132
00:06:13,920 --> 00:06:17,680
We've had exams this week, but I thought
I was coping all right. You probably
133
00:06:17,680 --> 00:06:21,920
are, but that could be a reason. The
only danger is that you could injure
134
00:06:21,920 --> 00:06:23,600
yourself by falling down the stairs with
me.
135
00:06:23,950 --> 00:06:26,690
And if any of the other kids find you,
we have to make sure they don't try and
136
00:06:26,690 --> 00:06:29,750
wake you up. No, can we please not tell
the others? We need to take precautions,
137
00:06:29,950 --> 00:06:31,710
mate. If you injure... This is a one
-off, I swear.
138
00:06:32,090 --> 00:06:34,590
I don't want everyone to think I'm a
freak. No one will think that.
139
00:06:35,430 --> 00:06:38,430
Sleepwalking's not a big deal. Even so,
can we please just keep it quiet for
140
00:06:38,430 --> 00:06:41,050
now? If I do it again, I agree, it makes
sense to tell other people.
141
00:06:41,350 --> 00:06:43,010
But can we at least wait until that
happens?
142
00:06:43,610 --> 00:06:47,250
Okay. If that's what you really want,
we'll go along with it.
143
00:06:47,710 --> 00:06:50,930
But if it happens again, you have to
promise to stick to your side of the
144
00:06:50,930 --> 00:06:51,930
bargain. I do.
145
00:06:52,230 --> 00:06:53,230
Absolutely.
146
00:06:53,979 --> 00:06:57,100
Fortunately, my sleepwalking stunt did
turn out to be a one -off.
147
00:06:57,540 --> 00:07:00,340
A few days went by, then a week, then a
month.
148
00:07:00,820 --> 00:07:02,640
My life carried on like it always had.
149
00:07:35,130 --> 00:07:37,390
I've had enough for one day. Are you
coming in?
150
00:07:37,610 --> 00:07:39,270
No, I'm going to stick it out for a bit
longer.
151
00:07:39,490 --> 00:07:40,490
Okay, I'll see you up there.
152
00:07:40,650 --> 00:07:41,650
Okay, see ya.
153
00:07:45,770 --> 00:07:50,910
So everything was back to normal again.
154
00:07:51,370 --> 00:07:54,050
Although I'm not sure if normal meant
the same now as it used to mean.
155
00:07:54,360 --> 00:07:56,960
Now I'd come to accept that everyone had
their funny little kinks.
156
00:07:57,600 --> 00:08:00,960
But just as I thought I'd got a handle
on this, something happened that forced
157
00:08:00,960 --> 00:08:03,000
me to reassess everything all over
again.
158
00:08:05,600 --> 00:08:08,300
Oh, perfect timing, Charlie. We've
almost finished.
159
00:08:08,620 --> 00:08:09,439
Oh, don't panic.
160
00:08:09,440 --> 00:08:10,440
I'm doing the dishes tonight.
161
00:08:10,680 --> 00:08:14,140
Well, you're in for a real treat. Adam
has used every pot in the whole house.
162
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
What?
163
00:08:15,680 --> 00:08:17,460
Wait until you taste what I've made.
164
00:08:17,900 --> 00:08:21,500
What we've made? Yes, what we've made.
It is sensational.
165
00:08:25,220 --> 00:08:26,179
Hey, what's this?
166
00:08:26,180 --> 00:08:28,420
It's an old woman who went missing. You
know the one from the newspaper?
167
00:08:28,840 --> 00:08:30,860
Yeah, they're distributing them to
everyone's letterbox.
168
00:08:31,080 --> 00:08:32,620
How hard can it be to find an old woman?
169
00:08:32,840 --> 00:08:34,159
It's not like she's going to hitch a
ride to Queensland.
170
00:08:34,919 --> 00:08:35,919
I don't know.
171
00:08:36,280 --> 00:08:39,500
Hey, Bec, do you know this old woman
that's gone missing? Not really. She was
172
00:08:39,500 --> 00:08:41,640
bit of a recluse for the last ten years
or so.
173
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
Hey, get this.
174
00:08:42,900 --> 00:08:47,100
Rosemary Wilson was one of the first
female surfers in the area in the 1950s.
175
00:08:47,100 --> 00:08:47,959
that true?
176
00:08:47,960 --> 00:08:51,220
According to this, she won the first
women's competition to be run at Blue
177
00:08:51,220 --> 00:08:52,480
Beach in 1955.
178
00:08:53,320 --> 00:08:56,100
See, that's what happens to the surfer
girls when they retire. They become
179
00:08:56,100 --> 00:08:58,000
hermits and lose their marbles
completely.
180
00:08:58,740 --> 00:09:01,800
Oh, well, at least it takes about 70
years or so. You guys have already lost
181
00:09:01,800 --> 00:09:02,619
your marbles.
182
00:09:02,620 --> 00:09:05,920
That's assuming they have some to start
with. Okay, girls, that's enough
183
00:09:05,920 --> 00:09:10,200
feminism for one night. Time to sample
the best food you'll eat all week. Uh
184
00:09:10,200 --> 00:09:11,200
-huh.
185
00:09:11,780 --> 00:09:12,780
Mmm.
186
00:09:13,780 --> 00:09:16,900
I have to say, I'm braced for a shoot.
This is actually quite passable.
187
00:09:17,220 --> 00:09:19,100
Passable? It's way better than passable.
188
00:09:19,320 --> 00:09:20,320
Yeah, what's wrong with that?
189
00:09:20,440 --> 00:09:22,520
Mmm. Carrots are a little overdone for
my liking.
190
00:09:22,780 --> 00:09:23,759
Lauren cooked those.
191
00:09:23,760 --> 00:09:26,140
What? I told you not to put them in for
so long.
192
00:09:26,480 --> 00:09:28,260
Don't listen to them, Lauren. It's
terrific.
193
00:09:28,500 --> 00:09:31,100
You'd win a lot of friends if you cooked
food like this on the circuit.
194
00:09:31,500 --> 00:09:33,460
What's up, Bridget? You've hardly said a
word all night.
195
00:09:34,260 --> 00:09:37,680
I just keep thinking about that poor old
woman who's gone missing. I mean, what
196
00:09:37,680 --> 00:09:39,380
if she's fallen somewhere or had an
accident?
197
00:09:39,720 --> 00:09:42,560
How many days has she been missing now?
I think about three.
198
00:09:42,980 --> 00:09:45,060
Wow, that's a long time to go without
food and water.
199
00:09:45,280 --> 00:09:47,540
She's an old woman, for Pete's sake. She
can't have gone far.
200
00:09:47,820 --> 00:09:49,920
Well, they've had dozens of people
searching the area.
201
00:09:50,160 --> 00:09:53,120
Yeah, but... What if she ended up on the
beach and she could have got hit by a
202
00:09:53,120 --> 00:09:54,360
wave? You know?
203
00:09:54,860 --> 00:09:55,860
And what, drowned?
204
00:09:56,160 --> 00:09:57,160
Oh, don't say that.
205
00:09:57,400 --> 00:09:58,940
Hey, sadly, it's a possibility.
206
00:09:59,220 --> 00:10:03,120
Maybe she's not lost. Maybe she's been
abducted. Who would abduct a 70 -year
207
00:10:03,120 --> 00:10:04,120
-old woman? And why?
208
00:10:04,240 --> 00:10:07,220
I don't know. Maybe she's got some money
stashed away somewhere. Or someone's
209
00:10:07,220 --> 00:10:10,240
got a grudge against her. I don't know.
The world's full of weirdos. Well, on
210
00:10:10,240 --> 00:10:12,800
that really cheery note, how about we
turn our minds to dessert?
211
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
Assuming there is some.
212
00:10:15,540 --> 00:10:17,020
Actually, there is some.
213
00:10:17,740 --> 00:10:20,840
And Guy has made it. And, Lauren, here's
your chance to get back at him.
214
00:10:21,060 --> 00:10:22,580
Oh, I can't wait.
215
00:10:27,180 --> 00:10:28,180
31,
216
00:10:30,900 --> 00:10:36,140
32, 33, 34, 35.
217
00:10:36,480 --> 00:10:40,140
Okay, well done, guys. Stomach crunches.
Voice first. Let's go. Three minutes.
218
00:10:40,360 --> 00:10:41,680
Ready? Come on.
219
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Go.
220
00:10:50,640 --> 00:10:51,920
Hey, Charlie, what are you doing, mate?
221
00:10:54,700 --> 00:10:55,700
Something wrong?
222
00:11:00,420 --> 00:11:01,420
Charlie!
223
00:11:05,260 --> 00:11:07,920
Today we look at the subject of
conforming.
224
00:11:08,480 --> 00:11:13,220
Who can tell me why it might be a good
idea to conform, to act like everybody
225
00:11:13,220 --> 00:11:14,220
else?
226
00:11:15,380 --> 00:11:18,400
Well, come on, class, don't all talk at
once now.
227
00:11:19,300 --> 00:11:23,360
Yeah. Bridget, help rescue us all from
this sea of indifference.
228
00:11:23,720 --> 00:11:27,220
Well, with driving a car, we all have to
drive on the same side of the road.
229
00:11:27,440 --> 00:11:30,440
Or? Or we'd probably crash into each
other and die.
230
00:11:30,720 --> 00:11:34,260
Right. Social conformity, necessary to
preserve life and limb.
231
00:11:34,660 --> 00:11:35,660
Anything else?
232
00:11:35,920 --> 00:11:37,300
Yeah, we need to conform with clothes.
233
00:11:37,720 --> 00:11:41,020
What? Well, if you play football, then
you have to wear the same colours as
234
00:11:41,020 --> 00:11:43,940
teammates, otherwise nobody will know
who's who, will they? Very good.
235
00:11:44,430 --> 00:11:46,230
Conforming to achieve a common goal.
Yes, Cathy?
236
00:11:46,530 --> 00:11:48,670
But so what if we don't want to conform?
237
00:11:48,910 --> 00:11:52,670
What if I want to wear clothes nobody
else does and have a special look that's
238
00:11:52,670 --> 00:11:55,770
on my own? Oh, Cathy, you'll always have
a special look that's your own no
239
00:11:55,770 --> 00:11:56,790
matter what clothes you wear.
240
00:11:57,070 --> 00:11:59,290
Oh, you know what I mean.
241
00:11:59,810 --> 00:12:02,750
We have to be individuals too, don't we?
A fair question.
242
00:12:04,230 --> 00:12:08,230
Charlie, do you have an opinion on that?
Well, I was just thinking that great
243
00:12:08,230 --> 00:12:12,070
artists, painters, writers, musicians,
they didn't conform.
244
00:12:12,390 --> 00:12:13,390
They were rebels.
245
00:12:13,560 --> 00:12:16,620
I bet they drove on the right side of
the road, though. Yeah, otherwise they'd
246
00:12:16,620 --> 00:12:18,480
have died, and it's hard to rebel when
you're dead.
247
00:12:20,580 --> 00:12:24,040
So, sometimes we need to conform, and
sometimes we need to do our own thing.
248
00:12:24,240 --> 00:12:26,280
Pretty fair summation, Bridget. But
when?
249
00:12:26,780 --> 00:12:27,659
When what?
250
00:12:27,660 --> 00:12:30,220
When should we conform, and when should
we be an individual?
251
00:12:30,520 --> 00:12:32,320
And how much of an individual can we be?
252
00:12:32,660 --> 00:12:33,660
Class, I'm delighted.
253
00:12:34,400 --> 00:12:35,940
You're asking all the right questions.
254
00:12:36,440 --> 00:12:37,580
So, what are the answers?
255
00:12:37,920 --> 00:12:38,919
No idea.
256
00:12:38,920 --> 00:12:41,900
But I'm looking forward to finding out
from all of you because that's the topic
257
00:12:41,900 --> 00:12:42,900
of this week's essay.
258
00:12:44,480 --> 00:12:46,840
How much freedom should we have as
individuals?
259
00:12:47,240 --> 00:12:49,320
Answers by Friday, please, and no
extensions.
260
00:12:50,420 --> 00:12:51,259
Yes, Guy?
261
00:12:51,260 --> 00:12:54,540
If I rebel and hand my essay in a week
late, does that make me a great artist?
262
00:12:55,000 --> 00:12:58,580
No, Guy, it makes you a failed year 11
student from Blue Water High.
263
00:12:59,120 --> 00:13:00,680
Textbooks out, please. 2 to chapter 7.
264
00:13:01,920 --> 00:13:05,280
Hey, you know what, guys? I reckon we
could be onto something seriously good
265
00:13:05,280 --> 00:13:08,480
here. If we consider ourselves as great
artists, we can pretty much write our
266
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
own rule book.
267
00:13:09,520 --> 00:13:11,400
So, Captain Guy, what would you do
differently?
268
00:13:11,740 --> 00:13:16,160
Oh, I don't know. Get up at ten instead
of five. Eat cake for breakfast. Wear
269
00:13:16,160 --> 00:13:17,620
rubbish clothes to school.
270
00:13:17,920 --> 00:13:21,980
Okay, cool. So you'd skip training, get
unfit, and then get kicked out of
271
00:13:21,980 --> 00:13:23,300
school. And solar blue.
272
00:13:23,540 --> 00:13:26,940
Okay, so the plan has a few flaws.
Nothing that can't be worked on, though.
273
00:13:27,140 --> 00:13:29,020
Forgetting one other thing, Guy. Yes,
Charles.
274
00:13:29,220 --> 00:13:32,520
Great artists also happen to produce a
bit of great art along the way. Oh, a
275
00:13:32,520 --> 00:13:36,860
significant fact. Okay, okay, you win.
I'll go back to being boring and normal
276
00:13:36,860 --> 00:13:37,739
like all of you.
277
00:13:37,740 --> 00:13:38,739
Oh.
278
00:13:38,740 --> 00:13:39,740
Look.
279
00:13:40,740 --> 00:13:42,300
I hope they find her soon.
280
00:13:42,640 --> 00:13:45,840
It's been four days now. An old woman
like that, she can't survive for too
281
00:13:45,840 --> 00:13:46,840
longer.
282
00:13:50,480 --> 00:13:53,540
Come on. Kick your legs harder, Lauren.
You too, Adam.
283
00:13:54,160 --> 00:13:57,560
Well done, guys. Keep it up. You're on
the time. This is the last lap.
284
00:14:09,870 --> 00:14:10,870
Get home.
285
00:14:11,750 --> 00:14:16,170
I am so tired. Every muscle in my legs
is screaming.
286
00:14:16,670 --> 00:14:19,930
If you feel like that, imagine how the
rest of us feel.
287
00:14:20,170 --> 00:14:22,750
Well, all I can say is I'm glad I'm not
cooking tonight.
288
00:14:25,670 --> 00:14:27,050
Either of you know that guy over there?
289
00:14:27,470 --> 00:14:28,530
I've never seen him before.
290
00:14:28,890 --> 00:14:29,890
Same here. Why?
291
00:14:30,110 --> 00:14:32,530
Well, he's been hanging around the last
few days watching us train.
292
00:14:32,830 --> 00:14:34,890
Oh, well, it's a free beach. Can't stop
him.
293
00:14:35,370 --> 00:14:37,830
Still, it's a bit odd. When do I do
that?
294
00:14:38,090 --> 00:14:39,090
That's what I'd like to know.
295
00:14:39,839 --> 00:14:42,960
Hey, can you take these for me? You're
not going to talk to him, are you? Why
296
00:14:42,960 --> 00:14:45,580
not? I'd like to know why he's so
fascinated by her.
297
00:14:45,840 --> 00:14:46,840
Well, do you want us to wait?
298
00:14:47,220 --> 00:14:48,220
No, it won't be long.
299
00:14:48,480 --> 00:14:50,540
I'm just going to let him know that we
don't like being spied on.
300
00:14:52,960 --> 00:14:55,760
I think we should wait. You never know
what might happen.
301
00:14:55,980 --> 00:14:58,400
All right, well, can we at least sit
down? My legs are jelly.
302
00:15:01,760 --> 00:15:02,960
Hi, how are you doing?
303
00:15:03,640 --> 00:15:04,640
Not enough, thanks.
304
00:15:05,109 --> 00:15:07,970
I've noticed you've been watching us
train for the last few days.
305
00:15:08,190 --> 00:15:09,270
Do you mind if I ask why?
306
00:15:09,630 --> 00:15:13,710
I wondered if any of you'd seen me.
Look, no offence, but we're not too
307
00:15:13,710 --> 00:15:14,710
about being spied on.
308
00:15:15,190 --> 00:15:16,190
Spied on?
309
00:15:16,630 --> 00:15:20,230
Goodness me, I must cut a more serious
figure than I imagined.
310
00:15:20,490 --> 00:15:22,950
So what's this all about? Why have you
been watching us?
311
00:15:23,990 --> 00:15:28,490
Well, it's quite simple really. I've
been trying to find out what sorts of
312
00:15:28,490 --> 00:15:29,490
people you are.
313
00:15:29,950 --> 00:15:32,010
To see if you're right.
314
00:15:32,850 --> 00:15:33,850
Right for what?
315
00:15:34,730 --> 00:15:35,910
Do you mind if I sit down?
316
00:15:36,570 --> 00:15:38,730
My legs aren't what they were, I'm
afraid.
317
00:15:39,030 --> 00:15:40,290
Oh, sure.
318
00:15:43,910 --> 00:15:47,150
Oh, well, it looks like he doesn't feel
the need for us to rescue him. Not that
319
00:15:47,150 --> 00:15:48,370
we'd know what to do anyway.
320
00:15:50,030 --> 00:15:51,510
We'll see you back there.
321
00:15:52,110 --> 00:15:53,110
Yeah.
322
00:15:55,890 --> 00:15:56,890
Hey,
323
00:15:58,290 --> 00:15:59,249
is Charlie upstairs?
324
00:15:59,250 --> 00:16:00,850
No, I thought he was standing here with
you guys.
325
00:16:01,210 --> 00:16:03,090
Shouldn't he be back by now? Back from
where?
326
00:16:03,660 --> 00:16:06,700
You shouldn't have left him with that
old man. What old man?
327
00:16:06,980 --> 00:16:08,700
Come on, he was old and frail. What
could he do?
328
00:16:08,920 --> 00:16:10,000
What are you two on about?
329
00:16:10,220 --> 00:16:11,260
Is Charlie in trouble?
330
00:16:11,520 --> 00:16:12,399
I hope not.
331
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
Hey, timing.
332
00:16:13,420 --> 00:16:15,940
The girls are just about to end their
search and rescue squad.
333
00:16:16,220 --> 00:16:19,020
Hey, mate, what's all this stuff about
some old man you were hanging out with?
334
00:16:19,180 --> 00:16:20,180
What's the story, Charlie?
335
00:16:20,220 --> 00:16:21,220
Is everything okay?
336
00:16:21,900 --> 00:16:22,900
I don't think so.
337
00:16:23,120 --> 00:16:24,120
What's the matter, Charlie?
338
00:16:24,260 --> 00:16:26,240
The old woman, the one who's missing.
339
00:16:26,440 --> 00:16:28,020
What about her? Do you know where she
is?
340
00:16:28,360 --> 00:16:29,380
I'm pretty sure I do.
341
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
Where?
342
00:16:32,430 --> 00:16:33,430
She's in here.
343
00:16:33,710 --> 00:16:37,210
What? What are you saying, Charlene?
She's like a genie in a bottle.
344
00:16:37,470 --> 00:16:38,490
Why? What?
345
00:16:38,810 --> 00:16:42,310
It's either that or she's... These are
her ashes.
346
00:16:42,610 --> 00:16:44,410
She was cremated three days ago.
347
00:16:47,290 --> 00:16:50,990
So just when I got used to the idea that
even normal people can be a little bit
348
00:16:50,990 --> 00:16:54,610
crazy, I was suddenly thrown a curveball
by someone who pushed this theory to
349
00:16:54,610 --> 00:16:58,370
the limit. And let's be honest, in this
case, it went way beyond the limit.
350
00:16:58,710 --> 00:17:01,450
Let me get this straight. Is an old guy
in his themes harmless enough?
351
00:17:01,930 --> 00:17:03,730
Yeah, he's the image of a perfect
grandfather.
352
00:17:04,050 --> 00:17:06,369
And he told you that that is the missing
woman?
353
00:17:06,750 --> 00:17:07,750
It's good as, yeah.
354
00:17:09,089 --> 00:17:10,849
Rosie loved to surf, you see.
355
00:17:11,589 --> 00:17:15,710
Every day we'd come down, she'd be
straight into the water. It was like she
356
00:17:15,710 --> 00:17:16,710
belonged in it.
357
00:17:17,109 --> 00:17:18,130
So what happened?
358
00:17:18,869 --> 00:17:21,589
Same thing that happens to us all. She
got old.
359
00:17:22,089 --> 00:17:25,930
Surf was too strong. She struggled
against the currents.
360
00:17:26,430 --> 00:17:27,710
It was much too dangerous.
361
00:17:28,210 --> 00:17:29,590
So she had to stop altogether?
362
00:17:30,130 --> 00:17:31,130
That's right.
363
00:17:32,170 --> 00:17:34,090
I guess that must have been pretty
upsetting for her.
364
00:17:34,410 --> 00:17:35,910
She was never the same again.
365
00:17:36,530 --> 00:17:38,450
All the life went out of her.
366
00:17:39,490 --> 00:17:43,770
Her last years were pretty miserable,
really.
367
00:17:44,430 --> 00:17:47,910
Yeah, well, it all makes sense. The
name, the age, the surfing, everything.
368
00:17:48,310 --> 00:17:49,990
But how did she die? And when?
369
00:17:50,530 --> 00:17:55,030
Happened about four days ago. I took her
out some biscuits.
370
00:17:55,890 --> 00:17:58,730
She always had a witness for shortbread.
371
00:17:59,630 --> 00:18:01,970
She was on the veranda. I thought she
was asleep.
372
00:18:02,170 --> 00:18:07,330
When I went back a few hours later, the
biscuits hadn't been touched and her
373
00:18:07,330 --> 00:18:08,390
eyes were still closed.
374
00:18:09,470 --> 00:18:14,370
This time I... I could see she... she
wasn't going to wake up.
375
00:18:15,710 --> 00:18:18,530
Well, shouldn't you have tried to get
her some sort of medical attention?
376
00:18:18,950 --> 00:18:20,090
Nothing they could have done.
377
00:18:20,550 --> 00:18:22,850
Didn't you think of telling someone?
What about her family?
378
00:18:23,870 --> 00:18:25,870
All have long gone. Nobody left there.
379
00:18:26,570 --> 00:18:28,570
So you just had her cremated?
380
00:18:29,080 --> 00:18:30,100
Without letting anyone know.
381
00:18:31,040 --> 00:18:32,800
Rosie wouldn't have wanted any fuss.
382
00:18:33,000 --> 00:18:36,520
Besides, she'd lost contact with people.
383
00:18:37,240 --> 00:18:38,640
I was her only friend.
384
00:18:41,140 --> 00:18:45,820
I don't get why he wanted to see you.
And why he's been watching us train for
385
00:18:45,820 --> 00:18:46,820
the past three days.
386
00:18:47,540 --> 00:18:50,780
Like I told you, Rosie loved to surf.
387
00:18:51,660 --> 00:18:55,400
And I know she'd want her final resting
place to be out there.
388
00:18:56,580 --> 00:18:57,580
I was...
389
00:18:58,080 --> 00:19:00,840
Looking to find someone suitable.
390
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
Suitable for what?
391
00:19:03,160 --> 00:19:07,740
For taking her ashes out and scattering
them in the ocean.
392
00:19:08,620 --> 00:19:10,120
You want us to do that?
393
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
Would you mind?
394
00:19:12,140 --> 00:19:17,540
You all look such decent young people
and it would make us both very happy.
395
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
Rosie especially.
396
00:19:19,980 --> 00:19:22,780
So who wants us to scatter her ashes in
the ocean?
397
00:19:23,100 --> 00:19:26,700
That's it. It's a bit weird, isn't it? I
guess we've all got to end up
398
00:19:26,700 --> 00:19:30,120
somewhere. The ocean's probably the good
of places anyway. Especially if she's
399
00:19:30,120 --> 00:19:31,420
just there for it. It only seems
natural.
400
00:19:31,900 --> 00:19:35,000
Wait, excuse me. Aren't we forgetting a
few small issues here?
401
00:19:35,220 --> 00:19:35,999
Like what?
402
00:19:36,000 --> 00:19:39,800
Like there's this woman who's missing.
Her pictures are up all over the
403
00:19:39,800 --> 00:19:41,380
and people are searching for her
everywhere.
404
00:19:41,700 --> 00:19:45,420
And then this old guy who none of us
have ever seen before turns up out of
405
00:19:45,420 --> 00:19:46,420
blue with her ashes.
406
00:19:47,040 --> 00:19:50,080
Adam's right. With all due respect to
the old man, we can't just accept his
407
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
story at face value.
408
00:19:52,340 --> 00:19:55,400
Sorry, what are you saying? That he
could have done away with her?
409
00:19:55,820 --> 00:19:56,820
He couldn't have.
410
00:19:57,260 --> 00:19:58,260
Could he?
411
00:19:59,140 --> 00:20:01,080
Well, I don't know. I mean, he seemed
nice enough.
412
00:20:01,540 --> 00:20:03,200
But everyone has their crazy side,
right?
413
00:20:03,440 --> 00:20:06,740
I don't know about that crazy, though.
He hardly looked like a murderer to me.
414
00:20:07,340 --> 00:20:10,220
What, and you hang out with plenty of
murderers? No, you know what I mean.
415
00:20:10,440 --> 00:20:14,680
I'm not saying anything like that
happened, but the fact is something has
416
00:20:14,680 --> 00:20:18,160
occurred and there are proper procedures
to follow with stuff like this.
417
00:20:20,960 --> 00:20:21,960
So what do we do now?
418
00:20:23,460 --> 00:20:25,320
Well, there's only one thing we can do.
419
00:20:37,420 --> 00:20:39,040
I've never done this sort of thing
before.
420
00:20:39,360 --> 00:20:40,360
What should I say?
421
00:20:40,520 --> 00:20:41,520
Just tell the truth.
422
00:20:41,880 --> 00:20:43,200
Come on, everything will be all right.
423
00:20:46,380 --> 00:20:49,640
And then he asked me if I could take the
urn out to sea and scatter the ashes.
424
00:20:50,500 --> 00:20:51,500
And what did you say?
425
00:20:51,780 --> 00:20:55,020
Well, he seemed like such a sad old guy.
I didn't feel I could refuse.
426
00:20:55,540 --> 00:20:56,960
Bit of a strange request, though.
427
00:20:57,180 --> 00:20:58,760
I mean, weren't you suspicious?
428
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
Well, yeah, a bit.
429
00:21:00,640 --> 00:21:04,240
But he was so sincere and... And?
430
00:21:04,620 --> 00:21:08,360
Well, I guess... Underneath the surface,
we're all a bit strange sometimes,
431
00:21:08,700 --> 00:21:09,940
especially if we're a bit stressed.
432
00:21:11,860 --> 00:21:12,860
Hmm.
433
00:21:13,020 --> 00:21:16,860
I think you'll agree, Sergeant Leslie,
that Charlie's done the right thing by
434
00:21:16,860 --> 00:21:20,340
coming here today and telling you about
it. Yes, yes, that's true. You've done
435
00:21:20,340 --> 00:21:21,340
the right thing, Charlie.
436
00:21:21,720 --> 00:21:24,340
Well, at least we know where the old
woman who went missing is.
437
00:21:24,820 --> 00:21:26,840
And you must be happy to call off the
search now.
438
00:21:27,720 --> 00:21:28,720
Well, not exactly.
439
00:21:29,240 --> 00:21:31,180
Why? You don't think this is her?
440
00:21:31,580 --> 00:21:34,480
Well, as it turns out, Rosemary Wilson
was found last night.
441
00:21:35,370 --> 00:21:37,250
Some hikers came across her up in the
hills.
442
00:21:37,510 --> 00:21:38,510
Was she alive?
443
00:21:38,710 --> 00:21:39,710
Oh, very much so.
444
00:21:39,770 --> 00:21:44,150
It seems she decided to go shopping for
the first time in ten years and ended up
445
00:21:44,150 --> 00:21:47,210
on the wrong road. So she just kept on
walking.
446
00:21:47,510 --> 00:21:48,510
For four days?
447
00:21:48,650 --> 00:21:52,490
Well, you know, memory might be shot to
pieces, but she's got the stamina of an
448
00:21:52,490 --> 00:21:53,449
ox.
449
00:21:53,450 --> 00:21:57,190
Well, then if these aren't her ashes,
then whose are they?
450
00:21:57,510 --> 00:22:02,330
Well, that, Charlie, is the very
question that's been going through my
451
00:22:04,750 --> 00:22:05,750
His dog?
452
00:22:06,010 --> 00:22:08,670
Yeah. She was 17, an old Labrador.
453
00:22:08,970 --> 00:22:09,970
He showed us pictures.
454
00:22:10,370 --> 00:22:12,930
Well, why didn't he tell you that when
you were talking to him? Well, I never
455
00:22:12,930 --> 00:22:15,510
asked. I just assumed from the way he
spoke he was the person.
456
00:22:16,210 --> 00:22:17,590
So what did the police say?
457
00:22:17,810 --> 00:22:20,370
What can they say? It's not like anyone
broke the law or anything.
458
00:22:20,850 --> 00:22:23,870
Well, I've heard of people being
attached to their dog, but never this
459
00:22:24,690 --> 00:22:28,430
I can understand it. My family would be
devastated if we lost our dog.
460
00:22:28,690 --> 00:22:30,170
And he did say it was his only friend.
461
00:22:31,210 --> 00:22:32,210
So what happens now?
462
00:22:32,590 --> 00:22:33,910
Well, I'm going to do what he asked.
463
00:22:34,270 --> 00:22:35,970
You mean scatter the ashes in the sea?
464
00:22:36,190 --> 00:22:39,430
Yep. And if anyone would like to help me
give Rosie a good surface send -off,
465
00:22:39,490 --> 00:22:40,490
I'm sure she'd appreciate it.
466
00:22:44,670 --> 00:22:48,630
I suppose we should have all felt a bit
weird paddling out to a funeral for a
467
00:22:48,630 --> 00:22:52,210
dog. But the more we got used to the
idea, the more it felt like the right
468
00:22:52,210 --> 00:22:53,210
to do.
469
00:22:56,910 --> 00:23:00,950
In fact, by the time we came to do it,
it felt like the most natural thing in
470
00:23:00,950 --> 00:23:01,950
the world.
471
00:23:24,110 --> 00:23:25,810
Here we go, Rosie.
472
00:23:26,030 --> 00:23:27,450
Your last, uh...
473
00:23:45,879 --> 00:23:46,879
Bye, Rosie.
474
00:23:47,160 --> 00:23:48,160
See you, Rosie.
475
00:23:50,660 --> 00:23:51,660
Bye, Rosie.
476
00:24:05,659 --> 00:24:08,940
Before all this happened, I used to
think that people were either normal or
477
00:24:08,940 --> 00:24:09,940
weird.
478
00:24:10,620 --> 00:24:13,940
Now I have the feeling that we're all a
little bit weird, and that's the thing
479
00:24:13,940 --> 00:24:14,940
that makes us normal.
480
00:24:15,760 --> 00:24:18,580
Whether that's a good thing or not, it's
something I'm still trying to figure
481
00:24:18,580 --> 00:24:21,420
out. Then again, maybe I never will.
482
00:24:36,400 --> 00:24:40,540
There's too much choice and not enough
time to fall.
37891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.