All language subtitles for Blue Water High s03e15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,740 --> 00:00:32,720 What sort of guy makes a good boyfriend? 2 00:00:33,400 --> 00:00:35,640 And what exactly is a boyfriend? 3 00:00:36,440 --> 00:00:43,060 Okay, I know this might sound stupid, but there are boyfriends, and then there 4 00:00:43,060 --> 00:00:44,060 are boyfriends. 5 00:00:44,840 --> 00:00:47,720 Like, my very first boyfriend was Anthony Gerardo. 6 00:00:47,980 --> 00:00:50,880 Our common bond was building sandcastles together. 7 00:00:53,020 --> 00:00:58,300 As far as four -year -olds go, Anthony was okay, but he did have one big 8 00:00:58,300 --> 00:00:59,300 problem. 9 00:01:00,140 --> 00:01:04,920 If anything I did turned out better than anything he did, his reaction was not 10 00:01:04,920 --> 00:01:05,960 exactly positive. 11 00:01:06,680 --> 00:01:10,100 Clearly, this was a relationship that wasn't destined to last. 12 00:01:11,600 --> 00:01:13,820 My next boyfriend was Damon Carruthers. 13 00:01:14,080 --> 00:01:17,620 We were in the same year at primary school, and he told me he loved me. 14 00:01:18,120 --> 00:01:20,220 Naturally, I said I loved him too. 15 00:01:20,920 --> 00:01:24,980 Damon and I didn't really have a lot to talk about. In fact, we had absolutely 16 00:01:24,980 --> 00:01:26,640 nothing in common at all. 17 00:01:27,000 --> 00:01:29,100 But Damon did achieve one thing. 18 00:01:29,710 --> 00:01:32,390 He was the boy who gave me my first kiss. 19 00:01:32,610 --> 00:01:35,950 But even at that age, the kiss came with a price tag. 20 00:01:36,310 --> 00:01:40,850 After three weeks, I realised I had to choose between my love of Damon and my 21 00:01:40,850 --> 00:01:41,890 love of lollipops. 22 00:01:42,770 --> 00:01:45,390 Inevitably, the lollies won and Damon was dropped. 23 00:01:45,650 --> 00:01:48,170 I was suddenly a single eight -year -old again. 24 00:01:49,170 --> 00:01:52,930 When I got to high school, I entered my teenage rebel period. 25 00:01:53,630 --> 00:01:58,090 To be honest, I was a pretty feeble rebel, but I dressed the part. 26 00:01:58,440 --> 00:02:00,400 and I soon latched onto the boyfriend to match. 27 00:02:01,860 --> 00:02:05,940 Billy Keane was the local hotshot skater boy, and I was his crush. 28 00:02:06,260 --> 00:02:10,020 He used to let me watch him skate and look after his water bottle. 29 00:02:10,440 --> 00:02:12,460 Sometimes he even smiled at me. 30 00:02:13,860 --> 00:02:17,500 Billy might have been the local glamour boy as far as skaters were concerned, 31 00:02:17,860 --> 00:02:22,120 but I soon worked out that it wasn't exactly a heap of laughs being his 32 00:02:22,120 --> 00:02:26,370 girlfriend. Not that I had much time to worry about it. He said my hands made 33 00:02:26,370 --> 00:02:27,690 his water bottle too sweaty. 34 00:02:27,970 --> 00:02:31,750 So on the anniversary of our first month together, he dumped me. 35 00:02:32,250 --> 00:02:36,450 My last boyfriend, before I came to Solar Blue, was Jeven McCree. 36 00:02:37,110 --> 00:02:40,530 Jeven was a couple of years older than me and had just got into uni. 37 00:02:40,770 --> 00:02:43,790 There were never any conversation problems when Jeven was around. 38 00:02:43,990 --> 00:02:45,490 He was always talking. 39 00:02:45,930 --> 00:02:49,850 Only problem was, his subject matter was extremely limited. 40 00:02:50,920 --> 00:02:54,220 Like, I've got to be true to myself, because otherwise I'm not me. 41 00:02:54,620 --> 00:02:57,160 If I'm not me, who am I? Yeah. 42 00:02:57,880 --> 00:03:00,940 Right. It was good that Jevon was so open about himself. 43 00:03:01,500 --> 00:03:05,960 But when the only thing someone can talk about is themselves, it does start to 44 00:03:05,960 --> 00:03:09,680 get a bit limiting after a while. I reckon I'm just going to have to trust 45 00:03:09,680 --> 00:03:10,680 instincts. 46 00:03:10,780 --> 00:03:13,940 Fortunately, my instincts are pretty good now. One of my strengths, actually. 47 00:03:14,400 --> 00:03:18,400 So, if I can really focus, focusing is another one of my plus points. 48 00:03:19,230 --> 00:03:20,770 I'm pretty confident I can get it right. 49 00:03:21,290 --> 00:03:22,870 Devin, can I ask you something? 50 00:03:23,190 --> 00:03:24,610 Of course. You know, I'm a great listener. 51 00:03:25,170 --> 00:03:29,590 It's just that I've been wondering lately what with you going to uni and me 52 00:03:29,590 --> 00:03:32,390 going up to the solar blue, it's going to be hard, isn't it? 53 00:03:32,690 --> 00:03:34,190 I've been thinking about this too, you know. 54 00:03:34,470 --> 00:03:38,430 Really? Yeah, well, I'm going to have so much on my plate, you know. 55 00:03:38,830 --> 00:03:40,550 There's so many demands on me. 56 00:03:41,690 --> 00:03:43,730 I mean, you know, I don't know how I'm going to cope. 57 00:03:44,670 --> 00:03:49,180 Right. In the end, it was pretty clear that there wasn't enough room in Jeven's 58 00:03:49,180 --> 00:03:51,800 headspace for himself and a girlfriend. 59 00:03:52,480 --> 00:03:57,240 Actually, there wasn't enough room in Jeven's headspace for himself and 60 00:03:57,540 --> 00:04:00,500 so we agreed to go our separate ways. Bye, Jeven. 61 00:04:01,560 --> 00:04:05,160 So there you go, the sum total of my childhood boyfriends. 62 00:04:05,480 --> 00:04:11,080 Not a particularly impressive bunch, I suppose, but then maybe I wasn't all 63 00:04:11,080 --> 00:04:12,240 impressive to them either. 64 00:04:12,900 --> 00:04:14,400 Then I came to Solar Blue. 65 00:04:15,220 --> 00:04:18,480 Suddenly, the boyfriend situation changed radically. 66 00:04:19,320 --> 00:04:23,360 Within a few days of arriving here, Charlie and I had become friends. 67 00:04:23,760 --> 00:04:27,300 Don't ask me why, we just seemed to really like each other. 68 00:04:27,880 --> 00:04:32,220 Maybe that's the secret to it, the fact that we started out as just friends. I 69 00:04:32,220 --> 00:04:35,660 wasn't especially wanting to find a boyfriend, and I don't think Charlie was 70 00:04:35,660 --> 00:04:37,040 looking for a girlfriend either. 71 00:04:37,260 --> 00:04:39,220 We simply enjoyed hanging out together. 72 00:04:40,400 --> 00:04:42,720 This looks very industrious. What's going on? 73 00:04:43,200 --> 00:04:45,060 We're going for a picnic at Aurora Bay. Want to come? 74 00:04:45,520 --> 00:04:48,720 Thanks, but Gary and I thought we'd give ourselves the afternoon off and go see 75 00:04:48,720 --> 00:04:49,259 a movie. 76 00:04:49,260 --> 00:04:50,260 Van's ready. Let's go. 77 00:04:50,660 --> 00:04:51,439 See you guys. 78 00:04:51,440 --> 00:04:52,540 Bye. See you tonight. 79 00:04:52,900 --> 00:04:57,260 Oh, we might get dinner in town tonight, so don't wait for us. Okay. See you. 80 00:05:01,400 --> 00:05:02,860 Do you think the first two might get together? 81 00:05:03,120 --> 00:05:04,120 Who, back in Gary? 82 00:05:04,360 --> 00:05:06,680 Yeah. That would be ridiculous. They're just going to see a movie. 83 00:05:07,100 --> 00:05:08,100 And having dinner. 84 00:05:08,340 --> 00:05:11,380 So what? They've got to eat somewhere, don't they? I mean, why make a big deal 85 00:05:11,380 --> 00:05:11,959 out of it? 86 00:05:11,960 --> 00:05:14,220 I'm not making a big deal. I'm just posing the question. 87 00:05:15,140 --> 00:05:18,600 It would be a disaster if they did, though. A disaster? How? 88 00:05:19,000 --> 00:05:21,900 Well, because instead of giving us their attention, they'd be focusing on 89 00:05:21,900 --> 00:05:25,640 themselves. Their judgment would totally go out the window. What? It's not like 90 00:05:25,640 --> 00:05:28,660 people lose their brains just because they start going out together. 91 00:05:29,020 --> 00:05:33,220 Yes, they do. It's a scientifically proven fact. All people in love lose all 92 00:05:33,220 --> 00:05:34,220 sense of responsibility. 93 00:05:37,260 --> 00:05:40,240 And an old beach volleyball set. Thought we could have a game or two. 94 00:05:40,540 --> 00:05:43,460 Cool. What about Beck and Gary? Did anyone ask them? 95 00:05:43,700 --> 00:05:45,980 They've gone out together to a movie and dinner. 96 00:05:46,260 --> 00:05:47,720 Oh, what? That's a disaster. 97 00:05:48,240 --> 00:05:49,240 Not you too. 98 00:05:49,320 --> 00:05:50,400 What do you mean, not me too? 99 00:05:50,740 --> 00:05:53,840 Adam thinks that if they get together, we'll all become poor, neglected little 100 00:05:53,840 --> 00:05:54,840 surfing students. 101 00:05:55,060 --> 00:05:58,860 You can laugh at me now, but if it does happen, then don't say I didn't warn 102 00:05:58,860 --> 00:05:59,499 you, okay? 103 00:05:59,500 --> 00:06:03,040 Anyway, Adam, Guy obviously agrees with you about Beck and Gary. What are you 104 00:06:03,040 --> 00:06:03,769 talking about? 105 00:06:03,770 --> 00:06:05,850 You said it was a disaster that they've gone off together. 106 00:06:06,150 --> 00:06:07,210 Yeah, but I didn't mean it like that. 107 00:06:07,510 --> 00:06:08,630 Well, then what's the problem? 108 00:06:09,510 --> 00:06:12,850 Well, I was hoping that one of them could drive us to Aurora Bay. And if 109 00:06:12,850 --> 00:06:14,390 not here, that means we've got to walk. 110 00:06:15,810 --> 00:06:20,990 The day Charlie and I moved up a step from being just friends was the day of 111 00:06:20,990 --> 00:06:25,390 picnic. Although the thing that started it was hardly what you'd call romantic. 112 00:06:26,050 --> 00:06:28,390 Oh, Lauren. 113 00:06:29,390 --> 00:06:30,650 I'm sorry, are you okay? 114 00:06:31,400 --> 00:06:32,580 I'll live, I think. 115 00:06:32,980 --> 00:06:36,020 Wow, that's real tough, Charlie, beating up the girls in the opposition to win a 116 00:06:36,020 --> 00:06:38,840 point. I think it's about time we had lunch anyway. What do you reckon? Oh, 117 00:06:38,860 --> 00:06:40,600 what? You're just saying that because we were winning. 118 00:06:40,900 --> 00:06:41,960 Oh, as if. 119 00:06:42,620 --> 00:06:44,060 Just going to wash my face. 120 00:06:44,980 --> 00:06:47,120 Right, come on, let's get this picnic sorted. 121 00:06:47,340 --> 00:06:48,340 Okay. 122 00:06:48,460 --> 00:06:49,460 Nice one. 123 00:06:49,620 --> 00:06:50,620 It's okay, man. 124 00:07:01,070 --> 00:07:02,070 How are you? 125 00:07:02,610 --> 00:07:06,750 Fine. I think I've got a bit of a bruise as a memento, though. Oh, I really am 126 00:07:06,750 --> 00:07:10,350 sorry. I honestly wasn't aiming for you. At least I'm glad to hear that. 127 00:07:10,970 --> 00:07:14,250 Oh, here, I bought you that. I thought you might like to use it. Thanks. It's 128 00:07:14,250 --> 00:07:15,250 really nice of you. 129 00:07:18,150 --> 00:07:19,870 I can be nice if I try. 130 00:07:21,810 --> 00:07:23,650 Oh, hey, you've still got some sand in your hair. 131 00:07:24,530 --> 00:07:28,450 I suppose if there was a moment when Charlie and I went from being friends to 132 00:07:28,450 --> 00:07:29,450 something more... 133 00:07:29,960 --> 00:07:34,580 This was it. I was so touched by his consideration that I couldn't help 134 00:07:35,580 --> 00:07:37,180 There you go. Perfect again. 135 00:07:45,080 --> 00:07:46,080 Wow. 136 00:07:47,820 --> 00:07:51,540 I guess I'm going to have to throw volleyballs at your head more often 137 00:07:51,860 --> 00:07:54,260 Sorry, Charlie. I shouldn't have done that. 138 00:07:54,500 --> 00:07:55,800 No, don't be sorry. It was great. 139 00:07:56,180 --> 00:07:58,560 You mean that? Really? Yeah, absolutely. 140 00:07:59,690 --> 00:08:02,730 You're not just saying that because you don't want to hurt my feelings? No way. 141 00:08:03,370 --> 00:08:05,470 And I can prove it. 142 00:08:11,230 --> 00:08:15,970 Suddenly, and without anything being said, I knew that Charlie had changed 143 00:08:15,970 --> 00:08:18,390 being my friend to being my boyfriend. 144 00:08:19,030 --> 00:08:23,570 What I didn't know, though, was how so much else would change because of that. 145 00:08:23,850 --> 00:08:28,030 You can't seriously tell me that Beck and Gary would be interested in becoming 146 00:08:28,030 --> 00:08:29,030 an item. 147 00:08:29,160 --> 00:08:29,979 Oh, why not? 148 00:08:29,980 --> 00:08:32,580 They're both adults. They both have the same interests. 149 00:08:32,799 --> 00:08:33,900 They're together a lot. 150 00:08:34,140 --> 00:08:37,100 No, but they both know that they have the responsibilities to run the place. 151 00:08:37,100 --> 00:08:38,200 can they do that if they're distracted? 152 00:08:38,700 --> 00:08:40,940 Plenty of husbands and wives run businesses together. 153 00:08:41,179 --> 00:08:45,140 Oh, what, now you've got them married? No, I haven't, but you know what I mean. 154 00:08:45,380 --> 00:08:48,400 All through lunch, I didn't hear a word anyone said. 155 00:08:48,720 --> 00:08:52,240 All I could think about was what had happened between me and Charlie. 156 00:08:52,520 --> 00:08:57,320 I could tell he was thinking the same too. Okay, who wants to try some of my 157 00:08:57,320 --> 00:08:58,320 awesome dessert? 158 00:08:58,910 --> 00:09:02,130 This I have to try. You wouldn't say no? All right, count me in. 159 00:09:02,550 --> 00:09:03,550 Lauren? 160 00:09:05,050 --> 00:09:08,970 Sorry? Do you want to try some of my fabulous strawberry and yogurt delight? 161 00:09:09,730 --> 00:09:11,490 No, thanks. I'm not really hungry. 162 00:09:11,830 --> 00:09:13,050 You sure? It's really nice. 163 00:09:13,310 --> 00:09:14,550 Even if he does say so himself? 164 00:09:16,190 --> 00:09:17,190 Charles, my dear fellow. 165 00:09:17,630 --> 00:09:18,870 Oh, no thanks. I'm fine. 166 00:09:19,990 --> 00:09:21,010 Okay, suit yourselves. 167 00:09:21,310 --> 00:09:24,970 Righto. Hit me up. You and Charlie are quiet this afternoon. 168 00:09:25,370 --> 00:09:26,810 Must have been the head on the head. 169 00:09:27,360 --> 00:09:28,820 I think it knocked my brains out. 170 00:09:29,400 --> 00:09:33,860 I hope not. Come on, Guy, what's this? I'm not telling you. It's secret recipe. 171 00:09:34,000 --> 00:09:35,080 How can you do that? 172 00:09:35,420 --> 00:09:36,420 So there it was. 173 00:09:36,580 --> 00:09:39,540 One minute Charlie and I were cruising along at altitude. 174 00:09:39,820 --> 00:09:42,780 The next minute we'd shot up into the stratosphere together. 175 00:09:42,980 --> 00:09:47,420 The oxygen gets thinner and it's a little bit harder to breathe, but I 176 00:09:47,420 --> 00:09:51,980 complaining. I was flying higher and faster than I'd ever done before. 177 00:09:59,180 --> 00:10:00,180 Hey, done. 178 00:10:00,840 --> 00:10:05,020 Sally and I just couldn't get enough of each other. It was like every moment we 179 00:10:05,020 --> 00:10:06,220 could, we'd spend together. 180 00:10:06,740 --> 00:10:09,420 Half the time, we talked about nothing at all. 181 00:10:09,780 --> 00:10:12,620 It didn't matter, though. I'd never felt happier. 182 00:10:16,440 --> 00:10:17,880 Good. What's cracking? 183 00:10:18,320 --> 00:10:20,560 Nothing. Today's had no surprises whatsoever. 184 00:10:20,860 --> 00:10:22,560 It's a complete non -day, if you ask me. 185 00:10:22,880 --> 00:10:23,799 Did it? 186 00:10:23,800 --> 00:10:24,940 That feels cruel, doesn't it? 187 00:10:25,180 --> 00:10:28,600 No, I was just like, something interesting to happen to me at least 188 00:10:28,660 --> 00:10:29,660 Is that too much to ask? 189 00:10:29,800 --> 00:10:32,580 Where's Charlie and Lauren, by the way? Yeah, don't they even eat lunch with us 190 00:10:32,580 --> 00:10:35,080 anymore? Something I did was something I said. 191 00:10:35,980 --> 00:10:36,980 Probably. 192 00:10:37,940 --> 00:10:39,360 Guys, do you not notice anything? 193 00:10:40,280 --> 00:10:41,280 Sorry? What? 194 00:10:41,400 --> 00:10:42,400 They're in love. 195 00:10:42,820 --> 00:10:43,820 What? Since when? 196 00:10:44,020 --> 00:10:47,420 Only since about the second week we got here, but I don't think they realised it 197 00:10:47,420 --> 00:10:50,560 at the time. Didn't you guys see how gaga they were about each other at the 198 00:10:50,560 --> 00:10:51,820 picnic? Are you serious? 199 00:10:52,120 --> 00:10:54,800 Come on, Charlie hit Lauren in the head with a volleyball. 200 00:10:55,020 --> 00:10:57,720 Since when do you do that to someone you've got the hots for? Look, I'm just 201 00:10:57,720 --> 00:11:01,420 telling you what I saw, and those two are seriously serious about each other. 202 00:11:01,640 --> 00:11:05,800 Must be something in the air. First those two, and now Beck and Gary. You're 203 00:11:05,800 --> 00:11:08,960 still on about that, are you? Where were they this morning at training? 204 00:11:09,180 --> 00:11:12,500 Beck told us, mate, they had to go and have a meeting with some counsellors. At 205 00:11:12,500 --> 00:11:15,040 seven o 'clock in the morning? It was a breakfast meeting. 206 00:11:15,560 --> 00:11:17,700 What else do you expect them to have a breakfast meeting? 207 00:11:18,240 --> 00:11:19,240 Lunchtime? 208 00:11:20,560 --> 00:11:23,800 You guys are too trusting. There is something going on between them, and I 209 00:11:23,800 --> 00:11:26,560 it. And the world expert on romance has spoken. 210 00:11:29,560 --> 00:11:33,340 I'd heard that when people get together, they go backwards in lots of ways. 211 00:11:33,660 --> 00:11:36,220 Well, with Charlie and me, it was completely the opposite. 212 00:11:36,440 --> 00:11:41,780 It was like we both got this sudden burst of energy that just sent us 213 00:11:41,780 --> 00:11:42,780 forward. 214 00:11:43,440 --> 00:11:46,960 And with our first thing, it was like we'd both reached another level. 215 00:11:47,650 --> 00:11:50,750 Somehow, we seemed to discover this new confidence in ourselves. 216 00:11:51,510 --> 00:11:53,370 Everything was suddenly so easy. 217 00:12:04,330 --> 00:12:05,410 That was slick. 218 00:12:05,610 --> 00:12:06,509 You were awesome. 219 00:12:06,510 --> 00:12:09,250 Oh, look, he's talking. You were carving it up out there. Do you really think 220 00:12:09,250 --> 00:12:10,850 so? Yeah, it's true. Everyone saw it. 221 00:12:12,830 --> 00:12:15,570 Well done, guys. You look really sharp out there this morning. 222 00:12:17,020 --> 00:12:18,020 Sorry, excuse me. 223 00:12:19,880 --> 00:12:20,880 Beck! 224 00:12:21,520 --> 00:12:22,519 Oh, okay. 225 00:12:22,520 --> 00:12:23,580 Alright, I'll be up in a minute. 226 00:12:24,840 --> 00:12:27,700 Sorry, folks. Beck and I have to go into town again this morning. 227 00:12:28,480 --> 00:12:30,500 Just finish off with the regular exercises. 228 00:12:30,940 --> 00:12:31,940 You know the routine. 229 00:12:37,420 --> 00:12:39,360 So, was I right or was I right? 230 00:12:39,850 --> 00:12:41,510 About what? The nature of the universe? 231 00:12:41,850 --> 00:12:42,850 Climate change? 232 00:12:42,890 --> 00:12:43,890 Meaning of life? 233 00:12:43,910 --> 00:12:47,790 Ha, ha, ha. About Beck and Gary. There's something going on between those two. 234 00:12:47,950 --> 00:12:50,670 Okay, there's something going on with them. It doesn't mean it's going on 235 00:12:50,670 --> 00:12:51,469 between them. 236 00:12:51,470 --> 00:12:54,470 You know how conscientious they both are. They wouldn't just bail out on us. 237 00:12:54,510 --> 00:12:57,010 They're not that kind of people. Dude, if you're worried about things, why 238 00:12:57,010 --> 00:12:59,550 you just talk to them about it? Well, what's the point? I'll just deny it. 239 00:12:59,930 --> 00:13:01,290 Well, what did Charlie and Lauren think? 240 00:13:03,130 --> 00:13:06,380 Um, I mean... I don't think they'd think much about anything right now. They're 241 00:13:06,380 --> 00:13:07,800 pretty wrapped in each other, aren't they? 242 00:13:08,080 --> 00:13:09,660 That's the understatement of the year. 243 00:13:11,400 --> 00:13:14,960 Once Charlie and I hooked up, we weren't really aware of what the others thought 244 00:13:14,960 --> 00:13:15,759 about it. 245 00:13:15,760 --> 00:13:19,020 In fact, we weren't aware of anything apart from each other. 246 00:13:19,520 --> 00:13:23,020 And to be honest, we didn't really care what anyone else thought. 247 00:13:23,400 --> 00:13:25,520 We were having too good a time together. 248 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 So what did you get? 249 00:13:27,540 --> 00:13:28,920 Even schoolwork was fun. 250 00:13:29,220 --> 00:13:30,800 No. What? 251 00:13:31,620 --> 00:13:32,620 It couldn't be. 252 00:13:33,810 --> 00:13:34,810 chances. 253 00:13:34,970 --> 00:13:37,370 Wednesday night pool game, folks. Time to close the book. 254 00:13:37,910 --> 00:13:38,910 Do you want to? 255 00:13:39,070 --> 00:13:40,790 I think we might miss it this week. 256 00:13:41,510 --> 00:13:44,030 Yeah, we really want to crack these calculus problems. 257 00:13:44,330 --> 00:13:46,110 They'll still be there at the end of the game. 258 00:13:46,490 --> 00:13:49,190 Oh, that's cool. You guys play. I'm too busy keeping Lauren under control. 259 00:13:49,510 --> 00:13:51,250 Who's keeping who under control? 260 00:13:51,670 --> 00:13:54,390 I'm checking and... Oh, you've got to show me. 261 00:13:56,750 --> 00:14:00,710 We're going to go after a bit, guys. We shouldn't be too late. 262 00:14:01,090 --> 00:14:02,090 Well, where are you going? 263 00:14:02,290 --> 00:14:03,510 We're just meeting some people. 264 00:14:03,930 --> 00:14:04,930 Don't wait up. 265 00:14:04,950 --> 00:14:05,950 Bye. 266 00:14:08,310 --> 00:14:11,930 That's the fourth dick appearing out this week. Does anyone still think 267 00:14:11,930 --> 00:14:12,930 nothing going on? 268 00:14:13,310 --> 00:14:15,750 Something's going on all right, but they don't look like they're madly in love 269 00:14:15,750 --> 00:14:16,229 to me. 270 00:14:16,230 --> 00:14:20,630 Another expert on romance. We are so lucky to be surrounded by boys who know 271 00:14:20,630 --> 00:14:21,990 much of the affairs of the heart. 272 00:14:22,350 --> 00:14:26,610 Guy's got a point. I hardly think Beck and Gary are in the same league as 273 00:14:26,610 --> 00:14:27,610 and Lauren. 274 00:14:27,830 --> 00:14:28,749 Yeah, I know. 275 00:14:28,750 --> 00:14:30,810 Those two joining us, by the way. 276 00:14:31,130 --> 00:14:34,410 The world does not exist for them anymore. They have eyes only for each 277 00:14:35,210 --> 00:14:37,470 Well, this is going to be a super exciting day, isn't it? 278 00:14:37,970 --> 00:14:38,970 Take care of yourself, man. 279 00:14:42,110 --> 00:14:46,290 When I took time out to think about it, as a boyfriend, Charlie ticked all the 280 00:14:46,290 --> 00:14:47,290 right boxes. 281 00:14:48,250 --> 00:14:50,450 Number one, he's interested in me. 282 00:14:51,470 --> 00:14:52,570 Number two, 283 00:14:56,010 --> 00:14:57,290 he makes me laugh. 284 00:15:01,870 --> 00:15:05,110 Number three, he's always happy to help me. 285 00:15:05,870 --> 00:15:06,890 It couldn't be. 286 00:15:07,470 --> 00:15:12,670 Number four, we both like the same thing. 287 00:15:19,890 --> 00:15:23,610 And number five, he's so very, very cute. 288 00:15:29,510 --> 00:15:33,480 All in all... You'd have to agree that's a pretty impressive list. 289 00:15:34,040 --> 00:15:38,760 From where I sat, it added up to Charlie being just about the perfect boyfriend. 290 00:15:39,760 --> 00:15:42,060 What's got you so tickled? Oh, nothing. 291 00:15:42,340 --> 00:15:44,520 Look like all your Christmases have come at once. 292 00:15:45,100 --> 00:15:46,100 Maybe they have. 293 00:15:46,860 --> 00:15:47,860 Goodnight. 294 00:15:48,080 --> 00:15:49,080 Night. 295 00:15:50,980 --> 00:15:55,700 What I couldn't tell Bridget, or anyone for that matter, was the dream that was 296 00:15:55,700 --> 00:15:57,280 starting to take shape in my head. 297 00:15:57,690 --> 00:16:02,030 that Charlie and I would both qualify for the Pro Tour and take on the world 298 00:16:02,030 --> 00:16:03,030 together. 299 00:16:03,210 --> 00:16:07,890 Naturally, we'd both end up as world champions and become the perfect surfing 300 00:16:07,890 --> 00:16:12,090 couple. That would be the ultimate present of all time. 301 00:16:16,780 --> 00:16:20,760 People in love aren't really sane, you know. Oh, attention, everyone. The love 302 00:16:20,760 --> 00:16:21,760 doctor's speaking. 303 00:16:22,200 --> 00:16:25,740 It's true. In some societies, they actually wouldn't let people who've 304 00:16:25,740 --> 00:16:28,020 love make important decisions for at least six months. 305 00:16:28,320 --> 00:16:29,320 What kind of decisions? 306 00:16:29,860 --> 00:16:33,600 Like signing legal documents, buying a house, that sort of thing. Why not? 307 00:16:34,160 --> 00:16:37,520 Well, they reckon that when people fell in love, they totally lost their marbles 308 00:16:37,520 --> 00:16:39,340 and couldn't be trusted to act responsibly. 309 00:16:39,560 --> 00:16:40,560 Like Romeo and Juliet. 310 00:16:40,960 --> 00:16:41,960 Yes. 311 00:16:42,580 --> 00:16:45,000 Sorry, guys. You'll have to fill me in on that one. 312 00:16:45,370 --> 00:16:48,230 The Shakespeare play are about two teenagers who are so in love they ended 313 00:16:48,230 --> 00:16:49,230 dying for each other. 314 00:16:49,870 --> 00:16:53,210 That's a bit off, isn't it? Yeah, but it's a perfect example of what I'm 315 00:16:53,210 --> 00:16:56,090 about. Where did you find out about all this, anyway? 316 00:16:56,530 --> 00:16:57,910 At the dentist, actually. 317 00:16:58,410 --> 00:16:59,410 What? The dentist? 318 00:17:00,190 --> 00:17:03,130 You know what it's like. You always have to, like, sit there for about two 319 00:17:03,130 --> 00:17:06,390 hours, and the only thing to do is read those boring magazines they keep. 320 00:17:07,010 --> 00:17:10,230 Oh, and I thought you were turning into a real romantic. 321 00:17:10,690 --> 00:17:13,970 I am a romantic. Just don't ask me to do a Romeo for you, that's all. 322 00:17:14,490 --> 00:17:15,910 Or Charlie and Lauren either. 323 00:17:18,510 --> 00:17:19,910 They're really good at bat, haven't they? 324 00:17:20,349 --> 00:17:23,349 And if that magazine's right, they're going to be like it for the next six 325 00:17:23,349 --> 00:17:25,349 months. By which time the year will be over. 326 00:17:26,130 --> 00:17:27,990 Yeah, well, it was nice knowing them while it lasted. 327 00:17:34,380 --> 00:17:37,220 I have to warn you, I've only ever been bowling once and I was terrible. 328 00:17:37,580 --> 00:17:40,180 That's okay. Adam needs someone to make him look good. What? 329 00:17:40,460 --> 00:17:41,980 I'm going to bowl you off the alley. 330 00:17:42,240 --> 00:17:44,960 Careful, boys. Your hairy chests are showing. 331 00:17:46,160 --> 00:17:47,360 I've left my money upstairs. 332 00:17:47,920 --> 00:17:48,920 Do you want us to wait? 333 00:17:49,280 --> 00:17:51,160 No, you go ahead. I'll catch up in a minute. 334 00:17:51,380 --> 00:17:52,380 Okay. 335 00:17:54,820 --> 00:17:56,080 I'm so hungry. 336 00:17:56,880 --> 00:17:57,880 Who's cooking tonight? 337 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 You're in luck. We are. 338 00:17:59,180 --> 00:18:00,180 Oh, really? Sweet. 339 00:18:00,620 --> 00:18:01,620 Hey, 340 00:18:02,880 --> 00:18:05,090 Adam. We're cooking tonight. Hope you guys are hungry. 341 00:18:05,450 --> 00:18:08,910 Well, we're actually going bowling, so don't worry about it. You just have to 342 00:18:08,910 --> 00:18:09,909 look after yourself. 343 00:18:09,910 --> 00:18:11,190 Really? Yeah, have fun. 344 00:18:12,430 --> 00:18:13,430 Yeah, see ya. 345 00:18:14,090 --> 00:18:15,870 Oh, never mind. All the more for us. 346 00:18:16,430 --> 00:18:18,670 I wonder why they didn't ask us to join them. 347 00:18:18,930 --> 00:18:19,950 Did you really want to go bowling? 348 00:18:20,290 --> 00:18:22,790 Not especially, but they could have asked. 349 00:18:23,230 --> 00:18:24,230 Oh, don't worry. 350 00:18:25,150 --> 00:18:27,410 Tonight we're going to have the biggest slap -up dinner yet. 351 00:18:28,690 --> 00:18:31,830 Although Charlie wasn't concerned. 352 00:18:32,400 --> 00:18:36,380 Something about the way Adam just breezed out and left her started to eat 353 00:18:36,640 --> 00:18:40,980 Had we done something to upset the others? I couldn't think of anything, 354 00:18:40,980 --> 00:18:43,180 sure felt like one of us had offended somebody. 355 00:18:49,900 --> 00:18:53,760 All right, how good was that night? Yeah, just because you won. 356 00:18:54,080 --> 00:18:57,760 Well, I'm proud to say I've gone from lousy to hopeless. No, you just need to 357 00:18:57,760 --> 00:18:59,020 take better notice of my coaching. 358 00:18:59,340 --> 00:19:00,960 Hi, guys. Anything good on TV? 359 00:19:01,660 --> 00:19:02,660 He didn't miss much. 360 00:19:03,020 --> 00:19:04,020 Where are Beck and Gary? 361 00:19:04,300 --> 00:19:05,600 They went out. Again. 362 00:19:06,240 --> 00:19:09,360 They're adults, Adam. They are allowed out, you know. I don't care. 363 00:19:09,720 --> 00:19:11,940 Our training routine has become a shambles. 364 00:19:12,240 --> 00:19:15,340 It's none of my business what they do in their time off, but this week has been 365 00:19:15,340 --> 00:19:16,620 seriously below average. 366 00:19:16,980 --> 00:19:19,200 I have to say, for once, I think Adam's right. 367 00:19:19,700 --> 00:19:20,980 So what do you suppose we do? 368 00:19:21,280 --> 00:19:25,020 Call a house meeting, talk to them. Not all of us. Why not? It's affecting all 369 00:19:25,020 --> 00:19:26,020 of us. When? 370 00:19:26,360 --> 00:19:28,160 The sooner the better. How about tomorrow? 371 00:19:33,680 --> 00:19:34,680 I'm confused. 372 00:19:35,200 --> 00:19:38,180 Oh, Adam's just getting worked up over nothing, if you ask me. 373 00:19:39,400 --> 00:19:41,480 No, no one asked what we thought. 374 00:19:41,820 --> 00:19:45,420 Why would they? It's clearly something Adam's been droning on about to them. 375 00:19:45,600 --> 00:19:47,380 They're probably just saving us the boredom. 376 00:19:47,800 --> 00:19:50,780 Still, a house meeting's something that involves all of us. 377 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 And we'll be there. 378 00:19:52,340 --> 00:19:53,600 Look, don't worry about it. 379 00:19:55,680 --> 00:19:57,020 Maybe Charlie was right. 380 00:19:57,400 --> 00:20:00,220 Maybe I was making a mountain out of a molehill. 381 00:20:01,600 --> 00:20:03,420 Things still didn't feel right, though. 382 00:20:04,560 --> 00:20:06,860 But Cassie and I were talking and she fell asleep. 383 00:20:07,100 --> 00:20:10,240 I didn't want to wake her, though, so I just covered her in your dinner. I hope 384 00:20:10,240 --> 00:20:11,240 you don't mind. 385 00:20:11,480 --> 00:20:13,200 No, no, that's fine. 386 00:20:13,700 --> 00:20:15,980 I'll just sleep in Cassie's bed. 387 00:20:17,020 --> 00:20:18,020 Night. Night. 388 00:20:20,620 --> 00:20:25,360 If I needed a sign that things were wrong, then seeing Cassie in my bed was 389 00:20:26,280 --> 00:20:30,800 Suddenly, my new perfect life with my new perfect boyfriend was turning out to 390 00:20:30,800 --> 00:20:32,440 be a lot less than perfect. 391 00:20:33,220 --> 00:20:34,760 And the reason was obvious. 392 00:20:37,720 --> 00:20:40,540 Charlie, we're losing our friends. 393 00:20:41,140 --> 00:20:42,140 What? 394 00:20:42,480 --> 00:20:43,480 Look out there. 395 00:20:44,040 --> 00:20:46,200 They're out there and we're both here. 396 00:20:46,800 --> 00:20:47,800 So? 397 00:20:48,200 --> 00:20:52,160 It's been like that for the past couple of weeks. We've just been so wrapped up 398 00:20:52,160 --> 00:20:53,320 in each other we haven't noticed. 399 00:20:55,179 --> 00:20:56,099 Notice what? 400 00:20:56,100 --> 00:21:00,340 That we're drifting away and they're cutting themselves off from us. 401 00:21:00,680 --> 00:21:04,540 They don't include us anymore because they don't think we want to be included. 402 00:21:06,100 --> 00:21:08,580 So what are you saying? They don't like us being together? 403 00:21:09,160 --> 00:21:10,380 No, not at all. 404 00:21:10,600 --> 00:21:12,580 But we have to reach out to them. 405 00:21:12,980 --> 00:21:14,420 Otherwise we'll lose them for good. 406 00:21:16,680 --> 00:21:18,840 We just need to ask what's going on, that's all. 407 00:21:19,040 --> 00:21:22,260 I mean, it's not like we want to pry into your private lives or anything. 408 00:21:22,730 --> 00:21:26,970 Because what you guys do together in your own time is totally your own 409 00:21:27,710 --> 00:21:28,629 It's cool. 410 00:21:28,630 --> 00:21:33,210 We're all mature people here, right? Mate, just get on with it, will you? 411 00:21:33,830 --> 00:21:34,830 What's wrong? 412 00:21:34,970 --> 00:21:37,870 Oh, you've just been prattling on for the last five minutes and you haven't 413 00:21:37,870 --> 00:21:38,870 actually said anything. 414 00:21:39,050 --> 00:21:41,170 It's okay, Adam. I think we get the picture. 415 00:21:41,470 --> 00:21:45,810 And I'm sorry to disappoint you all, but Gary and I are not an item. 416 00:21:46,240 --> 00:21:49,520 With all due respect to Beck, I'm pretty happy with the girlfriend I already 417 00:21:49,520 --> 00:21:51,580 have. Oh, you have a girlfriend? 418 00:21:51,840 --> 00:21:53,080 Strange as it may seem, yeah. 419 00:21:53,380 --> 00:21:54,740 We've been going out for four years. 420 00:21:55,000 --> 00:21:56,360 How come we haven't met her? 421 00:21:56,700 --> 00:22:01,680 Like Adam said, you know, private life is private life. But I will make amends, 422 00:22:01,680 --> 00:22:04,260 and I will bring her around, and I will introduce you all. 423 00:22:04,600 --> 00:22:07,180 But what about when you went to dinner and a movie together? 424 00:22:07,540 --> 00:22:10,440 We did, with Gary's girlfriend and a couple of my friends. 425 00:22:10,840 --> 00:22:13,560 But what about all the missed training sessions and the going out? 426 00:22:13,820 --> 00:22:16,820 I'm sorry about that. I know it's been a bit disruptive, but we didn't want you 427 00:22:16,820 --> 00:22:18,060 to worry. Worry about what? 428 00:22:18,280 --> 00:22:20,560 Oh, the local council just had a problem with our lease. 429 00:22:20,780 --> 00:22:24,060 For a while there, it looked as if we might have to close down Solar Blue 430 00:22:24,060 --> 00:22:25,800 because of changes to the zoning laws. 431 00:22:26,060 --> 00:22:29,920 So we had to have all these crazy meetings at all hours of the day and 432 00:22:29,920 --> 00:22:30,920 just to sort all this out. 433 00:22:31,220 --> 00:22:34,440 Which you'll be pleased to hear we finally have. Our lease is secure. 434 00:22:35,600 --> 00:22:38,960 So, as of today, training will be back to normal. 435 00:22:39,900 --> 00:22:41,960 Well, all's well that ends well. 436 00:22:42,370 --> 00:22:43,770 Agreed. So who wants breakfast? 437 00:22:44,090 --> 00:22:45,690 Yeah, I'll be in that. Yeah, me too. 438 00:22:46,290 --> 00:22:47,350 Excuse me, Beck. 439 00:22:47,790 --> 00:22:51,310 Charlie and I need to talk to the others for a couple of minutes. Could you and 440 00:22:51,310 --> 00:22:55,150 Gary... We will be in the office. Come and get us when you're done. 441 00:22:58,630 --> 00:22:59,670 What's the problem, guys? 442 00:23:00,430 --> 00:23:02,190 We think you know the answer to that. 443 00:23:03,030 --> 00:23:04,190 The problem is us. 444 00:23:05,090 --> 00:23:06,090 Me and Charlie. 445 00:23:07,130 --> 00:23:10,350 We, uh... Obviously, we've been a bit... 446 00:23:10,949 --> 00:23:12,270 preoccupied with each other recently. 447 00:23:12,790 --> 00:23:13,790 A bit? 448 00:23:13,870 --> 00:23:14,870 Okay, well, a lot. 449 00:23:15,790 --> 00:23:20,590 We realise that we've sort of cut ourselves off from you guys, and we're 450 00:23:20,590 --> 00:23:24,550 that we have. We really didn't mean to. And we'd like to come back and join you, 451 00:23:24,610 --> 00:23:26,490 if you'll have us back. 452 00:23:31,350 --> 00:23:35,450 Well, according to the love doctor here, you guys are meant to be in Spain for 453 00:23:35,450 --> 00:23:36,450 the next six months. 454 00:23:36,510 --> 00:23:37,510 We are. 455 00:23:37,680 --> 00:23:40,940 But seeing as how he was so wrong about Beck and Garrett means he's probably 456 00:23:40,940 --> 00:23:43,840 wrong about you two as well. But I think we can take the risk. 457 00:23:44,060 --> 00:23:46,180 Of course you can come back. We were missing you. 458 00:23:46,780 --> 00:23:50,720 Although I did rather enjoy sleeping in your bed last night. 459 00:23:50,960 --> 00:23:54,380 I'm so comfortable. You cannot have my bed. 460 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 You're a pigeon. 461 00:23:56,340 --> 00:24:00,040 Okay, unless anyone else wants to fall in love right this second, I say we have 462 00:24:00,040 --> 00:24:01,660 breakfast. Let's go. 463 00:24:05,770 --> 00:24:08,170 So what sort of guy does make a good boyfriend? 464 00:24:08,810 --> 00:24:11,910 Like I said, Charlie ticked all the right boxes. 465 00:24:12,310 --> 00:24:16,370 But there was one more that I'd never thought about until it was almost too 466 00:24:16,370 --> 00:24:20,630 late. A good boyfriend doesn't take you away from your friends. 467 00:24:20,970 --> 00:24:25,110 And if you're like me, you'll want both the boyfriend and the friends. 468 00:24:25,450 --> 00:24:28,030 Then again, maybe I'm just greedy. 469 00:24:36,110 --> 00:24:42,490 And there's too much choice, and not enough time It's too far, no one's mind, 470 00:24:42,570 --> 00:24:44,970 aiming for the head 37987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.