Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:09,560
There's too much choice and not enough
toys.
2
00:00:30,090 --> 00:00:32,070
How big a part does luck play in things?
3
00:00:32,610 --> 00:00:34,210
Are some people luckier than others?
4
00:00:34,430 --> 00:00:35,810
Or do you make your own luck?
5
00:00:36,510 --> 00:00:39,990
I've been thinking about luck a lot
lately, ever since I had to leave Solar
6
00:00:39,990 --> 00:00:40,849
and come home.
7
00:00:40,850 --> 00:00:43,090
The one thought goes round and round in
my head.
8
00:00:43,650 --> 00:00:45,690
Why me? Why did it happen to me?
9
00:00:46,250 --> 00:00:49,710
I mean, it was not like I was the only
guy on the beat. So why did she pick me
10
00:00:49,710 --> 00:00:53,470
out? It wasn't like I'd done anything to
provoke it. It just came out of
11
00:00:53,470 --> 00:00:54,890
nowhere, for no reason at all.
12
00:00:55,660 --> 00:00:59,040
The funny thing is that at the time,
everyone thought it was fantastic luck
13
00:00:59,040 --> 00:01:00,040
I got all the attention.
14
00:01:00,100 --> 00:01:03,060
Later, when I got glandular fever,
everything seemed to go in reverse.
15
00:01:03,320 --> 00:01:05,440
Suddenly, it was like the worst kind of
bad luck.
16
00:01:06,520 --> 00:01:09,320
Every day since, I just keep thinking,
if only.
17
00:01:09,960 --> 00:01:14,040
If only I hadn't been in that spot at
that time. If only I hadn't stopped when
18
00:01:14,040 --> 00:01:17,420
saw her coming. If only I'd kept
walking, then I'd still be where I
19
00:01:17,560 --> 00:01:18,820
back at Solar Blue.
20
00:01:19,440 --> 00:01:21,980
Those guys just have no idea how lucky
they are.
21
00:01:23,300 --> 00:01:24,300
Hey, Vic.
22
00:01:26,160 --> 00:01:27,360
We've had a serious complaint.
23
00:01:27,840 --> 00:01:29,620
Complaint? About what?
24
00:01:29,860 --> 00:01:30,860
Insect invasion.
25
00:01:31,160 --> 00:01:34,980
Can't keep the flies out. That's
ridiculous. I've just had all the window
26
00:01:34,980 --> 00:01:38,220
screens and the doors fixed, so there
shouldn't be any problem whatsoever
27
00:01:38,220 --> 00:01:39,600
with... Hey, pig!
28
00:01:39,940 --> 00:01:42,020
Fly? I don't believe it!
29
00:01:42,910 --> 00:01:44,990
It's so good to see you. You too.
30
00:01:45,250 --> 00:01:48,890
I gather you don't mind this fly getting
through the crack. This fly is welcome
31
00:01:48,890 --> 00:01:49,890
any time.
32
00:01:49,970 --> 00:01:51,510
I take it you've met our new Simmo.
33
00:01:51,750 --> 00:01:53,590
Yep, Gary and I met on tour at the start
of the year.
34
00:01:53,790 --> 00:01:56,090
It's a lucky break, really, because the
fly was the one who told me about the
35
00:01:56,090 --> 00:01:57,090
coaching vacancy here.
36
00:01:57,170 --> 00:01:58,290
So you're to blame.
37
00:01:59,010 --> 00:01:59,988
Worked out well, eh?
38
00:01:59,990 --> 00:02:03,010
Well, come sit. Tell me what's been
happening with you. I want to know
39
00:02:03,010 --> 00:02:06,850
everything. I'll chuck your bags
upstairs, fly. Hope you don't mind
40
00:02:06,850 --> 00:02:07,529
one of the kids.
41
00:02:07,530 --> 00:02:08,530
Happy to camp anywhere.
42
00:02:08,740 --> 00:02:11,600
So, what are you even doing here? Bit of
bad luck, really.
43
00:02:11,800 --> 00:02:12,779
Bad luck?
44
00:02:12,780 --> 00:02:13,619
Thanks, fly.
45
00:02:13,620 --> 00:02:16,800
No, I flew in from New Zealand, but I
missed my connection to Perth, so I
46
00:02:16,800 --> 00:02:19,780
thought if I'm stuck in Sydney, I might
as well come and annoy you for a night.
47
00:02:19,880 --> 00:02:21,420
Well, your bad luck is my good luck.
48
00:02:21,640 --> 00:02:22,640
It panned out perfectly.
49
00:02:22,660 --> 00:02:25,360
I really wanted to come over and see
you. I'm so stoked that you did.
50
00:02:25,860 --> 00:02:29,760
But be warned, once the troops find out
you're here, you won't get a moment to
51
00:02:29,760 --> 00:02:30,760
yourself.
52
00:02:32,000 --> 00:02:32,799
That's amazing.
53
00:02:32,800 --> 00:02:34,340
Eight different countries in five
months.
54
00:02:34,740 --> 00:02:36,540
I think it's eight. Nine if you count
Australia.
55
00:02:36,880 --> 00:02:37,880
What did you like best?
56
00:02:38,530 --> 00:02:41,470
Honestly, I've hardly seen much of them.
Oh, it's pretty much beaches and
57
00:02:41,470 --> 00:02:44,510
boarding houses everywhere I go. Not
that I'm complaining. The beaches have
58
00:02:44,510 --> 00:02:46,550
awesome. What have your results been
like?
59
00:02:46,790 --> 00:02:49,130
So far, two -thirds and a fourth.
60
00:02:49,590 --> 00:02:51,930
Someone in their first year on the tour,
that's excellent.
61
00:02:52,290 --> 00:02:55,830
I got lucky, I guess. Oh, rubbish. It's
not just about luck. It's about ability
62
00:02:55,830 --> 00:02:56,829
and hard work.
63
00:02:56,830 --> 00:02:58,470
Helps you to get good waves, though.
64
00:02:58,710 --> 00:03:01,790
Oh, you've still got to position
yourself to get the waves, and then
65
00:03:01,790 --> 00:03:04,750
to execute the manoeuvres once you're on
them. That's not luck. Oh, what do you
66
00:03:04,750 --> 00:03:06,530
think, Fly? What Gary says is true.
67
00:03:07,230 --> 00:03:09,970
But you can still do everything right
and still miss out on the way straight
68
00:03:09,970 --> 00:03:13,210
home. You are being too hard on
yourself, Fly. You are doing well
69
00:03:13,210 --> 00:03:14,450
good, not because you're lucky.
70
00:03:14,690 --> 00:03:17,790
But maybe if she'd been luckier, she
would have done better.
71
00:03:18,170 --> 00:03:19,950
What are you guys on about?
72
00:03:20,430 --> 00:03:23,310
I mean, you can talk about luck until
the cows come home, but the simple fact
73
00:03:23,310 --> 00:03:26,190
you have to go out there and make it
happen. You can't just sit there and
74
00:03:26,190 --> 00:03:27,190
for it to happen to you.
75
00:03:27,350 --> 00:03:29,670
Adam is our resident philosopher on
these things.
76
00:03:29,990 --> 00:03:33,450
Yeah, when he's not goofing around,
which is pretty much all the time, hey?
77
00:03:33,450 --> 00:03:35,150
that fly? That is jealousy and envy.
78
00:03:36,350 --> 00:03:38,510
Sounds just like our you, babe. Nothing
changes.
79
00:03:39,490 --> 00:03:42,250
So are we going to have the chance to
have a surf with you this afternoon?
80
00:03:42,790 --> 00:03:45,250
Oh, please, that'd be so good.
81
00:03:45,530 --> 00:03:49,110
Give the poor girl a break. She's been
on planes all morning. She doesn't even
82
00:03:49,110 --> 00:03:50,110
have a board here.
83
00:03:50,310 --> 00:03:51,730
We've got four. Yeah, what do you say?
84
00:03:51,990 --> 00:03:55,070
Fly, don't let them bully you. If you'd
rather put your feet up, just say so.
85
00:03:56,110 --> 00:03:57,650
Okay, sure, I'll go out with you guys.
86
00:03:58,170 --> 00:04:00,690
I got some towels for you.
87
00:04:01,070 --> 00:04:02,310
Thanks. Uh, Chrissy?
88
00:04:02,570 --> 00:04:03,890
Cassie. Cassie, sorry.
89
00:04:04,210 --> 00:04:07,490
No, don't worry. I just can't believe my
luck that I get to share a room with
90
00:04:07,490 --> 00:04:10,710
you. I mean, you're a legend around
here. Hope you still feel the same way
91
00:04:10,710 --> 00:04:12,090
the morning if I start snoring tonight.
92
00:04:12,510 --> 00:04:14,590
You don't, do you? Not that I know of.
93
00:04:14,940 --> 00:04:16,680
But you never know, there's always a
first time.
94
00:04:17,540 --> 00:04:20,320
Say, I noticed there are only five of
you at lunch today. Who's missing?
95
00:04:20,560 --> 00:04:22,240
Oh, a dude named Charlie.
96
00:04:22,560 --> 00:04:24,420
Yeah, he got hit pretty hard with
glandular fever.
97
00:04:24,760 --> 00:04:25,760
Oh, what a drag.
98
00:04:25,900 --> 00:04:26,900
Will he be back?
99
00:04:26,920 --> 00:04:27,920
Yeah, I think so.
100
00:04:28,100 --> 00:04:29,220
Well, we all hope so.
101
00:04:29,460 --> 00:04:33,560
But that's crazy. You haven't thought
this through. I have thought about it.
102
00:04:33,640 --> 00:04:35,480
It's all I've thought about for the past
four weeks.
103
00:04:35,720 --> 00:04:37,820
I've lost a whole month on you guys.
104
00:04:38,300 --> 00:04:41,420
It's going to take me at least a week
before I can get back, and then another
105
00:04:41,420 --> 00:04:43,260
couple of weeks before I can start
serious work.
106
00:04:43,790 --> 00:04:46,550
That's two months, Lauren. There's no
way I can catch that up.
107
00:04:46,770 --> 00:04:50,330
But it still gives you four months to
get up to speed for the finals.
108
00:04:50,550 --> 00:04:53,530
When I can make an idiot of myself by
coming a distant laugh.
109
00:04:53,810 --> 00:04:57,570
Once you're fit and surfing again,
you'll be as competitive as anyone.
110
00:04:57,590 --> 00:05:00,630
listen. I appreciate the support. I
really do.
111
00:05:01,130 --> 00:05:02,630
But there's no point in kidding myself.
112
00:05:02,910 --> 00:05:04,070
This isn't my year.
113
00:05:04,610 --> 00:05:05,610
Lauren, you coming?
114
00:05:06,190 --> 00:05:07,190
I'll be there.
115
00:05:07,270 --> 00:05:10,370
I've got to go, Charlie. Can we talk
about this some more, please?
116
00:05:10,630 --> 00:05:11,630
What more is there to say?
117
00:05:11,950 --> 00:05:15,560
I'll call you tomorrow, okay? Don't make
any decisions before we talk.
118
00:05:15,780 --> 00:05:18,420
Promise? Lauren, I've already made up my
mind. Promise?
119
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
Okay, I promise.
120
00:05:20,780 --> 00:05:21,960
Okay, I'll speak to you tomorrow.
121
00:05:22,700 --> 00:05:23,700
Bye for now.
122
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
Bye.
123
00:05:25,580 --> 00:05:29,320
I knew what Lauren was saying, but
things don't work like that. It doesn't
124
00:05:29,320 --> 00:05:31,620
matter what you call it. Luck, fate,
chance.
125
00:05:32,200 --> 00:05:34,500
If something's not meant to be, then
it's not meant to be.
126
00:05:34,920 --> 00:05:38,340
You can fight against it for a while,
but then or later you just have to
127
00:05:38,340 --> 00:05:39,340
it.
128
00:05:41,620 --> 00:05:44,720
Hey, Fly, what about this one? I don't
know what your preferences are, but this
129
00:05:44,720 --> 00:05:45,720
board's nice and light.
130
00:05:46,300 --> 00:05:47,600
Do you mind if I check something first?
131
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
Yeah.
132
00:05:52,220 --> 00:05:53,700
Lauren, are you all right?
133
00:05:53,940 --> 00:05:55,160
Yeah. No dramas.
134
00:05:56,840 --> 00:05:59,480
I cannot believe this is still here.
135
00:05:59,800 --> 00:06:02,000
You're going to use that one, aren't
you? You bet.
136
00:06:02,320 --> 00:06:05,600
Are you serious, Fly? I was going to
throw this out. No, this is my lucky
137
00:06:05,600 --> 00:06:08,480
when I was here. I want more cops on
this than any of the new ones. Isn't it
138
00:06:08,480 --> 00:06:10,760
like well and truly past its use by
date?
139
00:06:11,180 --> 00:06:13,180
Yeah, but if it works for you, then who
cares how old it is?
140
00:06:15,880 --> 00:06:17,800
Oh, the break looks just as good as
ever.
141
00:06:18,620 --> 00:06:20,540
What do you reckon, north or south end?
142
00:06:21,760 --> 00:06:22,880
What sort of answer is that?
143
00:06:23,280 --> 00:06:26,760
I've given you such a big wrap, Fly.
They all just want to sit here and watch
144
00:06:26,760 --> 00:06:28,060
you. Oh, but we're supposed to be having
fun.
145
00:06:28,340 --> 00:06:32,180
You can still have fun, Fly. Yeah, we
just want to see how Pro tackles our
146
00:06:32,180 --> 00:06:34,000
break. Just a couple of sets, please.
147
00:06:34,360 --> 00:06:35,800
Then we'll be in it up to our ears.
148
00:06:36,080 --> 00:06:37,480
All right, but you better not fold on
me.
149
00:06:58,660 --> 00:07:02,680
Thank you. Thank you.
150
00:07:15,660 --> 00:07:17,020
See, as easy as that.
151
00:07:17,240 --> 00:07:19,420
Yeah, piece of cake, Gary.
152
00:07:19,660 --> 00:07:23,780
Fly was no better than any of you when
she was here. If she can do it, so can
153
00:07:23,780 --> 00:07:26,100
you. Right, let's think positive.
154
00:07:26,540 --> 00:07:27,860
But yet, nothing at all.
155
00:07:28,100 --> 00:07:29,640
Even you can handle that, couldn't you
guys?
156
00:07:29,880 --> 00:07:31,420
Oh, we're all funny today, aren't we?
157
00:08:12,869 --> 00:08:16,850
Bring back old memories? Yep. All good
ones. Good stuff, boy.
158
00:08:17,230 --> 00:08:19,890
I'd hate to imagine what you'd be like
on a real board. Don't you dare throw
159
00:08:19,890 --> 00:08:22,890
this one away. I'll be back someday and
I'll hold you responsible if it's gone.
160
00:08:23,050 --> 00:08:25,690
I wouldn't dream of it. I'll personally
wrap this in cotton wool.
161
00:08:28,310 --> 00:08:29,249
Wait, serious?
162
00:08:29,250 --> 00:08:30,930
Did you really win comps on that?
163
00:08:31,210 --> 00:08:34,890
Absolutely. Don't ask me why, but I
always felt good on it. And when you
164
00:08:34,890 --> 00:08:37,010
good, it's amazing the luck that goes
with you.
165
00:08:58,660 --> 00:09:00,060
Bye.
166
00:09:02,340 --> 00:09:03,960
Bye. Bye.
167
00:09:19,120 --> 00:09:20,120
You're shot next, Lauren.
168
00:09:20,800 --> 00:09:24,580
Sorry, I've just got to whip upstairs
for a second. You have my go for me. Hi.
169
00:09:29,700 --> 00:09:32,560
Sorry, but could I talk to you for a
minute?
170
00:09:32,920 --> 00:09:33,920
Sure, come in.
171
00:09:34,920 --> 00:09:36,520
Sorry, I won't take long, I promise.
172
00:09:36,820 --> 00:09:37,479
It's okay.
173
00:09:37,480 --> 00:09:38,480
What's the problem?
174
00:09:38,900 --> 00:09:40,340
It's actually a friend of mine.
175
00:09:40,760 --> 00:09:41,699
Of Oliver.
176
00:09:41,700 --> 00:09:43,840
Charlie Prince? The boy who got
glandular fever.
177
00:09:44,340 --> 00:09:46,240
He lives over in Perth and...
178
00:09:46,670 --> 00:09:49,910
As you're going to Perth, I was
wondering if you could call in to see
179
00:09:50,630 --> 00:09:52,130
About anything in particular?
180
00:09:52,890 --> 00:09:53,930
It's a bit of a story.
181
00:09:54,270 --> 00:09:56,210
That's okay. Ten minutes less sleep
won't kill me.
182
00:09:56,730 --> 00:09:57,730
Fly Watson?
183
00:09:57,970 --> 00:10:00,450
What's she got to do with anything? Why
bring her into this?
184
00:10:00,790 --> 00:10:04,050
All I'm asking is that you talk to her.
That's all you have to do.
185
00:10:04,370 --> 00:10:05,029
But why?
186
00:10:05,030 --> 00:10:07,350
What's done is done, Lauren. She can't
change what's happened.
187
00:10:07,570 --> 00:10:08,610
I'm not saying she can.
188
00:10:08,950 --> 00:10:11,610
Then why waste her time and mine going
on about it?
189
00:10:11,870 --> 00:10:12,970
Just give it a go, will you?
190
00:10:13,190 --> 00:10:14,450
Please? Lauren.
191
00:10:14,910 --> 00:10:18,790
I honestly don't see how this can
possibly... Look, I'll make a bargain
192
00:10:18,790 --> 00:10:21,950
you. Meet Fly and hear what she has to
say.
193
00:10:22,550 --> 00:10:24,090
Then you can make your own decision.
194
00:10:24,330 --> 00:10:26,350
And whatever you decide, I'll go with
it.
195
00:10:26,690 --> 00:10:28,890
Promise I'll never bug you about it
again, okay?
196
00:10:30,950 --> 00:10:35,410
Right. I can't believe this will change
anything, but... I'm only trying to help
197
00:10:35,410 --> 00:10:36,269
you, Charlie.
198
00:10:36,270 --> 00:10:37,270
Yeah, I know.
199
00:10:37,290 --> 00:10:38,790
It's not that I'm not grateful or
anything.
200
00:10:39,210 --> 00:10:40,210
I know.
201
00:10:40,950 --> 00:10:42,030
Let's just see how it goes.
202
00:10:43,500 --> 00:10:44,760
Oh, and by the way.
203
00:10:45,360 --> 00:10:47,340
What? She's a really nice person.
204
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
You'll like her.
205
00:10:49,140 --> 00:10:50,540
Well, if that part sounds good.
206
00:10:55,440 --> 00:11:00,180
Lauren? Hey, Bec. Just going to the gym.
When I drove Fly to the airport this
207
00:11:00,180 --> 00:11:02,700
morning, she told me about your
conversation last night.
208
00:11:03,060 --> 00:11:04,060
About Charlie?
209
00:11:04,240 --> 00:11:05,900
I should have guessed she'd tell you.
210
00:11:06,280 --> 00:11:10,040
Why didn't you tell me? Sorry, Beckett.
It's just that Charlie's in such a state
211
00:11:10,040 --> 00:11:13,160
about things, I didn't know what to do.
Well, even more reason to tell me.
212
00:11:13,700 --> 00:11:16,880
Sometimes I can sort things out from
another angle, one you mightn't have
213
00:11:16,880 --> 00:11:17,659
thought of.
214
00:11:17,660 --> 00:11:19,300
But I can't if I don't know.
215
00:11:19,580 --> 00:11:21,580
It was difficult. He didn't want me to
tell anyone.
216
00:11:21,820 --> 00:11:23,620
He was even upset that I told Fly.
217
00:11:24,140 --> 00:11:28,680
Look, I know it's hard trying to be
loyal to your friends and doing the
218
00:11:28,680 --> 00:11:32,840
thing by the Academy, but Gary and I
aren't the enemy. If there's a problem,
219
00:11:32,840 --> 00:11:33,759
us know.
220
00:11:33,760 --> 00:11:34,940
We want to help, OK?
221
00:11:35,460 --> 00:11:36,550
Right. Understood.
222
00:11:37,870 --> 00:11:41,870
Anyway, for what it's worth, I think you
did a smart thing by telling Fly.
223
00:11:42,310 --> 00:11:45,770
I mean, she's a small package, but when
she sets her mind to something, she's an
224
00:11:45,770 --> 00:11:46,890
irresistible force.
225
00:11:51,930 --> 00:11:52,970
Don't go at it too hard.
226
00:11:53,890 --> 00:11:56,190
You need to take things slowly when
you're coming back from illness.
227
00:11:56,710 --> 00:11:58,050
Otherwise, you risk more injury.
228
00:11:58,650 --> 00:12:01,130
Thanks, but I don't think I'm in any
danger of that at the moment.
229
00:12:01,430 --> 00:12:02,430
Fair enough.
230
00:12:03,210 --> 00:12:04,830
I used to surf out there when I was 12.
231
00:12:05,650 --> 00:12:07,070
I thought you were from Margaret River.
232
00:12:07,550 --> 00:12:08,549
Done your homework?
233
00:12:08,550 --> 00:12:11,570
Lauren said you'd be calling in, so I
checked her out on the Solar Blue
234
00:12:12,070 --> 00:12:13,070
Smart move.
235
00:12:13,210 --> 00:12:14,210
Fly Watson.
236
00:12:14,870 --> 00:12:15,870
Pleased to meet you, Charlie.
237
00:12:16,730 --> 00:12:19,890
Your mum showed me in. Hope now's a
convenient time to drop by.
238
00:12:20,130 --> 00:12:21,530
So how come you've surfed this beach?
239
00:12:21,930 --> 00:12:24,710
Good night, I live a few streets up.
We'd sometimes stay with her on summer
240
00:12:24,710 --> 00:12:27,730
holidays. Oh, what do you know? Might
have been out there on the same wave
241
00:12:27,970 --> 00:12:28,889
No way!
242
00:12:28,890 --> 00:12:31,430
No boy's ever got on my wave. I'd kick
him off.
243
00:12:32,520 --> 00:12:35,320
Well, I've never been kicked off by
anyone, let alone a ring -in from
244
00:12:35,320 --> 00:12:37,840
River. You've got something to look
forward to then, haven't you?
245
00:12:40,760 --> 00:12:43,980
Look, Fly, I appreciate you coming here,
but it won't do any good.
246
00:12:44,220 --> 00:12:44,939
Why's that?
247
00:12:44,940 --> 00:12:47,220
Because I know exactly what you're going
to say, and I won't buy it.
248
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
What am I going to say?
249
00:12:49,160 --> 00:12:52,440
That just because I've had a setback
shouldn't stop me from returning to
250
00:12:52,440 --> 00:12:56,260
Blue. That if I train hard, I can still
catch up and win at the end of the year.
251
00:12:56,480 --> 00:13:01,300
Then this might come as a bit of a
surprise, because I wasn't going to say
252
00:13:01,300 --> 00:13:02,300
of that.
253
00:13:02,460 --> 00:13:03,520
What were you going to say?
254
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
Nothing.
255
00:13:04,800 --> 00:13:07,620
I'm here to take you for an outing. An
outing? Your mum agreed.
256
00:13:07,980 --> 00:13:10,000
She thinks it would do you good to get
out of the house for a bit.
257
00:13:10,320 --> 00:13:11,179
Where to?
258
00:13:11,180 --> 00:13:13,060
I thought you might like to go for a
little picnic?
259
00:13:14,740 --> 00:13:15,740
Sure, I guess.
260
00:13:15,940 --> 00:13:16,940
Cool.
261
00:13:18,000 --> 00:13:21,800
Oh, don't forget, there's a book sale at
lunchtime. They're selling back copies
262
00:13:21,800 --> 00:13:24,560
of old surfing mags if anyone's
interested. Ah, count me in.
263
00:13:25,020 --> 00:13:27,120
Oh, I don't suppose anyone's got this
fair change on them, do they?
264
00:13:27,500 --> 00:13:31,120
Oh, Guy, your hopefuls. I reminded you
about it last night. Well, I was so busy
265
00:13:31,120 --> 00:13:32,480
writing my essay, I forgot.
266
00:13:33,000 --> 00:13:36,680
Speaking of which, I'm about to go past
the staff drop box. Anyone wants me to
267
00:13:36,680 --> 00:13:41,160
drop their assignment? Oh, thank you.
Thank you.
268
00:13:42,540 --> 00:13:43,540
You're in luck, Guy.
269
00:13:43,620 --> 00:13:45,940
I'll go spare $10. Oh, luck indeed.
270
00:13:46,180 --> 00:13:48,560
Lauren, you're a legend. Thank you so
much. I'll pay you back tonight.
271
00:13:48,860 --> 00:13:50,660
Guy, you've got the wrong heading on
your assignment.
272
00:13:50,920 --> 00:13:53,700
What? It's the economic effects of World
War I, not II.
273
00:13:55,110 --> 00:13:55,949
You're kidding.
274
00:13:55,950 --> 00:13:58,650
It's okay. You can just change the title
page. Mr Saban won't mind.
275
00:13:58,950 --> 00:14:00,210
But that's what I've written about.
276
00:14:00,490 --> 00:14:04,150
What? I wrote about the economic effects
of World War II. Bridget, I copied the
277
00:14:04,150 --> 00:14:08,050
question directly from your notepad.
There is no way that I wrote two. Why
278
00:14:08,050 --> 00:14:11,430
I write two when the textbook we were
reading clearly said World War I? Yeah,
279
00:14:11,490 --> 00:14:13,930
you read it too, Guy. I saw you. I was
reading a novel.
280
00:14:14,810 --> 00:14:15,810
Well,
281
00:14:15,970 --> 00:14:18,990
it was exciting and I had to finish it.
I thought you guys would at least get
282
00:14:18,990 --> 00:14:22,110
the question right. So it's our fault
that you got the assignment question
283
00:14:22,110 --> 00:14:23,110
wrong. No.
284
00:14:24,060 --> 00:14:27,020
Sorry, I'm not blaming you. Oh, that's
very good of you, Guy. We really
285
00:14:27,020 --> 00:14:28,020
appreciate that.
286
00:14:28,200 --> 00:14:30,800
Well, I'd better go and suck up to Mr.
Sever now. All the rotten luck.
287
00:14:32,260 --> 00:14:33,760
That boy is classic.
288
00:14:46,180 --> 00:14:47,320
Can you carry this box?
289
00:14:49,120 --> 00:14:50,620
What's the stop for just two people?
290
00:14:51,050 --> 00:14:53,750
Sorry, I should have mentioned, we're
meeting my aunt. The one I used to stay
291
00:14:53,750 --> 00:14:54,750
with on holiday season.
292
00:14:54,930 --> 00:14:56,230
How many places does she need?
293
00:14:56,590 --> 00:14:58,210
And there's a few of her friends here as
well.
294
00:14:58,590 --> 00:15:00,490
I thought it might be interesting for
you to meet them too.
295
00:15:03,010 --> 00:15:04,010
Heather, we're here.
296
00:15:04,070 --> 00:15:04,909
Oh, good.
297
00:15:04,910 --> 00:15:05,910
You managed to get everything?
298
00:15:06,150 --> 00:15:07,950
Got all of it. Heather, this is Charlie.
299
00:15:08,470 --> 00:15:09,790
Oh, pleased to meet you, Charlie.
300
00:15:10,050 --> 00:15:12,610
Thanks for coming. No worries. Charlie,
would you mind getting up there and just
301
00:15:12,610 --> 00:15:13,409
spreading out the blankets?
302
00:15:13,410 --> 00:15:15,970
Sure. Um, where would you like this to
go? Oh, look, anywhere's fine.
303
00:15:16,870 --> 00:15:18,490
Charlie's a loco here on a break from
Solar Blue.
304
00:15:18,990 --> 00:15:19,990
But you're a surfer too.
305
00:15:20,210 --> 00:15:22,110
Oh, that's excellent. That's just what
we need.
306
00:15:22,830 --> 00:15:23,830
Where are the others?
307
00:15:23,990 --> 00:15:26,450
Already down at the beach. I can't tell
you how excited they all are.
308
00:15:27,030 --> 00:15:29,790
Just hope none of them have decided to
swim on out to Africa.
309
00:15:30,730 --> 00:15:32,210
Great. We'll go down and join them.
310
00:15:32,530 --> 00:15:35,170
You ready for a swim, Charlie? Oh, I
didn't bring any boardies, sorry.
311
00:15:35,370 --> 00:15:36,370
No worries.
312
00:15:36,450 --> 00:15:37,450
Here.
313
00:15:37,490 --> 00:15:40,230
Have a look in the booth. My uncle's
about your size and there's at least
314
00:15:40,230 --> 00:15:41,209
pairs of boardies in there.
315
00:15:41,210 --> 00:15:42,210
You can change in the car.
316
00:15:43,610 --> 00:15:45,410
So glad you're able to help us out,
Charlie.
317
00:15:46,280 --> 00:15:48,920
It's really hard to find people to help
out on a weekday.
318
00:15:49,740 --> 00:15:50,740
Very good of you.
319
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
All right, no worries.
320
00:15:59,020 --> 00:16:00,020
Mr.
321
00:16:00,660 --> 00:16:01,660
Stavins!
322
00:16:02,040 --> 00:16:03,040
Mr. Stavins.
323
00:16:03,600 --> 00:16:08,200
Guy, you seem inspired by an
uncharacteristic sense of urgency today.
324
00:16:08,200 --> 00:16:09,200
been looking for you all morning.
325
00:16:09,360 --> 00:16:11,980
Well, I've been at a history conference.
I do hope that's okay.
326
00:16:12,280 --> 00:16:13,680
Ah, yes, sir. Sorry.
327
00:16:14,240 --> 00:16:15,240
So, what's the problem?
328
00:16:15,690 --> 00:16:17,130
Um, I've had a bit of bad luck.
329
00:16:17,410 --> 00:16:21,330
Oh, bad luck, that's no good. Year 11's
tough enough without having bad luck
330
00:16:21,330 --> 00:16:22,289
descend upon you.
331
00:16:22,290 --> 00:16:24,370
Exactly, Mr Seven. I couldn't have put
that better myself.
332
00:16:25,050 --> 00:16:27,950
So, what form has this bad luck taken?
333
00:16:28,870 --> 00:16:32,010
Uh, well, you're not going to believe
this, but you know that essay we had to
334
00:16:32,010 --> 00:16:33,010
write on World War I?
335
00:16:33,150 --> 00:16:34,710
Yes. Well, get this.
336
00:16:35,270 --> 00:16:39,890
I slaved away for three hours last
night, and I... You're seriously not
337
00:16:39,890 --> 00:16:40,549
believe this.
338
00:16:40,550 --> 00:16:42,570
I wrote about World War II.
339
00:16:43,820 --> 00:16:45,280
Oh, dear, that is bad luck.
340
00:16:45,500 --> 00:16:47,500
Yes, see, exactly. I knew you'd
understand.
341
00:16:47,940 --> 00:16:50,400
Now you're going to have to write two
essays instead of one.
342
00:16:50,900 --> 00:16:55,500
What? The challenge with an essay is to
read and understand the question
343
00:16:55,500 --> 00:16:59,500
properly. Now, we have had this
discussion before, guys. Yeah, but, sir,
344
00:16:59,500 --> 00:17:03,220
But because you've already written an
essay, I'm going to be extremely
345
00:17:03,220 --> 00:17:04,380
and give you another chance.
346
00:17:04,680 --> 00:17:08,740
But, sir, that means I'm doing twice as
much work as everyone else. True, but
347
00:17:08,740 --> 00:17:11,359
think of the increased understanding
you'll have as a result.
348
00:17:12,369 --> 00:17:13,650
You're a lucky man, guy.
349
00:17:14,069 --> 00:17:15,810
Not many people get an opportunity like
this.
350
00:17:21,329 --> 00:17:24,690
So, what was all that stuff your auntie
was going on about? Why the big thank
351
00:17:24,690 --> 00:17:25,690
you for just turning up?
352
00:17:26,010 --> 00:17:27,010
You'll see.
353
00:17:27,030 --> 00:17:30,630
Come on, fly. I agree to go on a picnic,
not some mystery adventure tour.
354
00:17:30,910 --> 00:17:31,910
What's going on?
355
00:17:32,070 --> 00:17:34,770
Here's the one and only bit of advice
that I'm going to give you today,
356
00:17:35,130 --> 00:17:36,990
Just go with the flow.
357
00:17:39,390 --> 00:17:40,390
Righto, guys.
358
00:17:40,560 --> 00:17:43,860
We're going to have a lot of fun out
there today. The water is just
359
00:17:44,460 --> 00:17:45,460
Hey, Scott.
360
00:17:47,380 --> 00:17:49,840
What another helper along?
361
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
Charlie? Meet Scott.
362
00:17:51,220 --> 00:17:51,959
G'day, Charlie.
363
00:17:51,960 --> 00:17:55,300
Thanks for coming. No worries. Charlie's
at the same surf academy I went to, but
364
00:17:55,300 --> 00:17:56,520
his family lives locally.
365
00:17:57,020 --> 00:17:59,000
Fantastic. You ever hopped out in a
beach camp before?
366
00:17:59,500 --> 00:18:00,780
Not exactly, no.
367
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
It's easy, right?
368
00:18:02,040 --> 00:18:03,500
You just get out there and have fun.
369
00:18:03,780 --> 00:18:04,780
You can do that, Charlie.
370
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
What do you reckon?
371
00:18:06,170 --> 00:18:09,330
Just, yeah. I'll give the guys a bit of
a hand if they need it. Just make sure
372
00:18:09,330 --> 00:18:11,590
nobody floats off to Antarctica if the
currents change.
373
00:18:11,930 --> 00:18:12,930
Couldn't be simpler.
374
00:18:13,310 --> 00:18:14,590
Go on, gang. Let's go.
375
00:18:15,990 --> 00:18:16,990
Hey, lighten up.
376
00:18:17,130 --> 00:18:18,310
We're here to have fun, remember?
377
00:18:22,650 --> 00:18:28,850
You don't need anybody's words to set
you straight.
378
00:18:30,010 --> 00:18:33,950
Same way you don't need anybody's hands.
379
00:18:37,990 --> 00:18:44,530
It's not like I'm the one who fired you
down.
380
00:18:44,950 --> 00:18:48,710
Come on, step outside, dance around.
381
00:18:49,870 --> 00:18:52,470
Dance away the sight.
382
00:18:53,510 --> 00:18:59,950
You don't need these paths. We have time
to guide you.
383
00:19:01,420 --> 00:19:08,100
Come on, step outside, dance around,
dance away the day.
384
00:19:46,469 --> 00:19:47,750
Hey, I've got an idea.
385
00:19:48,030 --> 00:19:49,030
Noodle eating competition.
386
00:19:49,550 --> 00:19:53,570
We all need noodles. There you go. All
right, I'll judge a noodle competition,
387
00:19:53,870 --> 00:19:54,890
yeah? I'll judge.
388
00:19:55,390 --> 00:19:57,370
Okay, I'll get my long one.
389
00:19:57,630 --> 00:19:58,630
I'll take a long one.
390
00:19:58,990 --> 00:20:00,390
First person who can eat it.
391
00:20:00,750 --> 00:20:03,450
Three, two... Ah, you're cheating!
392
00:20:05,500 --> 00:20:09,700
Trying to beat us. Oh, Sophie's on the
gun. Let's go, go, go, go, go, go, go,
393
00:20:09,780 --> 00:20:10,800
go, go, go, go, go, quick.
394
00:20:14,940 --> 00:20:15,940
Superstars.
395
00:20:16,880 --> 00:20:17,880
See you, everyone.
396
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Bye.
397
00:20:19,080 --> 00:20:21,040
Might see you on the beach again
sometime, hey?
398
00:20:21,440 --> 00:20:22,440
Yeah.
399
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
Thanks for your help, guys.
400
00:20:26,620 --> 00:20:27,880
Hopefully see you again.
401
00:20:28,120 --> 00:20:29,120
Yeah, cheers.
402
00:20:29,320 --> 00:20:30,159
Bye, cut.
403
00:20:30,160 --> 00:20:32,020
See you. See you next week, Heather.
Will do.
404
00:20:33,230 --> 00:20:36,030
No, just the joy of cleaning up and we
can all go home. Oh, great.
405
00:20:36,370 --> 00:20:39,150
Charlie and I'll do that, won't we,
Charlie? Yeah, sure. It'll take us like
406
00:20:39,150 --> 00:20:40,330
minutes. Are you sure?
407
00:20:40,610 --> 00:20:41,990
I'll drop everything back on the way
home.
408
00:20:42,270 --> 00:20:43,410
Thanks. That'd be a great help.
409
00:20:44,710 --> 00:20:45,710
See you.
410
00:20:45,870 --> 00:20:46,870
See you later, guys.
411
00:20:47,210 --> 00:20:48,210
Bye. See you.
412
00:20:48,490 --> 00:20:49,489
Great kids, eh?
413
00:20:49,490 --> 00:20:51,150
Yeah. Real dynamo.
414
00:20:51,930 --> 00:20:54,210
So, Fly, are you going to tell me or am
I supposed to guess?
415
00:20:54,470 --> 00:20:55,470
Tell you what?
416
00:20:55,690 --> 00:20:57,130
The point of this little expedition.
417
00:20:57,570 --> 00:20:59,690
It wasn't to keep me out of the house
for a while, was it?
418
00:20:59,910 --> 00:21:02,500
No. although that wasn't a bad thing
either by the look of it.
419
00:21:02,800 --> 00:21:03,800
True.
420
00:21:04,080 --> 00:21:05,039
You tell me.
421
00:21:05,040 --> 00:21:06,400
How do you think this afternoon went?
422
00:21:07,020 --> 00:21:08,100
I thought it was good.
423
00:21:08,740 --> 00:21:10,240
Everyone seemed to enjoy themselves.
424
00:21:10,740 --> 00:21:12,200
At least I didn't hear any complaints.
425
00:21:12,860 --> 00:21:13,900
That's the point, isn't it?
426
00:21:14,500 --> 00:21:18,040
Sorry? You think you're unlucky, right?
That things have gone against you and
427
00:21:18,040 --> 00:21:19,500
there's no point going back to Solar
Blue.
428
00:21:20,040 --> 00:21:21,440
I don't think that. I know it.
429
00:21:21,660 --> 00:21:22,960
Then what did you think about those kids
today?
430
00:21:23,400 --> 00:21:26,220
How do you mean? They could think
they're unlucky, but did you hear any
431
00:21:26,220 --> 00:21:27,220
complaints from them?
432
00:21:27,400 --> 00:21:30,800
No, but it's... No, but they've got a
million times more reasons to gripe than
433
00:21:30,800 --> 00:21:31,379
you have.
434
00:21:31,380 --> 00:21:32,359
That's unfair.
435
00:21:32,360 --> 00:21:33,059
Is it?
436
00:21:33,060 --> 00:21:34,060
You've got it easy.
437
00:21:34,420 --> 00:21:35,440
You can make choices.
438
00:21:36,000 --> 00:21:38,880
You can make decisions about your future
in ways that are impossible for them.
439
00:21:38,960 --> 00:21:39,980
That's as lucky as it gets.
440
00:21:40,200 --> 00:21:41,580
It's a different thing, Fly. Is it?
441
00:21:42,120 --> 00:21:43,120
You've had a setback.
442
00:21:43,340 --> 00:21:44,340
So what?
443
00:21:44,420 --> 00:21:45,420
Life's full of setbacks.
444
00:21:45,680 --> 00:21:48,640
You just get on and deal with them. I am
dealing with them. By copping out?
445
00:21:48,980 --> 00:21:52,340
By blaming bad luck for things instead
of taking responsibility for them
446
00:21:52,340 --> 00:21:53,340
yourself?
447
00:21:54,500 --> 00:21:56,400
I thought you said you weren't going to
give me any advice.
448
00:21:59,470 --> 00:22:01,290
Sorry. I can't help myself sometimes.
449
00:22:03,090 --> 00:22:04,090
Let's go for a walk.
450
00:22:05,770 --> 00:22:08,890
I know, it's always boring to hear what
people have done in the past, dude.
451
00:22:09,190 --> 00:22:10,890
Well, I have a feeling you're going to
tell me anyway.
452
00:22:11,530 --> 00:22:14,870
It's just that when I was at Solar Blue,
I was in exactly your position at the
453
00:22:14,870 --> 00:22:15,629
halfway mark.
454
00:22:15,630 --> 00:22:19,410
Seriously? Yeah, I was down in points,
totally lack confidence, and I thought
455
00:22:19,410 --> 00:22:20,410
was all over for me.
456
00:22:20,650 --> 00:22:21,650
So what happened?
457
00:22:22,690 --> 00:22:23,750
I was lucky, I guess.
458
00:22:24,290 --> 00:22:27,250
My coach sensed what was going on and
told me to snap out of it.
459
00:22:27,730 --> 00:22:28,519
That's all?
460
00:22:28,520 --> 00:22:32,460
No. Then I buckled down, worked really
hard, and... And went on to win.
461
00:22:32,680 --> 00:22:35,120
The point is, if I can do it, I reckon
anyone can.
462
00:22:35,520 --> 00:22:39,000
But the first step is to take
responsibility for it, and then it's
463
00:22:39,000 --> 00:22:40,620
work. Very hard work.
464
00:22:40,880 --> 00:22:42,400
Okay, very hard work.
465
00:22:42,780 --> 00:22:44,600
But, I mean, it's not like you're down a
coal mine.
466
00:22:44,860 --> 00:22:47,540
This is the first thing we're talking
about. How good is that?
467
00:23:02,440 --> 00:23:05,120
Charlie rang. He wants you to call him
back, so do you know what it's about?
468
00:23:06,340 --> 00:23:07,680
OK. Thanks, Bridget.
469
00:23:10,760 --> 00:23:14,840
Beth, have you heard? I just spoke to
him. I don't know what Fly did, but it
470
00:23:14,840 --> 00:23:16,700
sure worked. He wants to come back.
471
00:23:16,900 --> 00:23:17,900
That's great.
472
00:23:17,940 --> 00:23:19,880
See, I told you Fly was impossible to
resist.
473
00:23:20,160 --> 00:23:23,000
How lucky were we that she came by when
she did? Very lucky.
474
00:23:23,240 --> 00:23:25,040
But, hey, everyone deserves a break
sometime.
475
00:23:27,660 --> 00:23:29,860
Hey, Hanson, we're going to go down to
the cafe if you want to come.
476
00:23:30,160 --> 00:23:35,040
Yes, I'd love to, but no, I can't. Ah,
World War I, huh?
477
00:23:35,440 --> 00:23:38,840
Yeah. By the time I finish this, it'll
have taken me longer to write about than
478
00:23:38,840 --> 00:23:41,960
it took them to fight it. Well, I mean,
at least you get a second chance.
479
00:23:42,660 --> 00:23:45,700
Everybody keeps saying that as though
somehow I've been given a lucky break.
480
00:23:46,180 --> 00:23:48,800
Since when does copying double the work
equal good luck?
481
00:23:49,140 --> 00:23:50,640
Well, I guess it depends on your point
of view.
482
00:23:51,020 --> 00:23:54,260
You're right now, my point of view is
that life has been very unfair to me
483
00:23:54,260 --> 00:23:55,820
today, and I hope that tomorrow it lifts
its game.
484
00:23:56,190 --> 00:23:57,510
Well, good luck with that. Ah!
485
00:23:58,030 --> 00:24:01,630
Don't mention that word. From now on,
all forms of luck are banned from this
486
00:24:01,630 --> 00:24:02,630
room.
487
00:24:02,650 --> 00:24:08,110
So how big a part does luck really play
in things?
488
00:24:08,650 --> 00:24:10,850
If you ask me, it plays a very big part.
489
00:24:11,450 --> 00:24:13,110
But I guess what Fly said was true.
490
00:24:13,650 --> 00:24:15,810
We all get good luck and bad luck.
491
00:24:16,090 --> 00:24:17,870
What matters is how we deal with it.
492
00:24:18,670 --> 00:24:21,270
So from now on, there'll be no more
winching from this peanut.
493
00:24:21,670 --> 00:24:23,150
It's time to just get on with it.
494
00:24:23,470 --> 00:24:26,210
and think how lucky I am to be in with a
chance.
38352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.