Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,410 --> 00:00:34,150
Everybody has secrets, don't they? I
mean, things you don't admit to anyone
2
00:00:34,150 --> 00:00:35,310
else. That's normal.
3
00:00:35,720 --> 00:00:39,740
But some secrets you bury so deep that
you don't even admit them to yourself.
4
00:00:40,180 --> 00:00:43,520
Trouble is, if you don't dig them out,
sooner or later you could get buried
5
00:00:43,520 --> 00:00:47,680
right along with them. I guess it all
started when we went to this new surf
6
00:00:47,680 --> 00:00:48,579
the other day.
7
00:00:48,580 --> 00:00:51,260
Like everyone else, I was looking
forward to having some fun.
8
00:00:51,580 --> 00:00:55,280
And as usual, Guy and Bridget were
having one of their endless discussions
9
00:00:55,280 --> 00:00:56,280
nothing in particular.
10
00:00:56,520 --> 00:00:59,320
Well, might as well use this time
productively. Want to practice the scene
11
00:00:59,320 --> 00:01:00,320
our English assessment?
12
00:01:00,520 --> 00:01:01,840
Oh, let me think about it.
13
00:01:03,260 --> 00:01:04,259
No.
14
00:01:04,700 --> 00:01:05,700
We have to do it tomorrow.
15
00:01:06,120 --> 00:01:08,900
Sorry, I'm coming down with a 24 -hour
flu tomorrow.
16
00:01:09,640 --> 00:01:12,660
Mr. Savin will not let you off that
easily, young man.
17
00:01:12,880 --> 00:01:14,160
I don't get what the big deal is.
18
00:01:14,860 --> 00:01:18,140
The big deal is that I'm scared of
making a goose of myself in front of
19
00:01:18,140 --> 00:01:20,520
everyone. Since when were you scared of
anything?
20
00:01:21,080 --> 00:01:25,220
Since I had to start learning ye olde
English and talking in rhymes instead of
21
00:01:25,220 --> 00:01:26,220
sentences.
22
00:01:26,960 --> 00:01:29,760
I feel like a dork. I sound like a dork.
23
00:01:30,540 --> 00:01:33,440
a reason to practice then. If you really
are scared, the best way to deal with
24
00:01:33,440 --> 00:01:34,480
it is to confront it.
25
00:01:35,220 --> 00:01:36,640
Think about it. Okay?
26
00:01:37,460 --> 00:01:38,460
Okay.
27
00:01:39,140 --> 00:01:44,200
For some reason, Guy talking about being
scared got me going. I hadn't felt it
28
00:01:44,200 --> 00:01:47,780
in months, but suddenly it sprang up out
of nowhere and hit me right in the
29
00:01:47,780 --> 00:01:48,780
stomach.
30
00:01:55,860 --> 00:01:56,859
Dusky Point.
31
00:01:56,860 --> 00:01:59,060
One of the best reef breaks off the East
Coast.
32
00:01:59,260 --> 00:02:02,730
And we've got an old Two assholes. Now,
do I deliver or do I deliver?
33
00:02:03,190 --> 00:02:04,650
We will take our insults back as done.
34
00:02:05,490 --> 00:02:07,050
Fabulous. Come on.
35
00:02:07,390 --> 00:02:08,389
Let's do it.
36
00:02:12,010 --> 00:02:16,170
These waves are perfect for working on
your takeoff. Just watch that the break
37
00:02:16,170 --> 00:02:19,930
doesn't suck you over those rocks. And I
don't want to freak anybody, but
38
00:02:19,930 --> 00:02:24,970
obviously the area isn't netted, so you
might see the odd shark over here. Oh,
39
00:02:25,030 --> 00:02:26,930
great. Do we get extra points for that?
40
00:02:27,320 --> 00:02:30,360
Yeah, one if you spot a shark and three
if you get away from it.
41
00:02:30,600 --> 00:02:33,740
Come on, we didn't come all this way to
blab about nature. Let's get out there
42
00:02:33,740 --> 00:02:37,700
and do it. Of all the things Beck could
have said, why did she have to say that?
43
00:02:37,860 --> 00:02:41,200
Did she somehow know what was churning
through my brain? Had she seen something
44
00:02:41,200 --> 00:02:42,019
in my eyes?
45
00:02:42,020 --> 00:02:43,020
You right, Adam?
46
00:02:43,960 --> 00:02:48,740
Yeah, just, um, sussing out the current.
The truth was, though, I wasn't all
47
00:02:48,740 --> 00:02:52,300
right. My guts were heaving and my legs
were like jelly. Come on, mate, you're
48
00:02:52,300 --> 00:02:54,500
not going to learn anything standing
there looking at it. Get amongst it.
49
00:03:08,940 --> 00:03:10,120
It was unbelievable.
50
00:03:10,500 --> 00:03:14,480
I set out from home feeling ready to
take on the world, and suddenly I was so
51
00:03:14,480 --> 00:03:15,860
freaked out I could barely paddle.
52
00:03:20,940 --> 00:03:23,280
Yeah, hold this for me. Okay.
53
00:03:25,200 --> 00:03:30,320
The scariest thing about fear is that it
has a life of its own. Like a genie in
54
00:03:30,320 --> 00:03:33,080
a bottle, once you let it out, it takes
over completely.
55
00:03:35,140 --> 00:03:37,140
Got ya! What are you doing?
56
00:03:37,400 --> 00:03:38,400
Adam, hey!
57
00:03:38,700 --> 00:03:39,920
That was really dumb, okay?
58
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
It was a joke.
59
00:03:41,380 --> 00:03:42,480
Yeah? Well, it wasn't funny.
60
00:03:43,060 --> 00:03:44,060
I'm sorry.
61
00:04:13,930 --> 00:04:14,930
little off his game today?
62
00:04:17,970 --> 00:04:21,149
Yeah, he's paddling pretty fast, but
once he's up, he's just not flowing at
63
00:04:25,050 --> 00:04:29,070
The waves were there to be nailed, but I
was so choked up with fear I was
64
00:04:29,070 --> 00:04:30,070
letting them nail me.
65
00:04:30,250 --> 00:04:32,870
The day was a wreck, and I was too.
66
00:04:37,330 --> 00:04:38,890
Okay, guys, hit the showers.
67
00:04:39,130 --> 00:04:41,150
Then you should all get some homework
done before dinner.
68
00:04:41,800 --> 00:04:43,620
Can't we just have dinner and forget the
homework?
69
00:04:43,940 --> 00:04:46,600
Don't you have some Shakespeare to
learn? Yes, you do.
70
00:04:46,900 --> 00:04:49,860
No, but I don't even want... No excuses.
Time to face your demons, Lord Macbeth.
71
00:04:51,840 --> 00:04:52,840
Thanks, Lauren.
72
00:04:53,020 --> 00:04:55,040
I won't forget this. What are friends
for?
73
00:05:01,540 --> 00:05:02,540
Hey.
74
00:05:02,720 --> 00:05:03,720
Oh, hey.
75
00:05:04,460 --> 00:05:09,440
Um, I'm sorry for grabbing your leg
today. I didn't mean to freak you out.
76
00:05:09,440 --> 00:05:10,440
no, you didn't freak me out.
77
00:05:10,760 --> 00:05:12,320
I was just surprised, that's all.
78
00:05:13,060 --> 00:05:14,060
Sorry I snapped, don't you?
79
00:05:15,220 --> 00:05:16,220
So we're both sorry?
80
00:05:17,080 --> 00:05:18,320
I guess that makes us square?
81
00:05:18,680 --> 00:05:19,680
Yeah, yeah, of course.
82
00:05:20,360 --> 00:05:21,360
Cool.
83
00:05:24,660 --> 00:05:29,280
Okay, so I was a wimp. But how could I
tell her the truth? I couldn't even
84
00:05:29,280 --> 00:05:31,120
it to myself, let alone anyone else.
85
00:05:32,440 --> 00:05:35,660
And do you know what the stupidest thing
about my fear was? There was no real
86
00:05:35,660 --> 00:05:38,840
reason for it. It's not like I'd been
mauled by a shark as a three -year -old.
87
00:05:38,840 --> 00:05:40,260
didn't have nightmares about sharks.
88
00:05:40,760 --> 00:05:44,460
I wasn't even scared when I first saw
them in the movies. It was a fear based
89
00:05:44,460 --> 00:05:46,260
absolutely nothing. It was crazy.
90
00:05:47,620 --> 00:05:52,640
Okay, let's say this carrot is your
board and this lettuce is your wave.
91
00:05:52,640 --> 00:05:55,440
your take -off today, you were looking
straight down the face like that.
92
00:05:55,700 --> 00:05:58,640
Now, when the wave is deep like that,
you can get a bit anxious at the peak
93
00:05:58,640 --> 00:05:59,920
it's easy to catch an outside rail.
94
00:06:00,900 --> 00:06:03,420
Right. Do you reckon that's what was
holding you back the server?
95
00:06:03,700 --> 00:06:04,700
Could have been.
96
00:06:05,380 --> 00:06:06,680
Yeah, yeah, it was.
97
00:06:07,320 --> 00:06:09,300
Well, you can't afford to let that
happen in a competition.
98
00:06:09,800 --> 00:06:11,640
If something's getting in the way, you
need to deal with it.
99
00:06:12,060 --> 00:06:13,060
Uh -huh.
100
00:06:15,060 --> 00:06:19,020
You know, one season, I lost my focus.
101
00:06:19,860 --> 00:06:22,920
I was surfing really well, and then I
started coming bottom of every comp.
102
00:06:23,340 --> 00:06:24,340
What happened?
103
00:06:24,460 --> 00:06:25,460
Fear.
104
00:06:25,660 --> 00:06:26,660
Plain and simple.
105
00:06:26,740 --> 00:06:27,740
You were afraid?
106
00:06:29,080 --> 00:06:30,240
Well, there was this girl.
107
00:06:31,120 --> 00:06:35,340
I really liked her, and... But I was too
afraid to ask her out.
108
00:06:35,720 --> 00:06:36,720
You're kidding.
109
00:06:36,780 --> 00:06:37,780
No way.
110
00:06:37,970 --> 00:06:40,570
Every time I spoke to her, I just froze
up, you know?
111
00:06:40,830 --> 00:06:44,370
And that affected your surfing? Big
time. I was all over the place. I
112
00:06:44,370 --> 00:06:45,370
concentrate.
113
00:06:45,450 --> 00:06:46,450
So what did you do?
114
00:06:46,890 --> 00:06:50,890
Well, this other guy on the circuit
started dating her, and I hated him for
115
00:06:50,890 --> 00:06:54,310
that. So I set out to beat him in the
comps. That's what refocused me.
116
00:06:54,710 --> 00:06:56,030
But you never faced your fear?
117
00:06:56,330 --> 00:07:00,230
Correct. But, in the end, she asked me
out.
118
00:07:00,790 --> 00:07:02,330
Turns out she liked me all along.
119
00:07:02,570 --> 00:07:05,930
So all that stress, all that worry, was
for nothing.
120
00:07:07,390 --> 00:07:08,750
Almost always is. Yeah.
121
00:07:17,770 --> 00:07:20,090
I decided to take Gary's words on board.
122
00:07:20,610 --> 00:07:22,530
Maybe it was just a matter of relaxing.
123
00:07:23,090 --> 00:07:26,050
If I didn't think about it, then it
might just go away.
124
00:07:26,530 --> 00:07:28,930
For a moment, it actually seemed to
work.
125
00:07:49,870 --> 00:07:50,709
I'm fine.
126
00:07:50,710 --> 00:07:51,870
So what just happened?
127
00:07:52,190 --> 00:07:56,810
Nothing. You practically picked your
board up and sprinted across the water.
128
00:07:56,810 --> 00:07:57,810
you see something out there?
129
00:07:58,070 --> 00:07:59,070
No.
130
00:08:00,150 --> 00:08:01,850
There's nothing to talk about.
131
00:08:03,130 --> 00:08:04,570
Adam... Just drop it, okay?
132
00:08:28,010 --> 00:08:29,010
Mind if I sit down?
133
00:08:29,250 --> 00:08:30,250
It's up to you.
134
00:08:32,890 --> 00:08:33,890
It's all right, Adam.
135
00:08:34,210 --> 00:08:35,490
I know what's going on.
136
00:08:36,309 --> 00:08:38,010
There's nothing going on.
137
00:08:38,530 --> 00:08:39,530
Don't be silly.
138
00:08:40,289 --> 00:08:41,750
You're scared of sharks.
139
00:08:42,530 --> 00:08:49,490
I... I think I'm
140
00:08:49,490 --> 00:08:50,490
pretty lame, hey?
141
00:08:50,570 --> 00:08:51,570
No, not at all.
142
00:08:52,790 --> 00:08:53,850
You're scared of sharks.
143
00:08:54,860 --> 00:08:59,500
It's not a big deal. It's a very big
deal. I mean, I'm so freaked out by it
144
00:08:59,500 --> 00:09:01,440
I don't even want to get back in the
water.
145
00:09:01,720 --> 00:09:03,080
Well, how long has this been going on?
146
00:09:04,660 --> 00:09:06,100
A year, two years.
147
00:09:06,460 --> 00:09:09,300
I don't know. I've always managed to
talk myself out of it, though.
148
00:09:09,580 --> 00:09:13,140
But lately, it's just... Something must
have happened to set it off.
149
00:09:14,080 --> 00:09:16,060
Did you hear a story about a shark
attack?
150
00:09:16,620 --> 00:09:17,620
None in particular.
151
00:09:18,900 --> 00:09:21,000
Have you seen any sharks while you've
been out there?
152
00:09:22,360 --> 00:09:23,600
Only in my imagination.
153
00:09:25,089 --> 00:09:26,410
Yeah, well, they're the worst kind.
154
00:09:28,150 --> 00:09:30,310
Look, plenty of people are scared of
sharks.
155
00:09:30,830 --> 00:09:32,250
Especially where I come from.
156
00:09:32,750 --> 00:09:35,550
Surfing down in Dubai. I mean, that's
great white territory.
157
00:09:36,930 --> 00:09:39,710
I don't know how you even get in the
water down there.
158
00:09:40,110 --> 00:09:41,530
I mean, aren't you terrified?
159
00:09:42,230 --> 00:09:44,930
Honestly, I don't think about it.
160
00:09:46,990 --> 00:09:51,690
I mean, how can I be a competitive
surfer when every time I get in the
161
00:09:51,690 --> 00:09:54,150
panicking about some shark chomping my
leg off?
162
00:09:55,150 --> 00:09:57,030
You find a way to beat it.
163
00:09:57,770 --> 00:10:01,210
Like what? Start surfing in a swimming
pool? Um, no.
164
00:10:04,630 --> 00:10:07,030
But that gives me an idea.
165
00:10:09,670 --> 00:10:13,970
You see, the best way to deal with
sharks is to get up nice and close to
166
00:10:14,070 --> 00:10:15,690
What? Who on earth told you that?
167
00:10:16,050 --> 00:10:18,530
Well, no one, but it's perfectly
logical, isn't it?
168
00:10:18,890 --> 00:10:22,150
Logic means nothing. If logic had
anything to do with it, I wouldn't be
169
00:10:22,150 --> 00:10:23,150
in the first place.
170
00:10:23,440 --> 00:10:25,560
That's not true. Sometimes it's logical
to be afraid.
171
00:10:26,440 --> 00:10:27,940
Do we really have to do this?
172
00:10:28,360 --> 00:10:29,360
Well, why not?
173
00:10:29,800 --> 00:10:32,040
And what have you got to lose? Like my
legs.
174
00:10:32,440 --> 00:10:36,640
See that sign over there? It says,
Dangerous Australian Animals, which
175
00:10:36,640 --> 00:10:38,300
that there is a lot to lose.
176
00:10:38,660 --> 00:10:44,140
Look, why don't you just man up about it
and pitch the shark swimming around in
177
00:10:44,140 --> 00:10:45,140
their knickers?
178
00:10:46,120 --> 00:10:48,620
See, at least you can laugh about it.
Come on.
179
00:11:08,680 --> 00:11:09,680
What do you think?
180
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
Beautiful, isn't it?
181
00:11:12,920 --> 00:11:13,920
Yeah.
182
00:11:14,440 --> 00:11:16,340
Come on, it's perfectly safe.
183
00:11:18,200 --> 00:11:19,320
Oh, wow.
184
00:11:22,080 --> 00:11:23,220
That is awesome.
185
00:11:24,240 --> 00:11:25,440
Come closer, have a look.
186
00:11:26,200 --> 00:11:27,200
Are you okay?
187
00:11:27,380 --> 00:11:28,380
Yeah, yeah.
188
00:11:28,540 --> 00:11:30,500
Hey, look at it, Adam.
189
00:11:30,880 --> 00:11:32,060
It's not going to hurt you.
190
00:11:34,260 --> 00:11:36,380
It's a big fish, really.
191
00:11:38,500 --> 00:11:39,500
Mike Grace.
192
00:11:47,800 --> 00:11:49,040
Oh, man, I've got to get out of here.
193
00:12:00,560 --> 00:12:03,800
No, no, it's not your fault. I couldn't
breathe in there. I kept thinking the
194
00:12:03,800 --> 00:12:06,260
tunnel was going to collapse and half a
dozen sharks were going to come flooding
195
00:12:06,260 --> 00:12:07,460
in on top of me. Are you serious?
196
00:12:08,700 --> 00:12:09,700
Yeah.
197
00:12:10,800 --> 00:12:13,500
Well, maybe you need to talk to Beck and
Gary about it. Tell them what's going
198
00:12:13,500 --> 00:12:17,200
on. Are you kidding? A surfer who's
afraid of sharks. They'd kick me out in
199
00:12:17,200 --> 00:12:18,580
minutes. No, they wouldn't.
200
00:12:19,160 --> 00:12:21,500
Please promise me you won't tell them or
anyone.
201
00:12:21,840 --> 00:12:24,360
Well, of course, but I still think you
need to tell them.
202
00:12:26,480 --> 00:12:28,080
I trusted Kathy completely.
203
00:12:28,680 --> 00:12:32,600
But I also knew that if she discovered
my secret, then it wouldn't be long
204
00:12:32,600 --> 00:12:33,940
before everyone else knew too.
205
00:12:34,500 --> 00:12:38,840
I wondered what fears they had, and even
more, how they dealt with them.
206
00:12:40,580 --> 00:12:45,560
So, Act 2 of Macbeth, what themes do you
think Shakespeare was exploring?
207
00:12:46,300 --> 00:12:47,940
Ambition. Um, love?
208
00:12:48,360 --> 00:12:49,360
Fear and death?
209
00:12:49,800 --> 00:12:50,980
Evil. Murder!
210
00:12:51,560 --> 00:12:55,100
Good. So, who's ready to present their
prepared theme?
211
00:12:58,190 --> 00:12:59,190
Come on.
212
00:13:00,750 --> 00:13:04,330
I might be inspired to give an extra
mark to the first volunteers.
213
00:13:04,770 --> 00:13:09,050
You can do it. No, I can't. We have to
do it eventually. Let's just get it over
214
00:13:09,050 --> 00:13:10,050
with.
215
00:13:12,770 --> 00:13:16,070
Can I take my dagger with me? Just so
long as you don't hurt anyone.
216
00:13:17,270 --> 00:13:21,890
Excellent. Some brave souls prepared to
tackle their stage fright. I love it.
217
00:13:22,270 --> 00:13:23,290
Go give him a hand.
218
00:13:29,960 --> 00:13:30,960
Dare I dare.
219
00:13:31,320 --> 00:13:36,140
Take any shape of that, my firm nerve
shall never tremble or be alive again.
220
00:13:36,600 --> 00:13:38,100
Maybe Guy had the right idea.
221
00:13:38,560 --> 00:13:41,820
He fessed up about his fear and now he's
dealing with it.
222
00:13:42,340 --> 00:13:45,240
Kathy might be right. Maybe I do need to
talk to someone.
223
00:13:45,980 --> 00:13:49,240
I'm really glad you told her. Yeah, now
we can do something about it to help
224
00:13:49,240 --> 00:13:50,580
you, if that's what you want.
225
00:13:51,100 --> 00:13:52,760
Yeah, yeah, I want it more than
anything.
226
00:13:53,100 --> 00:13:54,840
Good, then we should start straight
away.
227
00:13:55,220 --> 00:13:57,860
Oh, we've got a training session this
afternoon. Do you think you'll be okay
228
00:13:57,860 --> 00:13:58,860
get back in the water then?
229
00:13:59,020 --> 00:14:01,490
Depends. Are we going back to Duffy
Point? Not today.
230
00:14:01,950 --> 00:14:04,170
It's not the only place you could see a
shark, Adam.
231
00:14:04,430 --> 00:14:06,490
Yeah, I know, but at least Blue Water
Beach isn't netted.
232
00:14:09,090 --> 00:14:10,090
What?
233
00:14:10,430 --> 00:14:11,430
Not all the time.
234
00:14:11,650 --> 00:14:13,810
There's only a few nets and they move
them around the area.
235
00:14:14,070 --> 00:14:14,829
You're kidding.
236
00:14:14,830 --> 00:14:16,830
Hey, think of the upside.
237
00:14:17,470 --> 00:14:19,650
You've been surfing there for months and
haven't seen a shark yet.
238
00:14:19,990 --> 00:14:22,910
And you have more chance of winning the
lotto than you have me eating my shark.
239
00:14:23,270 --> 00:14:24,270
Do I get a choice?
240
00:14:25,150 --> 00:14:28,910
You know, there's pilots who have a fear
of flying, but they get control and
241
00:14:28,910 --> 00:14:29,629
they move on.
242
00:14:29,630 --> 00:14:30,630
You can do that too.
243
00:14:30,910 --> 00:14:31,910
Well, you have to do that.
244
00:14:32,830 --> 00:14:35,050
Otherwise... Otherwise my year is over.
245
00:14:45,790 --> 00:14:48,530
I just wish Beck hadn't told us that
they shipped the nets.
246
00:14:49,070 --> 00:14:50,730
It's okay. We're all out there with you.
247
00:14:50,950 --> 00:14:52,050
Nothing is going to happen.
248
00:14:53,670 --> 00:14:54,670
All righty.
249
00:14:54,690 --> 00:14:55,750
Put your boards down.
250
00:14:56,050 --> 00:14:57,050
Take a seat.
251
00:14:57,360 --> 00:14:59,660
Why do I get the feeling we're not going
in the water today?
252
00:14:59,940 --> 00:15:01,120
We will soon enough.
253
00:15:01,400 --> 00:15:03,500
First, I just want to work on a little
mental preparation.
254
00:15:04,040 --> 00:15:08,640
Today we're going to try a visualisation
technique that some elite athletes use
255
00:15:08,640 --> 00:15:09,640
to enhance their form.
256
00:15:09,920 --> 00:15:13,340
It might feel a bit weird at first, but
give it a go, OK, because it could work
257
00:15:13,340 --> 00:15:14,079
for you.
258
00:15:14,080 --> 00:15:15,860
I'm willing to try anything that will
help me to win.
259
00:15:16,100 --> 00:15:18,120
Great. All right. Let's get in a comfy
position.
260
00:15:20,660 --> 00:15:21,660
Close your eyes.
261
00:15:22,620 --> 00:15:23,660
Take a few deep breaths.
262
00:15:25,600 --> 00:15:26,640
Now imagine yourself.
263
00:15:27,240 --> 00:15:28,540
Paddling out to the surf.
264
00:15:29,500 --> 00:15:30,780
It's a beautiful day.
265
00:15:30,980 --> 00:15:33,040
There's a nice ocean breeze blowing.
266
00:15:33,440 --> 00:15:34,840
You're feeling really good.
267
00:15:35,640 --> 00:15:37,600
You've made the final for a big comp.
268
00:15:37,860 --> 00:15:42,020
A monster set comes through. You paddle
hard for the next big wave.
269
00:15:42,680 --> 00:15:45,500
And you're up. You focus on nothing but
the ride.
270
00:15:50,140 --> 00:15:55,060
You score a 10 from the judges.
271
00:15:55,740 --> 00:15:57,380
You paddle out for the next big wave.
272
00:15:59,080 --> 00:16:00,080
Yeah!
273
00:16:01,880 --> 00:16:06,560
You're feeling tired now, but you know
you've got one last wave to ride.
274
00:16:07,200 --> 00:16:08,220
This is the one.
275
00:16:11,060 --> 00:16:12,060
Woo -hoo!
276
00:16:16,520 --> 00:16:19,220
Imagine yourself surfing at your very
best.
277
00:16:19,860 --> 00:16:20,980
You can imagine it.
278
00:16:22,040 --> 00:16:23,040
You can do it.
279
00:16:34,890 --> 00:16:36,710
You're missing some great sets out
there.
280
00:16:37,770 --> 00:16:38,890
Yeah, you can go out.
281
00:16:39,650 --> 00:16:41,830
Not until you come with me.
282
00:16:42,590 --> 00:16:43,590
Adam!
283
00:16:44,490 --> 00:16:46,770
I didn't do too well in training today,
did I?
284
00:16:47,050 --> 00:16:49,350
Let's not get hung up on that. We need
to focus on the next step.
285
00:16:49,570 --> 00:16:50,469
What next step?
286
00:16:50,470 --> 00:16:53,210
You're going to learn a bit about the
thing it is you're scared of. Here.
287
00:16:55,930 --> 00:16:57,430
Already went to the aquarium.
288
00:16:57,970 --> 00:16:58,970
Not a good move.
289
00:16:59,310 --> 00:17:00,550
Okay, so we start again.
290
00:17:00,770 --> 00:17:02,690
But this time we take things slowly.
291
00:17:03,450 --> 00:17:06,190
So, looking at pictures, learning the
facts about sharks?
292
00:17:06,609 --> 00:17:07,730
Facts I can handle.
293
00:17:08,250 --> 00:17:10,530
It's just the actual shark that spooked
me.
294
00:17:10,829 --> 00:17:12,230
Oh, yeah, look at this guy.
295
00:17:13,050 --> 00:17:14,050
Doesn't feel good?
296
00:17:15,490 --> 00:17:16,490
No, not great.
297
00:17:16,650 --> 00:17:19,210
Okay, what about this one? That's a
little less threatening.
298
00:17:19,750 --> 00:17:20,970
Yeah, that's less likely.
299
00:17:21,250 --> 00:17:24,730
Okay, so now trace around the outline
with your finger.
300
00:17:25,030 --> 00:17:27,530
Why? I know it sounds weird, but give it
a go.
301
00:17:29,470 --> 00:17:31,550
So, start like this.
302
00:17:36,650 --> 00:17:37,710
So far, so good.
303
00:17:37,910 --> 00:17:40,350
Great. Well, I'll leave you to do some
research.
304
00:17:40,770 --> 00:17:42,110
That half an hour is ideal.
305
00:17:53,310 --> 00:17:56,330
Am I seeing things or are you actually
reading one of those shark books?
306
00:17:56,690 --> 00:17:57,669
No, you were right.
307
00:17:57,670 --> 00:18:01,290
There's some amazing stuff in here. You
know, some sharks actually have parts
308
00:18:01,290 --> 00:18:02,290
that glow in the dark.
309
00:18:02,390 --> 00:18:04,150
Wow, another week and you'll be quite
the expert.
310
00:18:04,940 --> 00:18:07,920
Once I got used to looking at the
pictures, it was pretty easy. Good,
311
00:18:07,920 --> 00:18:09,560
now we're taking it one step further.
312
00:18:13,480 --> 00:18:14,500
You're not serious, are you?
313
00:18:14,700 --> 00:18:15,700
Yeah.
314
00:18:17,640 --> 00:18:20,200
There's no way I could do something that
extreme.
315
00:18:20,740 --> 00:18:21,699
Yes, you can.
316
00:18:21,700 --> 00:18:22,700
You have to.
317
00:18:25,280 --> 00:18:26,340
So I don't have a choice.
318
00:18:27,160 --> 00:18:28,760
I've made the booking for tomorrow.
319
00:18:30,680 --> 00:18:33,700
You can back out if you want to, but if
you do...
320
00:18:34,200 --> 00:18:35,800
Well, I don't know where we go from
there, Adam.
321
00:18:46,520 --> 00:18:47,520
You all right there, Lauren?
322
00:18:48,240 --> 00:18:50,340
Yeah, just taking the rubbish out.
323
00:18:51,180 --> 00:18:52,380
I can do it for you if you like.
324
00:18:52,760 --> 00:18:54,500
No, it's okay.
325
00:18:55,360 --> 00:18:59,680
Just got to remind myself there's
nothing to be scared of just because
326
00:18:59,680 --> 00:19:00,680
out there.
327
00:19:01,420 --> 00:19:07,600
That low howling noise is just the wind
and that dark shadow, just a wetsuit,
328
00:19:07,600 --> 00:19:08,600
not an axe murderer.
329
00:19:09,580 --> 00:19:10,860
You have a vivid imagination.
330
00:19:11,480 --> 00:19:15,860
Yeah, which my teachers always told me
was a good thing. But sometimes, like
331
00:19:15,860 --> 00:19:18,340
dark nights, it gets a little out of
control.
332
00:19:19,680 --> 00:19:22,760
But I'm not going to let a little fear
get in my way.
333
00:19:26,280 --> 00:19:29,860
A week ago, I would have laughed at the
idea of Lauren being afraid of the dark.
334
00:19:29,920 --> 00:19:30,920
But now?
335
00:19:31,110 --> 00:19:34,910
I was only filled with a sense of
admiration for the gutsy way she just
336
00:19:34,910 --> 00:19:39,990
to it. I also realised that if she could
face her fears like that, then I had no
337
00:19:39,990 --> 00:19:43,870
choice. Most of the sharks you'll see
when you're surfing around here aren't
338
00:19:43,870 --> 00:19:46,350
dangerous. There's wobby gongs, grey
nurses.
339
00:19:46,690 --> 00:19:48,150
Yeah, that's the one we saw at the
aquarium.
340
00:19:49,110 --> 00:19:52,730
Yeah, the way their teeth are found
underneath like this means that it's
341
00:19:52,730 --> 00:19:53,970
hard for them to bite a person.
342
00:19:54,210 --> 00:19:55,310
Yeah, but not impossible.
343
00:19:55,730 --> 00:19:57,330
Come on, how's your attitude, mate?
344
00:19:57,690 --> 00:19:58,690
Yeah, OK.
345
00:19:58,720 --> 00:20:00,640
So what do you think, Adam? You ready to
give it a go?
346
00:20:03,420 --> 00:20:05,540
Absolutely safe. I can guarantee it.
347
00:20:06,360 --> 00:20:08,020
Is there any other way?
348
00:20:10,060 --> 00:20:11,280
What if I come with you?
349
00:20:11,640 --> 00:20:12,640
You'd do that?
350
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
Oh, yeah.
351
00:20:15,980 --> 00:20:16,979
Is that okay?
352
00:20:16,980 --> 00:20:18,360
I think it's a great idea.
353
00:20:18,940 --> 00:20:19,940
Okay.
354
00:20:20,760 --> 00:20:23,160
Okay, if you're game, then so am I.
355
00:20:25,350 --> 00:20:29,330
When we get down there, just stand nice
and still and let the sharks come to
356
00:20:29,330 --> 00:20:33,310
you. They come up to you? Well, they're
very curious by nature, so it won't take
357
00:20:33,310 --> 00:20:34,670
long before they come and look at us.
358
00:20:34,890 --> 00:20:38,390
And you're sure they won't be curious as
to how I take and just have a little
359
00:20:38,390 --> 00:20:39,770
nibble on my leg or something?
360
00:20:40,130 --> 00:20:42,930
Adam, the grey nurse shark only eats
other fish, remember?
361
00:20:43,230 --> 00:20:47,410
I'm trying, but they have a brain like
the size of a tennis ball. How do they
362
00:20:47,410 --> 00:20:51,070
know I'm not a fish? I take people down
every day. I haven't lost anyone yet.
363
00:20:51,990 --> 00:20:53,010
Well, that's reassuring.
364
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
So are we right to go?
365
00:21:00,200 --> 00:21:01,760
Just nod and say yes.
366
00:21:04,340 --> 00:21:05,340
Yeah.
367
00:21:06,800 --> 00:21:07,800
Cool.
368
00:21:19,880 --> 00:21:23,380
I knew that in order to beat my fear,
I'd have to confront it.
369
00:21:23,900 --> 00:21:27,360
But I never imagined that I'd confront
it as up close and personal as this.
370
00:22:15,429 --> 00:22:18,430
I can't believe it. I did it. You were
fantastic.
371
00:22:18,650 --> 00:22:21,890
No, you were fantastic. I wouldn't have
done it if you hadn't. Are you kidding?
372
00:22:22,270 --> 00:22:25,970
Oh, man, I really owe you one hand. Hey,
I wouldn't have missed that for the
373
00:22:25,970 --> 00:22:30,950
world. Thank you so much, Hope. Yeah,
thank you. Thank you so much. I'm glad
374
00:22:30,950 --> 00:22:31,749
enjoyed it.
375
00:22:31,750 --> 00:22:33,410
You did really well, Adam.
376
00:22:36,810 --> 00:22:41,890
Diving into that shark tank was
definitely the scariest thing I'd ever
377
00:22:41,890 --> 00:22:44,130
not nearly as scary as I'd imagined.
378
00:22:44,740 --> 00:22:48,740
Gary was right. It was much worse in my
head than in reality.
379
00:22:49,640 --> 00:22:53,100
If you make it to the circuit, you will
have to serve your share of reefs.
380
00:22:53,420 --> 00:22:57,560
You want to get as close as you can
because that's where the fastest waves
381
00:22:57,760 --> 00:23:00,300
But you do not want to get too close.
382
00:23:00,500 --> 00:23:04,420
I have the leg injury to prove it. What
we're aiming for today is to be the
383
00:23:04,420 --> 00:23:05,900
deepest in on the way.
384
00:23:06,220 --> 00:23:09,880
So, remember, pull in fast, give it all
you've got.
385
00:23:21,930 --> 00:23:26,030
The reef break was a challenge, but this
was my chance to get back in the game
386
00:23:26,030 --> 00:23:28,250
and prove myself to Beck and Garen.
387
00:23:28,570 --> 00:23:31,850
Even more important, to prove myself to
myself.
388
00:23:33,590 --> 00:23:38,390
For the first time in weeks, there were
no distractions. It was just me and the
389
00:23:38,390 --> 00:23:43,810
wave. Nothing else mattered. I was back
in my element and loving every moment.
390
00:23:44,320 --> 00:23:47,000
I probably won't ever lose my fear of
sharks completely.
391
00:23:47,300 --> 00:23:51,420
But what I did lose was the fear of the
fear. The idea that once my secret was
392
00:23:51,420 --> 00:23:53,840
out, it would somehow lead to my entire
world collapsing.
393
00:23:54,080 --> 00:23:56,440
But once I did get it out in the open,
the opposite happened.
394
00:23:56,860 --> 00:23:59,400
Suddenly, this huge weight was lifted
off my back.
395
00:24:00,260 --> 00:24:02,060
I had one person to thank for that.
396
00:24:02,540 --> 00:24:04,800
Kathy was there for me when I really
needed her.
397
00:24:05,280 --> 00:24:06,940
Now it was my turn to pay her back.
398
00:24:07,260 --> 00:24:09,640
Turns out, she had a secret fear as
well.
399
00:24:10,640 --> 00:24:12,220
Cassie, we'd like to come in now.
400
00:24:12,560 --> 00:24:13,560
You know...
401
00:24:13,690 --> 00:24:17,990
My tooth is actually feeling much
better, and if it starts to ache, I'll
402
00:24:17,990 --> 00:24:21,590
call you. It's fine. Cass, you'll be
fine.
403
00:24:22,690 --> 00:24:23,690
I hate you.
404
00:24:23,950 --> 00:24:26,890
From now on, I've decided no more
secrets.
405
00:24:27,370 --> 00:24:29,150
At least not for myself, anyway.
30930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.