All language subtitles for Blue Water High s03e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:12,170 There's too much choice and not enough toys. Come on, come on. 2 00:00:12,910 --> 00:00:17,050 Any form of it gets out. 3 00:00:17,810 --> 00:00:22,870 You're the only one in town. 4 00:00:24,770 --> 00:00:31,430 Is it bad to want to win? 5 00:00:32,210 --> 00:00:38,030 When I made it into Solar Blue, I was determined to go all out, 110%. Winning 6 00:00:38,030 --> 00:00:39,030 was everything. 7 00:00:39,270 --> 00:00:40,370 Nothing less was acceptable. 8 00:00:42,010 --> 00:00:43,970 Come on, guys, keep this up. Let's do it. 9 00:00:45,410 --> 00:00:48,090 Come on, guys, you can do it. There's five metres left. Come on. 10 00:00:51,990 --> 00:00:54,270 Excellent stuff. Right on the money. Well done, guys. 11 00:00:59,920 --> 00:01:01,780 We're just trying to show our stuff, or what? 12 00:01:02,760 --> 00:01:07,200 You know, it seems like if Gary asked us to do 10 laps, she'll do 12. 13 00:01:07,720 --> 00:01:08,860 Does she ever give up? 14 00:01:09,800 --> 00:01:10,800 She's incredible. 15 00:01:10,860 --> 00:01:13,120 I don't know how Cassie and I are meant to compete. 16 00:01:14,260 --> 00:01:15,560 I'm just glad she's not a guy. 17 00:01:15,880 --> 00:01:19,360 Yeah. How come you're only up against normal humans? It's not fair. 18 00:01:20,040 --> 00:01:21,060 It's just lucky, I guess. 19 00:01:21,880 --> 00:01:26,600 All my life I've wanted to win. 20 00:01:27,080 --> 00:01:30,980 Even if it's just an egg and spoon race, I've always pushed myself to go faster, 21 00:01:31,160 --> 00:01:33,180 higher, better than everyone else. 22 00:01:33,960 --> 00:01:38,320 I don't know why I'm like that. What I do know is, the thought of coming second 23 00:01:38,320 --> 00:01:40,660 scares me more than anything else in the world. 24 00:01:43,540 --> 00:01:44,479 You know what? 25 00:01:44,480 --> 00:01:47,400 I reckon Beck's deliberately not getting that dishwasher fixed so that we have 26 00:01:47,400 --> 00:01:48,400 to do more work. 27 00:01:49,320 --> 00:01:50,320 Oh, it's not clean. 28 00:01:50,620 --> 00:01:52,200 What? There's still gunk inside. 29 00:01:53,280 --> 00:01:54,880 It's not gunk, it's just a bit of scratch. 30 00:01:55,180 --> 00:01:55,939 What's gunk? 31 00:01:55,940 --> 00:01:56,940 Come on. 32 00:01:57,000 --> 00:01:59,980 When we wash the dishes, they should look cleaner than anyone else can make 33 00:01:59,980 --> 00:02:00,919 them. 34 00:02:00,920 --> 00:02:03,480 Since when does washing dishes become a competitive sport? 35 00:02:04,660 --> 00:02:08,080 My brothers and I are competitive over everything, especially the washing up. 36 00:02:08,340 --> 00:02:09,820 That explains a lot about you, Bridget. 37 00:02:10,360 --> 00:02:13,300 There, does that make you a completely unreasonable fan of hygiene? 38 00:02:14,920 --> 00:02:15,920 It's perfect. 39 00:02:16,140 --> 00:02:19,160 You two should get a move on. School starts in half an hour. Yeah, don't we 40 00:02:19,160 --> 00:02:22,340 uniforms? You do, they're on your bed. And with a bit of luck, they might even 41 00:02:22,340 --> 00:02:23,340 fit. 42 00:02:25,520 --> 00:02:27,740 The whole uniform thing's a bit sus, don't you reckon? 43 00:02:28,380 --> 00:02:30,200 I mean, I never had to wear one at my old school. 44 00:02:30,480 --> 00:02:31,259 Oh, we did. 45 00:02:31,260 --> 00:02:32,260 We even had a tie. 46 00:02:32,660 --> 00:02:34,620 Did you, like, wear it and stuff? 47 00:02:34,880 --> 00:02:36,700 Yeah, we had to, otherwise we'd get sent home. 48 00:02:37,120 --> 00:02:38,120 Fair dinkum. 49 00:02:38,280 --> 00:02:41,520 Yeah, it was quite good, actually, because if the surf was up in the 50 00:02:41,580 --> 00:02:44,460 you'd just tell them that you left your tie at home, and you'd nick down to the 51 00:02:44,460 --> 00:02:46,020 beach and turn up with it an hour later. 52 00:02:46,979 --> 00:02:48,040 A decent scam. 53 00:02:48,400 --> 00:02:51,560 Yeah, of course, you had to put up with an hour of detention to make up for it, 54 00:02:51,580 --> 00:02:54,800 which wasn't so good if the surf was better then than it had been that 55 00:02:57,100 --> 00:03:01,340 Now here's what I call a couple of elegant -looking dudes. Man, don't we 56 00:03:01,340 --> 00:03:02,340 cool? 57 00:03:02,440 --> 00:03:03,440 Get this, man. 58 00:03:04,180 --> 00:03:06,040 Charlie had a tie at his old school. 59 00:03:06,620 --> 00:03:07,880 Did you, like, wear it and stuff? 60 00:03:08,880 --> 00:03:10,940 Yeah, we had to, otherwise we'd get sent home. 61 00:03:11,380 --> 00:03:12,379 Fair dinkum. 62 00:03:12,380 --> 00:03:13,380 Aye. 63 00:03:17,220 --> 00:03:18,920 Hey, what do you guys think about the new uniform? 64 00:03:19,360 --> 00:03:23,160 I don't mind it. At least I don't have to worry about what to wear in the 65 00:03:23,160 --> 00:03:25,280 morning. I think I'm going to have to take mine in a bit. 66 00:03:25,620 --> 00:03:26,620 Are you serious? 67 00:03:26,800 --> 00:03:27,980 Yours fits perfectly. 68 00:03:28,340 --> 00:03:29,440 I wouldn't say perfectly. 69 00:03:29,920 --> 00:03:33,300 Oh, okay, so it's like half a millimetre out. Would you seriously bother with 70 00:03:33,300 --> 00:03:35,120 that? I like it when things fit properly. 71 00:03:35,400 --> 00:03:38,920 You're too fastidious, Bridget. No, I'm not. I just like it when things are 72 00:03:38,920 --> 00:03:39,739 right. That's all. 73 00:03:39,740 --> 00:03:40,740 That's what I mean. 74 00:03:41,280 --> 00:03:42,280 Fastidious. 75 00:03:47,980 --> 00:03:51,620 Now, you need to know that sometimes the solar blue group is given a bit of a 76 00:03:51,620 --> 00:03:52,620 stir by the others. 77 00:03:52,700 --> 00:03:53,700 What kind of stir? 78 00:03:53,880 --> 00:03:57,400 It's mostly tame, a bit of rubbishing, some practical jokes. Why's that? 79 00:03:58,020 --> 00:04:01,260 Well, they all think that you're very spoiled getting to live and train in a 80 00:04:01,260 --> 00:04:02,260 place like this. 81 00:04:02,320 --> 00:04:05,520 Well, hasn't anyone told them about Gary and the torture he inflicts on us? 82 00:04:05,660 --> 00:04:06,519 Thanks a lot. 83 00:04:06,520 --> 00:04:09,860 Anyway, the important thing is to make the effort to mix with the others. You 84 00:04:09,860 --> 00:04:11,200 know, don't act like you're better than the rest. 85 00:04:11,500 --> 00:04:15,400 I bet we'd never do that. I know, but people will say it anyway, so just don't 86 00:04:15,400 --> 00:04:16,399 give them any excuse. 87 00:04:17,120 --> 00:04:20,899 Right then, as a first day tree, you'll be personally driven by a moth, just so 88 00:04:20,899 --> 00:04:22,320 you know the way. And what happens tomorrow? 89 00:04:22,600 --> 00:04:23,600 You walk. 90 00:04:23,700 --> 00:04:25,080 Isn't that about 20 minutes? 91 00:04:25,320 --> 00:04:26,920 Yeah, that'll mean less time for morning training. 92 00:04:27,160 --> 00:04:29,840 No, it means you get up at 5am instead of 5 .30. 93 00:04:30,080 --> 00:04:32,340 Oh. I knew you'd like that. 94 00:04:32,940 --> 00:04:35,680 Come on, the thrills of your 11 await you. 95 00:04:36,420 --> 00:04:40,440 I've always enjoyed school, and I was stoked to be having a year at a 96 00:04:40,440 --> 00:04:42,940 one. I couldn't wait to get stuck into it. 97 00:04:44,020 --> 00:04:45,340 Welcome to Blue Water High. 98 00:04:45,900 --> 00:04:46,960 Now remember what Bex said. 99 00:04:47,440 --> 00:04:48,179 Mixed in. 100 00:04:48,180 --> 00:04:49,720 Make friends. And have a good day. 101 00:04:50,060 --> 00:04:51,720 Thanks, Gary. See you tonight. 102 00:04:54,700 --> 00:04:56,380 Well, I hope we get some good teachers. 103 00:04:56,840 --> 00:04:59,220 So how do you define a good teacher, Bridget? 104 00:04:59,600 --> 00:05:01,820 Someone who's a good communicator. 105 00:05:02,349 --> 00:05:04,910 That's interesting work and inspires you? 106 00:05:05,150 --> 00:05:08,570 Heck, you don't ask so much, do you? Well, I figure we've spent so much time 107 00:05:08,570 --> 00:05:12,010 here, it's only fair to want to get the most out of it. Look, all I want is no 108 00:05:12,010 --> 00:05:16,570 hassles, pass my exams, stay out of detention, which, if I can wrangle it, 109 00:05:16,570 --> 00:05:17,970 actually be a major achievement. 110 00:05:18,210 --> 00:05:21,950 I'm with you, Cathy, and no problem. School year will be a good school year. 111 00:05:22,090 --> 00:05:23,330 Yeah, right on. Yeah, yeah. 112 00:05:24,670 --> 00:05:26,610 What colour was it? 113 00:05:26,910 --> 00:05:28,870 What? This tie you had to wear. 114 00:05:30,109 --> 00:05:33,210 Cool colors, um, green, gray, and yellow. 115 00:05:33,630 --> 00:05:36,550 Oh, that sounds horrible, like vomit. 116 00:05:37,030 --> 00:05:41,030 Yeah. So, um, did it have, like, dots or circles? 117 00:05:41,410 --> 00:05:44,670 Stripes. What's with you guys? Haven't you ever seen someone wear a tie before? 118 00:05:44,990 --> 00:05:46,150 Yeah, but, like, not at school. 119 00:05:46,370 --> 00:05:48,890 Yeah, not one that looks like rotten vomit. 120 00:05:49,570 --> 00:05:51,490 You need to get out more, seriously. 121 00:05:56,310 --> 00:05:58,080 Hey, guys, we're on the... home club. 122 00:05:58,360 --> 00:06:02,000 Ah, maybe they want to quarantine it so that we don't spit our germs around. 123 00:06:02,260 --> 00:06:03,260 Speak for yourself. 124 00:06:04,160 --> 00:06:07,300 I got a lucky few. Kathy, Bridget. 125 00:06:07,600 --> 00:06:08,600 Uh, 126 00:06:08,860 --> 00:06:09,619 where's mine? 127 00:06:09,620 --> 00:06:11,700 And since when did I become your slave? 128 00:06:12,060 --> 00:06:13,060 You got theirs. 129 00:06:13,420 --> 00:06:14,560 And Adam has yours. 130 00:06:14,800 --> 00:06:16,060 It's down the corridor with Charlie. 131 00:06:16,280 --> 00:06:17,219 Oh, cool. 132 00:06:17,220 --> 00:06:20,040 Well, ladies, I bid you farewell. 133 00:06:22,640 --> 00:06:24,920 I've been watching a lot of bad movies lately. 134 00:06:25,180 --> 00:06:26,340 Yeah, I think so. 135 00:06:27,440 --> 00:06:28,840 Come on, we've got lockers to buy. 136 00:06:33,400 --> 00:06:34,420 Here we go. 137 00:06:35,040 --> 00:06:36,040 Eight bucks. 138 00:06:36,180 --> 00:06:39,180 Yeah. Where'd it go? I don't know, probably talking to a couple. 139 00:06:39,680 --> 00:06:40,680 Yeah, probably. 140 00:06:41,720 --> 00:06:42,720 Hey, 141 00:06:43,160 --> 00:06:44,440 let's pause off that locker. 142 00:06:45,660 --> 00:06:50,100 Sorry, are you talking to me? Of course I'm talking to you. I don't see anybody 143 00:06:50,100 --> 00:06:51,100 else around here. 144 00:06:51,200 --> 00:06:52,620 Jimmy, you see anybody else? 145 00:06:52,860 --> 00:06:54,320 No. Can't see no one. 146 00:06:54,760 --> 00:06:55,920 I think you mean anyone. 147 00:06:56,400 --> 00:06:57,600 And who asked you, Wax Head? 148 00:06:57,860 --> 00:07:00,560 He said he can't see no one. That means he must have seen someone. 149 00:07:01,040 --> 00:07:02,480 Haven't you guys heard of the double negatives? 150 00:07:03,580 --> 00:07:07,120 Uh, listen, dork, these are our lockers. The whole bay. 151 00:07:07,560 --> 00:07:08,780 Nobody else uses them. 152 00:07:09,220 --> 00:07:12,360 Especially not some Wax Head from Solar Blue. No one uses nothing. 153 00:07:12,800 --> 00:07:13,800 There you go again. 154 00:07:13,980 --> 00:07:16,800 If no one's using nothing, then that means someone must be using something. 155 00:07:17,020 --> 00:07:18,720 You've really got to iron out your grammar, man. 156 00:07:19,120 --> 00:07:22,840 Listen, pal, we're going to be back here at lunchtime, so you just make sure 157 00:07:22,840 --> 00:07:24,460 that we see you guys gone, right? 158 00:07:24,800 --> 00:07:25,800 Well, that's impossible. 159 00:07:26,110 --> 00:07:27,110 And who says? 160 00:07:27,610 --> 00:07:31,170 Sir, you can't see me going, because if I'm going, it means I'm not here. And 161 00:07:31,170 --> 00:07:32,870 you can't see something that's not here, can you? 162 00:07:33,250 --> 00:07:34,330 That's what's known as a contradiction. 163 00:07:35,070 --> 00:07:38,390 Second, we have keys to these lockers, which means that we're obliged to use 164 00:07:38,390 --> 00:07:41,230 them. So if you have a problem with that, I suggest you take it up with the 165 00:07:41,230 --> 00:07:42,230 school administration. 166 00:07:43,330 --> 00:07:44,530 G'day, boys. What's doing? 167 00:07:44,950 --> 00:07:46,630 Oh, nothing, mate. Easy case. 168 00:07:46,890 --> 00:07:47,869 Oh, cool. 169 00:07:47,870 --> 00:07:48,990 How are you, fellas? I'm Guy. 170 00:07:50,430 --> 00:07:52,690 Moron. Just make sure you're out of here by tonight. 171 00:07:56,620 --> 00:07:58,300 Did I say something? 172 00:07:58,600 --> 00:08:02,480 No. Where on earth did you learn all that grammar stuff? 173 00:08:02,780 --> 00:08:05,240 I told you, I went to a school where I wore a tie. 174 00:08:10,120 --> 00:08:15,240 Renaissance Italy is your topic, and I want a snapshot from you of what life 175 00:08:15,240 --> 00:08:16,320 would be like in that period. 176 00:08:18,060 --> 00:08:20,760 Yes, now you must be... Bridget. Yes, Bridget. 177 00:08:21,440 --> 00:08:25,340 Didn't Italy only become a country 100 years ago? I mean... 178 00:08:25,600 --> 00:08:29,720 In the time of the Renaissance, Italy didn't actually exist, did it? Very 179 00:08:29,800 --> 00:08:33,320 Bridget. Yes, in the Renaissance, what we now know as Italy was actually a 180 00:08:33,320 --> 00:08:36,740 collection of city -states, but for the purpose of the exercise, we'll 181 00:08:36,740 --> 00:08:38,320 generalise and call it Italy, OK? 182 00:08:39,500 --> 00:08:42,100 Now, we'll do this assignment in groups of four. 183 00:08:42,360 --> 00:08:43,360 Oh, by me, you'd be great. 184 00:08:44,059 --> 00:08:47,640 And I'm sure you solar -blue people won't mind if we split you up. You must 185 00:08:47,640 --> 00:08:49,400 tired of seeing the same faces every day. 186 00:08:49,720 --> 00:08:53,300 No, no, it's cool. We can handle it. Well, it'll be a good chance for the 187 00:08:53,300 --> 00:08:54,500 students to get to know you too. 188 00:08:57,960 --> 00:09:00,800 You are sorry. I'm devastated. This sounds like hard work. 189 00:09:01,140 --> 00:09:04,200 Don't worry, Guy. It's your chance to grow and develop. 190 00:09:04,680 --> 00:09:06,180 What? Grow? 191 00:09:06,640 --> 00:09:10,020 I'm not a tomato, Lauren. Thank you. I'm grown and developed enough. 192 00:09:10,460 --> 00:09:13,780 Now, before you go, please check this sheet for your group members. 193 00:09:14,080 --> 00:09:19,080 And remember, this assignment will be due in two weeks and there will be no 194 00:09:19,080 --> 00:09:20,080 extensions. 195 00:09:22,440 --> 00:09:23,580 How was the lunch? 196 00:09:24,200 --> 00:09:26,990 Um... Yeah, well... Be careful what you say. 197 00:09:27,210 --> 00:09:32,550 I slept for over half an hour making it last night. Well, actually, it's pretty 198 00:09:32,550 --> 00:09:33,550 good. 199 00:09:34,030 --> 00:09:35,030 Impacted. Excellent. 200 00:09:35,390 --> 00:09:37,730 Really spectacular. No need to go over the top, either. 201 00:09:38,570 --> 00:09:42,670 As far as I'm concerned, any lunch that I don't have to make is fantastic. Thank 202 00:09:42,670 --> 00:09:43,670 you. 203 00:09:43,750 --> 00:09:44,750 Hey, where's Bridget? 204 00:09:45,070 --> 00:09:46,650 Swimming 12 laps to our 10. 205 00:09:47,090 --> 00:09:48,090 What? 206 00:09:48,330 --> 00:09:49,330 Over there. 207 00:09:49,370 --> 00:09:52,010 She's already got her group together to start working on the assignment. 208 00:09:53,550 --> 00:09:55,110 I wonder if they know what they're in for. 209 00:09:55,350 --> 00:09:57,750 Yeah, well, I think they're about to get a pretty good idea. 210 00:09:59,050 --> 00:10:02,970 So I think if we divide it into arts, economics, politics and science and we 211 00:10:02,970 --> 00:10:06,310 cover all the bases and we can each pick one topic and write a couple of pages 212 00:10:06,310 --> 00:10:08,150 focusing specifically on that aspect. 213 00:10:08,370 --> 00:10:09,370 What do you think? 214 00:10:11,970 --> 00:10:14,390 Well, feel free to choose the topic you'd like. 215 00:10:14,770 --> 00:10:18,210 I thought we could spend tonight getting some basic data, you know, check out 216 00:10:18,210 --> 00:10:21,950 Wikipedia and places like that and then we can meet here tomorrow lunchtime and 217 00:10:21,950 --> 00:10:22,950 go through it all. 218 00:10:23,120 --> 00:10:24,120 Sound like a plan? 219 00:10:25,820 --> 00:10:26,820 Cool! 220 00:11:23,339 --> 00:11:25,360 Come on, let's talk to Charlie about his back foot. 221 00:11:39,020 --> 00:11:40,820 Adam, Lauren, don't forget you're doing dinner tonight. 222 00:11:41,180 --> 00:11:43,780 How could I forget? I've been looking forward to it all day. 223 00:11:44,100 --> 00:11:46,660 Think positive. You only burned two pans last time. 224 00:11:47,820 --> 00:11:50,860 Hey, Gary, is there any chance of getting some extra coaching on my turns? 225 00:11:51,120 --> 00:11:54,180 What? Your turning's fine, Bridget. You don't need any extra coaching. 226 00:11:54,400 --> 00:11:56,440 No, my weight transference is all over the place. 227 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 No, it isn't. 228 00:11:57,980 --> 00:11:59,200 You're just seeing things that aren't there. 229 00:11:59,760 --> 00:12:00,760 Trust your instincts. 230 00:12:01,880 --> 00:12:06,280 How can Gary say that? I am trusting my instincts. I know my turns can be 231 00:12:06,280 --> 00:12:07,280 better. 232 00:12:07,340 --> 00:12:08,219 Oh, well. 233 00:12:08,220 --> 00:12:10,600 If Gary won't help, then I'll do what I always do. 234 00:12:10,880 --> 00:12:11,880 I'll help myself. 235 00:12:29,160 --> 00:12:30,160 Whoa. 236 00:12:37,640 --> 00:12:38,640 What's going on here? 237 00:12:38,860 --> 00:12:40,760 My group assignment. Aren't you guys doing yours? 238 00:12:40,980 --> 00:12:43,020 Not tonight. It's time for our weekly grudge match. 239 00:12:43,280 --> 00:12:48,000 Anyway, the pool table is a sacred site. No tainting it with essence of school. 240 00:12:48,580 --> 00:12:51,120 Fine, I'll go work in the dining room then. Thank you. 241 00:12:56,440 --> 00:12:57,440 Yay! 242 00:12:57,800 --> 00:13:01,500 Well done, partner. Yeah, I do something. We're being trashed. I 243 00:13:01,500 --> 00:13:03,780 decent head all night apart from that. Oh, wind, wind. 244 00:13:04,440 --> 00:13:05,700 Hey, Bridget. 245 00:13:06,160 --> 00:13:07,960 Come, take my place. I'm sick of winning. 246 00:13:08,220 --> 00:13:10,020 No, I'm good. I'm going to go work in the lounge. 247 00:13:10,280 --> 00:13:12,700 Are you sure you don't want to take a break? You've been at it since dinner. 248 00:13:13,040 --> 00:13:14,520 No, I'm fine. Thank you. 249 00:13:18,740 --> 00:13:19,900 Oh, are you in here for a while? 250 00:13:20,380 --> 00:13:22,660 A bit. I've got to do my weekly blog. 251 00:13:23,100 --> 00:13:24,100 Right. 252 00:13:24,260 --> 00:13:26,280 Isn't anyone interested in doing their assignments? 253 00:13:26,640 --> 00:13:28,240 Yeah, but we've got a few weeks yet. 254 00:13:28,740 --> 00:13:30,240 Do you mind if I use our room then? 255 00:13:30,460 --> 00:13:31,460 No, go right ahead. 256 00:13:31,620 --> 00:13:34,120 We've got at least an hour fiddling around here. 257 00:13:34,320 --> 00:13:35,320 All right, well, have fun. 258 00:13:55,210 --> 00:13:56,510 Bridget, you'll kill yourself. 259 00:13:56,750 --> 00:13:57,990 It's a quarter past one. 260 00:13:58,490 --> 00:14:01,370 Nearly done. Just one more paragraph. 261 00:14:16,850 --> 00:14:17,850 Look, 262 00:14:19,410 --> 00:14:22,050 I know it's only half an hour earlier, but I feel like death. 263 00:14:22,560 --> 00:14:23,299 Me too. 264 00:14:23,300 --> 00:14:27,700 Bridget must be whacked. She was up half the night lashing away at her advice. 265 00:14:28,220 --> 00:14:30,600 Yeah, well, she still managed to beat us all out of bed, though. 266 00:14:30,840 --> 00:14:31,840 Uh -huh. 267 00:14:43,640 --> 00:14:45,100 Man, Bridget's a machine. 268 00:14:45,580 --> 00:14:46,720 How does she do that? 269 00:14:47,600 --> 00:14:49,080 I don't know, eh? Beats me. 270 00:14:49,580 --> 00:14:51,200 Let's hope she doesn't conk out. What? 271 00:14:51,660 --> 00:14:52,660 Oh, no. 272 00:14:52,900 --> 00:14:56,320 Okay, guys, just a few warm -up laps, then we'll get into the time trial. 273 00:15:00,020 --> 00:15:01,020 Quick as you can. 274 00:15:13,980 --> 00:15:14,980 Whoa. 275 00:15:15,480 --> 00:15:16,720 What happened here? 276 00:15:17,520 --> 00:15:19,760 Looks like somebody smashed them in with a hammer. 277 00:15:20,860 --> 00:15:21,860 Mine's the same. 278 00:15:22,340 --> 00:15:23,340 Hey, Watson. 279 00:15:24,780 --> 00:15:25,780 Oh, no. 280 00:15:26,080 --> 00:15:27,400 What happened to your lockers? 281 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 What a pity. 282 00:15:28,820 --> 00:15:30,060 You're going to have to get some other ones. 283 00:15:30,360 --> 00:15:34,680 You know, there are some really nice lockers in the other building. I think 284 00:15:34,680 --> 00:15:36,000 they'd suit you guys perfect. 285 00:15:37,320 --> 00:15:38,460 Perfectly. What? 286 00:15:39,260 --> 00:15:42,060 Things can suit perfectly or they can suit to perfection. 287 00:15:42,560 --> 00:15:47,060 If you're going to use perfect, it has to come before the noun, as in a perfect 288 00:15:47,060 --> 00:15:50,140 suit. Look, just take your stuff and get out of here, all right? 289 00:15:51,209 --> 00:15:54,790 Actually, you know what? I think I kind of like this new look. It kind of gives 290 00:15:54,790 --> 00:15:56,430 my locker some real personality. 291 00:15:56,850 --> 00:15:59,890 Yeah, much more interesting than your boring, average, old, straight locker 292 00:15:59,890 --> 00:16:02,530 doors, wouldn't you reckon? Yeah, I don't know who did this, but it was 293 00:16:02,530 --> 00:16:05,890 thoughtful of them. Yeah, sort of, welcome to our school present. 294 00:16:06,190 --> 00:16:10,150 Exactly, this is so cool. I think I'm going to love being at Blue Water High. 295 00:16:10,450 --> 00:16:13,750 Oh, fellas, it's going to be a pleasure sharing a locker bay with you. 296 00:16:15,570 --> 00:16:16,570 Immorals. 297 00:16:18,570 --> 00:16:19,570 Immorals. 298 00:16:21,970 --> 00:16:25,650 Guys, I think we've built the basis for a hugely successful long -term 299 00:16:25,650 --> 00:16:26,650 relationship. 300 00:16:27,070 --> 00:16:28,070 Up top. 301 00:16:38,570 --> 00:16:40,650 Hi, Gina. Have you seen Sophie or Kelly? 302 00:16:40,850 --> 00:16:41,850 They can't make it. 303 00:16:41,890 --> 00:16:42,889 How come? 304 00:16:42,890 --> 00:16:44,490 Um, softball practice. 305 00:16:45,290 --> 00:16:48,030 I thought we agreed to meet yesterday, though. Why didn't they say anything? 306 00:16:48,390 --> 00:16:49,390 Oh, yeah. 307 00:16:50,150 --> 00:16:51,590 Oh, here. Sophie did this. 308 00:16:54,090 --> 00:16:55,650 Just a printout of a web page. 309 00:16:56,490 --> 00:16:57,490 That's all she had time for. 310 00:16:58,970 --> 00:17:02,670 OK, well, I mean, at least we can go through what was done. I can't stay 311 00:17:02,730 --> 00:17:03,970 I've got a dance club meeting. 312 00:17:05,010 --> 00:17:07,150 OK, what about the assignment? Can we do it tomorrow? 313 00:17:07,490 --> 00:17:08,930 We don't think we need any more meetings. 314 00:17:09,930 --> 00:17:10,970 Here's our email addresses. 315 00:17:11,230 --> 00:17:13,970 We can just send each other our bits and then someone can print them out and 316 00:17:13,970 --> 00:17:14,709 hand them in. 317 00:17:14,710 --> 00:17:18,050 But it still needs to be set out. What about an introduction and a conclusion? 318 00:17:18,640 --> 00:17:21,980 It's only worth 3 % of the year. There's no need to go overboard about it. 319 00:17:22,359 --> 00:17:24,720 Look, I've got to go. I'll email you by next Monday, OK? 320 00:17:28,540 --> 00:17:31,020 I couldn't believe how anyone could be so slack. 321 00:17:31,520 --> 00:17:34,460 I mean, it was like they were blaming me for wanting to do well. 322 00:17:35,360 --> 00:17:38,620 I shouldn't have worried, though, because it was nothing compared to what 323 00:17:38,620 --> 00:17:39,620 about to happen. 324 00:17:54,010 --> 00:17:55,010 Bridget. 325 00:17:55,670 --> 00:17:57,470 Gary, I didn't expect to see you up yet. 326 00:17:57,750 --> 00:17:59,250 I was hoping not to see you up either. 327 00:17:59,530 --> 00:18:01,370 Sorry? Come on, sit down for a minute. 328 00:18:05,530 --> 00:18:06,530 What's the matter? 329 00:18:07,330 --> 00:18:12,250 Look, I really admire your determination and the amount of work that you put 330 00:18:12,250 --> 00:18:13,189 into things. 331 00:18:13,190 --> 00:18:14,190 So what's the problem? 332 00:18:14,530 --> 00:18:16,470 Well, we're only six weeks in. 333 00:18:16,750 --> 00:18:18,330 We've still got most of the year ahead of us. 334 00:18:19,030 --> 00:18:20,870 It's a long distance race, not a sprint. 335 00:18:22,050 --> 00:18:23,310 Sorry, I'm not with you. 336 00:18:23,800 --> 00:18:27,500 Oh, you're just going at things so hard and so early that I'm worried you're 337 00:18:27,500 --> 00:18:28,500 going to burn yourself out. 338 00:18:29,260 --> 00:18:30,700 I just want to do my best. 339 00:18:31,180 --> 00:18:32,340 Are you saying that's wrong? 340 00:18:32,580 --> 00:18:35,060 No. No, I'm just saying you're putting too much pressure on yourself. 341 00:18:35,600 --> 00:18:38,160 And if you're not careful, you'll end up exhausted. 342 00:18:39,320 --> 00:18:41,120 Okay, so what do you want me to do? 343 00:18:41,380 --> 00:18:43,100 I want you to get some extra sleep for a start. 344 00:18:43,720 --> 00:18:45,680 And an hour and a half of training in the morning is enough. 345 00:18:46,180 --> 00:18:47,180 You don't need to do more. 346 00:18:48,000 --> 00:18:51,400 Give yourself a break, Bridget. The important victory is the one at the end 347 00:18:51,400 --> 00:18:52,239 the year. 348 00:18:52,240 --> 00:18:53,340 but the ones along the way. 349 00:18:56,440 --> 00:19:00,720 I just don't get it. Last month, Gary was pushing us to do more and more, and 350 00:19:00,720 --> 00:19:01,800 now he wants me to cut back. 351 00:19:02,200 --> 00:19:05,380 Well, last month was just to sort us out and get us fit. I mean, now that 352 00:19:05,380 --> 00:19:08,640 school's started, the program's changed, he explained all that. Yeah, I still 353 00:19:08,640 --> 00:19:12,040 don't see why I can't do more if I feel like it. It's my life. 354 00:19:12,280 --> 00:19:13,960 Yeah, I'm sure he's just trying to be helpful. 355 00:19:14,220 --> 00:19:15,159 Yeah. 356 00:19:15,160 --> 00:19:18,140 But if I'm willing to put in the effort, why can't he support me? 357 00:19:18,420 --> 00:19:19,980 Look, I don't know. I'm sorry. 358 00:19:20,810 --> 00:19:24,290 Oh, I'm sorry. I didn't mean to dump that all on you. No, no, it's cool. It's 359 00:19:24,290 --> 00:19:25,290 worries. 360 00:19:25,510 --> 00:19:27,770 Hey, can you hang on to this? I'll come and meet you in a sec. 361 00:19:27,970 --> 00:19:29,950 Sure. I'll be down on the lawn. Okay. 362 00:19:34,610 --> 00:19:35,710 You wouldn't believe it. 363 00:19:36,010 --> 00:19:38,170 She's just so up herself it's not funny. 364 00:19:38,790 --> 00:19:42,090 In five minutes, she'd taken over the whole assignment and was telling us all 365 00:19:42,090 --> 00:19:43,090 what to do. 366 00:19:43,690 --> 00:19:45,250 No, Sophie and Kelly couldn't be bothered. 367 00:19:45,630 --> 00:19:47,030 We told her we had dance practice. 368 00:19:49,050 --> 00:19:52,060 Exactly. We're not going to let some soul of blue cheek push us around. 369 00:19:52,520 --> 00:19:54,060 Just because she doesn't have a life. 370 00:20:04,320 --> 00:20:07,000 Hey guys, has anyone seen Bridget? I thought she was with you. 371 00:20:07,460 --> 00:20:10,260 Well, she was about 20 minutes ago, but I can't find her anywhere. 372 00:20:10,480 --> 00:20:12,420 She's probably ironing a Superwoman costume. 373 00:20:12,780 --> 00:20:14,540 Or writing a best -selling novel. 374 00:20:15,140 --> 00:20:18,400 Well, if you see her, tell her I've got a lunch with you. Yeah, we'll do that. 375 00:20:36,570 --> 00:20:39,450 Thanks. Ah, there you are. I've been looking for you everywhere. 376 00:20:39,810 --> 00:20:40,910 I've still got your lunch. 377 00:20:41,510 --> 00:20:42,510 Thanks. 378 00:20:43,890 --> 00:20:44,890 What's wrong? 379 00:20:47,190 --> 00:20:48,190 Nothing. 380 00:20:50,220 --> 00:20:51,220 Doesn't look like nothing. 381 00:20:53,800 --> 00:20:57,260 All I did was try to be helpful and suddenly I'm the school bitch. 382 00:20:57,580 --> 00:20:58,580 So who? 383 00:20:58,660 --> 00:20:59,780 My assignment group. 384 00:21:02,180 --> 00:21:03,180 Why? 385 00:21:03,880 --> 00:21:06,260 I just tried to make things easy for everyone. 386 00:21:07,080 --> 00:21:10,060 How was I supposed to know that they don't care whether they pass or fail? 387 00:21:16,820 --> 00:21:18,720 Look, I know you're trying to do the right thing. 388 00:21:21,470 --> 00:21:24,890 But... Sometimes you've just got to back off a little bit. 389 00:21:25,810 --> 00:21:26,850 Go with the flow more. 390 00:21:28,090 --> 00:21:29,150 You sound like Gary. 391 00:21:30,110 --> 00:21:32,110 I know we all want to win at the end of the year. 392 00:21:32,690 --> 00:21:34,690 But that doesn't mean we have to compete on other stuff. 393 00:21:35,510 --> 00:21:37,010 Not everything has to be a race. 394 00:21:38,330 --> 00:21:39,330 Is that my problem? 395 00:21:40,310 --> 00:21:41,310 Wanting to win? 396 00:21:42,090 --> 00:21:43,090 No. 397 00:21:44,830 --> 00:21:46,150 It's wanting to win all the time. 398 00:21:47,450 --> 00:21:48,850 Just pick the fights that really matter. 399 00:21:49,770 --> 00:21:50,770 How do I do that? 400 00:21:52,090 --> 00:21:56,750 Well, for a start, you could stop giving me such a hard time about washing up. 401 00:21:58,370 --> 00:21:59,370 Not going to happen. 402 00:21:59,790 --> 00:22:00,769 Didn't think so. 403 00:22:00,770 --> 00:22:02,030 Thought it was worth a try anyway. 404 00:22:04,630 --> 00:22:05,630 Thank you. 405 00:22:06,650 --> 00:22:08,310 I'm sorry for whinging so much. 406 00:22:08,670 --> 00:22:10,010 You've been so good about it. 407 00:22:11,490 --> 00:22:13,650 Well, that's just the kind of guy I am. 408 00:22:15,330 --> 00:22:16,330 Lunch? 409 00:22:18,750 --> 00:22:21,970 When one person tells you you're doing something wrong, it's worth thinking 410 00:22:21,970 --> 00:22:26,170 about. But when three people tell you, then you've got to admit that maybe they 411 00:22:26,170 --> 00:22:27,170 have a point. 412 00:22:27,310 --> 00:22:30,470 So I decided to take the advice and make some changes. 413 00:22:31,290 --> 00:22:34,470 It'd be hard, but I'd give it my best shot. 414 00:22:36,850 --> 00:22:38,430 OK, see you once again. 415 00:22:39,790 --> 00:22:42,090 Well, come on, you're all scheduled to be wiped off the table. 416 00:22:42,550 --> 00:22:45,310 Whoa, Bridget, is this you? 417 00:22:45,510 --> 00:22:47,630 Yeah, haven't you got, like, three assignments to finish? 418 00:22:48,080 --> 00:22:49,700 I have one, and it can wait. 419 00:22:50,140 --> 00:22:51,260 Cool. I'm in. 420 00:22:51,580 --> 00:22:52,580 Me too. 421 00:22:52,940 --> 00:22:54,480 Wait, wait, wait, wait, wait, everybody. 422 00:22:54,940 --> 00:22:59,520 Before you go, can I have a little presentation to make? Oh, well, that 423 00:22:59,520 --> 00:23:00,520 grand. It is. 424 00:23:01,300 --> 00:23:04,800 Charlie, to services to the English language, congratulations. 425 00:23:06,500 --> 00:23:07,500 Okay. 426 00:23:08,680 --> 00:23:09,700 Is this for real? 427 00:23:10,080 --> 00:23:11,800 What is it? Come on, show us. 428 00:23:14,340 --> 00:23:17,600 And it's a seriously gross guy. That's worse than gross, mate. 429 00:23:18,580 --> 00:23:19,620 Yeah, thanks a lot. 430 00:23:20,920 --> 00:23:22,100 Don't worry, just put it on again. 431 00:23:23,680 --> 00:23:24,120 Finally 432 00:23:24,120 --> 00:23:32,700 we've 433 00:23:32,700 --> 00:23:34,080 found something you can't do. 434 00:23:34,540 --> 00:23:38,800 Never thought we'd see the day, Bridget. Well, enjoy it while you can because 435 00:23:38,800 --> 00:23:42,840 I'm going to practice until I can thrash you all. No, I don't think so. No. 436 00:23:43,450 --> 00:23:46,730 I will hang out in front of the TV for half an hour. These are all. 437 00:23:47,490 --> 00:23:50,690 Well, if you're extremely lucky, I might even join you. You wish. 438 00:23:56,690 --> 00:24:00,370 Don't get me wrong. I still aim to go all out to win at the end of the year. 439 00:24:00,690 --> 00:24:02,870 I mean, a leopard can't change its spots completely. 440 00:24:03,850 --> 00:24:06,990 And there was one spot this leopard definitely wasn't changing. 441 00:24:08,590 --> 00:24:10,810 The assignment. There's a copy for each of you. 442 00:24:11,280 --> 00:24:16,780 And I'm not really up myself, by the way. I just like to do things right, so 443 00:24:16,780 --> 00:24:17,980 sorry if that's such a crime. 444 00:24:18,520 --> 00:24:19,520 Enjoy. 445 00:24:20,720 --> 00:24:26,100 Life might not always be about winning, but sometimes it's totally about it. 446 00:24:47,540 --> 00:24:50,080 You're the only one. 33970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.