All language subtitles for Blue Water High s03e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:09,610 There's too much choice and not enough choice. 2 00:00:30,330 --> 00:00:33,750 Surfing was always just a bit of fun for me. It was what I did to chill out 3 00:00:33,750 --> 00:00:35,390 after school or to kill time on weekends. 4 00:00:35,730 --> 00:00:37,990 But then I got invited here to Solar Bloom. 5 00:00:38,650 --> 00:00:39,970 Suddenly it's got all serious. 6 00:00:40,490 --> 00:00:42,130 Maybe way too serious. 7 00:00:42,590 --> 00:00:43,249 Come on. 8 00:00:43,250 --> 00:00:45,590 Let's go. Keep up the pace. Keep up with me. Come on. 9 00:00:46,150 --> 00:00:47,150 Come on. 10 00:00:47,390 --> 00:00:52,190 We've been here four weeks now and all we do is surf and train, surf and train. 11 00:00:52,530 --> 00:00:56,050 Gary's become like this mad tyrant in our faces 24 -7. 12 00:00:56,640 --> 00:00:59,280 Come on, guys. This isn't a fun run. Push yourselves. 13 00:00:59,660 --> 00:01:02,100 It's not like I mind hard work, but this is relentless. 14 00:01:02,340 --> 00:01:05,820 He just never lets up. This is pathetic. I've seen grandmothers run faster than 15 00:01:05,820 --> 00:01:06,820 this. 16 00:01:07,660 --> 00:01:11,120 Why do we have to be punished for every little slip -up? And why does he write 17 00:01:11,120 --> 00:01:12,120 us off all the time? 18 00:01:12,420 --> 00:01:15,900 You've got six minutes to do this last K, otherwise we run all the way back. 19 00:01:17,520 --> 00:01:18,700 Cut extreme right. 20 00:01:19,920 --> 00:01:24,900 How many times have I told you? Move your arm and your feet together. Now 21 00:01:25,500 --> 00:01:26,700 Cut extreme rights. 22 00:01:28,660 --> 00:01:29,820 Cassidy, get your arm down. 23 00:01:31,040 --> 00:01:32,100 It's not a ballet dance. 24 00:01:34,100 --> 00:01:35,100 Extreme left. 25 00:01:35,680 --> 00:01:39,200 The way Gary carries on, you'd think none of us had ever been on a board 26 00:01:39,360 --> 00:01:40,920 He treats us like a bunch of idiots. 27 00:01:41,540 --> 00:01:45,940 Bridget, if I want you to look like a duck, I'll quack. Get your feet closer 28 00:01:45,940 --> 00:01:46,940 together. 29 00:01:48,960 --> 00:01:51,100 Even the actual surfing's become a drag. 30 00:01:51,640 --> 00:01:53,320 Catching a wave used to be a real high. 31 00:01:54,030 --> 00:01:55,030 Not anymore. 32 00:01:56,030 --> 00:01:57,550 Okay, now focus on your launch. 33 00:01:59,150 --> 00:02:00,150 Get up quick. 34 00:02:01,270 --> 00:02:02,270 Go, go, go. 35 00:02:10,030 --> 00:02:11,030 Adam. 36 00:02:16,730 --> 00:02:17,730 Hopeless. 37 00:02:18,110 --> 00:02:19,069 Concentrate, mate. 38 00:02:19,070 --> 00:02:20,570 Yeah, Gary. Whatever you say. 39 00:02:23,589 --> 00:02:26,330 No matter how hard I provoke them, they still keep coming back for more. 40 00:02:26,790 --> 00:02:28,030 Not even a mild protest? 41 00:02:28,530 --> 00:02:31,530 Well, we could have something starting to build. 42 00:02:31,770 --> 00:02:34,090 Who? Adam might just be getting close to his moment. 43 00:02:34,410 --> 00:02:38,670 Oh. If looks could kill, I would be well and truly dead after this afternoon 44 00:02:38,670 --> 00:02:40,110 session. Well, that's surprising. 45 00:02:40,330 --> 00:02:42,150 He's the one kid that I thought had it all together. 46 00:02:42,530 --> 00:02:45,470 The worry is that if he starts to crack up now, what chance does he have for 47 00:02:45,470 --> 00:02:46,470 making it to the end of the year? 48 00:02:47,650 --> 00:02:49,010 Well, what do you suggest we do? 49 00:02:49,500 --> 00:02:52,840 I mean, school starts in a week, and if one of them is going to fold under the 50 00:02:52,840 --> 00:02:54,360 pressure, we need to know before then. 51 00:02:57,080 --> 00:02:58,520 What's the weather forecast like for tomorrow? 52 00:02:59,140 --> 00:03:01,440 A real stinker. 35 degrees plus. 53 00:03:03,520 --> 00:03:04,520 Good. 54 00:03:04,740 --> 00:03:05,740 This is what the doctor ordered. 55 00:03:09,380 --> 00:03:11,060 You've all seen one of these before, right? 56 00:03:11,460 --> 00:03:13,000 A laptop. Correct. 57 00:03:13,440 --> 00:03:14,440 With a camera. 58 00:03:14,860 --> 00:03:17,520 I want each of you to record a weekly blog for the rest of the year. 59 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 What? 60 00:03:19,100 --> 00:03:21,980 I would like you to talk about the things that you think are important. 61 00:03:22,220 --> 00:03:24,840 Now you can say whatever you like, but you have to be completely honest. 62 00:03:25,420 --> 00:03:26,900 So who gets to see them? 63 00:03:27,280 --> 00:03:28,079 Only you. 64 00:03:28,080 --> 00:03:30,100 You'll need to get a password so it's completely private. 65 00:03:30,740 --> 00:03:32,780 I don't get it. What's the point of it? 66 00:03:33,440 --> 00:03:37,700 It's a way to help you think things through, to go back over your week and 67 00:03:37,700 --> 00:03:38,700 out what really matters. 68 00:03:38,940 --> 00:03:39,940 We have to do it? 69 00:03:40,240 --> 00:03:41,240 It's compulsory. 70 00:03:41,780 --> 00:03:45,000 We will kick it off tomorrow. I've allocated you each a time throughout the 71 00:03:45,000 --> 00:03:46,660 week. So who gets to go first? 72 00:03:47,760 --> 00:03:49,720 Nothing fairer than alphabetical order. 73 00:03:50,160 --> 00:03:51,160 Hey, Adam. 74 00:03:54,200 --> 00:03:57,300 So, Beck wants us to be honest. 75 00:03:58,580 --> 00:03:59,740 So I will be honest. 76 00:04:00,040 --> 00:04:04,980 The truth is, the more I think about what's going on here, the more I wonder 77 00:04:04,980 --> 00:04:06,280 it's really what I want. 78 00:04:08,640 --> 00:04:09,940 Hope she appreciates it. 79 00:04:10,300 --> 00:04:11,300 Huh? Oh. 80 00:04:11,640 --> 00:04:12,760 No, it's to my mum. 81 00:04:13,120 --> 00:04:16,040 This feeling you're in about life at the Solar Blue prison camp. 82 00:04:16,860 --> 00:04:18,899 We're watching some videos downstairs. Do you want to join us? 83 00:04:19,899 --> 00:04:20,980 Yeah, what sort of videos? 84 00:04:21,480 --> 00:04:24,060 Surfing docos. Gary reckons they've got some good stuff on technique. 85 00:04:25,520 --> 00:04:26,880 No, no, no thanks. 86 00:04:27,840 --> 00:04:30,740 I think I've had about enough of Gary's wisdom for one day. 87 00:04:33,440 --> 00:04:36,980 You don't seem to have been yourself the last week or so. Is there anything 88 00:04:36,980 --> 00:04:39,440 wrong? Well, aren't you sick of it? What? 89 00:04:39,900 --> 00:04:40,900 The grind. 90 00:04:41,000 --> 00:04:43,840 And the way Gary just keeps pushing our faces in the mud all the time. 91 00:04:44,190 --> 00:04:46,710 Well, it's hard, yeah, but if that's what it takes to get on the tour, then 92 00:04:46,710 --> 00:04:47,710 can we do? 93 00:04:47,810 --> 00:04:49,950 Well, we could ask for some of our lives back for a start. 94 00:04:50,270 --> 00:04:52,870 I mean, he's turning us into certain zombies. 95 00:04:53,250 --> 00:04:54,450 Maybe you should try talking to him. 96 00:04:54,730 --> 00:04:55,730 What's the point? 97 00:04:55,870 --> 00:04:56,870 Gary doesn't listen. 98 00:04:57,110 --> 00:04:58,350 He doesn't want to listen. 99 00:04:59,130 --> 00:05:01,950 I guess we're all just trying to hang in there, hope he will get better. I 100 00:05:01,950 --> 00:05:02,950 wouldn't count on it. 101 00:05:11,170 --> 00:05:12,670 Woo, it's a hot one out there. 102 00:05:13,050 --> 00:05:14,350 I hope the milk hasn't gone off. 103 00:05:14,590 --> 00:05:15,590 At least we'll be in the water. 104 00:05:16,230 --> 00:05:19,210 Today's the sort of day I'm glad I chose surfing and not some other sport like 105 00:05:19,210 --> 00:05:20,169 cross -country running. 106 00:05:20,170 --> 00:05:23,690 Yeah. The waves are looking good too. Some really nice surf's coming in. 107 00:05:24,170 --> 00:05:27,810 Sorry, folks, but I've actually got a special treat planned for you. You'll 108 00:05:27,810 --> 00:05:31,110 your shirts, your shorts, your shoes and your best sense of humour. 109 00:05:31,370 --> 00:05:32,369 Huh? 110 00:05:32,370 --> 00:05:33,370 What story? 111 00:05:33,750 --> 00:05:34,970 We're going on a little bushwalk. 112 00:05:35,230 --> 00:05:36,970 See you down the van in 15 minutes. 113 00:05:37,190 --> 00:05:38,190 What? 114 00:05:38,310 --> 00:05:41,930 We can't do a bushwalk on a day like today. I mean, it's hot as hell out 115 00:05:42,300 --> 00:05:43,300 He's the coach. 116 00:05:43,460 --> 00:05:45,360 Can't we just swap it for whatever's planned tomorrow? 117 00:05:45,700 --> 00:05:47,360 Yeah, it's only going to be in the low 20s then. 118 00:05:47,760 --> 00:05:50,580 Sorry. You better get a move on. You've got a decent drive ahead of you. 119 00:05:59,900 --> 00:06:00,900 Adam? 120 00:06:02,060 --> 00:06:03,060 Are you going? 121 00:06:03,540 --> 00:06:08,500 This is a seriously stupid idea on a day like today. I mean, what's the point of 122 00:06:08,500 --> 00:06:09,359 it? 123 00:06:09,360 --> 00:06:11,140 I guess you'll only find out if you do it. 124 00:06:34,190 --> 00:06:35,390 Anyone know any songs? 125 00:06:37,850 --> 00:06:40,310 How about some jokes? Anyone got any funny stories? 126 00:06:44,730 --> 00:06:45,730 Fair enough. 127 00:06:45,950 --> 00:06:48,990 I guess we'll just sit back and enjoy the scenery. 128 00:07:08,010 --> 00:07:10,910 You've got a walk of about five kilometres and you'll be happy to know 129 00:07:10,910 --> 00:07:11,849 mostly uphill. 130 00:07:11,850 --> 00:07:12,990 What are these for? 131 00:07:16,430 --> 00:07:17,870 Hopefully to ensure that you don't get lost. 132 00:07:18,310 --> 00:07:19,310 Aren't you coming too? 133 00:07:19,670 --> 00:07:22,650 I've got to take the van up the top to meet you, unless you want to walk back. 134 00:07:22,810 --> 00:07:24,350 In which case, I'm happy to come with you. 135 00:07:24,590 --> 00:07:28,110 Hey, why are there three maps? There's three compasses. There's three tracks 136 00:07:28,110 --> 00:07:29,110 three teams. 137 00:07:29,190 --> 00:07:33,530 Adam, Cassie, Lauren, Charlie, Bridget, Guy. 138 00:07:34,090 --> 00:07:36,770 I don't get it. If there's tracks, then why do we need these? 139 00:07:37,080 --> 00:07:40,780 Well, the tracks do get a little indistinct at times, so you'll need them 140 00:07:40,780 --> 00:07:41,780 keep your bearings. 141 00:07:42,220 --> 00:07:46,260 And just to add to the joy, you'll each be carrying one of these. What? 142 00:07:47,440 --> 00:07:48,440 You're joking. 143 00:07:48,500 --> 00:07:53,100 There's water and about 15 kilos of dead weight for you to carry, just to make 144 00:07:53,100 --> 00:07:56,480 it interesting for you. That's ridiculous. You can't expect us to carry 145 00:07:56,480 --> 00:07:57,640 like this in this heat. 146 00:07:57,880 --> 00:07:59,460 Well, it's up to you, but... 147 00:07:59,800 --> 00:08:02,660 There's three points to your end of your tally if you get up the top in under 148 00:08:02,660 --> 00:08:03,559 four hours. 149 00:08:03,560 --> 00:08:04,840 Oh, I guess that's an incentive. 150 00:08:05,200 --> 00:08:09,360 But both members of the team have to finish. And your packs will be weighed 151 00:08:09,360 --> 00:08:12,260 the end just to make sure no one's been tempted to lighten the load on the way 152 00:08:12,260 --> 00:08:13,260 up. 153 00:08:13,840 --> 00:08:14,840 Sorry. 154 00:08:14,900 --> 00:08:17,520 I'm not going to do this. It's a totally insane exercise. 155 00:08:18,760 --> 00:08:19,760 Fine. Suit yourself, Adam. 156 00:08:20,440 --> 00:08:23,120 I'm sorry, Kathy. No points for you either. What? What? But why? 157 00:08:23,440 --> 00:08:26,640 Well, it's a team exercise and it seems that you don't have a team. Why can't 158 00:08:26,640 --> 00:08:27,640 you go with one of the others? 159 00:08:27,950 --> 00:08:31,250 That wouldn't be an even contest. A team of three versus a team of two. It 160 00:08:31,250 --> 00:08:33,990 doesn't work, mate. Well, that's unfair. Why should Cassie miss out on points 161 00:08:33,990 --> 00:08:37,330 because of me? Because those are the rules. So change the rules. You made 162 00:08:37,330 --> 00:08:38,450 so you can change them. 163 00:08:38,950 --> 00:08:39,950 No can do, buddy. 164 00:08:40,830 --> 00:08:41,830 I'm sorry, Cassie. 165 00:08:49,950 --> 00:08:52,330 Have your little victory, all right? I'll do it, okay? 166 00:08:52,610 --> 00:08:56,290 Hey, no one is being forced to do this if they don't want to. 167 00:09:00,110 --> 00:09:01,730 Is anybody else having second thoughts? 168 00:09:03,370 --> 00:09:04,370 Good. 169 00:09:05,350 --> 00:09:06,430 I'm going to face Sean. 170 00:09:06,710 --> 00:09:07,930 Yeah, that's all right. 171 00:09:08,150 --> 00:09:09,370 All right, it's 10 .15. 172 00:09:10,190 --> 00:09:11,810 Lauren, Charlie, that way. 173 00:09:12,130 --> 00:09:15,530 Bridget, Guy, that way. Adam, Cathy, your track starts down there. 174 00:09:15,910 --> 00:09:17,590 I'll see you guys at the top in four hours. 175 00:09:31,910 --> 00:09:32,769 Max Anderson. 176 00:09:32,770 --> 00:09:34,550 Hey, they're on their way up. You got them? 177 00:09:34,770 --> 00:09:35,770 Hang on. 178 00:09:46,830 --> 00:09:48,290 Lauren and Charlie, check. 179 00:09:52,090 --> 00:09:53,290 Bridget and Guy, fine. 180 00:09:56,650 --> 00:09:57,730 Adam and Cassie, check. 181 00:09:59,310 --> 00:10:00,310 How are they all? 182 00:10:01,070 --> 00:10:02,590 Feelings run a little hot for a moment there. 183 00:10:02,870 --> 00:10:03,870 Adam? 184 00:10:03,970 --> 00:10:04,970 Not happy. 185 00:10:05,170 --> 00:10:06,590 In fact, decidedly unhappy. 186 00:10:07,310 --> 00:10:09,790 Well, let's just hope he doesn't give Cassie a hard time. 187 00:10:10,030 --> 00:10:11,270 There's nothing we can do about it now. 188 00:10:12,250 --> 00:10:14,030 Whatever happens now is entirely up to them. 189 00:10:33,740 --> 00:10:36,820 5 k's in 4 hours is 1 hour 15 minutes per k. 190 00:10:37,120 --> 00:10:38,580 We should do that easy, no sweat. 191 00:10:38,960 --> 00:10:42,460 No, you've done it wrong. It's not 5 divided by 4, it's 4 divided by 5. 192 00:10:42,960 --> 00:10:48,060 Is it? Yeah. 4 hours is 240 minutes. You divide that by 5 and you get 48. 193 00:10:49,160 --> 00:10:50,320 48 minutes per k? 194 00:10:50,580 --> 00:10:51,580 That's it. 195 00:10:51,680 --> 00:10:55,520 Oh, see, that's the problem with maths is you never get the answers you want. 196 00:10:57,620 --> 00:10:59,080 This is easier than I thought. 197 00:10:59,460 --> 00:11:01,160 This rate will do it in a couple of hours. 198 00:11:01,690 --> 00:11:03,430 Why do you think Gary gave us four hours? 199 00:11:03,690 --> 00:11:05,010 It's not like him to be generous. 200 00:11:05,350 --> 00:11:08,890 Probably thought the boys would crack up in the heat, allowed for the wuss 201 00:11:08,890 --> 00:11:10,230 factor. Real funny. 202 00:11:10,870 --> 00:11:12,990 Let's see who's still cracking jokes at the end, eh? 203 00:11:14,350 --> 00:11:16,690 Still, 48 minutes per case, you'd be pretty comfortable. 204 00:11:17,010 --> 00:11:19,910 Do you seriously think that Gary would ever sell us anything comfortable? 205 00:11:20,850 --> 00:11:22,370 No, probably not. Exactly. 206 00:11:23,370 --> 00:11:24,970 Maybe we should step on it a bit. What do you reckon? 207 00:11:25,270 --> 00:11:26,270 Yeah. 208 00:11:54,860 --> 00:11:55,860 What's up? 209 00:11:56,980 --> 00:11:59,120 Think I know why Gary gave us four hours. 210 00:11:59,460 --> 00:12:00,480 Good old Gary. 211 00:12:00,780 --> 00:12:01,780 What a guy. 212 00:12:05,880 --> 00:12:09,240 Listen, I know you don't want to be here, and I'm sorry you're only doing 213 00:12:09,240 --> 00:12:11,840 because of me, but I can't keep up when you walk so far. 214 00:12:12,160 --> 00:12:13,160 Yeah, sorry. 215 00:12:13,980 --> 00:12:17,500 You've got the map. If we get separated, I have no clue where I'm going. 216 00:12:17,900 --> 00:12:23,400 Look, I'm just really angry with Gary, and I didn't mean to take it out on you. 217 00:12:24,010 --> 00:12:25,030 Yeah, well, you did. 218 00:12:25,850 --> 00:12:27,930 And it would be really nice if you would stop. 219 00:12:30,430 --> 00:12:31,430 Yeah, okay. 220 00:12:32,150 --> 00:12:35,710 Dummy's spitting time over. I... I really am sorry. 221 00:12:37,350 --> 00:12:38,350 Good. 222 00:12:40,810 --> 00:12:42,370 I'm glad we got that sorted. 223 00:12:42,610 --> 00:12:43,610 Water? 224 00:12:44,090 --> 00:12:45,090 Thanks. 225 00:12:58,540 --> 00:12:59,660 I thought this was meant to be a track. 226 00:13:00,160 --> 00:13:02,280 Well, he did say it got a bit indistinct at times. 227 00:13:02,780 --> 00:13:04,980 This isn't indistinct. It's non -existent. 228 00:13:15,320 --> 00:13:18,300 I don't believe it. It's actually getting steeper. 229 00:13:19,160 --> 00:13:20,160 Do you want to go first? 230 00:13:20,640 --> 00:13:24,120 What? Well, if you slip, I can catch you. 231 00:13:24,840 --> 00:13:28,520 That's very sweet, Charlie, but if I fall on you, it'd be like getting hit by 232 00:13:28,520 --> 00:13:29,520 elephant. 233 00:13:30,320 --> 00:13:31,660 Well, I like elephants. 234 00:13:32,580 --> 00:13:36,580 Thanks, but this elephant travels much better at the rear of the procession. 235 00:13:36,960 --> 00:13:37,960 Fine. 236 00:13:39,560 --> 00:13:46,380 According to this, 237 00:13:46,420 --> 00:13:48,820 we're going to hit some pretty rough patches soon. 238 00:13:49,160 --> 00:13:50,160 How rough? 239 00:13:50,280 --> 00:13:52,160 Well, it'd probably help if you're a goat. 240 00:13:52,480 --> 00:13:53,880 I have actually been called one before. 241 00:13:54,330 --> 00:13:55,330 What? 242 00:13:55,530 --> 00:13:56,970 Well, this might be your lucky day. 243 00:14:00,370 --> 00:14:03,730 I felt ashamed about the way I'd walked off and left Cassie before. 244 00:14:04,410 --> 00:14:08,130 I mean, it wasn't her fault that Gary was acting like some egocentric drill 245 00:14:08,130 --> 00:14:13,250 sergeant. But if I didn't watch myself, I'd become just as bad as him. 246 00:14:21,010 --> 00:14:23,630 Gary. Hey, I'm at the top. How are they going? 247 00:14:26,030 --> 00:14:27,030 Looking good. 248 00:14:27,070 --> 00:14:28,110 All about halfway. 249 00:14:28,710 --> 00:14:29,870 Well, they're making good time. 250 00:14:30,450 --> 00:14:33,530 Either we've finally got them fit or we've made it too easy for them. 251 00:14:33,890 --> 00:14:35,150 Don't count your chickens. 252 00:14:35,910 --> 00:14:38,510 Besides, the weather, those backpacks should kick in pretty soon. 253 00:14:38,810 --> 00:14:42,510 True. All right, then. We'll check back in half an hour, okay? Bye. Bye. 254 00:14:45,190 --> 00:14:46,190 Oh, ow! 255 00:14:46,370 --> 00:14:47,950 I'm sorry. I'm so sorry. 256 00:14:49,070 --> 00:14:53,370 Come here. Sorry. Sorry. Here. Ow, ow, ow. It's okay. I can walk fine, guys. My 257 00:14:53,370 --> 00:14:54,550 face hurts. No, no, no. Sit down. 258 00:14:54,870 --> 00:14:55,970 It's time for a break anyway. 259 00:14:56,370 --> 00:14:57,990 I'll get you some water. Ow. 260 00:14:58,710 --> 00:14:59,710 Ding. 261 00:14:59,810 --> 00:15:00,890 I hope this doesn't scar. 262 00:15:01,250 --> 00:15:02,250 Oh, it'll be fine. Trust me. 263 00:15:03,830 --> 00:15:04,830 Can you see anything? 264 00:15:08,730 --> 00:15:09,750 Can't see a thing. Drink. 265 00:15:10,690 --> 00:15:11,690 Thanks. 266 00:15:53,680 --> 00:15:54,680 Want to go? 267 00:16:57,310 --> 00:16:58,310 Hey, 268 00:17:00,210 --> 00:17:01,270 sorry. Fell asleep. 269 00:17:01,530 --> 00:17:02,530 Shame on you. 270 00:17:02,930 --> 00:17:04,010 They're all nearly there. 271 00:17:05,030 --> 00:17:06,030 Ten minutes to go. 272 00:17:06,510 --> 00:17:07,510 Not bad. 273 00:17:07,609 --> 00:17:08,609 You alright, though? 274 00:17:08,970 --> 00:17:09,970 They did slow down. 275 00:17:10,589 --> 00:17:13,089 Well, you'd better get that extra water out because I think they're going to 276 00:17:13,089 --> 00:17:14,710 need it. Got plenty. Ciao. 277 00:17:15,670 --> 00:17:17,430 Are you sure we're nearly there? 278 00:17:19,190 --> 00:17:20,869 Positive. How positive? 279 00:17:21,250 --> 00:17:25,670 Well, as positive as you can be at the sign of a car park with a minivan in it. 280 00:17:25,810 --> 00:17:26,769 What? 281 00:17:26,770 --> 00:17:29,230 Oh, we did it. 282 00:17:29,530 --> 00:17:30,810 How good is that? 283 00:17:31,890 --> 00:17:33,890 That's, um, very good, actually. 284 00:17:42,360 --> 00:17:44,440 About 200 metres, I reckon. Are you sure? 285 00:17:45,340 --> 00:17:47,740 Yeah, well, unless Gary's giving us a trick, Matt. 286 00:17:48,080 --> 00:17:50,420 Knowing Gary, it's the sort of lame -brained thing he'd do. 287 00:17:50,940 --> 00:17:52,000 Don't even think it. 288 00:17:55,440 --> 00:17:56,440 What's wrong? 289 00:17:56,560 --> 00:17:58,840 My shoulders can't take this. I have to carry it in front of me. 290 00:17:59,060 --> 00:18:02,720 Oh, here. Let me take it for you. Oh, it's fine. I've got it. Oh, I've got it! 291 00:18:02,820 --> 00:18:03,820 Let me take it! 292 00:18:13,420 --> 00:18:14,420 How'd you get that mark? 293 00:18:15,080 --> 00:18:16,220 Mark? Is there a mark? 294 00:18:16,820 --> 00:18:17,880 Looks really sore. 295 00:18:18,840 --> 00:18:20,140 You said there wasn't a mark. 296 00:18:20,360 --> 00:18:21,580 Gee, it must have just come up. 297 00:18:26,060 --> 00:18:28,680 Hey, Beck. Holds well. Just waiting on Cassie and Adam. 298 00:18:28,900 --> 00:18:30,200 I think one of them's fallen. 299 00:18:30,500 --> 00:18:33,580 What? One signal went backwards in a hurry. You've got to get down there. 300 00:18:33,860 --> 00:18:36,400 Where? On the ridge to your right, about 200 metres. 301 00:18:36,740 --> 00:18:37,740 Got it. 302 00:18:38,080 --> 00:18:39,220 Cassie and Adam. Come on. 303 00:18:54,919 --> 00:18:56,440 Kathy, what happened? Where's Adam? 304 00:18:57,220 --> 00:18:59,040 Stupid bits up in the bag went over. 305 00:18:59,860 --> 00:19:02,320 A bag we can replace. I thought one of you had fallen over. 306 00:19:03,160 --> 00:19:04,160 Kathy! 307 00:19:04,420 --> 00:19:05,420 What's the matter? 308 00:19:06,120 --> 00:19:07,280 Where's Adam? It's okay. 309 00:19:07,900 --> 00:19:09,820 A bag just went over. Adam's down getting it. 310 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 Are you okay? 311 00:19:12,000 --> 00:19:13,420 Yeah, we missed the deadline, though. 312 00:19:15,180 --> 00:19:16,780 We so nearly made it. 313 00:19:26,160 --> 00:19:27,240 Gary? Hey. 314 00:19:27,860 --> 00:19:29,320 A bag went over. They're both safe. 315 00:19:29,740 --> 00:19:31,220 Oh, thank God for that. 316 00:19:31,840 --> 00:19:33,240 Hey, by the way, what time do you have? 317 00:19:34,020 --> 00:19:36,400 Time? Uh, 20 past 2. 318 00:19:37,140 --> 00:19:38,260 Why? Really? 319 00:19:39,340 --> 00:19:40,600 And the computer confirms that? 320 00:19:40,900 --> 00:19:42,480 The computer? What's that got to do with anything? 321 00:19:42,780 --> 00:19:44,540 Well, we can't argue with that now, can we? 322 00:19:45,060 --> 00:19:47,560 Sorry? My watch must be playing up or something. 323 00:19:48,320 --> 00:19:49,580 Gary, are you feeling all right? 324 00:19:49,860 --> 00:19:51,020 Well, that's good. I'll let him know. 325 00:19:51,240 --> 00:19:52,240 See you later. 326 00:19:56,030 --> 00:19:57,030 You've still got time, Cathy. 327 00:19:57,490 --> 00:20:01,370 What? Beck did a computer readout of the trial. Turns out you've got longer time 328 00:20:01,370 --> 00:20:02,370 than I thought. 329 00:20:02,450 --> 00:20:04,930 But it will take Adam at least ten minutes to get back up here. 330 00:20:05,450 --> 00:20:06,570 How much longer have they got? 331 00:20:07,190 --> 00:20:08,190 About ten minutes. 332 00:20:08,270 --> 00:20:09,089 Oh, sweet. 333 00:20:09,090 --> 00:20:10,090 Come on, Adam! 334 00:20:10,270 --> 00:20:11,270 You've still got time! 335 00:20:11,690 --> 00:20:12,589 Go, Adam! 336 00:20:12,590 --> 00:20:13,590 You can do it! 337 00:20:14,270 --> 00:20:15,270 Come on, buddy! 338 00:20:41,040 --> 00:20:44,580 Every day, for four weeks now, you've ground us into the dirt. 339 00:20:44,780 --> 00:20:49,340 I mean, hard training is one thing, but you've just abused everyone. It's been 340 00:20:49,340 --> 00:20:50,340 totally unfair. 341 00:20:50,560 --> 00:20:55,160 And that little stunt today, that was one of the dumbest ideas yet. I mean, 342 00:20:55,160 --> 00:20:58,180 bush goes on for miles. What if one of us took a wrong turn, got lost? 343 00:20:58,440 --> 00:21:01,000 Did anyone think of that? We did, actually. 344 00:21:01,600 --> 00:21:06,080 One of the things about being owned by a big multinational corporation is that 345 00:21:06,080 --> 00:21:07,380 they have lots of groovy little devices. 346 00:21:08,200 --> 00:21:12,980 Like this. It's the latest GPS system. It can locate you to within one metre 347 00:21:12,980 --> 00:21:15,520 anywhere on the planet. There was one in every bag. 348 00:21:15,800 --> 00:21:17,820 Beck followed all of you every step of the way. 349 00:21:18,040 --> 00:21:20,700 Well, regardless, what if there had been an accident? 350 00:21:20,980 --> 00:21:23,600 Your dinky little toy wouldn't have been much use then, would it? 351 00:21:29,980 --> 00:21:32,700 There was also a phone in the bottom of every bag. 352 00:21:33,060 --> 00:21:35,900 If any of you stopped for more than seven minutes, we would have called you. 353 00:21:36,220 --> 00:21:38,220 Fortunately, you're a hardy lot and you kept up the pace. 354 00:21:38,460 --> 00:21:41,780 Yeah, well, it was still a crazy thing to do. I mean, those tracks were 355 00:21:41,780 --> 00:21:45,000 dangerous. They were tough, but they weren't dangerous. Beck and I walked all 356 00:21:45,000 --> 00:21:46,320 three last week to plot the routes. 357 00:21:47,100 --> 00:21:50,480 Admittedly, it wasn't 35 degree heat and we weren't carrying 15 kilos. 358 00:21:50,800 --> 00:21:51,800 So you prepared. 359 00:21:51,900 --> 00:21:55,460 But I still think it was a totally pointless exercise. 360 00:21:55,680 --> 00:21:59,200 And it does not excuse the way you've treated us for the last month. 361 00:21:59,500 --> 00:22:00,319 You're right. 362 00:22:00,320 --> 00:22:01,320 It doesn't. 363 00:22:02,740 --> 00:22:06,140 Come on down, you lot. That way I won't have to shout to make sure you hear 364 00:22:06,140 --> 00:22:07,140 everything. 365 00:22:12,340 --> 00:22:15,020 Now, you've all heard Adam say that we've been driving you too hard. 366 00:22:15,520 --> 00:22:17,820 Well, he's right. 367 00:22:18,340 --> 00:22:21,900 The object of these last few weeks was to determine whether or not you really 368 00:22:21,900 --> 00:22:22,900 wanted to be here. 369 00:22:22,940 --> 00:22:25,520 Yeah, not just kind of wanted, but really wanted. 370 00:22:25,720 --> 00:22:28,060 And in order to do that, we had to push you to the limit. 371 00:22:28,580 --> 00:22:29,800 Sometimes beyond the limit. 372 00:22:30,200 --> 00:22:33,320 Now, when you got here, I told you that if you wanted to get to the top, you 373 00:22:33,320 --> 00:22:34,360 have to be totally committed. 374 00:22:34,700 --> 00:22:38,340 So let me get this right. You're saying that so far this has been like a test. 375 00:22:38,760 --> 00:22:39,760 That's right. 376 00:22:39,940 --> 00:22:42,000 And the great thing is, you've all passed. 377 00:22:42,240 --> 00:22:44,980 No matter what we threw at you, you took it and bounced back. 378 00:22:45,260 --> 00:22:47,900 And the other great thing is, as from now, we'll be backing off. 379 00:22:48,260 --> 00:22:51,980 School starts next week, so training will become a part of life, not your 380 00:22:51,980 --> 00:22:54,780 life. At least for those who still want to stay. 381 00:22:55,040 --> 00:22:56,660 Which brings us back to you, Adam. 382 00:22:57,380 --> 00:22:58,900 You've come through the toughest part. 383 00:22:59,390 --> 00:23:04,810 But if you still have doubts and you don't want to go on, we will respect 384 00:23:04,810 --> 00:23:08,410 decision. And by the way, mate, we actually would like you to stay. 385 00:23:09,050 --> 00:23:10,450 Have a think about it overnight. 386 00:23:11,390 --> 00:23:12,630 Come and talk to us tomorrow. 387 00:23:20,530 --> 00:23:26,090 The thing that had angered me most about the last month was not knowing why Gary 388 00:23:26,090 --> 00:23:27,090 pushed it so hard. 389 00:23:27,740 --> 00:23:30,900 Now I understand things and somehow it seems a lot easier to take. 390 00:23:31,740 --> 00:23:33,080 Maybe that's all we need sometimes. 391 00:23:33,820 --> 00:23:35,280 Just a simple explanation. 392 00:23:36,460 --> 00:23:37,700 Thoughts as serious as your face? 393 00:23:39,540 --> 00:23:40,820 My thoughts are never serious. 394 00:23:44,500 --> 00:23:47,140 So, what's it going to be then? Are you leaving? 395 00:23:48,380 --> 00:23:50,120 Yeah, well I was going to. 396 00:23:51,600 --> 00:23:55,360 But then I remembered that yesterday I did this really big favour for someone. 397 00:23:56,179 --> 00:23:59,560 Like, hiking up some horrible mountains so she could get some points? 398 00:24:00,420 --> 00:24:02,280 I figured she owes me a favour in return. 399 00:24:02,940 --> 00:24:03,940 A big one. 400 00:24:04,740 --> 00:24:08,100 And if I leave, then I'll never find out what that might be. 401 00:24:08,540 --> 00:24:09,700 That would be a shame. 402 00:24:12,320 --> 00:24:13,320 That's what I thought. 403 00:24:14,060 --> 00:24:15,960 What it's worth, I think you've made the right decision. 404 00:24:17,880 --> 00:24:23,540 Well, if I haven't, then one of us is in for a seriously hard time. 405 00:24:33,040 --> 00:24:36,080 There's too much choice and not enough time. 406 00:24:36,340 --> 00:24:38,680 It's too much. What's more? 30260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.