All language subtitles for Blue Water High s02e23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:09,640 There's too much choice and not enough time. 2 00:00:41,100 --> 00:00:42,680 I love the challenge of a big wave. 3 00:00:43,000 --> 00:00:44,360 That feeling when you nail it. 4 00:00:44,760 --> 00:00:45,940 Like a king of the world. 5 00:00:54,940 --> 00:00:58,080 It's nothing to do with luck. 6 00:00:58,720 --> 00:00:59,780 It's all about preparation. 7 00:01:00,780 --> 00:01:03,120 Knowing what you're up against and coming out on top. 8 00:01:05,700 --> 00:01:09,720 But the biggest challenge isn't the next set. 9 00:01:10,170 --> 00:01:11,170 It's the final. 10 00:01:11,330 --> 00:01:13,490 The chance for a spot on the world tour. 11 00:01:14,030 --> 00:01:16,510 And we've just got a couple of weeks to hit our peak for it. 12 00:01:18,510 --> 00:01:19,630 I can't wait! 13 00:01:20,530 --> 00:01:21,630 Way to go, Corey! 14 00:01:22,510 --> 00:01:23,910 That was awesome out there. 15 00:01:24,630 --> 00:01:25,930 Okay, let's get ready for school. 16 00:01:26,950 --> 00:01:29,090 Sure I can't interest you in one more wave? 17 00:01:29,630 --> 00:01:30,810 School's over in a few days. 18 00:01:31,030 --> 00:01:32,530 Then we can surf all we want. 19 00:01:33,490 --> 00:01:35,170 Hey, we get our test back today, don't we? 20 00:01:35,430 --> 00:01:37,510 If we pass, we're home and hoes. 21 00:01:37,870 --> 00:01:39,030 I wouldn't worry about you. 22 00:01:39,580 --> 00:01:41,960 Why not? We've all got a pass to be eligible for the surfer. 23 00:01:42,260 --> 00:01:44,860 Like you'd ever fail, Mr. Top of the Class. 24 00:01:46,280 --> 00:01:47,280 Hey, check that out! 25 00:01:47,960 --> 00:01:49,520 No, I haven't got my ball. 26 00:01:57,140 --> 00:01:57,580 What'd you 27 00:01:57,580 --> 00:02:04,540 get? 28 00:02:05,260 --> 00:02:06,260 91%. 29 00:02:09,479 --> 00:02:10,479 Only just. 30 00:02:10,500 --> 00:02:13,740 As the old jungle saying goes, a path is a path. 31 00:02:14,240 --> 00:02:15,660 Yes, thank you very much, Eric. 32 00:02:15,900 --> 00:02:17,200 That's all right, Mr. Salmon. 33 00:02:17,900 --> 00:02:18,900 Well done, everyone. 34 00:02:19,340 --> 00:02:22,260 And congratulations, Corey. Top marks for the term. 35 00:02:24,360 --> 00:02:26,340 What can I say? Tell him everything I know. 36 00:02:26,660 --> 00:02:28,020 More like everything you don't know. 37 00:02:28,820 --> 00:02:29,820 All right, settle down. 38 00:02:30,260 --> 00:02:33,060 Now, I don't need to remind you that there are only four days of school to 39 00:02:35,380 --> 00:02:36,740 But you're not on holiday. 40 00:02:37,550 --> 00:02:41,630 Let's not get too crazy or you'll be spending these next few days getting a 41 00:02:41,630 --> 00:02:43,390 start on next year's Shakespeare text. 42 00:02:45,570 --> 00:02:46,570 See you tomorrow. 43 00:02:48,610 --> 00:02:52,250 Annette. Yeah? Your parents asked if they could hire the school PA for the 44 00:02:52,250 --> 00:02:53,310 party. Yeah, that's right. 45 00:02:53,590 --> 00:02:55,370 Officer says that's fine. They can pick it up tomorrow. 46 00:02:55,630 --> 00:02:56,630 Thank you. 47 00:02:57,110 --> 00:02:58,110 Having a party? 48 00:02:58,310 --> 00:02:59,930 Yeah, my birthday at the surf club. 49 00:03:00,850 --> 00:03:03,950 Look, I would have liked to invite you guys, but my parents are close friends 50 00:03:03,950 --> 00:03:04,929 and relatives only. 51 00:03:04,930 --> 00:03:06,590 No worries. Have a great time. 52 00:03:10,300 --> 00:03:11,300 So what'd you get? 53 00:03:11,440 --> 00:03:12,440 Eighty -five. 54 00:03:12,720 --> 00:03:14,280 Seventy -five, but I'm not complaining. 55 00:03:14,520 --> 00:03:15,740 You realise what this means, right? 56 00:03:15,960 --> 00:03:16,960 We all passed. 57 00:03:17,060 --> 00:03:18,640 Final surf up, here we go. 58 00:03:19,080 --> 00:03:21,560 This calls for a celebration. 59 00:03:21,880 --> 00:03:23,040 This calls for a surf. Yeah. 60 00:03:29,820 --> 00:03:31,600 Idiot! What's all that about? 61 00:03:31,800 --> 00:03:34,800 Obviously practising for mock -up day. Those guys are so tragic. 62 00:03:35,690 --> 00:03:36,690 How have we done that, stupid? 63 00:03:39,310 --> 00:03:40,750 That's one more thing off the list. 64 00:03:41,070 --> 00:03:41,929 What list? 65 00:03:41,930 --> 00:03:45,370 What we've got to do to get to the Soul of Blue final. Ah, that list. 66 00:03:45,750 --> 00:03:49,810 Get 60 points, pass for our subject, receive a domestic gold star for 67 00:03:49,810 --> 00:03:50,569 from Judy. 68 00:03:50,570 --> 00:03:51,630 Soul of Blue, let's get them! 69 00:03:52,610 --> 00:03:53,610 You idiots! 70 00:04:20,110 --> 00:04:21,009 Top shot, man. 71 00:04:21,010 --> 00:04:22,010 I didn't mean to hit her. 72 00:04:22,390 --> 00:04:25,250 Well, in that case, it was a pretty pathetic shot. You need to work on your 73 00:04:25,910 --> 00:04:26,910 I'm serious. 74 00:04:27,150 --> 00:04:28,150 Relax, man. 75 00:04:28,390 --> 00:04:29,630 It's not as if you hurt her or anything. 76 00:04:30,310 --> 00:04:32,390 Maybe I should go say sorry. No, no, no, no way. 77 00:04:32,910 --> 00:04:34,750 This is Annette. She won't let you forget it forever. 78 00:04:35,150 --> 00:04:36,150 It was an accident. 79 00:04:36,250 --> 00:04:38,170 That's exactly why you don't go dobbing yourself in. 80 00:04:40,330 --> 00:04:41,049 Come on. 81 00:04:41,050 --> 00:04:42,050 I'll get it cleaned up. 82 00:04:44,510 --> 00:04:45,950 I still can't believe I threw it. 83 00:04:46,190 --> 00:04:47,370 Get over it, will ya? 84 00:04:47,830 --> 00:04:50,270 Yeah, but I've never done anything like that before, ever. 85 00:04:50,570 --> 00:04:54,750 Corey, my friend, it's okay to let loose once in a while. In fact, it's good for 86 00:04:54,750 --> 00:04:57,530 you. Obviously, your idea of letting loose is a little bit different to mine. 87 00:04:57,710 --> 00:05:00,190 Well, you can't always stick inside the lines when colouring in. 88 00:05:01,230 --> 00:05:03,250 Thanks. I feel so much better now. 89 00:05:03,650 --> 00:05:06,290 Look, man, we're never going to be in year 10 again. We've almost finished 90 00:05:06,290 --> 00:05:09,130 school for the year. It's a big deal. This is it. It's the final countdown. 91 00:05:10,370 --> 00:05:11,370 I guess so. 92 00:05:11,550 --> 00:05:14,930 Well, I know so. So Annette copped a flower bomb, all right? It's no biggie. 93 00:05:14,930 --> 00:05:16,970 She'll get over it. Yeah, she's not tight to get over it. 94 00:05:17,440 --> 00:05:19,320 Well, she shouldn't have gotten away. 95 00:05:19,640 --> 00:05:23,180 Yeah, but I... Your Honour, my client was simply acting in self -defence. 96 00:05:23,180 --> 00:05:24,400 not going to get hanged for that, will you? 97 00:05:25,520 --> 00:05:27,780 Glad to hear you understand how lawyers talk. 98 00:05:28,280 --> 00:05:29,380 You may need one. 99 00:05:30,700 --> 00:05:31,700 Principal's office. 100 00:05:32,480 --> 00:05:33,480 Now! 101 00:05:35,460 --> 00:05:39,240 There are some kids who can get away with stuff and some kids who can't. 102 00:05:42,840 --> 00:05:45,040 Eric, I'm not surprised to see you here. 103 00:05:45,780 --> 00:05:48,150 Corey. I have to say, I'm disappointed. 104 00:05:49,250 --> 00:05:54,010 And if you're a kid like me who never gets away with anything, it's better not 105 00:05:54,010 --> 00:05:55,010 to even try. 106 00:05:55,230 --> 00:05:56,230 You'd better come in. 107 00:05:57,190 --> 00:05:59,650 Actually, sir, Eric's not to blame. 108 00:06:00,390 --> 00:06:02,130 Really? I can explain. 109 00:06:02,770 --> 00:06:03,770 It's all my fault. 110 00:06:06,650 --> 00:06:09,670 Suspended? I don't believe it. Annette's mum saw the whole thing. 111 00:06:09,930 --> 00:06:11,750 Annette's mum, the local counsellor. 112 00:06:12,530 --> 00:06:13,530 The lawyer. 113 00:06:14,290 --> 00:06:15,630 Who's on the school board. 114 00:06:16,200 --> 00:06:17,199 That'd be the one. 115 00:06:17,200 --> 00:06:20,680 What kind of parent complains about a flower bomb? I think that's obvious. 116 00:06:20,800 --> 00:06:21,800 Annette's sort of parent. 117 00:06:21,980 --> 00:06:24,220 Corey, couldn't you have accidentally hit someone else? 118 00:06:24,660 --> 00:06:27,840 Anyone else? I've never been suspended before. For anything. 119 00:06:28,420 --> 00:06:30,180 Don't worry about it, dude. It happens to everyone. 120 00:06:31,740 --> 00:06:32,900 Actually, doesn't Eric? 121 00:06:33,160 --> 00:06:35,380 Well, it doesn't matter. It's not a problem. 122 00:06:35,680 --> 00:06:36,680 What? 123 00:06:36,900 --> 00:06:38,400 School's over. You're past, man. 124 00:06:38,620 --> 00:06:41,320 That's right. That's all that matters. Exactly. So who cares if you miss the 125 00:06:41,320 --> 00:06:42,319 last couple of days? 126 00:06:42,320 --> 00:06:45,400 All we're going to do is sit around and watch a pile of DVDs we've already seen. 127 00:06:45,660 --> 00:06:47,520 Tell me to think of it. I wish I hadn't thrown the flower bomb. 128 00:06:48,060 --> 00:06:49,380 In fact, maybe it's not too late. 129 00:06:50,360 --> 00:06:51,360 Eric. 130 00:06:51,520 --> 00:06:54,880 Anyway, enough wasting time talking about school. Have you seen the surf 131 00:06:55,060 --> 00:06:58,180 It was awesome this morning. And I've got the videotape to prove it. Let's get 132 00:06:58,180 --> 00:06:58,839 into it. 133 00:06:58,840 --> 00:06:59,840 Let's go. 134 00:07:01,500 --> 00:07:02,500 See you down there. 135 00:07:04,460 --> 00:07:05,540 Don't take all day, man. 136 00:07:05,760 --> 00:07:06,760 It's going to be dark soon. 137 00:07:07,000 --> 00:07:09,380 Laugh all you like. You've got to choose the right board for the right 138 00:07:09,380 --> 00:07:10,760 conditions. It's resin and water. 139 00:07:11,040 --> 00:07:12,019 That's all I need. 140 00:07:12,020 --> 00:07:14,440 Come on. It's only a practice session. Oh, hey. 141 00:07:15,900 --> 00:07:16,900 I'll take this one. 142 00:07:18,020 --> 00:07:19,640 Corey, Simo wants to see you. 143 00:07:20,100 --> 00:07:26,000 What about? I don't know, but he seems a bit agitated, so... Do you want to tell 144 00:07:26,000 --> 00:07:27,540 me your side of what happened at school today? 145 00:07:27,860 --> 00:07:31,420 Uh, Aerie got hit by a cloud bomb and I just threw one back. 146 00:07:32,340 --> 00:07:33,340 As this girl? 147 00:07:33,440 --> 00:07:37,780 No, the guy threw it. He ducked and she copped it. I didn't mean it. 148 00:07:38,140 --> 00:07:39,140 Doesn't matter. 149 00:07:39,320 --> 00:07:40,940 The point is, you hit her. 150 00:07:41,660 --> 00:07:43,680 It's no big deal, Simo. I think it is. 151 00:07:44,740 --> 00:07:45,740 Your principal rang. 152 00:07:46,460 --> 00:07:48,840 Oh. He said you've been suspended. 153 00:07:50,540 --> 00:07:51,540 Why didn't you tell me? 154 00:07:51,760 --> 00:07:54,020 Because at the end of the year, I didn't think it mattered. 155 00:07:54,280 --> 00:07:55,280 It matters. 156 00:07:56,100 --> 00:07:57,240 More than you want to know. 157 00:07:58,180 --> 00:07:59,540 What are you talking about? 158 00:08:00,260 --> 00:08:01,260 Take a seat. 159 00:08:03,570 --> 00:08:04,570 What's going on? 160 00:08:05,810 --> 00:08:09,290 You remember the contract that you signed with Solar Blue at the beginning 161 00:08:09,290 --> 00:08:10,129 the year? 162 00:08:10,130 --> 00:08:11,130 Yeah, what about it? 163 00:08:12,110 --> 00:08:13,110 Did you read it? 164 00:08:13,230 --> 00:08:16,070 Um, yeah, thought Dad did. 165 00:08:16,930 --> 00:08:17,930 Well, there's a clause. 166 00:08:18,210 --> 00:08:22,370 A good behaviour clause. It states, if you are suspended from school for any 167 00:08:22,370 --> 00:08:24,650 reason, you're out of the final surf off. 168 00:08:26,110 --> 00:08:27,110 What? 169 00:08:28,230 --> 00:08:29,230 I'm sorry, mate. 170 00:08:29,490 --> 00:08:30,490 It's automatic. 171 00:08:33,580 --> 00:08:34,399 No way. 172 00:08:34,400 --> 00:08:35,259 You're kidding. 173 00:08:35,260 --> 00:08:36,539 No, it can't be right. 174 00:08:36,780 --> 00:08:38,400 It was an accident. You didn't mean it. 175 00:08:38,720 --> 00:08:41,080 I told him that. And? 176 00:08:41,679 --> 00:08:44,020 And he said it's in the contract. 177 00:08:44,580 --> 00:08:45,580 No exceptions. 178 00:08:46,560 --> 00:08:47,980 Corey, I'm so sorry. 179 00:08:48,420 --> 00:08:52,360 Yeah, well, I guess my holidays start earlier than I planned. 180 00:08:54,700 --> 00:08:56,940 This is so wrong. There has to be a way around this. 181 00:09:02,040 --> 00:09:03,040 No, I understand. 182 00:09:03,920 --> 00:09:04,920 Simmo. 183 00:09:05,060 --> 00:09:06,720 Look, this is not an ordinary situation. 184 00:09:07,360 --> 00:09:09,580 Simmo. Can you excuse me for a second, Andrew? 185 00:09:09,980 --> 00:09:10,980 Why? Zip it. 186 00:09:12,560 --> 00:09:15,580 Look, I understand your position, but you have to try and understand Corey's. 187 00:09:18,220 --> 00:09:19,220 Yep. 188 00:09:19,480 --> 00:09:20,480 All right, thanks. 189 00:09:22,480 --> 00:09:24,000 Sorry, I didn't know it was Andrew. 190 00:09:24,940 --> 00:09:25,940 It's okay. 191 00:09:26,100 --> 00:09:27,160 Well, what did he say? 192 00:09:27,740 --> 00:09:29,020 Can he let Corey off the hook? 193 00:09:30,340 --> 00:09:31,340 Can't make an exception. 194 00:09:32,589 --> 00:09:35,630 Why? If he does it for Corey, he'll have to do it for everyone. Every kid that 195 00:09:35,630 --> 00:09:37,810 comes here in future will know they don't have to take the rules seriously. 196 00:09:38,150 --> 00:09:40,850 But this is Corey we're talking about. He takes every rule in the book 197 00:09:40,850 --> 00:09:43,590 seriously. You've got to try and look at it from Andrew's point of view. Why? 198 00:09:44,110 --> 00:09:46,050 Why can't he look at it from our point of view? 199 00:09:46,410 --> 00:09:50,110 This is the only time Corey's slipped up for the whole year. And once is all it 200 00:09:50,110 --> 00:09:53,990 takes. Simo, he can't ban Corey from the surf -off. Fly, I'm not happy about it 201 00:09:53,990 --> 00:09:56,030 either. It's a legally binding contract. 202 00:09:56,990 --> 00:09:58,330 So he's not going to change his mind? 203 00:09:59,450 --> 00:10:00,450 I'm sorry. 204 00:10:00,600 --> 00:10:01,600 I tried. 205 00:10:10,580 --> 00:10:14,500 There's nowhere to run and there's nowhere to hide. 206 00:10:15,360 --> 00:10:16,800 This is not the way I planned it. 207 00:10:17,320 --> 00:10:18,800 This is not the way it's supposed to be. 208 00:10:19,220 --> 00:10:25,340 Sorry. I had it all worked out. Train hard, study hard, tick all the boxes. 209 00:10:25,340 --> 00:10:26,219 was my strategy. 210 00:10:26,220 --> 00:10:27,260 Leave nothing to chance. 211 00:10:28,270 --> 00:10:30,530 It's not over yet. There's still two weeks till the surf. 212 00:10:30,850 --> 00:10:31,850 Things can happen. 213 00:10:32,550 --> 00:10:33,550 Yeah. 214 00:10:33,650 --> 00:10:34,650 Not married. 215 00:10:38,610 --> 00:10:39,610 Yeah. 216 00:10:47,470 --> 00:10:48,470 Hey. 217 00:10:50,630 --> 00:10:52,370 Little lady's issue with Zach. Interested? 218 00:10:52,870 --> 00:10:53,870 Nah. 219 00:10:54,150 --> 00:10:57,190 Well, you want to go downstairs and watch Endless Summer again? 220 00:10:57,820 --> 00:10:58,820 Not in the mood. 221 00:10:59,480 --> 00:11:00,880 Corey, you're in a bad way. 222 00:11:02,240 --> 00:11:04,960 I know you're trying to cheer me up, but I don't think it's going to work this 223 00:11:04,960 --> 00:11:08,420 time. Things have a way of sorting themselves out. They always do. 224 00:11:08,680 --> 00:11:09,680 Not in my case. 225 00:11:10,020 --> 00:11:12,260 All I'm saying is don't hang up your boardies just yet, okay? 226 00:11:13,260 --> 00:11:15,320 Julie, could you flick the kettle on? I really need a cuppa. 227 00:11:15,560 --> 00:11:16,560 No. 228 00:11:17,520 --> 00:11:18,520 What? 229 00:11:18,720 --> 00:11:19,699 Kitchen's closed. 230 00:11:19,700 --> 00:11:21,360 Not you too. I don't make the rules. 231 00:11:21,660 --> 00:11:24,920 Well, I thought you of anyone would have stood up for Corey. I have. 232 00:11:25,340 --> 00:11:26,340 I am. 233 00:11:26,520 --> 00:11:27,520 It's Andrew's call. 234 00:11:28,240 --> 00:11:31,160 He doesn't want to ban Corey either, but as long as he's suspended, he's got no 235 00:11:31,160 --> 00:11:34,020 choice. Well, you have to do something. You can't just give up. 236 00:11:34,220 --> 00:11:37,340 I haven't. I've made an appointment to see the principal tomorrow. If he'll 237 00:11:37,340 --> 00:11:39,340 the suspension, Andrew's got no reason to ban him. 238 00:11:39,900 --> 00:11:42,380 Wonderful. I knew you wouldn't take it lying down. 239 00:11:42,940 --> 00:11:47,320 Well, lying down or standing up, it's not going to make much difference if the 240 00:11:47,320 --> 00:11:48,540 principal digs his heel of him. 241 00:11:50,420 --> 00:11:53,800 He's taking it pretty hard. Do you blame him? His whole year's gone down the 242 00:11:53,800 --> 00:11:55,360 drain. Not to mention his future. 243 00:11:55,850 --> 00:11:58,650 Why didn't he keep his mouth shut instead of owning up to it straight 244 00:11:58,970 --> 00:12:01,370 He owned up to it because it was the right thing to do. 245 00:12:02,950 --> 00:12:04,750 And Annette's mum saw him do it. 246 00:12:05,230 --> 00:12:06,490 And look where that got him. 247 00:12:06,790 --> 00:12:09,590 Well, maybe if he'd stopped and said sorry instead of running away. 248 00:12:10,290 --> 00:12:13,910 Annette should be apologising to him. She gets a bit of flour in her hair and 249 00:12:13,910 --> 00:12:15,350 misses out on the biggest thing in his life. 250 00:12:15,950 --> 00:12:17,170 We've got to talk to Annette. 251 00:12:17,830 --> 00:12:18,830 What good would that do? 252 00:12:19,150 --> 00:12:20,770 We've got to get her to withdraw the complaint. 253 00:12:28,940 --> 00:12:29,779 late for school. 254 00:12:29,780 --> 00:12:31,620 Please, can we talk? 255 00:12:31,980 --> 00:12:33,340 I've got nothing to say to you. 256 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 Corey's been suspended. 257 00:12:35,260 --> 00:12:36,260 Yeah, I heard. 258 00:12:36,800 --> 00:12:38,940 He deserved it. He threw a flower bomb at me. 259 00:12:39,220 --> 00:12:40,220 It was an accident. 260 00:12:40,620 --> 00:12:43,740 Yeah, he would say that, wouldn't he? He didn't mean to hit you. 261 00:12:44,800 --> 00:12:48,700 Look, I know you're his friend and I know you want to defend him, but you 262 00:12:48,700 --> 00:12:50,800 what? Don't blame me if he acts like an idiot. 263 00:12:51,660 --> 00:12:52,740 You don't understand. 264 00:12:53,380 --> 00:12:56,860 Because of the suspension, he's been disqualified from the Solar Blue final. 265 00:12:58,060 --> 00:12:59,380 Well, what does that mean? 266 00:12:59,760 --> 00:13:02,860 It means he stands no chance in winning a spot on the pro tour. 267 00:13:03,340 --> 00:13:04,340 He's out. 268 00:13:04,440 --> 00:13:06,400 These whole years have been for nothing. 269 00:13:07,200 --> 00:13:09,120 Well, you can't blame me for that. 270 00:13:09,800 --> 00:13:11,000 We're not blaming you. 271 00:13:11,500 --> 00:13:13,380 We're just asking you to help. 272 00:13:14,220 --> 00:13:15,220 How? 273 00:13:15,500 --> 00:13:16,500 Withdraw the complaint. 274 00:13:17,420 --> 00:13:20,660 Please. It's the only way Corey can serve in the final. 275 00:13:21,000 --> 00:13:22,480 Look, it's not up to me. 276 00:13:22,720 --> 00:13:26,740 It's my parents. They're really upset, and they said he has to be punished for 277 00:13:26,740 --> 00:13:27,740 what he did. 278 00:13:28,460 --> 00:13:31,440 I'm sorry, but there's no way they'll go back. 279 00:14:12,560 --> 00:14:14,360 The girl's parents are making a formal complaint. 280 00:14:14,700 --> 00:14:16,400 His hands are tired, he's got no choice. 281 00:14:17,800 --> 00:14:21,900 So, I get suspended from school, Andrew kicks me out of the competition because 282 00:14:21,900 --> 00:14:23,780 he's got no choice either. Andrew's not happy. 283 00:14:24,100 --> 00:14:26,040 Tell him to take a number and get in line. 284 00:14:26,660 --> 00:14:29,560 He feels if he makes an exception for you... I know. 285 00:14:29,860 --> 00:14:32,180 If Corey can get away with it, what about me? 286 00:14:34,340 --> 00:14:35,340 I'll keep trying, mate. 287 00:14:35,740 --> 00:14:36,740 It's all I can do. 288 00:14:53,610 --> 00:14:54,610 Going for a surf? 289 00:14:55,270 --> 00:14:56,270 What's the point? 290 00:14:57,410 --> 00:14:59,570 That's the point, man. The surf's the point. 291 00:15:01,210 --> 00:15:02,149 Haven't you heard? 292 00:15:02,150 --> 00:15:03,150 I've been disqualified. 293 00:15:03,930 --> 00:15:04,930 Maybe. 294 00:15:05,530 --> 00:15:09,150 But if there wasn't any final, you'd still be out there, wouldn't you? 295 00:15:10,750 --> 00:15:12,870 Yes. You would, because you love it. 296 00:15:13,790 --> 00:15:14,890 Is there any point to all this? 297 00:15:15,110 --> 00:15:16,110 You know what they say. 298 00:15:16,770 --> 00:15:20,430 It's not over till the fat lady sings. And right now, no one has bought her a 299 00:15:20,430 --> 00:15:21,430 CD. 300 00:15:21,590 --> 00:15:22,590 What are you on about? 301 00:15:23,370 --> 00:15:27,770 You know that old saying, about the fat lady? Well, not nice to call her fat, 302 00:15:27,770 --> 00:15:29,170 she's actually kilogrammically challenged. 303 00:15:30,270 --> 00:15:33,070 Have you got any idea what he's talking about? 304 00:15:33,310 --> 00:15:35,870 Not a clue. It's a break, I'm just trying to be positive. 305 00:15:37,650 --> 00:15:38,810 Come on, it's pumping out there. 306 00:15:39,130 --> 00:15:40,130 What do you reckon? 307 00:16:07,300 --> 00:16:08,300 Hey, 308 00:16:09,540 --> 00:16:11,080 guy. Hey, did you speak to Annette? 309 00:16:11,920 --> 00:16:13,260 Sorry. It's a no -go. 310 00:16:13,580 --> 00:16:14,740 It's not her, it's her parents. 311 00:16:15,000 --> 00:16:17,260 If they have a problem, they won't budge and let them play. 312 00:16:18,440 --> 00:16:19,780 I see it on history then. 313 00:16:20,080 --> 00:16:21,220 Not if you go to see them. 314 00:16:21,680 --> 00:16:24,660 Explain to them the situation and tell them how sorry you are. Doesn't sound 315 00:16:24,660 --> 00:16:25,660 like they'd really want to listen. 316 00:16:25,930 --> 00:16:26,869 It's worth a shot, man. 317 00:16:26,870 --> 00:16:27,870 What have you got to lose? 318 00:16:37,170 --> 00:16:37,550 What 319 00:16:37,550 --> 00:16:48,970 are 320 00:16:48,970 --> 00:16:51,450 you doing here? I told Amy it wasn't my decision. 321 00:16:51,950 --> 00:16:53,710 I know. I'm here to see your parents. 322 00:16:54,840 --> 00:16:58,220 They won't do you any good. They won't want to talk to you. Well, I'll stay 323 00:16:58,220 --> 00:16:59,220 till they do. 324 00:17:01,740 --> 00:17:05,380 Look, I'm sorry about what happened the other day. I really am. 325 00:17:06,780 --> 00:17:07,780 I know. 326 00:17:08,640 --> 00:17:13,619 It was an accident, and I'm happy to pay some price, but to miss out on this 327 00:17:13,619 --> 00:17:15,680 final, it's everything I've worked for. 328 00:17:16,180 --> 00:17:17,280 They have to know that. 329 00:17:19,460 --> 00:17:20,460 I'll tell Mum you're here. 330 00:17:29,429 --> 00:17:30,429 He's back. 331 00:17:33,210 --> 00:17:34,650 Well, how did it go? 332 00:17:36,110 --> 00:17:37,850 Felt polite. Yeah, they heard me out. 333 00:17:38,270 --> 00:17:41,490 And? And they said they'd have to think about it. 334 00:17:41,890 --> 00:17:42,890 Well, that's a start. 335 00:17:43,990 --> 00:17:45,850 I doubt it. They were pretty upset. 336 00:17:46,250 --> 00:17:47,730 At least it's not a straight -out no. 337 00:17:48,450 --> 00:17:50,210 No, it's just a maybe. 338 00:18:01,100 --> 00:18:02,100 Hello? Who? 339 00:18:02,900 --> 00:18:04,260 Sure, I'll go get her. 340 00:18:04,740 --> 00:18:05,740 Amy, phone. 341 00:18:06,320 --> 00:18:07,320 Who is it? 342 00:18:07,540 --> 00:18:08,540 Annette. 343 00:18:11,600 --> 00:18:12,600 Hi, Annette. 344 00:18:14,940 --> 00:18:15,940 Yeah, sure. 345 00:18:17,900 --> 00:18:18,900 What's this all about? 346 00:18:22,200 --> 00:18:23,200 All right. 347 00:18:23,240 --> 00:18:24,240 I'll see you then. 348 00:18:26,600 --> 00:18:28,340 Annette wants to meet me tomorrow before school. 349 00:18:28,720 --> 00:18:29,720 What for? 350 00:18:29,790 --> 00:18:30,790 To talk. 351 00:18:30,810 --> 00:18:31,810 What about? 352 00:18:31,830 --> 00:18:32,830 She didn't say. 353 00:18:32,990 --> 00:18:34,330 Just said we need to talk. 354 00:18:37,670 --> 00:18:41,070 I told you it wasn't up to me. I said it was up to my parents. 355 00:18:41,370 --> 00:18:42,109 I know. 356 00:18:42,110 --> 00:18:44,430 So why are you taking it out on me? 357 00:18:44,630 --> 00:18:46,230 Why are you wrecking my party? 358 00:18:46,630 --> 00:18:47,589 I'm sorry? 359 00:18:47,590 --> 00:18:49,590 You know exactly what I'm talking about. 360 00:18:50,770 --> 00:18:52,630 Honestly, Annette, I have no idea. 361 00:18:52,930 --> 00:18:56,950 I went to the shops yesterday and a bunch of kids from school ignored me. 362 00:18:57,250 --> 00:19:00,460 And all... of my friends who said they'd help organize the party suddenly have 363 00:19:00,460 --> 00:19:05,620 better things to do and you think you think we're responsible for that yeah 364 00:19:05,620 --> 00:19:09,920 because you're telling everyone that core is banned because of me everyone 365 00:19:09,920 --> 00:19:16,240 about it but we never said it was your fault honestly yeah well 366 00:19:16,240 --> 00:19:20,720 that's what everyone thinks suddenly i'm the bad guy here but i haven't done 367 00:19:20,720 --> 00:19:23,440 anything wrong i'm really sorry 368 00:19:24,720 --> 00:19:28,600 I believe Corey. I know it was an accident. I know it's not right what's 369 00:19:28,600 --> 00:19:31,920 happening to him, but it's not right what's happening to me either. 370 00:19:34,580 --> 00:19:35,579 You're kidding. 371 00:19:35,580 --> 00:19:38,880 People are boycotting her party. They're blaming her because Corey can't 372 00:19:38,880 --> 00:19:39,879 circumcise them. 373 00:19:39,880 --> 00:19:43,220 Sounds like a lose -lose situation for both of them. Corey and Annette. 374 00:19:46,160 --> 00:19:47,900 Unless... Unless what? 375 00:19:48,900 --> 00:19:49,799 Where's Corey? 376 00:19:49,800 --> 00:19:50,800 At home. 377 00:19:50,820 --> 00:19:51,820 He's suspended. 378 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 Remember? 379 00:19:53,629 --> 00:19:55,790 Cover form. I'm going to be late for first period. 380 00:19:58,090 --> 00:20:00,730 I've spoken to Annette and she needs a way out of her problem too. 381 00:20:01,230 --> 00:20:05,830 So? So, if you agree to the deal, I'll put it to Annette and she can ask her 382 00:20:05,830 --> 00:20:06,830 parents to drop the complaint. 383 00:20:06,910 --> 00:20:07,910 Sounds perfect. 384 00:20:08,030 --> 00:20:09,029 It is perfect. 385 00:20:09,030 --> 00:20:10,030 Just one question. 386 00:20:10,190 --> 00:20:11,190 Yeah? 387 00:20:11,450 --> 00:20:12,450 What's the deal? 388 00:20:13,650 --> 00:20:17,790 I've heard of long shots, but it's worth a try, isn't it? Yeah, but do you think 389 00:20:17,790 --> 00:20:19,650 Annette will go for it? What about her parents? 390 00:20:20,170 --> 00:20:22,450 They won't want to be responsible for ruining the party. 391 00:20:23,050 --> 00:20:24,210 They can't be that bad, can they? 392 00:20:24,690 --> 00:20:25,690 You'd hope not. 393 00:20:26,870 --> 00:20:28,250 Well, has anyone got any better ideas? 394 00:20:30,850 --> 00:20:32,350 Fine. I'll put it to Annette. 395 00:20:38,950 --> 00:20:42,610 So, what exactly is involved in being a slave for the day? 396 00:20:43,050 --> 00:20:46,330 Easy. Whatever Annette tells you to do, you do. 397 00:20:46,590 --> 00:20:50,210 You just get this place ready for the party. Oh, um, and clean up afterwards. 398 00:20:50,890 --> 00:20:51,890 And clean up. 399 00:20:52,140 --> 00:20:54,680 Hold on, Corey. You're not exactly in a position to bargain here. 400 00:20:55,020 --> 00:20:56,020 Right. 401 00:20:56,800 --> 00:20:59,840 So, your parents are cool with this? They'll withdraw the complaint? 402 00:21:00,100 --> 00:21:01,440 If the job's done right, yeah. 403 00:21:01,960 --> 00:21:02,960 Dad's drawn up a list. 404 00:21:03,640 --> 00:21:04,640 List? 405 00:21:05,260 --> 00:21:07,920 Yep. All the jobs he expects you to do. 406 00:21:09,800 --> 00:21:10,960 How many weeks have I got? 407 00:21:11,300 --> 00:21:12,300 You'll make it. 408 00:21:12,480 --> 00:21:13,700 Just think of the final. 409 00:21:14,000 --> 00:21:17,260 And we'd better start spreading the word Corey's got a second chance and you're 410 00:21:17,260 --> 00:21:18,260 helping him out. 411 00:21:18,500 --> 00:21:20,420 Here's a list of all the people I invited. 412 00:21:21,820 --> 00:21:23,220 And we'll make sure they all come. 413 00:21:23,880 --> 00:21:24,940 Every single one of them. 414 00:21:32,780 --> 00:21:33,860 Um, Corey? 415 00:21:50,090 --> 00:21:57,070 Dug it underneath, nothing can ever get dug down. It's always in motion, where I 416 00:21:57,070 --> 00:22:00,230 am supposed to be dug without time. 417 00:22:01,490 --> 00:22:06,390 Jump to the left, we made it to the bed and start to keep the celebration. 418 00:22:07,770 --> 00:22:13,150 We burned up on fire, but now we can't get higher, the middle part of that 419 00:22:13,150 --> 00:22:14,150 section. 420 00:22:14,550 --> 00:22:19,490 Don't listen to the lies, beware of the fires, don't ever let... 421 00:22:23,940 --> 00:22:24,940 We'll see you next time. 422 00:22:48,490 --> 00:22:49,630 We've finished, finally. 423 00:22:50,210 --> 00:22:53,550 I'll tell you one thing, though. That Annette is a serious way of driving. 424 00:22:54,770 --> 00:22:58,550 See? I knew you could do it. Now, I've just got the cleaning up to do. 425 00:22:59,110 --> 00:23:00,110 How do I look? 426 00:23:00,850 --> 00:23:01,850 Yeah? 427 00:23:01,970 --> 00:23:03,690 Mike, hurry up! We're about to go! 428 00:23:04,710 --> 00:23:05,710 Go? 429 00:23:05,810 --> 00:23:06,810 Go where? 430 00:23:06,890 --> 00:23:07,890 Annette's party. 431 00:23:07,910 --> 00:23:08,910 We've all been invited. 432 00:23:09,130 --> 00:23:10,310 What? How come? 433 00:23:10,710 --> 00:23:11,710 To say thanks. 434 00:23:11,830 --> 00:23:13,810 And to make sure at least some people turn up. 435 00:23:14,370 --> 00:23:15,370 Hang on. 436 00:23:15,430 --> 00:23:17,530 When you say we're invited... 437 00:23:17,790 --> 00:23:18,990 Does that include the slave? 438 00:23:19,290 --> 00:23:20,290 Of course it does. 439 00:23:20,430 --> 00:23:21,730 I've even ironed your outfit. 440 00:23:22,950 --> 00:23:24,190 Outfit? Yeah. 441 00:23:24,510 --> 00:23:26,430 There's one other thing we said you'd do. 442 00:23:33,230 --> 00:23:34,590 Hey, guys. Hi. 443 00:23:39,190 --> 00:23:41,590 Hey. Hey, this is great. 444 00:23:41,910 --> 00:23:45,230 Looks like you were turning up after all. Yeah, thanks to you guys. 445 00:23:45,630 --> 00:23:46,630 Forget it. 446 00:23:46,840 --> 00:23:48,640 The real question is, how do your parents feel? 447 00:23:48,940 --> 00:23:52,600 I think you can relax on that one. They're calling the school tomorrow and 448 00:23:52,600 --> 00:23:53,720 they're withdrawing the complaint. 449 00:23:54,140 --> 00:23:55,140 That's fantastic. 450 00:23:55,420 --> 00:23:58,460 Now, would anyone like a drink? I think there's a waiter around here someplace. 451 00:23:59,060 --> 00:24:00,500 Oh, there he is. Yeah, excuse me, waiter. 452 00:24:01,080 --> 00:24:02,700 Yes, you. I'd like a drink, please. 453 00:24:03,020 --> 00:24:04,020 I'll make that two. 454 00:24:04,120 --> 00:24:05,120 Three, please. 455 00:24:05,840 --> 00:24:07,560 Actually, I think we'll all have one. 456 00:24:07,760 --> 00:24:09,020 Now we have something to celebrate. 457 00:24:10,140 --> 00:24:11,140 No worries. 458 00:24:11,200 --> 00:24:12,200 Drink's all mine. 459 00:24:12,920 --> 00:24:15,900 Like I said, there are some kids who can get away with stuff. 460 00:24:16,330 --> 00:24:17,330 And some who can't. 461 00:24:17,890 --> 00:24:18,930 This time, I did. 462 00:24:19,290 --> 00:24:21,630 Just. With some help from my friends. 463 00:24:22,530 --> 00:24:25,170 Maybe some days, luck does have a bit to do with it. 32980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.