All language subtitles for Blue Water High s02e22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:09,720 There's too much choice and not enough time. 2 00:00:13,380 --> 00:00:16,960 Aiming for your head, get down. 3 00:00:17,740 --> 00:00:21,360 You're the only one. 4 00:00:45,620 --> 00:00:46,640 Check it out. 5 00:00:50,040 --> 00:00:51,780 Know my fantasy of the perfect life? 6 00:00:52,300 --> 00:00:53,300 What? 7 00:00:53,360 --> 00:00:54,360 Exactly this. 8 00:00:55,480 --> 00:00:56,159 Let's go. 9 00:00:56,160 --> 00:00:57,280 Hey, hold up. 10 00:00:58,880 --> 00:01:00,220 You look too good to be true. 11 00:01:00,780 --> 00:01:01,539 It's okay. 12 00:01:01,540 --> 00:01:05,480 Mike can have it. I don't mind. Please, Mike. Guys, surf comp this weekend. Ring 13 00:01:05,480 --> 00:01:06,339 any bells? 14 00:01:06,340 --> 00:01:07,279 Loud and clear. 15 00:01:07,280 --> 00:01:10,260 Good. Because this is supposed to be a training session. I'm going to be in 16 00:01:10,260 --> 00:01:12,600 ear working on your technique, all right? But look at those waves. 17 00:01:13,050 --> 00:01:16,150 Can't we forget training and practice on our free surfing? How do I put this? 18 00:01:17,490 --> 00:01:18,490 In your dreams. 19 00:01:19,090 --> 00:01:20,810 Life's tough sometimes, isn't it? 20 00:01:21,310 --> 00:01:22,310 Cheer up, mate. 21 00:01:22,370 --> 00:01:23,730 Don't worry, you'll get your go. 22 00:01:24,670 --> 00:01:25,670 Let's do it. 23 00:01:27,710 --> 00:01:30,490 Brooke doesn't know what she's missing out on. Bet Eric's spewing. 24 00:01:31,390 --> 00:01:35,310 I bet they're hitting the surf right about now. 25 00:01:38,490 --> 00:01:42,050 Ah, I can see it. A slight offshore breeze. 26 00:01:42,620 --> 00:01:44,140 Perfect barrels rolling in. 27 00:01:44,580 --> 00:01:46,000 Conditions you can only dream about. 28 00:01:50,720 --> 00:01:51,720 Eric. 29 00:01:54,640 --> 00:01:55,640 Don't think about it. 30 00:01:56,020 --> 00:01:58,040 Brooke's right. You're just making things worse for yourself. 31 00:01:58,380 --> 00:02:01,720 I don't see how. Just finish the assignment and then it's done. 32 00:02:01,920 --> 00:02:03,280 That's not much of an incentive. 33 00:02:04,580 --> 00:02:08,979 Well, how about I put your favourite cereal on the shopping list? 34 00:02:09,580 --> 00:02:10,820 Thanks for trying. 35 00:02:12,330 --> 00:02:13,910 I'll see you in a couple of hours. 36 00:02:14,130 --> 00:02:15,990 I'll still be doing my geography assignment. 37 00:02:16,290 --> 00:02:17,290 Bye. 38 00:02:18,190 --> 00:02:21,350 Okay, question eight. Explain how waves are formed. 39 00:02:23,490 --> 00:02:28,130 Waves are formed by a moving ridge between two troughs. 40 00:02:28,890 --> 00:02:29,890 No. 41 00:02:30,910 --> 00:02:33,390 Waves are formed and then we surf them. 42 00:02:33,910 --> 00:02:34,910 What do you reckon? 43 00:02:35,290 --> 00:02:36,910 You go. I want to get this finished. 44 00:02:46,859 --> 00:02:50,760 Okay. Now you're being really annoying. Come on. You need a break. Look at you. 45 00:02:50,800 --> 00:02:53,540 You're all hunched. It's not good for you. Eric. Please come and have a look 46 00:02:53,540 --> 00:02:54,540 outside. Okay? 47 00:02:58,980 --> 00:02:59,980 Look at that. 48 00:03:00,380 --> 00:03:03,600 Look at it. The ocean is providing us with some excellent waves. 49 00:03:04,320 --> 00:03:05,320 Imagine it. 50 00:03:05,540 --> 00:03:08,680 A gentle offshore breeze wafts over you as you paddle out. 51 00:03:09,220 --> 00:03:12,720 A set form. And then out of nowhere, the perfect wave. 52 00:03:13,020 --> 00:03:14,660 Crying out to be first. Exactly. 53 00:03:17,910 --> 00:03:22,830 Like I said, I want to finish my assignment. I do too, Brooke. I do too. 54 00:03:22,830 --> 00:03:24,950 Simo will tell you, it's all about balance. 55 00:03:25,370 --> 00:03:26,850 Balance? Yeah, balance. 56 00:03:27,050 --> 00:03:31,050 Come on, it's a scientific fact. Exercise invigorates the mind. We'll 57 00:03:31,050 --> 00:03:32,230 feeling refreshed and focused. 58 00:03:32,570 --> 00:03:33,570 I'm not stopping you. 59 00:03:33,650 --> 00:03:36,150 I know, but I want you to come and it'll be more fun. 60 00:03:36,470 --> 00:03:39,630 You want me to come so you don't feel so guilty about not doing your assignment. 61 00:03:40,710 --> 00:03:44,210 Okay, that's true. But half an hour of pure adrenaline. We'll come back plenty 62 00:03:44,210 --> 00:03:46,090 of time to finish the assignment. No distractions. 63 00:03:46,700 --> 00:03:48,580 My only distraction is you. 64 00:03:50,940 --> 00:03:51,980 Come on. 65 00:03:53,440 --> 00:03:55,440 Come on. Now you wanna. 66 00:03:56,360 --> 00:03:57,360 Right? 67 00:04:21,870 --> 00:04:22,870 Feeling good? 68 00:04:23,070 --> 00:04:24,070 Yeah. 69 00:04:24,250 --> 00:04:26,690 But I think you should head back now. You said half an hour. 70 00:04:26,950 --> 00:04:29,010 Yeah, it's only been 28 minutes. 71 00:04:29,310 --> 00:04:30,310 Eric. 72 00:04:30,710 --> 00:04:31,990 Yes, all right, you're right. 73 00:04:32,950 --> 00:04:34,610 There's no point putting it off any longer. 74 00:04:34,970 --> 00:04:35,849 I agree. 75 00:04:35,850 --> 00:04:36,850 Just one last one. 76 00:04:37,070 --> 00:04:38,750 You said that three waves ago. 77 00:04:43,250 --> 00:04:45,070 Okay, the last. 78 00:04:45,630 --> 00:04:46,630 Blast! 79 00:05:21,770 --> 00:05:22,770 Come on. 80 00:05:25,570 --> 00:05:26,570 Help it up. 81 00:05:29,630 --> 00:05:30,630 Jeez. 82 00:05:33,370 --> 00:05:34,950 I think I saw it half that way. 83 00:05:35,430 --> 00:05:36,970 Well, I think we'll call it a day, huh? 84 00:05:39,570 --> 00:05:40,570 Ow. 85 00:05:40,850 --> 00:05:43,310 What? I think I've done something to my back. 86 00:05:44,390 --> 00:05:47,250 Really? Give us your foot. No, no, no. I can manage. I think I just pulled a 87 00:05:47,250 --> 00:05:48,250 muscle. 88 00:05:49,390 --> 00:05:50,390 No. 89 00:05:57,870 --> 00:05:59,710 But if only they gave points for Wipeout. 90 00:05:59,970 --> 00:06:00,909 Pretty good one, hey? 91 00:06:00,910 --> 00:06:01,910 Oh, spectacular. 92 00:06:07,210 --> 00:06:08,650 Oh, that was awesome. 93 00:06:08,990 --> 00:06:10,150 Even with the mail in my ear. 94 00:06:10,430 --> 00:06:12,330 Hey, pearls of wisdom, every word. 95 00:06:12,570 --> 00:06:13,570 And there were a lot of words. 96 00:06:13,830 --> 00:06:15,410 We'll just make sure you remember them. 97 00:06:15,670 --> 00:06:17,730 Yeah, wasn't it, don't fall off your board? 98 00:06:19,030 --> 00:06:22,910 Pity you missed out, mate. Oh, well, those are the breaks, huh? Yeah, and 99 00:06:22,910 --> 00:06:25,190 were huge left -handers. 100 00:06:25,870 --> 00:06:26,870 Matthew Barrell. 101 00:06:27,120 --> 00:06:28,120 Hey, where's Brooke? 102 00:06:28,320 --> 00:06:31,480 Um, she's in her room. Probably just adding some fancy finishing touch to her 103 00:06:31,480 --> 00:06:34,040 assignment. Wipe yourself an eye when you can get an eye flush. 104 00:06:35,380 --> 00:06:36,380 Not exactly. 105 00:06:39,020 --> 00:06:43,600 And then she wiped out badly. Now, she said she's okay, but, you know, I just 106 00:06:43,600 --> 00:06:44,600 wanted to be sure. 107 00:06:50,460 --> 00:06:51,460 Hey. 108 00:06:52,120 --> 00:06:53,220 Look at you, you slacker. 109 00:06:54,320 --> 00:06:55,440 Pretty embarrassing, huh? 110 00:06:55,930 --> 00:06:56,930 Could be worse. 111 00:06:57,110 --> 00:06:58,110 As long as you're okay. 112 00:06:58,570 --> 00:06:59,830 It only hurts when I laugh. 113 00:07:01,110 --> 00:07:02,110 Whoa. 114 00:07:02,530 --> 00:07:03,530 What are you doing? 115 00:07:04,070 --> 00:07:06,010 I've got to finish my assignment. It's due tomorrow. 116 00:07:06,650 --> 00:07:08,370 Forget the assignment. Ask for an extension. 117 00:07:08,770 --> 00:07:10,170 And ruin my perfect record? 118 00:07:10,950 --> 00:07:12,570 Besides, then you have to type up the conclusion. 119 00:07:12,910 --> 00:07:15,130 No, no, no, no, no. You stay here. I'll finish it for you. 120 00:07:16,110 --> 00:07:17,110 Eric. 121 00:07:17,650 --> 00:07:20,630 What? Come on. How hard can it be? I've just got to type up your notes, don't I? 122 00:07:21,150 --> 00:07:22,730 Are you sure you don't mind? Yeah. 123 00:07:22,990 --> 00:07:24,170 Consider me your personal slave. 124 00:07:24,670 --> 00:07:26,330 Thanks. What's he talking to? 125 00:07:30,470 --> 00:07:33,350 Geography of 126 00:07:33,350 --> 00:07:44,690 Australia. 127 00:07:51,290 --> 00:07:52,290 It's too long. 128 00:07:53,570 --> 00:07:54,570 Why is it too long? 129 00:07:58,030 --> 00:07:59,170 This is where we start. 130 00:08:00,530 --> 00:08:01,870 There we go. 131 00:08:13,450 --> 00:08:14,450 Much easier. 132 00:08:30,540 --> 00:08:33,580 Eric, you are a genius, even if I do say so myself. 133 00:08:34,080 --> 00:08:35,940 Why, thank you, Eric. You're welcome, Eric. 134 00:08:45,660 --> 00:08:46,100 Feeling 135 00:08:46,100 --> 00:08:54,800 better, 136 00:08:54,840 --> 00:08:58,860 sleepyhead? It was pretty sore last night, but I'm actually feeling pretty 137 00:08:58,860 --> 00:08:59,639 this morning. 138 00:08:59,640 --> 00:09:01,980 All right, well, there's no need to worry about your assignment. It's all 139 00:09:01,980 --> 00:09:02,980 on your desk. 140 00:09:03,020 --> 00:09:07,040 Really? I pre -read it last night. It's good. Well, thanks, both of you. No 141 00:09:07,040 --> 00:09:10,100 worries. Give me a minute. I'll meet you down there. Are you sure you're up for 142 00:09:10,100 --> 00:09:12,400 it? Yeah, maybe you should take it easy today, Brookie. 143 00:09:12,640 --> 00:09:13,760 No, that stuff will do me good. 144 00:09:44,110 --> 00:09:44,969 My back. 145 00:09:44,970 --> 00:09:47,510 What happened? I did a duck dive and I pulled something. 146 00:09:47,790 --> 00:09:48,790 Can you straighten up? 147 00:09:50,390 --> 00:09:52,730 I'll go get Timo. No, there's no need. 148 00:09:53,070 --> 00:09:56,430 It's just muscle strain. Brooke, you're obviously in pain. Which will go away in 149 00:09:56,430 --> 00:09:57,249 a few minutes. 150 00:09:57,250 --> 00:09:58,510 You know what Timo's like. 151 00:09:58,770 --> 00:10:00,390 He'll make a big deal out of it. 152 00:10:00,650 --> 00:10:01,650 Rest, massage. 153 00:10:01,850 --> 00:10:02,589 More rest. 154 00:10:02,590 --> 00:10:05,670 Special exercise. Yeah, and before you know it, I'll be missing the surf 155 00:10:05,670 --> 00:10:06,649 this weekend. 156 00:10:06,650 --> 00:10:08,230 Maybe you should. I can't. 157 00:10:08,670 --> 00:10:09,670 I need the point. 158 00:10:10,150 --> 00:10:11,150 We all do. 159 00:10:12,970 --> 00:10:13,970 It's our little secret. 160 00:10:14,610 --> 00:10:15,610 Agreed? 161 00:10:19,230 --> 00:10:20,230 Brooke, 162 00:10:23,010 --> 00:10:25,250 you have to get that scene done. It's not so bad. 163 00:10:25,490 --> 00:10:26,930 And why are you hobbling around like that? 164 00:10:27,270 --> 00:10:28,510 You should see a doctor today. 165 00:10:28,790 --> 00:10:30,230 I can't today. We've got training. 166 00:10:30,770 --> 00:10:33,330 Simmo's going to know if I'm not there. Simmo's going to know if you're hobbling 167 00:10:33,330 --> 00:10:34,330 around like a peg leg. 168 00:10:34,470 --> 00:10:35,530 So what am I going to do? 169 00:10:35,750 --> 00:10:36,750 See a doctor. 170 00:10:37,370 --> 00:10:39,130 Simmo, we'll cover for you. 171 00:10:39,450 --> 00:10:40,450 What are you going to say? 172 00:10:40,710 --> 00:10:41,710 You've got detention. 173 00:10:41,810 --> 00:10:44,320 Never. Maybe everybody gets attention once in a while. 174 00:10:44,660 --> 00:10:46,200 Actually, they don't. Really? 175 00:10:46,420 --> 00:10:47,420 Especially not me. 176 00:10:48,720 --> 00:10:50,280 Well, we'll think of something. 177 00:10:50,560 --> 00:10:51,680 I don't think she's going to go. 178 00:10:52,140 --> 00:10:53,140 I bet she will. 179 00:10:53,320 --> 00:10:54,320 I'll make sure of it. 180 00:10:55,340 --> 00:10:58,100 Okay, now we just have to make a cover story for both of you. 181 00:11:02,400 --> 00:11:05,280 This exercise is good for flexibility and balance. 182 00:11:07,040 --> 00:11:08,480 Anyone seen Rachel and Brooke? 183 00:11:08,800 --> 00:11:09,800 Dance class. 184 00:11:12,380 --> 00:11:13,380 So which is it? 185 00:11:14,220 --> 00:11:17,040 Um, they had good dance parts and I'm venting and venting. 186 00:11:17,600 --> 00:11:18,600 Both of them. 187 00:11:19,380 --> 00:11:23,480 Well, I mean, it was nothing serious. It was just, um, you know, the usual six 188 00:11:23,480 --> 00:11:24,480 -month check -up. 189 00:11:24,780 --> 00:11:26,220 You seem to know a fair bit about it. 190 00:11:26,700 --> 00:11:29,800 Yeah. Well, I haven't heard them, you know. It sounded funny. Dancing, 191 00:11:31,400 --> 00:11:32,520 Surprised no one else said anything. 192 00:11:33,760 --> 00:11:35,020 So, is that enough warm -up? 193 00:11:35,240 --> 00:11:36,239 Hanging for a surf? 194 00:11:36,240 --> 00:11:37,240 Yeah. No. 195 00:11:37,440 --> 00:11:38,440 Want 50 more? 196 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 Go. 197 00:11:42,660 --> 00:11:45,940 Remind me never to get you to cover for me. What do you mean? It was Amy that 198 00:11:45,940 --> 00:11:46,940 almost blew it. 199 00:11:47,460 --> 00:11:51,040 What did 200 00:11:51,040 --> 00:11:55,240 the doctor say? 201 00:11:55,860 --> 00:11:57,900 Not much. She's referred me to a specialist. 202 00:11:58,160 --> 00:11:59,160 A specialist? 203 00:11:59,340 --> 00:12:00,800 She thinks I might have damaged something. 204 00:12:01,380 --> 00:12:04,460 What? She has a nose. That's why she's referred me to a specialist. 205 00:12:04,960 --> 00:12:05,960 When are you going? 206 00:12:06,000 --> 00:12:06,859 I'm not. 207 00:12:06,860 --> 00:12:09,500 Brooke! It's okay. I'm feeling much better anyway. 208 00:12:09,840 --> 00:12:11,400 Come on. Shout your milkshake. 209 00:12:11,980 --> 00:12:13,080 Brooke, this is silly. 210 00:12:13,360 --> 00:12:14,460 I know what I'm doing. 211 00:12:15,020 --> 00:12:17,180 Isn't it better to know what's going on? Not now. 212 00:12:17,520 --> 00:12:19,420 In this case, it's better to not know. 213 00:12:19,760 --> 00:12:20,760 What? 214 00:12:21,460 --> 00:12:23,240 We're six weeks out from the finals. 215 00:12:23,520 --> 00:12:27,000 I can't get behind on points now. I'll miss the surfer. But what if it's 216 00:12:27,000 --> 00:12:29,340 serious? Plenty of sports people carry injuries. 217 00:12:29,880 --> 00:12:32,880 And if I surf really well in the contest this weekend... You're not going to 218 00:12:32,880 --> 00:12:33,880 compete this weekend. 219 00:12:34,060 --> 00:12:35,380 I don't have a choice, do I? 220 00:12:35,700 --> 00:12:37,400 The rest of my life depends on it. 221 00:12:52,960 --> 00:12:54,620 Rachel told me you were competing on the weekend. 222 00:12:55,260 --> 00:12:58,080 Is there a problem with that? The problem is you're not fit. 223 00:12:58,520 --> 00:12:59,880 I'm living with a bunch of nannas. 224 00:13:00,500 --> 00:13:04,180 Who care about what happens to you. And I appreciate it, really, I do. 225 00:13:04,660 --> 00:13:05,639 But I'll be fine. 226 00:13:05,640 --> 00:13:06,880 Yeah, if you surf well. 227 00:13:07,260 --> 00:13:08,660 But what if you bomb out? Me? 228 00:13:08,860 --> 00:13:10,180 Never. Think about it, Brooke. 229 00:13:10,460 --> 00:13:13,160 You're carrying an injury, which will make it easier to make a mistake. 230 00:13:13,640 --> 00:13:15,260 You can end up worse than you are now. 231 00:13:16,220 --> 00:13:18,500 What if the specialist says that I can't compete at all? 232 00:13:19,560 --> 00:13:20,620 Then I'm as good as finished. 233 00:13:21,260 --> 00:13:23,380 The whole year would have gone down the drain for nothing. 234 00:13:24,720 --> 00:13:26,220 I'm not going to let that happen, Mike. 235 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 And neither would you. 236 00:13:30,560 --> 00:13:33,480 Brooke's determined to compete, so it's up to us to help her through. 237 00:13:33,700 --> 00:13:35,440 How? Has everyone heard of rice? 238 00:13:36,080 --> 00:13:38,180 Yeah. I prefer pie, sir. 239 00:13:39,760 --> 00:13:40,760 No, rice. 240 00:13:41,100 --> 00:13:44,480 R -I -C -E. You know what you do to treat an injury? Oh, yeah. 241 00:13:44,760 --> 00:13:45,760 Yeah, rice. 242 00:13:45,860 --> 00:13:49,280 Yeah, rest, something, compression, elevation. 243 00:13:50,430 --> 00:13:51,630 Forgot what the I stands for. 244 00:13:52,430 --> 00:13:54,730 Does Brooke know what you've got planned? 245 00:13:54,970 --> 00:13:55,970 Not exactly. 246 00:13:56,370 --> 00:13:58,590 Corey, Eric and I are going to go get what we need. 247 00:13:58,830 --> 00:14:02,270 You and Ray can make sure she's ready for it. No worries. You can count on us. 248 00:14:02,510 --> 00:14:03,750 Echo. Go, go. 249 00:14:03,970 --> 00:14:05,510 Express. Come on. 250 00:14:08,290 --> 00:14:09,290 Where are we going? 251 00:14:09,570 --> 00:14:10,570 The petrol station. 252 00:14:10,850 --> 00:14:13,810 Oh, now I remember what the I stands for. 253 00:14:19,880 --> 00:14:22,940 How many bags do you think we'll need? As many as we can carry. Load them up. 254 00:14:30,840 --> 00:14:33,020 Okay, so what's the surprise? 255 00:14:33,400 --> 00:14:36,960 We've decided if you won't help yourself, we'll do it for you. So we've 256 00:14:36,960 --> 00:14:38,040 a method to help treat your injury. 257 00:14:38,320 --> 00:14:40,040 Used by sports people the world over. 258 00:14:40,600 --> 00:14:41,600 What method? 259 00:14:43,140 --> 00:14:44,140 This method. 260 00:14:46,120 --> 00:14:47,120 Oh no. 261 00:14:47,200 --> 00:14:48,200 Oh yeah! 262 00:14:52,720 --> 00:14:54,820 Now I know how penguins feel. 263 00:14:55,900 --> 00:14:57,100 Just a couple more minutes. 264 00:14:57,500 --> 00:15:00,080 If I get back pain, I'm going to die of hypothermia. 265 00:15:00,340 --> 00:15:03,900 We're just trying to take the edge off the pain and speed up the recovery 266 00:15:03,900 --> 00:15:06,340 process. Then we can start with the ice pack. 267 00:15:08,440 --> 00:15:10,060 Drink? Oh, thank you. 268 00:15:30,120 --> 00:15:30,919 Hi, girls. 269 00:15:30,920 --> 00:15:31,920 Hi. 270 00:15:32,300 --> 00:15:33,300 Teeth okay? 271 00:15:34,620 --> 00:15:36,280 Fine. What about a dance class? 272 00:15:36,620 --> 00:15:37,660 Learn any new steps? 273 00:15:38,620 --> 00:15:39,620 Not really. 274 00:15:40,720 --> 00:15:43,260 Because I think there's been a bit of tap dancing going on around here. 275 00:15:44,560 --> 00:15:47,800 We've got a surf con this weekend, so let's get on with it, shall we? Yeah, 276 00:15:47,800 --> 00:15:50,220 idea, Simone. No, no, no, not so fast. 277 00:15:50,460 --> 00:15:52,160 We've got a lot of work to do first. 278 00:15:52,960 --> 00:15:55,440 Let's start with some strengthening exercises, shall we? 279 00:16:00,010 --> 00:16:01,230 Come on, guys. Push yourselves. 280 00:16:01,690 --> 00:16:02,690 20 more. 281 00:16:41,900 --> 00:16:42,900 Let's pause. 282 00:17:22,190 --> 00:17:23,250 She's covering. I know it. 283 00:17:23,710 --> 00:17:25,250 She was pushing pretty hard at training. 284 00:17:25,470 --> 00:17:27,450 Yeah, trying to prove she's fit for this weekend. 285 00:17:27,750 --> 00:17:29,270 Well, it's mad. She could get really hurt. 286 00:17:29,490 --> 00:17:30,490 Why risk it? 287 00:17:32,130 --> 00:17:34,230 No offence, but I think we all know the answer to that. 288 00:17:35,570 --> 00:17:36,750 Push yourself from Brooke's position. 289 00:17:37,030 --> 00:17:40,650 She's worked hard all year, and then one injury, that's it. 290 00:17:41,110 --> 00:17:42,110 Not necessarily. 291 00:17:42,290 --> 00:17:44,430 Athletes get injured all the time and make comebacks. 292 00:17:44,710 --> 00:17:47,730 Sure. How many of them get sponsorship deals while they're recovering? 293 00:17:48,050 --> 00:17:51,010 And get picked up by Solar Blue and tour the world circuit. 294 00:17:51,980 --> 00:17:54,640 If I was in Brooke's position, I'd do exactly the same thing. 295 00:17:58,580 --> 00:18:02,720 I get it, Ames. I do. But what if her injuries get worse and not better? 296 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 That's her choice. 297 00:18:04,860 --> 00:18:05,880 I don't think it is. 298 00:18:06,360 --> 00:18:07,360 How do you figure that? 299 00:18:07,940 --> 00:18:09,120 Because we know. 300 00:18:10,040 --> 00:18:13,980 And if she competes and something happens, it's on all of our heads. 301 00:18:14,620 --> 00:18:17,220 I just wish I'd finished my stupid assignment. 302 00:18:17,580 --> 00:18:21,080 Eric, it's not your fault. I was the one that talked her into having a cert. 303 00:18:23,020 --> 00:18:24,020 I have to talk to Simone. 304 00:18:24,220 --> 00:18:25,179 No way. 305 00:18:25,180 --> 00:18:26,740 Who else is going to make her see a specialist? 306 00:18:26,980 --> 00:18:29,640 If you go behind Brooke's back, she will never forgive you. 307 00:18:29,920 --> 00:18:30,920 I know. 308 00:18:31,160 --> 00:18:34,000 But if I don't, I won't forgive myself. 309 00:18:36,480 --> 00:18:37,480 Eric, wait. 310 00:18:38,400 --> 00:18:41,440 What if Brooke does compete on the weekend and get good points? 311 00:18:41,880 --> 00:18:43,620 What if it is just a little strange? 312 00:18:44,080 --> 00:18:45,480 What if she gets better by herself? 313 00:18:47,660 --> 00:18:48,660 Well, what if? 314 00:18:49,560 --> 00:18:50,560 Well, here's another one. 315 00:18:51,020 --> 00:18:52,520 What if you tell Simone... 316 00:18:52,940 --> 00:18:54,980 And he doesn't let her compete on the weekend. 317 00:18:55,760 --> 00:18:57,620 Who's to say she won't get better on her own? 318 00:19:03,840 --> 00:19:04,840 Hello? 319 00:19:14,560 --> 00:19:15,559 Yes, speaking. 320 00:19:15,560 --> 00:19:16,720 It's the right thing to do, Eric. 321 00:19:16,980 --> 00:19:18,340 Sure. It's the right thing to do. 322 00:19:19,480 --> 00:19:20,480 What is? 323 00:19:20,940 --> 00:19:22,200 Of course, what can I do for you? 324 00:19:23,720 --> 00:19:25,400 You were going to tell Simo, weren't you? 325 00:19:26,400 --> 00:19:30,660 Eric? I don't have a choice, unless you'll see a specialist. Don't worry, 326 00:19:30,660 --> 00:19:32,400 fine. No, you're not. 327 00:19:32,760 --> 00:19:35,900 Well, at least you don't know if you are or not, and that's the thing we have to 328 00:19:35,900 --> 00:19:36,799 find out. 329 00:19:36,800 --> 00:19:37,800 What if it's bad? 330 00:19:38,600 --> 00:19:39,720 Like, seriously? 331 00:19:41,280 --> 00:19:44,020 Then we'll talk to Simo and work something out. 332 00:19:44,640 --> 00:19:49,000 Simo? Surfers get injured all the time, Brookie. Simo knows that, and he wants 333 00:19:49,000 --> 00:19:50,540 you to make the finals as much as you do. 334 00:19:51,660 --> 00:19:52,660 Oh. 335 00:19:52,970 --> 00:19:54,250 Then you're going to have to trust him. 336 00:19:54,710 --> 00:19:55,710 Yeah, I'll let you know. 337 00:19:55,910 --> 00:19:57,710 You can knock on the door and tell him right now. 338 00:19:58,090 --> 00:20:00,690 I remember what happened the last time I let you talk me into something. 339 00:20:01,030 --> 00:20:03,390 So do I. I was the mother of all wipeouts. 340 00:20:07,190 --> 00:20:08,190 Right. 341 00:20:08,610 --> 00:20:09,790 Just the two I want to speak to. 342 00:20:12,930 --> 00:20:15,110 I've had a call from the school. Mr. 343 00:20:16,050 --> 00:20:18,610 Harris. Your geography teacher, I believe. 344 00:20:18,850 --> 00:20:19,589 That's right. 345 00:20:19,590 --> 00:20:21,150 He'd like to see you in his office. 346 00:20:21,560 --> 00:20:22,560 in the morning before school. 347 00:20:22,980 --> 00:20:24,120 Sure, no problem. 348 00:20:24,680 --> 00:20:26,840 So I asked him if there was anything that would concern me. 349 00:20:27,460 --> 00:20:30,680 He said your assignments drew remarkably similar conclusions. 350 00:20:31,600 --> 00:20:32,600 How do you mean? 351 00:20:33,340 --> 00:20:35,620 Well, so similar in fact that they were identical. 352 00:20:36,280 --> 00:20:38,140 Eric, what did you do? 353 00:20:38,640 --> 00:20:39,700 I think it's pretty clear. 354 00:20:40,480 --> 00:20:41,600 Eric copied your work. 355 00:20:42,120 --> 00:20:45,480 What? No, no, I didn't. You might think this is clever. I call it cheating. But, 356 00:20:45,480 --> 00:20:48,320 Simmo, I... You've been sailing so close to the edge with your schoolwork all 357 00:20:48,320 --> 00:20:51,900 year, now you've pushed your luck a little bit too far. I didn't copy hers. 358 00:20:51,900 --> 00:20:52,899 copied mine. 359 00:20:52,900 --> 00:20:58,860 What? What? No, I copied mine into hers. Eric. It's true. I said I'd type her 360 00:20:58,860 --> 00:21:02,560 assignment, but it was too long, so I pasted mine in. Save it for Mr. Harris. 361 00:21:03,840 --> 00:21:05,020 You just lost ten points. 362 00:21:05,400 --> 00:21:07,640 Ten? Five for cheating, five for lying. 363 00:21:07,940 --> 00:21:08,960 But I... Simmo, stop. 364 00:21:09,580 --> 00:21:10,580 Eric's not lying. 365 00:21:11,150 --> 00:21:12,150 It's not his fault. 366 00:21:13,050 --> 00:21:14,410 He was just trying to help me. 367 00:21:18,810 --> 00:21:19,810 Go on. 368 00:21:23,910 --> 00:21:25,070 There's something you should know. 369 00:21:29,610 --> 00:21:30,670 Lumbar muscle strain. 370 00:21:31,090 --> 00:21:32,590 It doesn't show up in the x -ray. 371 00:21:33,570 --> 00:21:35,010 So what am I looking at? 372 00:21:35,210 --> 00:21:36,210 I just think it's cool. 373 00:21:36,610 --> 00:21:37,870 That's me, from the inside. 374 00:21:38,550 --> 00:21:39,550 Right. 375 00:21:40,140 --> 00:21:41,220 So how do you fix it? 376 00:21:41,680 --> 00:21:45,360 A course of anti -inflammatories, gentle exercise and rest. 377 00:21:46,080 --> 00:21:47,200 What about surfing? 378 00:21:48,060 --> 00:21:49,060 Not for two weeks. 379 00:21:50,460 --> 00:21:51,460 Two weeks? 380 00:21:51,560 --> 00:21:52,539 That's alright. 381 00:21:52,540 --> 00:21:54,880 Could have been a lot worse, especially if left untreated. 382 00:21:55,740 --> 00:21:59,160 Yeah, yeah, two weeks, that's not so bad. Think of all the DVDs you'll catch 383 00:21:59,160 --> 00:22:00,160 on. 384 00:22:22,319 --> 00:22:23,120 You know 385 00:22:23,120 --> 00:22:29,820 what you're thinking, Brooke? 386 00:22:30,440 --> 00:22:31,520 Love to be competing. 387 00:22:32,040 --> 00:22:33,060 Instead, you've got to rest. 388 00:22:33,720 --> 00:22:34,980 How am I going to make up the point? 389 00:22:35,200 --> 00:22:36,200 You've still got time. 390 00:22:36,340 --> 00:22:38,060 It'll need for everything to go right. 391 00:22:38,520 --> 00:22:40,820 What are the odds of that? At least you've still got a chance. 392 00:22:41,040 --> 00:22:43,900 If you had been stupid enough to compete this weekend, you never would have gone 393 00:22:43,900 --> 00:22:44,900 through. 394 00:22:45,320 --> 00:22:46,600 I don't know that I can make it. 395 00:22:46,860 --> 00:22:47,639 I'll level with you. 396 00:22:47,640 --> 00:22:48,640 It won't be easy. 397 00:22:49,040 --> 00:22:52,020 But if you're as good a surfer as I think you are, you can do it. 398 00:22:52,640 --> 00:22:54,160 You're just saying that to make me feel good? 399 00:22:55,960 --> 00:22:56,960 Over there. 400 00:22:59,140 --> 00:23:01,020 You've got to ask yourself how much you want it. 401 00:23:02,560 --> 00:23:03,560 More than anything. 402 00:23:04,040 --> 00:23:05,040 That's your answer. 403 00:23:05,400 --> 00:23:07,020 If you're going to beat Rachel and Amy... 404 00:23:07,310 --> 00:23:08,650 You need to be completely fit. 405 00:23:09,610 --> 00:23:12,490 Then, you have to work harder than you've ever worked before. 406 00:23:18,450 --> 00:23:19,750 Semi -finals are underway. 407 00:23:20,050 --> 00:23:23,910 Solar Blue girl, Amy Breeze, getting a head start with a great scoring wave. 408 00:23:25,910 --> 00:23:30,370 Not to be outdone, hot on her heels, Rachel Samuels, also from Solar Blue, 409 00:23:30,510 --> 00:23:32,510 getting some knife air on that last one. 410 00:23:33,350 --> 00:23:34,350 Excuse me? 411 00:23:34,899 --> 00:23:37,440 I've been thinking, and there's an upside to this whole assignment thing. 412 00:23:37,760 --> 00:23:41,220 What? Well, Mr Harris thought I'd copied you. 413 00:23:42,600 --> 00:23:44,360 That must mean my work was pretty good. 414 00:23:44,740 --> 00:23:48,200 It was just a conclusion. It must mean my work was at a premium level. No, it 415 00:23:48,200 --> 00:23:50,820 means... It must mean that I'm smart, like as smart as you. Think about it. 416 00:23:54,900 --> 00:23:58,200 First team for the boys is coming up, so surfers, please assemble at the 417 00:23:58,200 --> 00:23:59,200 marshalling area. 418 00:23:59,260 --> 00:24:00,260 Hi. 419 00:24:00,480 --> 00:24:01,480 Hi. 420 00:24:06,960 --> 00:24:07,960 It's weird, isn't it? 421 00:24:08,660 --> 00:24:10,380 What is this? 422 00:24:11,440 --> 00:24:12,800 Never thought I'd be a spectator. 423 00:24:16,820 --> 00:24:17,820 Sucks. 424 00:24:19,760 --> 00:24:23,820 If I had my way, this would be the last contest I ever sit down. 425 00:24:36,140 --> 00:24:40,680 There's too much choice and not enough time for two boys. 29710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.