All language subtitles for Blue Water High s02e19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:09,620 There's too much choice and not enough time. 2 00:00:09,960 --> 00:00:15,360 Aim for your head. 3 00:00:48,170 --> 00:00:52,030 When I got into Solar Blue, I couldn't wait to move into a house full of 4 00:00:52,350 --> 00:00:54,130 All my life I'd been an only child. 5 00:00:54,450 --> 00:00:56,370 Now it was like having an instant family. 6 00:00:56,850 --> 00:00:57,850 Dig in, everyone. 7 00:01:00,470 --> 00:01:04,709 Then I started to discover that not everything about families was all that 8 00:01:04,709 --> 00:01:05,710 dreamed about. 9 00:01:06,690 --> 00:01:07,669 Is that lunch? 10 00:01:07,670 --> 00:01:08,670 I'm starving. 11 00:01:08,910 --> 00:01:14,630 Sorry, we started without you, but there's one chip left. 12 00:01:17,390 --> 00:01:20,950 It's not that I mind sharing, but sometimes it goes a step too far. 13 00:01:21,630 --> 00:01:24,390 Or make that like five steps. 14 00:01:30,290 --> 00:01:31,850 My toothbrushes are red. 15 00:01:32,230 --> 00:01:33,230 No, yours is green. 16 00:01:33,450 --> 00:01:34,850 No, we got new toothbrushes yesterday. 17 00:01:35,190 --> 00:01:36,190 You picked green. 18 00:01:37,030 --> 00:01:37,848 Did I? 19 00:01:37,850 --> 00:01:38,850 I got red. 20 00:01:38,930 --> 00:01:39,930 You sure? 21 00:01:40,590 --> 00:01:41,590 Positive. 22 00:01:41,970 --> 00:01:42,970 Oh. 23 00:01:46,910 --> 00:01:48,010 Don't worry. There you go. 24 00:01:49,590 --> 00:01:53,010 Three guys, all sharing one bathroom and one bedroom. 25 00:01:53,410 --> 00:01:54,810 Couldn't be more fun, could it? 26 00:01:59,010 --> 00:02:00,890 Come on, get out of my way. 27 00:02:01,310 --> 00:02:02,189 That's it. 28 00:02:02,190 --> 00:02:03,550 Yep. Break. 29 00:02:04,310 --> 00:02:06,070 Corey, it's half past eleven. 30 00:02:06,370 --> 00:02:08,169 Sorry? When are you going to go to sleep? 31 00:02:08,570 --> 00:02:09,990 Not long. I'm just going to finish this level. 32 00:02:10,270 --> 00:02:11,670 I'm moving. Get out of the way. 33 00:02:11,890 --> 00:02:12,890 That's it. Yes. 34 00:02:13,610 --> 00:02:14,610 Can't you turn it down? 35 00:02:14,730 --> 00:02:15,730 Yeah, but then I can't hear it. 36 00:02:16,930 --> 00:02:18,190 What's the problem? I do this every night. 37 00:02:18,450 --> 00:02:19,450 That's the problem. 38 00:02:19,610 --> 00:02:20,610 You want to play multiplayer? 39 00:02:20,710 --> 00:02:21,810 No, I want to go to sleep. 40 00:02:22,130 --> 00:02:23,250 I'm scared I'm going to beat you. 41 00:02:23,490 --> 00:02:25,810 Are you five years old? What are you on about? 42 00:02:27,770 --> 00:02:29,150 You pulled me off. You made me crash. 43 00:02:29,650 --> 00:02:31,650 Me? No, I'm going to have to start that level all over again. 44 00:02:34,370 --> 00:02:35,570 And what about the girls? 45 00:02:35,950 --> 00:02:40,430 Sharing a house with those chicks every day has got to be paradise, doesn't it? 46 00:02:40,830 --> 00:02:44,290 Mike, don't take this personally, but that top does not go with those shorts. 47 00:02:45,029 --> 00:02:46,029 Doesn't? She's right. 48 00:02:46,210 --> 00:02:48,010 Shocker. What's wrong with it? 49 00:02:48,430 --> 00:02:49,430 Maybe in black. 50 00:02:49,530 --> 00:02:51,330 Definitely don't mix. You look like a bruise. 51 00:02:51,930 --> 00:02:53,250 Always people to give you advice. 52 00:02:53,810 --> 00:02:54,810 Tell you what to do. 53 00:02:55,330 --> 00:02:56,930 Oh, and it's your turn to do the washing up. 54 00:02:57,530 --> 00:02:59,470 They even organise your whole life for you. 55 00:03:02,130 --> 00:03:03,130 Hey. Hey. 56 00:03:03,510 --> 00:03:08,470 I know we planned this night just for the two of us, but the girls would love 57 00:03:08,470 --> 00:03:09,470 see this movie. 58 00:03:10,110 --> 00:03:11,110 Great. 59 00:03:12,210 --> 00:03:13,210 We going somewhere? 60 00:03:13,250 --> 00:03:14,138 The movie. 61 00:03:14,140 --> 00:03:15,760 I swear. Hey, Corey, movies. 62 00:03:16,340 --> 00:03:17,420 Oh, excellent. 63 00:03:18,100 --> 00:03:19,100 I'll go get Fly. 64 00:03:20,360 --> 00:03:23,080 Fly. It's enough to drive a guy crazy. 65 00:03:23,920 --> 00:03:28,460 Sometimes I just want to go back to the old days when it was just me, my crew, 66 00:03:28,680 --> 00:03:33,200 nobody else, for miles and miles and miles. 67 00:03:36,400 --> 00:03:40,040 Way to go, man. That's 412 going for 413. 68 00:03:45,610 --> 00:03:46,610 What is he doing? 69 00:03:46,710 --> 00:03:48,370 Shh. He's concentrating. 70 00:03:48,890 --> 00:03:50,390 I mean, what is he doing with the cards? 71 00:03:50,710 --> 00:03:51,710 Breaking the record. 72 00:03:52,490 --> 00:03:53,489 What record? 73 00:03:53,490 --> 00:03:54,510 Ned Warner's record. 74 00:03:55,490 --> 00:03:57,730 Who's... I'm not going to ask. 75 00:03:57,990 --> 00:04:02,630 Back home, Lindara, Ned Warner's House of Cards record was 819. Took him days. 76 00:04:04,890 --> 00:04:06,170 Oh, it's 413. 77 00:04:06,370 --> 00:04:10,010 Nice. Next up, 414. Then 415. 78 00:04:10,490 --> 00:04:13,270 440. No, no, no. 405 if you want the record. 79 00:04:13,720 --> 00:04:14,720 I need my homework. 80 00:04:14,900 --> 00:04:15,859 Where? 81 00:04:15,860 --> 00:04:18,399 There. Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no. That's too risky. 82 00:04:18,839 --> 00:04:21,660 It's the history assignment. The one that Brooke and I are doing. It can't 83 00:04:21,660 --> 00:04:22,479 happen, Mike. 84 00:04:22,480 --> 00:04:26,920 But any disturbance near the construction site could result in a 85 00:04:26,920 --> 00:04:28,520 change in air pressure. All right? 86 00:04:29,120 --> 00:04:30,420 Or you could bump it. Go ahead. 87 00:04:31,160 --> 00:04:34,880 Wait. I need my assignment. You should have thought of that before you left it 88 00:04:34,880 --> 00:04:37,040 there. But I put it on the desk where it should be. 89 00:04:37,300 --> 00:04:38,340 You're stopping my concentration. 90 00:04:38,840 --> 00:04:40,640 Yeah, maybe you should leave, Mike. 91 00:04:41,340 --> 00:04:42,420 But this is my room. 92 00:04:48,099 --> 00:04:49,099 415. 415. 93 00:04:49,420 --> 00:04:50,339 Next up. 94 00:04:50,340 --> 00:04:51,340 416. 95 00:04:51,460 --> 00:04:53,820 417. Ned Warner's quaking in his songs, man. 96 00:04:54,560 --> 00:04:55,560 This is madness. 97 00:04:58,000 --> 00:05:00,280 You know, I need my own room. 98 00:05:00,540 --> 00:05:02,400 Why? My roommates are insane. 99 00:05:02,780 --> 00:05:05,780 The spare room. It's just got some junk in it. I can clean it out and I can have 100 00:05:05,780 --> 00:05:08,240 that. Hang on, why does he get it? Because I need it. 101 00:05:08,460 --> 00:05:11,860 But what about us? What if one of us wants our own room? What? You don't want 102 00:05:11,860 --> 00:05:12,839 share with me anymore? 103 00:05:12,840 --> 00:05:13,840 No. What? 104 00:05:14,060 --> 00:05:19,350 Yes. I thought of it first. No one is having that room. Why not? For the 105 00:05:19,350 --> 00:05:20,350 you've just demonstrated. 106 00:05:20,630 --> 00:05:22,010 It'll create too many arguments. 107 00:05:25,090 --> 00:05:26,890 Don't forget you're part of the assignment we're doing. 108 00:05:27,730 --> 00:05:31,350 Oh, my God, listen to yourself, man. 109 00:05:31,670 --> 00:05:36,150 That's 4 and 26. Next up, 4 and 27. I said I need my assignment. 110 00:05:37,010 --> 00:05:38,010 No! 111 00:05:44,650 --> 00:05:45,950 Told me you didn't just do that. 112 00:05:48,330 --> 00:05:50,130 Ned Warner sends his regards. 113 00:05:52,350 --> 00:05:53,350 Corey, 114 00:05:54,290 --> 00:05:55,290 get off him! 115 00:05:58,130 --> 00:05:59,130 Stop it! 116 00:06:00,570 --> 00:06:01,790 What are you doing? 117 00:06:02,070 --> 00:06:07,250 It was serious, Simmer. They weren't just mucking around. 118 00:06:08,050 --> 00:06:11,490 Right. Someone want to enlighten me as to what's happening here? 119 00:06:20,880 --> 00:06:22,180 He stopped me from breaking the record. 120 00:06:23,200 --> 00:06:24,200 What record? 121 00:06:24,400 --> 00:06:25,420 Ned Warner's record. 122 00:06:25,700 --> 00:06:26,700 Who's Ned Warner? 123 00:06:26,800 --> 00:06:30,280 Exactly. I spent hours building this house of cards. Why? 124 00:06:30,520 --> 00:06:32,020 What? What's the point? 125 00:06:32,300 --> 00:06:33,420 Why waste your time? 126 00:06:33,680 --> 00:06:36,980 Okay, so it's pointless, but that's the whole point. That's ridiculous. 127 00:06:37,340 --> 00:06:40,080 Enough! You can both consider yourselves grounded for the weekend. 128 00:06:40,340 --> 00:06:42,980 Yeah, but... Unless you want to try for a week. 129 00:06:45,220 --> 00:06:46,220 Right. 130 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 Out of here. 131 00:06:55,950 --> 00:06:57,090 What's up with those two lately? 132 00:06:57,410 --> 00:06:59,210 They've been at each other all the time. 133 00:06:59,450 --> 00:07:01,190 Classic case of cabin fever, I'd say. 134 00:07:02,430 --> 00:07:03,430 Cabin fever? 135 00:07:04,050 --> 00:07:08,950 You know, cooped up together all day long doing the same thing, day in, day 136 00:07:08,990 --> 00:07:10,370 school surfing, school surfing. 137 00:07:10,730 --> 00:07:12,410 We could go down the coast for the weekend. 138 00:07:12,870 --> 00:07:17,170 I'm thinking a complete change of scenery, somewhere without a wave in 139 00:07:17,390 --> 00:07:18,390 That sounds unnatural. 140 00:07:18,770 --> 00:07:22,610 Yeah, well, these places do exist, Fly, even if you've never been to them. If 141 00:07:22,610 --> 00:07:23,389 you say so. 142 00:07:23,390 --> 00:07:25,050 Actually, I've got an old school friend. 143 00:07:25,680 --> 00:07:28,040 Russ owns an outdoor adventure company. 144 00:07:28,840 --> 00:07:30,540 He owes me a few favours. 145 00:07:31,560 --> 00:07:33,100 So, what are you thinking? 146 00:07:33,420 --> 00:07:36,060 Well, I'm thinking bonding weekend. 147 00:07:36,560 --> 00:07:39,360 We come back here, one big happy family. 148 00:07:43,880 --> 00:07:49,500 I spy with my little eye something beginning with hell. 149 00:07:50,400 --> 00:07:52,560 Loser. Was that supposed to be funny? 150 00:07:53,360 --> 00:07:54,740 Was your idea to play this stupid game? 151 00:07:55,060 --> 00:07:56,060 Cut it out, you two. 152 00:07:56,160 --> 00:07:57,820 We started it. Cast the tanks, Joe. 153 00:07:58,120 --> 00:07:59,420 Who stole all the red jelly snakes? 154 00:08:00,380 --> 00:08:01,640 So you're going to blame me for that too? 155 00:08:02,260 --> 00:08:03,500 Wouldn't surprise me. Guys! 156 00:08:07,200 --> 00:08:09,340 So, when does the bonding start? 157 00:08:24,780 --> 00:08:26,580 G'day, Simo. How's it going? Can't complain. 158 00:08:27,160 --> 00:08:28,160 Makes a change. 159 00:08:28,640 --> 00:08:31,320 Everyone, I'd like you to meet Russ, my old rowing partner. 160 00:08:32,039 --> 00:08:33,320 Hey, Gun. Good to meet you all. 161 00:08:34,520 --> 00:08:36,179 You want to tell them what you've got in store for them? 162 00:08:36,539 --> 00:08:39,419 Well, Simo here tells me you like doing a little bit of surfing. 163 00:08:39,980 --> 00:08:41,520 Yeah, only every chance we get. 164 00:08:42,140 --> 00:08:45,220 Okay, well, when you're in a surf comp, you're basically competing against one 165 00:08:45,220 --> 00:08:45,959 another, right? 166 00:08:45,960 --> 00:08:49,420 May the best man win, and I usually do. Oh, that's not what the scoreboard says. 167 00:08:49,440 --> 00:08:50,440 Don't worry, it will. 168 00:08:50,760 --> 00:08:53,320 Okay, well, this weekend is all about winning too. 169 00:08:53,740 --> 00:08:55,660 but it's about learning how to win as a team. 170 00:08:55,900 --> 00:08:57,620 Russ has got a few surprises planned. 171 00:08:58,520 --> 00:09:00,300 First race starts in an hour. 172 00:09:01,400 --> 00:09:02,400 What race? 173 00:09:05,020 --> 00:09:08,420 It's a triathlon, but it'll be paired up in teams. 174 00:09:09,040 --> 00:09:10,040 First leg, canoe. 175 00:09:10,320 --> 00:09:11,640 Three k's, not too fast. 176 00:09:11,920 --> 00:09:15,100 Then bike ride, six k's, but only half of that's uphill. 177 00:09:15,800 --> 00:09:19,600 Third leg, orienteering. Four k's, navigating with a map and compass. 178 00:09:19,940 --> 00:09:22,480 The winner is the first team back at camp. 179 00:09:23,130 --> 00:09:24,530 So, any questions? 180 00:09:24,790 --> 00:09:28,410 Yeah, what did you say about team? Ah, this is where it gets interesting. 181 00:09:28,610 --> 00:09:29,750 Flyer, will you hold my hat? 182 00:09:30,910 --> 00:09:33,730 I have your names written on these pieces of paper. 183 00:09:34,170 --> 00:09:35,550 They go into the hat. 184 00:09:36,250 --> 00:09:37,250 Stir it around. 185 00:09:38,110 --> 00:09:41,530 And the first team is... Brooke. 186 00:09:43,610 --> 00:09:45,510 And... Amy. 187 00:09:46,270 --> 00:09:47,270 Yeah! 188 00:09:48,330 --> 00:09:51,170 Next team will be... Eric. 189 00:09:52,080 --> 00:09:53,080 Drum roll. 190 00:09:53,900 --> 00:09:56,620 With Rachel. 191 00:09:57,420 --> 00:09:58,420 Rachel. Right. 192 00:09:58,760 --> 00:10:04,360 So that just leaves Mike and Corey, who I'm sure will be a wonderful example of 193 00:10:04,360 --> 00:10:05,620 teamwork at its best. 194 00:10:08,500 --> 00:10:11,620 This is not like surfing. It's about working together. 195 00:10:12,080 --> 00:10:14,720 No point in being the fastest. If you don't communicate, you're the teammate. 196 00:10:14,940 --> 00:10:18,540 When you pulled those bits of paper out, you never showed us whose names were on 197 00:10:18,540 --> 00:10:19,488 them. 198 00:10:19,489 --> 00:10:22,690 No. So, Mike and Corey ending up together, or is Mr. Collins in it? 199 00:10:23,710 --> 00:10:25,690 That's for me to know, and you to never find out. 200 00:10:29,310 --> 00:10:30,310 Here we are. 201 00:10:32,530 --> 00:10:33,530 Is there a fork in it? 202 00:10:34,290 --> 00:10:35,350 Yeah, there are eight of you. 203 00:10:36,050 --> 00:10:37,390 I was counting on you in flight. 204 00:10:37,730 --> 00:10:39,990 You better join us, then. I don't think so. 205 00:10:40,570 --> 00:10:41,570 Come on. 206 00:10:41,930 --> 00:10:43,930 Personally, I think you need to work on your teamwork, Simmo. 207 00:10:44,290 --> 00:10:47,690 Yes, you can come across a little bossy. Yeah, you'll like that even when we 208 00:10:47,690 --> 00:10:48,690 ride together. 209 00:10:50,900 --> 00:10:51,900 No. Yes. 210 00:10:51,920 --> 00:10:52,920 No. Yes. 211 00:10:53,300 --> 00:10:54,620 Looks like you're outvoted, Simmer. 212 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 What do you reckon, Flo? 213 00:10:58,220 --> 00:10:59,520 They're happy to be slaughtered. 214 00:11:01,740 --> 00:11:02,740 Bring it on. 215 00:11:03,780 --> 00:11:07,520 Why do I get the feeling you've set Snow up? 216 00:11:09,240 --> 00:11:10,240 Let me guess. 217 00:11:10,840 --> 00:11:13,000 For you to know, me to never find out. 218 00:11:13,400 --> 00:11:14,400 Exactly. 219 00:11:21,870 --> 00:11:24,190 Are you going to be totally committed when your boyfriend's on the other team? 220 00:11:24,390 --> 00:11:25,390 Are you serious? 221 00:11:25,830 --> 00:11:26,910 This is girl power. 222 00:11:27,290 --> 00:11:29,030 Overrides old boy stuff. Yeah, good answer. 223 00:11:31,370 --> 00:11:32,329 Are we ready? 224 00:11:32,330 --> 00:11:33,269 I'll get in the back. 225 00:11:33,270 --> 00:11:34,890 Why? Go on the back stairs. 226 00:11:35,130 --> 00:11:36,130 I've had more experience. 227 00:11:36,830 --> 00:11:38,650 Says who? Okay, everybody line up. 228 00:11:38,890 --> 00:11:40,070 It's time to argue about it now. 229 00:11:40,290 --> 00:11:41,290 I'll take the back then. 230 00:11:43,370 --> 00:11:44,309 On your mark. 231 00:11:44,310 --> 00:11:45,310 I'll take the back. 232 00:11:45,370 --> 00:11:46,370 Go. 233 00:11:48,470 --> 00:11:49,950 I'll take the back. You are free. 234 00:11:53,250 --> 00:11:55,510 I got more experience than you. I'm listening, Mark. I'm listening. 235 00:11:55,730 --> 00:11:56,730 You don't even know how to sing. 236 00:11:57,930 --> 00:11:58,290 Bring 237 00:11:58,290 --> 00:12:12,710 it 238 00:12:12,710 --> 00:12:15,830 back in. You'll have to bring it back to shore to drain her out. Oh, great! 239 00:12:16,830 --> 00:12:18,430 See you later, guys! 240 00:12:47,579 --> 00:12:48,660 How good was that? 241 00:12:49,320 --> 00:12:50,320 Pretty good. 242 00:12:50,680 --> 00:12:51,880 The bike leg will be better. 243 00:12:52,180 --> 00:12:55,220 Yeah, it's been a while since I've ridden a bike, but you know what they 244 00:12:57,040 --> 00:12:58,040 They're tandem bikes. 245 00:12:59,700 --> 00:13:00,900 Russ is going to pay for this. 246 00:13:01,660 --> 00:13:02,660 No. 247 00:13:07,120 --> 00:13:08,260 How fast are we? 248 00:13:08,660 --> 00:13:09,660 Stay in rhythm. 249 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 I've got rhythm. 250 00:13:11,100 --> 00:13:12,200 You just need to stay in sync. 251 00:13:12,480 --> 00:13:14,620 We're on the same team here. It's not a competition. 252 00:13:15,120 --> 00:13:16,120 Oh, I know. 253 00:13:16,140 --> 00:13:19,200 You're not only letting me down, you're also letting the team down. 254 00:13:19,700 --> 00:13:20,940 How fast were we? 255 00:13:25,020 --> 00:13:28,420 You pedal clockwise. Yeah, I remember that much, Fly. It would help if the 256 00:13:28,420 --> 00:13:29,420 was a little bit higher. 257 00:13:29,700 --> 00:13:30,740 It's okay, we're in front. 258 00:13:34,560 --> 00:13:35,720 Tuck in easy, Simo! 259 00:13:37,200 --> 00:13:40,520 That's much better. Really? Yep, whatever you're doing, keep on doing it. 260 00:13:42,780 --> 00:13:44,740 Sweet. I told you you'd get the hang of it. 261 00:13:45,660 --> 00:13:46,660 Yeah, right. 262 00:13:51,540 --> 00:13:52,620 We could toss the coin. 263 00:13:52,900 --> 00:13:53,900 Let's get there. 264 00:13:54,920 --> 00:13:57,120 Do you have a coin? No, do you? What do you reckon? 265 00:13:57,360 --> 00:13:58,400 I was just asking, all right? 266 00:13:59,880 --> 00:14:00,880 We're wasting time. 267 00:14:01,080 --> 00:14:02,080 You steer. 268 00:14:02,160 --> 00:14:02,959 Let's go. 269 00:14:02,960 --> 00:14:05,400 No. No need to use that kind of voice. 270 00:14:05,620 --> 00:14:06,620 What voice? 271 00:14:06,760 --> 00:14:08,860 I'm a bigger person because I let you steer voice. 272 00:14:09,640 --> 00:14:11,060 Do you ever want to finish this race? 273 00:14:11,540 --> 00:14:14,440 No. Not while we're having so much fun along the way. 274 00:14:19,740 --> 00:14:21,900 Great stuff, guys. You're in the front. Good. Nice work. 275 00:14:22,300 --> 00:14:23,500 There are five control points. 276 00:14:23,920 --> 00:14:26,560 You have to pick up a different coloured bulldog clip from each one to prove 277 00:14:26,560 --> 00:14:27,980 that you've passed them. Okay, good luck. 278 00:14:28,220 --> 00:14:31,260 Okay, how do we recognise the control points? Oh, you'll know when you see 279 00:14:31,640 --> 00:14:33,620 The first one is here. It's along the fence line. 280 00:14:34,320 --> 00:14:35,320 Okay, sweet. 281 00:14:35,380 --> 00:14:36,600 That's easy. This way. 282 00:14:37,020 --> 00:14:38,020 All right, let's go. 283 00:14:41,280 --> 00:14:42,239 Pedal faster. 284 00:14:42,240 --> 00:14:43,280 We're going fast enough. 285 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 We've got to catch up. 286 00:14:45,180 --> 00:14:47,460 I'd like to finish the race in one piece. Do you have to disagree with 287 00:14:47,460 --> 00:14:49,700 everything I say? Keep your eye on the road. I am. Look out! 288 00:14:53,790 --> 00:14:56,010 We'd better get a move on or we'll never catch Eric and Rachel. 289 00:14:56,230 --> 00:14:59,410 Hold on. We're better off going this way. It's a bit further, but we end up 290 00:14:59,410 --> 00:15:00,329 going by the road. 291 00:15:00,330 --> 00:15:01,330 It'll be quicker in the end. 292 00:15:01,870 --> 00:15:02,910 I like my partner. 293 00:15:03,130 --> 00:15:04,130 Stick with her. She's good. 294 00:15:08,350 --> 00:15:09,350 The wheel's buckled. 295 00:15:09,590 --> 00:15:13,090 Well, lucky we're not buckled too. I told you we were going too fast. 296 00:15:13,990 --> 00:15:14,990 You're going to have to push it. 297 00:15:15,370 --> 00:15:16,370 I can fix this. 298 00:15:17,290 --> 00:15:18,890 Ow! We don't have any tools. 299 00:15:20,490 --> 00:15:21,490 I can use this. 300 00:15:22,110 --> 00:15:23,450 This is what the bush is all about. 301 00:15:23,930 --> 00:15:24,930 Being resourceful. 302 00:15:28,850 --> 00:15:30,870 We're wasting time. It'll take two seconds. 303 00:15:36,870 --> 00:15:37,789 Hey, guys. 304 00:15:37,790 --> 00:15:38,790 What took you so long? 305 00:15:38,950 --> 00:15:40,230 He stopped pedaling. 306 00:15:40,590 --> 00:15:41,349 You what? 307 00:15:41,350 --> 00:15:42,350 She told me not to. 308 00:15:42,790 --> 00:15:44,910 Simmo, you're a shocker. What about you? 309 00:15:45,310 --> 00:15:46,310 Hand and bike. 310 00:15:46,530 --> 00:15:48,290 Yeah, well, at least that's one less I .O., yeah? 311 00:15:48,680 --> 00:15:51,560 At least I've learned something about teamwork from this. Oh, that's great. 312 00:15:51,760 --> 00:15:52,519 What's that? 313 00:15:52,520 --> 00:15:55,260 That you should always make sure you choose who your teammates are. 314 00:15:56,640 --> 00:15:57,640 Very funny. 315 00:15:58,080 --> 00:16:02,500 That was a total waste of time. I told you we needed to... Well, if you had 316 00:16:02,500 --> 00:16:05,460 given me a bit more time, I could have fixed it. We would have been here all 317 00:16:05,460 --> 00:16:06,460 night. 318 00:16:07,060 --> 00:16:08,060 Why are you so negative? 319 00:16:08,200 --> 00:16:09,880 I'm not negative. You're just really annoying. 320 00:16:10,160 --> 00:16:12,180 You are negative. You're negative all the time these days. 321 00:16:12,980 --> 00:16:14,200 I'm only saying it's a favour. 322 00:16:14,420 --> 00:16:15,420 A favour? 323 00:16:16,160 --> 00:16:18,420 It's the statistical fact that negative people... 324 00:16:18,650 --> 00:16:19,629 I'm very popular. 325 00:16:19,630 --> 00:16:23,110 Thanks for your concern, but right now I would love to be unpopular, because 326 00:16:23,110 --> 00:16:26,910 then you and everyone else won't be in my face 24 hours a day. So it's everyone 327 00:16:26,910 --> 00:16:28,810 else who's the problem, is it? Actually, it is. 328 00:16:29,110 --> 00:16:30,110 Especially you. 329 00:16:30,730 --> 00:16:31,730 Here's a big secret. 330 00:16:31,970 --> 00:16:34,610 I don't need to be in your face. How can we both be in your face? 331 00:16:34,830 --> 00:16:35,709 Good. Same. 332 00:16:35,710 --> 00:16:36,349 Well, good. 333 00:16:36,350 --> 00:16:37,350 Good. 334 00:16:40,530 --> 00:16:41,970 Ah, last but not least. 335 00:16:43,030 --> 00:16:44,030 What happened? 336 00:16:44,510 --> 00:16:46,010 Someone didn't see the fallen branch. 337 00:16:46,560 --> 00:16:47,800 Well, you've got to keep your eyes on the road. 338 00:16:48,020 --> 00:16:50,420 You should say that a little louder so Corey can hear. 339 00:16:52,120 --> 00:16:54,140 Well, you got here in the end. That's all that counts. 340 00:16:54,360 --> 00:16:56,780 Look, I'm going back to camp, so here's your map and compass. 341 00:16:57,080 --> 00:16:59,300 Can you tell him I should be in charge of the map? 342 00:16:59,600 --> 00:17:02,200 Tell him there is no chance of that ever happening. 343 00:17:02,800 --> 00:17:05,240 Fellas, do you remember my little discussion about teamwork? 344 00:17:06,839 --> 00:17:07,839 About communication? 345 00:17:09,180 --> 00:17:10,180 About working together? 346 00:17:10,859 --> 00:17:11,859 We worked it out. 347 00:17:12,000 --> 00:17:13,500 We'll work better if we ignore each other. 348 00:17:27,699 --> 00:17:31,880 Okay, last stop. Now we've just got to keep the lake on our left and head back 349 00:17:31,880 --> 00:17:32,880 to camp. 350 00:17:32,900 --> 00:17:34,000 Yep, let's just do it quickly. 351 00:17:39,860 --> 00:17:40,860 Wait, 352 00:17:41,280 --> 00:17:42,280 this way! 353 00:17:47,660 --> 00:17:53,840 Come on, nearly there. 354 00:17:54,580 --> 00:17:55,720 What are the rules exactly? 355 00:17:56,510 --> 00:18:00,610 I mean, did both members of the team have to cross the finish line on just 356 00:18:00,610 --> 00:18:03,250 go while the other one had to, like, chip under a tree somewhere? 357 00:18:03,490 --> 00:18:04,970 I'm going to pretend you didn't say that. 358 00:18:10,990 --> 00:18:11,370 Where are 359 00:18:11,370 --> 00:18:18,250 we going? 360 00:18:19,610 --> 00:18:21,490 I didn't think you wanted to talk to me anymore. 361 00:18:21,910 --> 00:18:23,110 No, that was you, remember? 362 00:18:23,790 --> 00:18:25,450 This is going to be dodgy. Where are we? 363 00:18:26,150 --> 00:18:27,310 We just have to keep going straight. 364 00:18:33,210 --> 00:18:34,210 We're here. See? 365 00:18:34,610 --> 00:18:35,930 The next control point is there. 366 00:18:36,130 --> 00:18:38,890 We just cut through here. We don't have to go around and it's a lot shorter. 367 00:18:39,210 --> 00:18:40,210 Okay? 368 00:18:40,250 --> 00:18:41,510 No way. We've got to turn back. 369 00:18:42,790 --> 00:18:43,790 Why? 370 00:18:44,630 --> 00:18:45,810 It's going to get very steep there. 371 00:18:46,230 --> 00:18:48,670 There's nothing marked on the map. There's not even a hill. Come on. 372 00:18:49,050 --> 00:18:50,630 It's a topographic map, you idiot. 373 00:18:51,830 --> 00:18:55,250 Slopes are marked with contour lines, each representing 10 metres. 374 00:18:55,850 --> 00:18:58,270 See how they get very close together right here? It's going to get seriously 375 00:18:58,270 --> 00:18:59,750 steep. We have to go back. 376 00:19:00,050 --> 00:19:03,750 Look, we went with you and your stupid idea to try and fix the bike. 377 00:19:04,230 --> 00:19:06,050 Now we can go with mine. You and your stupid idea. 378 00:19:09,670 --> 00:19:11,450 This is the way we go! 379 00:19:12,010 --> 00:19:13,390 You have the life! 380 00:19:13,830 --> 00:19:15,470 Come on, we're nearly there! 381 00:19:15,790 --> 00:19:17,850 No! This is the way we go! 382 00:19:18,510 --> 00:19:19,730 You have the life! 383 00:19:20,630 --> 00:19:21,630 Way to go! 384 00:19:21,830 --> 00:19:22,830 We did it! 385 00:19:23,830 --> 00:19:24,830 Congratulations, you two. 386 00:19:25,180 --> 00:19:26,880 Yeah. Never any doubt, right, partner? 387 00:19:27,140 --> 00:19:28,140 Absolutely, partner. 388 00:19:28,780 --> 00:19:32,580 Second's not so bad. Not bad at all. Oh, but it's not as good as first. That's 389 00:19:32,580 --> 00:19:33,880 right. So what's the prize? 390 00:19:35,660 --> 00:19:37,620 Prize? Winners always get a prize. 391 00:19:37,880 --> 00:19:39,220 Yeah, well, they wouldn't be winners. 392 00:19:39,480 --> 00:19:40,439 I don't know. 393 00:19:40,440 --> 00:19:41,440 What's fair? 394 00:19:41,800 --> 00:19:45,980 Maybe the winners should be treated like winners and the others could wait on 395 00:19:45,980 --> 00:19:46,980 them. What? 396 00:19:47,080 --> 00:19:52,000 I like it. I'll start with a glass of ice -cold water followed by a push 397 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 massage. 398 00:19:56,880 --> 00:19:57,880 I'm turning back. 399 00:19:57,900 --> 00:20:00,200 Right, split up. I'll make sure to finish mine. 400 00:20:00,680 --> 00:20:03,640 Mike, it's getting dangerous, can't you see that? We're almost there. 401 00:20:05,060 --> 00:20:06,060 Mike! 402 00:20:25,790 --> 00:20:27,910 We came second, so we shouldn't have to do it. 403 00:20:28,570 --> 00:20:31,070 For a moment there, I was actually pleased to see everyone. 404 00:20:32,350 --> 00:20:33,690 At least we beat Mike and Corey. 405 00:20:34,170 --> 00:20:35,170 They're a long way behind. 406 00:20:36,210 --> 00:20:38,050 They've had a couple of bits of bad luck along the way. 407 00:20:44,370 --> 00:20:45,370 Ow! 408 00:20:48,370 --> 00:20:49,750 What are you doing? Give me your foot. 409 00:20:52,830 --> 00:20:54,070 Your ankle sprained. 410 00:20:55,150 --> 00:20:56,850 It's starting to swirl. You're going to need a bandage. 411 00:20:59,170 --> 00:21:00,170 Ow! 412 00:21:00,510 --> 00:21:02,590 I'd like to leave my medical kit along with the bike repair kit. 413 00:21:03,950 --> 00:21:04,950 Ow! 414 00:21:05,050 --> 00:21:07,750 Sorry, I'm not trying to hurt you. Yeah, why do I find that hard to believe? 415 00:21:09,850 --> 00:21:10,850 Ow! Sorry. 416 00:21:11,870 --> 00:21:12,870 You okay? 417 00:21:13,430 --> 00:21:15,050 Yeah, past my ankle. 418 00:21:15,810 --> 00:21:16,810 There you go. 419 00:21:19,390 --> 00:21:20,390 What are we going to do now? 420 00:21:21,330 --> 00:21:22,650 You're the one that wanted to be in charge. 421 00:21:25,960 --> 00:21:27,580 Let's get up, see if you can put some weight on this foot. 422 00:21:28,620 --> 00:21:30,500 Ow! Okay, I'll take that as a no. 423 00:21:31,600 --> 00:21:32,600 Let's go to plan B. 424 00:21:33,420 --> 00:21:34,420 You stay here. 425 00:21:34,780 --> 00:21:35,780 I'll go and get help. 426 00:21:36,320 --> 00:21:37,320 It's going to be dark soon. 427 00:21:37,440 --> 00:21:38,600 Sure you're going to be able to follow me again? 428 00:21:39,540 --> 00:21:40,540 You'll be right. 429 00:21:40,800 --> 00:21:42,000 Try not to miss me too much. 430 00:21:44,560 --> 00:21:45,880 You sure this is the best idea? 431 00:21:46,560 --> 00:21:47,760 Hey, make the most of it. 432 00:21:48,540 --> 00:21:50,200 This is your chance to have some time on your own. 433 00:21:50,740 --> 00:21:51,740 Known in your face. 434 00:21:52,760 --> 00:21:54,500 Known for miles and miles. 435 00:21:58,480 --> 00:21:59,940 I think I feel like another drink. 436 00:22:00,140 --> 00:22:01,140 Get it yourself. 437 00:22:01,620 --> 00:22:03,580 What happened to being waited on? We got over it. 438 00:22:05,520 --> 00:22:07,060 Shouldn't Mike and Corey be back by now? 439 00:22:07,480 --> 00:22:09,000 There's only half an hour of daylight left. 440 00:22:09,360 --> 00:22:10,880 You think we should start looking for them? 441 00:22:11,960 --> 00:22:13,220 Where to start is the problem. 442 00:22:20,620 --> 00:22:22,100 I could have been back before dark, you know. 443 00:22:22,780 --> 00:22:23,780 Yeah. 444 00:22:23,930 --> 00:22:25,830 First rule of the bush is, you don't separate. 445 00:22:26,090 --> 00:22:28,850 Hang on, wasn't it you that just went off charging down the galley and said we 446 00:22:28,850 --> 00:22:29,850 should split up, remember? 447 00:22:30,930 --> 00:22:31,930 Ow! 448 00:22:32,190 --> 00:22:33,109 Sorry, sir. 449 00:22:33,110 --> 00:22:34,230 I just need my shoulder back. 450 00:22:34,650 --> 00:22:35,750 Not exactly light, no. 451 00:22:36,070 --> 00:22:37,650 Yeah, you could have given me a little bit of warning. 452 00:22:42,590 --> 00:22:43,590 We should go this way. 453 00:22:45,470 --> 00:22:46,470 Yes, sir, sir. 454 00:22:46,610 --> 00:22:47,610 What, you're letting me decide? 455 00:22:47,770 --> 00:22:50,210 Isn't that what you wanted? I never said that. You're the one that wanted to be 456 00:22:50,210 --> 00:22:52,350 in control the entire time. No, I didn't. Yes, you did. 457 00:22:54,450 --> 00:22:55,349 Come on. 458 00:22:55,350 --> 00:22:56,350 I need my dinner. 459 00:22:59,490 --> 00:23:03,170 OK, good. Guys, Russ will give us 15 minutes, then he calls emergency 460 00:23:03,570 --> 00:23:06,630 Teams of two, fanning out from here. You've got torches just in case. Hang 461 00:23:06,710 --> 00:23:11,530 Is that...? It is. 462 00:23:13,050 --> 00:23:16,430 Well, I knew the idea was to get them bonding, but they're taking it a bit 463 00:23:16,590 --> 00:23:17,590 don't you reckon? 464 00:23:31,600 --> 00:23:32,800 Want to stay warm? 465 00:23:33,400 --> 00:23:34,199 Thanks, bro. 466 00:23:34,200 --> 00:23:35,200 Here you go. 467 00:23:36,920 --> 00:23:37,920 It's just this brain. 468 00:23:38,560 --> 00:23:39,780 No need to take the leg off. 469 00:23:41,320 --> 00:23:46,000 Thanks, man. Thanks for the piggyback. 470 00:23:47,220 --> 00:23:48,220 You owe me one. 471 00:23:48,380 --> 00:23:52,000 And you've still got to admit that going down that gully was the dumbest thing 472 00:23:52,000 --> 00:23:54,980 ever. Not as dumb as waiting for you to try and fix that bike. 473 00:23:55,400 --> 00:23:58,060 I could have fixed it. You could never have fixed it. Would you two stop 474 00:23:58,060 --> 00:23:59,800 arguing? We're not arguing. 475 00:24:00,020 --> 00:24:01,640 We're just having a discussion. 476 00:24:02,280 --> 00:24:03,280 I'm arguing. 477 00:24:03,880 --> 00:24:06,220 Make up your minds, because one of you owes me a foot massage. 478 00:24:12,500 --> 00:24:14,920 OK, so families can be difficult. 479 00:24:15,160 --> 00:24:16,800 They can even drive you crazy. 480 00:24:17,920 --> 00:24:21,560 But at the end of the day, it's better to have a family than not. 481 00:24:22,220 --> 00:24:24,040 At least you've got someone to argue with. 482 00:24:36,270 --> 00:24:38,590 to my choice and not enough 33576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.