All language subtitles for Blue Water High s02e16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,350 --> 00:00:09,990 There's too much choice and not enough time. 2 00:00:10,390 --> 00:00:17,130 Aiming for your head, get down. 3 00:00:19,250 --> 00:00:23,310 You're the only one in town. 4 00:00:40,560 --> 00:00:44,460 One of the scary parts of growing up is realizing how much of your personality 5 00:00:44,460 --> 00:00:45,580 you get from your parents. 6 00:00:46,180 --> 00:00:47,960 Like my love of surfing, for instance. 7 00:00:48,540 --> 00:00:49,540 That's from my dad. 8 00:00:52,600 --> 00:00:54,420 And my love of surprises? 9 00:00:55,100 --> 00:00:56,100 That's from mom. 10 00:00:57,440 --> 00:01:01,780 I think I got mom's sprinting ability, too. 11 00:01:02,060 --> 00:01:03,060 Luckily. 12 00:01:04,040 --> 00:01:05,400 Don't think I'll forget this. 13 00:01:08,780 --> 00:01:11,980 I'm pretty sure my taste for cheese and Vegemite comes from my dad. 14 00:01:12,480 --> 00:01:14,260 And my addiction to horoscopes? 15 00:01:14,760 --> 00:01:15,900 Definitely from mum. 16 00:01:16,260 --> 00:01:19,580 Oh, horoscopes. You know, someone just makes them all up. So what? 17 00:01:19,880 --> 00:01:20,839 They're fun. 18 00:01:20,840 --> 00:01:21,840 Ready? Here's one. 19 00:01:22,980 --> 00:01:26,040 This week, someone unexpected will turn your life upside down. 20 00:01:26,640 --> 00:01:27,640 It could mean anything. 21 00:01:28,980 --> 00:01:30,020 Let's just wait and see. 22 00:01:30,620 --> 00:01:31,920 Okay, what's your star sign? 23 00:01:32,900 --> 00:01:34,240 Libra. Libra. 24 00:01:35,240 --> 00:01:36,640 Libra, that means your birthday soon. 25 00:01:37,560 --> 00:01:38,560 Does it? 26 00:01:38,730 --> 00:01:39,730 Come on, Eric. 27 00:01:39,950 --> 00:01:40,950 When's your birthday? 28 00:01:41,230 --> 00:01:42,230 The 12th. 29 00:01:44,110 --> 00:01:44,969 This Saturday? 30 00:01:44,970 --> 00:01:46,070 How come you didn't say anything? 31 00:01:46,490 --> 00:01:48,570 Oh, because my birthdays always end up a total disaster. 32 00:01:48,970 --> 00:01:53,290 Don't be silly. I'm serious. For instance, last birthday, mum threw me 33 00:01:53,290 --> 00:01:55,310 party, right? Broke her leg halfway through. 34 00:01:55,510 --> 00:01:57,410 Another one. I got this brand new board. 35 00:01:57,670 --> 00:01:59,130 Snapped in half first wave. 36 00:01:59,370 --> 00:02:00,370 Eric, stop. 37 00:02:00,470 --> 00:02:03,090 And they were the good ones, so I think it's just safer to ignore it. 38 00:02:03,510 --> 00:02:05,330 Ignore your own birthday. You can't do that. 39 00:02:06,690 --> 00:02:07,690 Hello? 40 00:02:08,009 --> 00:02:09,009 Hey, Mum. 41 00:02:09,610 --> 00:02:10,610 You're kidding. 42 00:02:11,110 --> 00:02:12,350 You're coming down? 43 00:02:14,490 --> 00:02:15,490 That's great. 44 00:02:15,610 --> 00:02:16,610 When? 45 00:02:18,050 --> 00:02:19,050 Now? 46 00:02:19,410 --> 00:02:20,410 Surprise! 47 00:02:20,830 --> 00:02:21,910 I didn't believe that. 48 00:02:22,830 --> 00:02:24,150 Why didn't you say anything? 49 00:02:24,670 --> 00:02:27,710 Oh, it was your mother's idea. You know how she loves surprises, just like you. 50 00:02:28,110 --> 00:02:30,530 Oh, no, he said we should check, but I knew it wouldn't be a problem. 51 00:02:30,770 --> 00:02:33,150 Well, it isn't a problem, is it? No, no, of course not. 52 00:02:39,930 --> 00:02:40,930 Hey, nice board. 53 00:02:41,250 --> 00:02:44,210 Thanks. Looks like a Rick Stevens design, but there's more to it. 54 00:02:44,630 --> 00:02:45,730 Sounds like you know your boards. 55 00:02:46,050 --> 00:02:47,050 He's obsessed. 56 00:02:47,690 --> 00:02:48,770 Shaped blankly in blue. 57 00:02:49,690 --> 00:02:50,689 It's awesome, mate. 58 00:02:50,690 --> 00:02:51,690 Mind if I ask where you got it? 59 00:02:51,970 --> 00:02:53,590 It's one of my own designs, actually. 60 00:02:53,850 --> 00:02:54,728 You made it? 61 00:02:54,730 --> 00:02:58,370 Yeah, got a little business going. Just making custom boards, you know. 62 00:02:58,750 --> 00:02:59,770 Are they all as good as this? 63 00:03:00,070 --> 00:03:01,590 Any chance we could see any more of them? No. 64 00:03:02,010 --> 00:03:04,030 Got a few back at the workshop if you guys want to look. 65 00:03:04,490 --> 00:03:05,490 You bet. Oh, yeah. 66 00:03:05,890 --> 00:03:06,890 Can we see these, Rachel? 67 00:03:07,260 --> 00:03:08,079 Hey, Brooke. 68 00:03:08,080 --> 00:03:10,000 Hi. Anne, fly. Oh, well, Fiona. 69 00:03:10,540 --> 00:03:12,740 Fly's fine. Nice to meet you. You too. 70 00:03:13,200 --> 00:03:15,120 It's great to finally put faces to the name. 71 00:03:16,100 --> 00:03:19,640 Uh, Linda, what do you want me to do with this? Oh, Jilly, we brought a few 72 00:03:19,640 --> 00:03:20,640 treats to the house. 73 00:03:20,680 --> 00:03:21,439 A few? 74 00:03:21,440 --> 00:03:23,220 Looks like enough to feed a small country. 75 00:03:23,860 --> 00:03:27,320 Mum, you didn't have to do that. Oh, look, thank you, Linda. The way these 76 00:03:27,320 --> 00:03:29,340 eat, all contributions are welcome. 77 00:03:30,420 --> 00:03:33,260 Now, look, I know how busy you must be, but we'd love to take you out. 78 00:03:34,140 --> 00:03:35,660 Maybe tomorrow after training? 79 00:03:36,780 --> 00:03:39,200 I guess we could forget training one afternoon. 80 00:03:39,420 --> 00:03:43,460 Not every day your parents fly in. The afternoon of training, you lucky dog. 81 00:03:43,820 --> 00:03:46,720 Oh, maybe Eric could come too. Yeah? 82 00:03:47,460 --> 00:03:48,960 Jimmo, would that be okay? 83 00:03:49,920 --> 00:03:50,920 Just this once. 84 00:03:51,840 --> 00:03:53,280 Now, would you two like the grand tour? 85 00:03:53,700 --> 00:03:54,659 We'd love it. 86 00:03:54,660 --> 00:03:55,660 Walk this way. 87 00:03:58,120 --> 00:03:59,700 They seem really nice. 88 00:04:00,020 --> 00:04:01,780 Yeah, they can be. 89 00:04:02,800 --> 00:04:03,800 Tiniest bit overwhelming. 90 00:04:06,520 --> 00:04:08,060 These boards are amazing, Ben. 91 00:04:08,440 --> 00:04:09,680 And you do these all yourself? 92 00:04:10,040 --> 00:04:11,500 Yeah, it's the only way to go. 93 00:04:11,940 --> 00:04:13,800 It means you can make sure every board's perfect. 94 00:04:14,680 --> 00:04:16,279 I can't believe I haven't heard your name before. 95 00:04:16,660 --> 00:04:19,940 Yeah, it takes me a while to finish one, so there aren't that many around. 96 00:04:20,540 --> 00:04:22,260 But I mean, the customers keep coming back. 97 00:04:23,120 --> 00:04:24,400 This one's still my favourite, though. 98 00:04:26,080 --> 00:04:27,080 Lines. 99 00:04:27,400 --> 00:04:29,500 Magic. Why don't you borrow it, if you like? 100 00:04:29,880 --> 00:04:30,699 You serious? 101 00:04:30,700 --> 00:04:33,800 You know I can't afford to pay for it. Yeah, look, just bring it back in one 102 00:04:33,800 --> 00:04:34,759 piece, alright? 103 00:04:34,760 --> 00:04:36,580 And remember... I know where you live. 104 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 What? It's Eric's birthday this Saturday. 105 00:04:42,640 --> 00:04:44,420 Yeah, I think he's in the quiet. 106 00:04:44,660 --> 00:04:46,020 That's unusual for Eric. 107 00:04:46,220 --> 00:04:50,260 He has this weird idea that his birthday is a jinx. A jinx? What century is he 108 00:04:50,260 --> 00:04:51,119 living in? 109 00:04:51,120 --> 00:04:53,220 Anyway, I thought we could throw him a surprise party. 110 00:04:53,460 --> 00:04:57,180 Great. And take him out for a birthday show fast food? Sounds good. What's the 111 00:04:57,180 --> 00:04:58,180 plan? Look out. 112 00:04:58,380 --> 00:05:00,260 Birthday boy at 50 o 'clock. What's going on, guys? 113 00:05:00,940 --> 00:05:03,480 Nothing. Ooh, someone's dog died or something. 114 00:05:05,130 --> 00:05:06,130 Isn't that your parents? 115 00:05:06,310 --> 00:05:07,310 That's them. 116 00:05:07,610 --> 00:05:10,270 Come on, Ames. You don't want to leave the limo waiting. Have fun at training, 117 00:05:10,350 --> 00:05:11,350 guys. 118 00:05:12,310 --> 00:05:13,109 Hi, Amy. 119 00:05:13,110 --> 00:05:14,430 G'day, mate. Hello, you two. 120 00:05:14,990 --> 00:05:18,290 Just so you know, Linda's got a major shopping trip planned. 121 00:05:18,510 --> 00:05:19,510 I'm not sure I'll be able to sit up. 122 00:05:21,310 --> 00:05:25,350 Mum, he'll be bored to death. He'll be fine. We'll take you both out for pizza 123 00:05:25,350 --> 00:05:27,450 afterwards. You'll get a chance to get to know him. 124 00:05:50,000 --> 00:05:51,880 How's the board? Awesome. Take for a spin. 125 00:05:52,780 --> 00:05:55,060 No, pity Ben can't make more of these. Make a fortune. 126 00:05:55,400 --> 00:05:56,760 Exactly what I've been thinking. 127 00:05:58,500 --> 00:06:01,440 This place is local, and they've got a computerised shaping machine. 128 00:06:01,920 --> 00:06:03,820 They can mass produce those boards in no time flat. 129 00:06:04,100 --> 00:06:07,780 So you think if you get these guys together with Ben and his designs... The 130 00:06:07,780 --> 00:06:09,160 sky's the limit with the right marketing. 131 00:06:10,280 --> 00:06:11,199 Reality check. 132 00:06:11,200 --> 00:06:12,540 You're not a business tycoon. 133 00:06:13,020 --> 00:06:14,100 You're still in school, remember? 134 00:06:14,920 --> 00:06:16,760 Hey, even Bill Gates had to start somewhere. 135 00:06:17,720 --> 00:06:19,640 Anyway, I organised to have a meeting with him. 136 00:06:20,140 --> 00:06:21,400 What does Ben think about that? 137 00:06:21,840 --> 00:06:23,100 Nothing. Yet. 138 00:06:23,320 --> 00:06:26,900 Don't you think you should ask him? I mean, his boards. I will. I just want to 139 00:06:26,900 --> 00:06:27,579 do my research. 140 00:06:27,580 --> 00:06:29,920 There's no point talking to him until I've got all my facts, is there? 141 00:06:31,220 --> 00:06:32,220 You'll amaze me, Mum. 142 00:06:32,320 --> 00:06:35,080 You can still shop till you drop. Oh, well. It's in the jeans. 143 00:06:35,640 --> 00:06:36,780 Does anyone want a cold drink? 144 00:06:37,080 --> 00:06:38,080 Sounds great. 145 00:06:40,420 --> 00:06:43,240 Did you see the prices in some of those shops? I was waiting for someone to look 146 00:06:43,240 --> 00:06:44,240 at me and yell, security! 147 00:06:45,120 --> 00:06:45,839 That's Mum. 148 00:06:45,840 --> 00:06:46,840 Top of the range. 149 00:06:47,750 --> 00:06:50,510 I'd have to work full -time for a month to afford half that stuff. 150 00:06:55,410 --> 00:06:59,330 So what do you think? The orange or the green? 151 00:06:59,990 --> 00:07:02,230 I really didn't need both of them, Mum. 152 00:07:02,490 --> 00:07:04,210 Well, there's no sense in leaving them on the rack. 153 00:07:04,670 --> 00:07:05,670 Well, I fight it. 154 00:07:06,030 --> 00:07:07,470 Exactly. Come on, Amy. 155 00:07:07,890 --> 00:07:09,150 Let's give the boys a fashion break. 156 00:07:15,110 --> 00:07:16,690 It's good to see Amy and her mum together. 157 00:07:17,320 --> 00:07:20,440 You've got no idea how much Linda's been looking forward to this. I bet. 158 00:07:20,940 --> 00:07:26,740 We're pleased that Amy got into Polar Blue, but we can't help missing it. 159 00:07:26,960 --> 00:07:29,420 Hey, kid, look what you did. 160 00:07:32,500 --> 00:07:33,500 Wow, 161 00:07:34,460 --> 00:07:35,540 holy cow. 162 00:08:06,410 --> 00:08:07,850 That machine is amazing. 163 00:08:08,170 --> 00:08:09,890 Feed in the data and it spits out a board. 164 00:08:10,170 --> 00:08:11,170 How many can it make? 165 00:08:11,370 --> 00:08:13,150 20 a day, no sweat. 20 a day? 166 00:08:13,830 --> 00:08:16,210 Ask them to make a copy of Ben's board, just as a demo. 167 00:08:16,510 --> 00:08:19,570 They'll do that. As long as I pay costs and do all the measurements myself. 168 00:08:20,270 --> 00:08:22,070 So, what about the partnership I did? 169 00:08:22,610 --> 00:08:25,150 Well, they said they'd consider it. I'll have to do up a proper business 170 00:08:25,150 --> 00:08:27,590 proposal. And then, that's my next step. 171 00:08:27,850 --> 00:08:28,809 Consider it now. 172 00:08:28,810 --> 00:08:30,630 Corey Petrie, businessman of the year. 173 00:08:31,570 --> 00:08:32,610 It's all about the deal. 174 00:08:33,169 --> 00:08:35,830 So you reckon Ben will go for it? He'd be mad not to, no? 175 00:08:36,549 --> 00:08:37,870 We'll be locked all the way to the bank. 176 00:08:40,360 --> 00:08:43,039 You're going to have to build a new wardrobe to fit all this stuff in. 177 00:08:43,940 --> 00:08:46,960 Once Mum gets shopping, there's no stopping her. 178 00:08:47,460 --> 00:08:49,940 Sorry she likes to spend money on her only daughter. That's fair enough. 179 00:08:50,900 --> 00:08:51,799 I know. 180 00:08:51,800 --> 00:08:55,340 Just my whole life, my parents have always done everything for me. 181 00:08:55,840 --> 00:08:56,840 Doesn't sound so bad. 182 00:08:57,800 --> 00:09:01,840 It isn't. It's just sometimes it's good to do things yourself, you know. 183 00:09:02,720 --> 00:09:04,040 Since I've been here, it's been great. 184 00:09:04,560 --> 00:09:06,640 Haven't had everything handed to me on a plate. 185 00:09:08,040 --> 00:09:09,460 Then maybe you should talk to your folks. 186 00:09:09,980 --> 00:09:10,980 Ask them to ease off a bit. 187 00:09:11,600 --> 00:09:12,600 I couldn't. 188 00:09:12,620 --> 00:09:13,620 They'd just get offended. 189 00:09:13,860 --> 00:09:16,280 All right, then I suppose you could ask them to spend all their money on me 190 00:09:16,280 --> 00:09:17,380 instead. That's a problem solved. 191 00:09:23,260 --> 00:09:25,180 Corey, Simmo's looking for you. 192 00:09:25,520 --> 00:09:26,359 Training, remember? 193 00:09:26,360 --> 00:09:27,380 I know. I'll be there in a sec. 194 00:09:27,860 --> 00:09:29,080 Hey, Mike. 195 00:09:30,400 --> 00:09:31,400 You got a minute? 196 00:09:31,760 --> 00:09:32,760 Big cheesy smile. 197 00:09:33,720 --> 00:09:34,720 What's going on? 198 00:09:34,900 --> 00:09:36,000 Simmo sent me to find you two. 199 00:09:36,220 --> 00:09:40,110 Why? Just to our needs. Someone with surfing cred and sex appeal. What are 200 00:09:40,110 --> 00:09:40,889 talking about? 201 00:09:40,890 --> 00:09:44,110 I just need a couple of photos to glam up my business plan. If I only take 30 202 00:09:44,110 --> 00:09:45,110 seconds, tops. 203 00:09:45,650 --> 00:09:47,070 Beautiful. One more. 204 00:09:48,490 --> 00:09:49,730 Fly, what is this? 205 00:09:50,050 --> 00:09:51,770 Sorry, he said it'd take 30 seconds. 206 00:09:52,070 --> 00:09:54,350 It's not their fault, Simo. I can explain. Don't bother. 207 00:09:54,670 --> 00:09:56,110 Training. Now. All of you. 208 00:10:01,130 --> 00:10:02,130 Well, that's ordered. 209 00:10:02,460 --> 00:10:05,200 I'll make the cake and do the food. Yep, Rach and I will do the decorations. 210 00:10:05,440 --> 00:10:08,080 I'll organise the drink. And I'll keep Eric occupied for the morning. 211 00:10:08,380 --> 00:10:09,380 Where is he now? 212 00:10:09,580 --> 00:10:13,620 I told him I needed him out of the way, so he gave him an extra training run. 213 00:10:13,880 --> 00:10:15,200 Some friends you turned out to be. 214 00:10:18,480 --> 00:10:20,240 Hello? Anybody home? 215 00:10:20,740 --> 00:10:22,040 Mum? In here. 216 00:10:23,680 --> 00:10:25,740 Oh, I hope I'm not interrupting anything. 217 00:10:26,600 --> 00:10:27,600 No, we just finished. 218 00:10:28,040 --> 00:10:30,200 What's up? We are still taking you out for dinner, aren't we? 219 00:10:30,640 --> 00:10:31,579 Oh, yeah. 220 00:10:31,580 --> 00:10:32,920 Sorry. See ya. 221 00:10:33,140 --> 00:10:34,360 See ya. Bye -bye. See ya. 222 00:10:36,800 --> 00:10:38,260 So what was that little meeting about? 223 00:10:39,820 --> 00:10:44,520 Eric's birthday month, so I organised a surprise party. Good on you. I love 224 00:10:44,520 --> 00:10:45,560 surprise parties. 225 00:10:46,440 --> 00:10:48,260 Well, since we're here, we could help. 226 00:10:49,420 --> 00:10:51,260 Thanks, but I really don't need to. 227 00:10:51,480 --> 00:10:52,700 Oh, no, it'd be no trouble. 228 00:10:53,440 --> 00:10:56,200 What about that function room at the hotel, Ray? That'd be perfect. 229 00:10:56,580 --> 00:10:57,319 Good idea. 230 00:10:57,320 --> 00:10:58,320 I'll see you at the book. 231 00:10:59,000 --> 00:11:00,200 No doubt it. That's okay. 232 00:11:01,130 --> 00:11:03,330 Um, just a small thing. I can manage. 233 00:11:04,130 --> 00:11:05,069 I'm sorry. 234 00:11:05,070 --> 00:11:06,070 Just trying to help. 235 00:11:07,070 --> 00:11:08,070 I know, Beth. 236 00:11:08,550 --> 00:11:10,810 This is something I'd like to do on my own. 237 00:11:11,170 --> 00:11:13,390 Well, would it be all right if I brought Erica presents? 238 00:11:13,750 --> 00:11:15,130 Yeah, that'd be great. 239 00:11:15,750 --> 00:11:16,750 You'd like that. 240 00:11:31,050 --> 00:11:32,050 It's two in the morning. 241 00:11:32,370 --> 00:11:34,310 I'm just finishing my business plan. Check it out. 242 00:11:35,550 --> 00:11:37,230 Great. It's very professional. 243 00:11:37,650 --> 00:11:40,950 Tomorrow morning, I pick up a copy of the board, and then I take the whole lot 244 00:11:40,950 --> 00:11:41,950 down to show Ben. 245 00:11:42,190 --> 00:11:43,530 Corey. Yeah. 246 00:11:45,970 --> 00:11:48,950 Is this radical new concept sweeping the world at the moment? I don't know if 247 00:11:48,950 --> 00:11:49,949 you've heard of it. 248 00:11:49,950 --> 00:11:51,070 What's it called? Sleep. 249 00:11:52,350 --> 00:11:53,350 You should try it sometime. 250 00:12:03,150 --> 00:12:03,869 Here we come. 251 00:12:03,870 --> 00:12:05,630 No one say anything about his birthday. 252 00:12:06,390 --> 00:12:07,390 Morning, all. 253 00:12:07,450 --> 00:12:08,950 Morning. Hey, Eric. 254 00:12:09,310 --> 00:12:10,990 Hartley's is going off. You want to catch a bus down? 255 00:12:11,230 --> 00:12:13,070 Yeah, sweet. I'll just get something. Sure, go on. 256 00:12:16,370 --> 00:12:19,390 Try to keep him out till midday, all right? 257 00:12:19,730 --> 00:12:20,730 Sure. 258 00:12:24,710 --> 00:12:25,710 See you, boys. 259 00:12:25,890 --> 00:12:26,890 Have a good time. 260 00:12:27,390 --> 00:12:28,390 See you, love. 261 00:12:36,640 --> 00:12:40,660 Hello? Mum, I wasn't expecting you. We're here to pick you up. Come on, 262 00:12:40,760 --> 00:12:41,599 jump in. 263 00:12:41,600 --> 00:12:43,180 Yeah, where are we going? 264 00:12:43,600 --> 00:12:44,860 Can't say. It's a surprise. 265 00:12:45,080 --> 00:12:46,500 Amy, you're coming too. 266 00:12:46,940 --> 00:12:47,940 Mum, I can't. 267 00:12:48,360 --> 00:12:49,440 I've got things to do. 268 00:12:51,200 --> 00:12:52,079 It's okay. 269 00:12:52,080 --> 00:12:53,080 You take him out. 270 00:12:53,360 --> 00:12:54,640 We'll get everything ready back here. 271 00:12:54,840 --> 00:12:55,479 Are you sure? 272 00:12:55,480 --> 00:12:56,480 Yeah. 273 00:12:56,540 --> 00:12:57,519 Go ahead, Eric. 274 00:12:57,520 --> 00:12:58,520 We'll do Hartley's later. 275 00:12:58,800 --> 00:13:01,100 Cool? Well, I'll just dump my board. 276 00:13:06,180 --> 00:13:09,340 Mum, what's all this about? Told you, it's a surprise. 277 00:13:11,520 --> 00:13:13,280 First of all, happy birthday, Eric. 278 00:13:13,500 --> 00:13:15,480 Yeah, happy birthday, Eric. Thanks, guys. 279 00:13:16,080 --> 00:13:17,059 You told them? 280 00:13:17,060 --> 00:13:18,860 Sorry, must have flipped out. 281 00:13:19,500 --> 00:13:20,700 And here's your present, Eric. 282 00:13:21,520 --> 00:13:22,740 You got me a seaplane. 283 00:13:24,580 --> 00:13:26,820 Not quite. Sorry to disappoint you. 284 00:13:27,240 --> 00:13:29,340 No, no, that's all right. Mum bought me one last year anyway. 285 00:13:29,660 --> 00:13:32,000 Oh. No, we thought you might like to go for a flight. 286 00:13:32,220 --> 00:13:34,120 A flight? Yeah, yeah, excellent. 287 00:13:34,320 --> 00:13:35,320 Mum, 288 00:13:35,720 --> 00:13:38,660 how long is this going to take? I've got to be back by lunch. 289 00:13:38,960 --> 00:13:40,760 Don't worry, you'll be home in plenty of time. 290 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Come on. 291 00:13:50,460 --> 00:13:51,460 Hey, Ben. 292 00:13:51,480 --> 00:13:52,480 Ben. 293 00:13:55,180 --> 00:13:56,180 Oh, g'day. 294 00:13:57,000 --> 00:13:58,460 Hey, you brought the board back. Yeah. 295 00:13:58,900 --> 00:13:59,900 Notice anything different? 296 00:14:03,300 --> 00:14:04,300 Hang on. 297 00:14:04,380 --> 00:14:05,480 This isn't my board. 298 00:14:05,820 --> 00:14:06,820 Yours is in here. 299 00:14:07,260 --> 00:14:10,340 This is an identical copy made with a computer shaper. 300 00:14:10,640 --> 00:14:11,640 A copy? 301 00:14:11,780 --> 00:14:13,000 Why would I want a copy? 302 00:14:13,260 --> 00:14:14,880 Because that's how you take your business to the next level. 303 00:14:15,220 --> 00:14:16,260 What are you talking about? 304 00:14:16,580 --> 00:14:17,580 It's all in here. 305 00:14:17,960 --> 00:14:19,820 This is your ticket to the big time. 306 00:14:20,400 --> 00:14:21,400 So have a read. 307 00:14:21,440 --> 00:14:22,440 Give me a call. 308 00:14:38,120 --> 00:14:39,960 Well, that was brilliant. Thank you so much, guys. 309 00:14:40,580 --> 00:14:41,580 It's our pleasure, Eric. 310 00:14:43,240 --> 00:14:44,640 Mum, what are we doing all the way out here? 311 00:14:45,180 --> 00:14:47,440 Well, we thought we'd take you for morning tea. Over there. 312 00:14:48,680 --> 00:14:51,780 Well, this just keeps getting better and better. For once, my birthday's a total 313 00:14:51,780 --> 00:14:55,280 disaster. Not yet, maybe. 314 00:14:58,700 --> 00:15:00,880 Where are they? I thought they would have called us by now. 315 00:15:01,900 --> 00:15:03,000 I'll give their mobile a try. 316 00:15:16,550 --> 00:15:17,550 Amy's fine. 317 00:15:17,650 --> 00:15:18,850 She left it behind. 318 00:15:19,310 --> 00:15:22,090 So, how do we know when the guest owner will be here? 319 00:15:22,450 --> 00:15:25,810 Well, I suppose we just get everything ready and keep an eye out. 320 00:15:27,730 --> 00:15:29,270 I have a bad feeling about this. 321 00:15:32,530 --> 00:15:35,210 Well, that was the best birthday I've ever eaten. 322 00:15:35,450 --> 00:15:36,790 I'm glad you enjoyed it, Eric. 323 00:15:37,590 --> 00:15:40,250 Um, it paid to be a pain, but we get going. 324 00:15:40,530 --> 00:15:41,530 Of course. 325 00:15:41,810 --> 00:15:42,810 Come on, Linda. 326 00:15:43,939 --> 00:15:47,020 Sorry, guys. It'll be a short delay. The speed plane is having a few mechanical 327 00:15:47,020 --> 00:15:48,320 problems. Are you kidding? 328 00:15:48,640 --> 00:15:50,440 Oh, don't worry. The pilot, he's fixing it now. 329 00:15:50,880 --> 00:15:51,940 How long will it take? 330 00:15:52,260 --> 00:15:54,460 You couldn't say. Maybe ten minutes, maybe more. 331 00:15:54,820 --> 00:15:57,060 More? One hour, two hours? 332 00:15:57,380 --> 00:15:58,380 I don't know. Sorry. 333 00:15:59,460 --> 00:16:00,460 Oh, no. 334 00:16:00,780 --> 00:16:04,500 We've really got to get back. Is there another way? I can call a taxi, but it's 335 00:16:04,500 --> 00:16:05,500 over an hour by road. 336 00:16:13,640 --> 00:16:15,600 Does anyone want to tell me what the big hurry is? 337 00:16:16,480 --> 00:16:17,480 Nothing. 338 00:16:17,580 --> 00:16:18,780 I've just got to do some stuff. 339 00:16:19,640 --> 00:16:20,640 Homework. 340 00:16:21,100 --> 00:16:23,680 Amy, this is the ultimate excuse not to do homework. 341 00:16:23,920 --> 00:16:24,920 Why fight it? 342 00:16:26,940 --> 00:16:27,940 I'll be back in a tick. 343 00:16:30,080 --> 00:16:31,080 Bye. 344 00:16:31,460 --> 00:16:32,379 Excuse me. 345 00:16:32,380 --> 00:16:33,660 Is there a phone I could use? 346 00:16:34,060 --> 00:16:35,240 Certainly. There's one inside. 347 00:16:47,600 --> 00:16:48,600 Yeah, I'll tell them. 348 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 Well? 349 00:16:51,280 --> 00:16:54,040 They're halfway to Timbuktu and the seaplane's broken down. 350 00:16:54,360 --> 00:16:55,360 The seaplane? 351 00:16:55,960 --> 00:16:56,719 Don't ask. 352 00:16:56,720 --> 00:16:59,880 But when are they going to show? Who knows? She said it might be ten minutes 353 00:16:59,880 --> 00:17:01,340 two hours. We just have to wait. 354 00:17:03,680 --> 00:17:04,679 OK, 355 00:17:05,780 --> 00:17:06,780 who's up for a surf? 356 00:17:07,000 --> 00:17:10,280 Corey, we can't. They could be here any minute. Well, Eric's birthday's really 357 00:17:10,280 --> 00:17:11,219 our jinx. 358 00:17:11,220 --> 00:17:12,740 Not his luck. He won't be home till tonight. 359 00:17:13,540 --> 00:17:14,920 Anyway, who wants to come? 360 00:17:21,869 --> 00:17:22,869 You know where to find me. 361 00:17:51,470 --> 00:17:52,650 Just give me a minute. 362 00:18:06,630 --> 00:18:07,630 Hello? 363 00:18:08,890 --> 00:18:09,890 Hello? 364 00:18:11,670 --> 00:18:13,030 Where is everybody? 365 00:18:15,510 --> 00:18:16,710 Ames, what's going on? 366 00:18:17,810 --> 00:18:18,950 It's all this stuff. 367 00:18:24,250 --> 00:18:25,850 Surprise. Surprise party for me. 368 00:18:26,110 --> 00:18:29,730 That was the idea, but it was supposed to be home ages ago. 369 00:18:30,350 --> 00:18:32,830 It all makes sense now. I am so sorry, Amy. 370 00:18:33,510 --> 00:18:34,510 It's not your fault. 371 00:18:35,130 --> 00:18:36,150 It's no one's fault. 372 00:18:38,630 --> 00:18:40,370 Amy, are you okay? 373 00:18:41,190 --> 00:18:45,090 Yeah, I'll be fine. I'm just going to go lay down. 374 00:18:45,750 --> 00:18:47,170 Happy birthday, by the way. 375 00:18:57,230 --> 00:18:57,789 Hey, guys. 376 00:18:57,790 --> 00:18:59,410 Eric. Why have we got here? 377 00:18:59,830 --> 00:19:02,470 Yeah, Amy's parents organised this big birthday surprise. 378 00:19:03,070 --> 00:19:07,430 What? You mean it's your birthday? I think we're past that, mate. But I was 379 00:19:07,430 --> 00:19:10,530 wondering if you guys were still up for a party. Eric, when have we ever not 380 00:19:10,530 --> 00:19:11,530 been up for a party? 381 00:19:18,670 --> 00:19:19,670 Not feeling any better? 382 00:19:20,750 --> 00:19:21,750 A bit. 383 00:19:23,430 --> 00:19:26,550 Look, Ames, even if the whole surprise thing didn't happen, it was really nice 384 00:19:26,550 --> 00:19:27,550 of you to try. 385 00:19:28,670 --> 00:19:29,670 That's okay. 386 00:19:30,490 --> 00:19:33,870 And besides, if there's anyone to blame for this whole mix -up thing, it's me. 387 00:19:35,230 --> 00:19:36,230 You? 388 00:19:36,330 --> 00:19:38,530 I told you my birthdays are always a catastrophe. 389 00:19:39,550 --> 00:19:42,390 Don't be silly. I did, didn't I? And I've decided I'm not going to have any 390 00:19:42,390 --> 00:19:43,410 birthdays. They're banned. 391 00:19:43,730 --> 00:19:46,090 I'm just going to stay the same age for the rest of my life. 392 00:19:47,730 --> 00:19:50,750 What do you say we go downstairs and have a little non -birthday of our own, 393 00:19:50,830 --> 00:19:51,830 Just us. 394 00:20:01,230 --> 00:20:02,230 Not my birthday, his. 395 00:20:03,090 --> 00:20:04,930 Yeah, but I thought you needed to party more than I did. 396 00:20:06,150 --> 00:20:07,230 Happy birthday, Eric. 397 00:20:07,610 --> 00:20:09,910 Happy birthday, Eric. Thank you, guys. 398 00:20:10,790 --> 00:20:12,330 One, two, three, four, five. 399 00:20:12,570 --> 00:20:13,570 Come on, make a wish. 400 00:20:15,390 --> 00:20:16,390 Hello? 401 00:20:16,770 --> 00:20:17,770 Ben. 402 00:20:18,630 --> 00:20:20,170 Sure, I'll be right there. 403 00:20:21,810 --> 00:20:24,290 Looks like you put a lot of work into this. 404 00:20:25,270 --> 00:20:27,570 Sales campaign, marketing strategy. 405 00:20:28,470 --> 00:20:29,470 It's pretty impressive. 406 00:20:29,950 --> 00:20:31,600 Thanks. So we're partners then? 407 00:20:32,360 --> 00:20:34,040 No. Look, I'm sorry. 408 00:20:35,220 --> 00:20:36,220 No. 409 00:20:36,420 --> 00:20:37,420 Why not? 410 00:20:37,820 --> 00:20:40,580 Look, I must admit, I was tempted for a moment. 411 00:20:40,840 --> 00:20:41,840 Only a moment? 412 00:20:42,300 --> 00:20:46,740 Yeah, I realised it would turn me into a businessman and not a board shaper. 413 00:20:47,120 --> 00:20:50,260 You'd still be designing boards. You just wouldn't be so hands -on. Yeah, 414 00:20:50,280 --> 00:20:51,280 exactly. 415 00:20:51,480 --> 00:20:53,420 And being hands -on is what I'm all about. 416 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 That's what I love. 417 00:20:55,680 --> 00:20:59,140 Have you seen the projected profits? Like, you could make a lot of money. 418 00:20:59,550 --> 00:21:00,550 Money. What for? 419 00:21:01,390 --> 00:21:05,370 Nice house, holidays, free time. Yeah, I've already got all that here. 420 00:21:05,690 --> 00:21:10,770 A bigger house then. Look, I'm sorry, Corey, but I like my life just the way 421 00:21:10,770 --> 00:21:13,130 is. I think you're making a big mistake. 422 00:21:13,410 --> 00:21:17,070 Look, it may be, but it's a mistake I can live with. 423 00:21:21,310 --> 00:21:23,830 Okay, well, I guess that's it then. 424 00:21:24,210 --> 00:21:25,109 See ya. 425 00:21:25,110 --> 00:21:26,110 Hey, hang on. 426 00:21:26,250 --> 00:21:27,610 You better take this with ya. 427 00:21:28,460 --> 00:21:31,600 Is that the copy? Yeah. Added a few extra artworks for you. 428 00:21:32,080 --> 00:21:33,400 Thought you might like a souvenir. 429 00:21:36,100 --> 00:21:37,100 Thanks. 430 00:21:47,640 --> 00:21:48,640 Dad! 431 00:21:48,940 --> 00:21:50,220 You know you're invited too? 432 00:21:50,660 --> 00:21:53,840 Yeah. Yeah, just thought I'd get some fresh air. 433 00:21:55,020 --> 00:21:56,020 Where's Mum? 434 00:22:16,110 --> 00:22:18,090 Well, that didn't turn out exactly like I planned. 435 00:22:19,470 --> 00:22:20,550 Turns out I came in the end. 436 00:22:20,990 --> 00:22:21,990 Eric got his party. 437 00:22:22,250 --> 00:22:23,250 No thanks to me. 438 00:22:24,870 --> 00:22:26,210 I know you're only trying to help. 439 00:22:27,230 --> 00:22:31,550 But I had everything organised the way I wanted it to be. 440 00:22:32,010 --> 00:22:35,330 And along comes Mum thinking, bigger has got to be better. 441 00:22:36,410 --> 00:22:38,510 It's pretty hard to top a seaplane. 442 00:22:40,050 --> 00:22:41,050 Sorry, Amy. 443 00:22:41,330 --> 00:22:42,330 We meant well. 444 00:22:42,650 --> 00:22:43,650 I know. 445 00:22:44,110 --> 00:22:45,110 Don't get me wrong. 446 00:22:45,400 --> 00:22:50,300 I love having you around, but there's some things I have to do on my own. 447 00:22:50,840 --> 00:22:51,940 You understand, don't you? 448 00:22:56,300 --> 00:22:57,300 You growing up? 449 00:23:02,600 --> 00:23:04,860 I've got to move on. I've got a party to get to. 450 00:23:09,220 --> 00:23:10,280 You want a drink, darling? 451 00:23:12,380 --> 00:23:14,260 What happened with your plans about global business domination? 452 00:23:14,760 --> 00:23:17,420 Let's just say they've been put on hold temporarily. 453 00:23:18,060 --> 00:23:19,140 So what was the problem? 454 00:23:20,100 --> 00:23:22,420 I had this big picture all worked out in my head. 455 00:23:23,020 --> 00:23:25,740 But then the little details got in the way. Details? 456 00:23:26,540 --> 00:23:27,560 You mean other people? 457 00:23:27,780 --> 00:23:30,040 I just don't understand why everyone doesn't think the same as me. 458 00:23:30,260 --> 00:23:31,620 It'd make life so much easier. 459 00:23:32,040 --> 00:23:33,140 Well, the party's still going. 460 00:23:33,520 --> 00:23:36,460 That is, if you can spare some time between your business deals. 461 00:23:36,720 --> 00:23:37,780 I think I can squeeze it in. 462 00:23:39,200 --> 00:23:40,200 Want a penner? 463 00:23:46,020 --> 00:23:47,180 Now, be honest. 464 00:23:47,760 --> 00:23:48,900 Which did you prefer more? 465 00:23:49,480 --> 00:23:52,860 My little party or my parents' seaplane splurge? 466 00:23:54,380 --> 00:23:57,640 Um, right now I'd say they're about even. 467 00:23:58,620 --> 00:23:59,620 Even? 468 00:23:59,900 --> 00:24:00,900 Are you sure? 469 00:24:00,980 --> 00:24:01,980 Yeah. 470 00:24:02,160 --> 00:24:04,460 But I suppose there's something you could do to swing it in your favour. 471 00:24:07,600 --> 00:24:09,780 How about now? 472 00:24:11,180 --> 00:24:15,000 No, now the seaplane's definitely out in front of them. What? Eric, you are so 473 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 dead. 474 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 Oi. 475 00:24:19,480 --> 00:24:22,760 Okay, I know a lot of my personality comes from my parents. 476 00:24:23,320 --> 00:24:24,600 But that isn't so bad. 477 00:24:25,520 --> 00:24:28,220 Lucky for me, they both love to party. 478 00:24:49,050 --> 00:24:51,370 You're the only one. 33172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.