Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:09,860
There's too much choice and not enough
time.
2
00:00:47,920 --> 00:00:51,300
Mornings like this, you almost get the
feeling like the beach is your own.
3
00:00:51,940 --> 00:00:53,620
Perfect break, no one around.
4
00:00:54,340 --> 00:00:55,860
It's like nothing else exists.
5
00:00:56,440 --> 00:00:57,960
Just you and the lake.
6
00:01:07,560 --> 00:01:10,000
Then the weekend comes and everyone
descends.
7
00:01:10,520 --> 00:01:14,360
The toilets back up, the shops run out
of pies, people shake sand in your face
8
00:01:14,360 --> 00:01:16,600
and you realise the beach isn't yours at
all.
9
00:01:18,399 --> 00:01:21,360
You're sharing it with 12 ,000 others.
10
00:01:24,320 --> 00:01:25,320
Go!
11
00:01:26,880 --> 00:01:27,880
Come on, guys.
12
00:01:38,520 --> 00:01:42,600
Great work, guys. Take a stand, 50
crunches. Come on, let's go.
13
00:01:42,960 --> 00:01:44,120
Keep that heart rate up.
14
00:01:52,880 --> 00:01:58,500
What are you doing?
15
00:02:02,240 --> 00:02:03,240
Guys,
16
00:02:04,900 --> 00:02:06,240
do you mind? We're training you.
17
00:02:06,500 --> 00:02:07,500
Get lost.
18
00:02:08,280 --> 00:02:09,320
Do you hear what she said?
19
00:02:09,660 --> 00:02:11,600
What? We're training here.
20
00:02:11,800 --> 00:02:13,260
So? So get lost.
21
00:02:13,700 --> 00:02:17,420
You see those four flags poking out of
the sand? They're there for a reason.
22
00:02:17,900 --> 00:02:19,860
It's a free beach, man. We can play
where we want.
23
00:02:25,659 --> 00:02:28,260
Free beach, free to do what? A chicken
ball and a summer test.
24
00:02:28,680 --> 00:02:31,400
Aren't they at our school? Well, I
reckon the one with the big mouth is in
25
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
science class.
26
00:02:32,600 --> 00:02:35,000
Two chocolate, two vanilla and two chip.
27
00:02:35,220 --> 00:02:36,220
Two chicken salt?
28
00:02:37,440 --> 00:02:38,520
I knew there was something.
29
00:02:39,540 --> 00:02:40,780
Sorry about that. No worries.
30
00:02:41,160 --> 00:02:42,160
Been here?
31
00:02:42,660 --> 00:02:44,180
Yeah, been here about a week.
32
00:02:44,960 --> 00:02:45,960
I'll go get it.
33
00:02:46,060 --> 00:02:47,060
Yeah.
34
00:02:49,130 --> 00:02:55,230
50, 80, 15 dollars, plus 50 and 20, 70,
15 dollars and 70 cents.
35
00:02:55,630 --> 00:02:57,310
Thanks. Thank you for the chicken salt.
36
00:02:57,910 --> 00:02:59,270
You're at Salaboo, aren't you?
37
00:02:59,710 --> 00:03:04,370
Yeah. I just bought this new board, and
it's sort of not working for me. I don't
38
00:03:04,370 --> 00:03:05,990
know whether it's me or the board or
what.
39
00:03:08,370 --> 00:03:09,830
Would you mind taking a look?
40
00:03:12,730 --> 00:03:13,730
Wow,
41
00:03:14,450 --> 00:03:17,890
this is yours. Yeah, I bought it
secondhand from my uncle.
42
00:03:18,490 --> 00:03:20,090
And I got this job as a backer painter.
43
00:03:20,310 --> 00:03:21,310
Okay.
44
00:03:21,390 --> 00:03:24,790
Um, this is a retro board from the 70s.
Do you think he knows what he's handing
45
00:03:24,790 --> 00:03:26,290
over? I mean, it's worth a fair bit.
46
00:03:26,930 --> 00:03:28,010
I don't think he cares, really.
47
00:03:28,230 --> 00:03:29,530
He just wanted to help me out.
48
00:03:29,970 --> 00:03:32,090
Huh? Well, how long did you say you've
been surfing for?
49
00:03:32,630 --> 00:03:33,448
About a year.
50
00:03:33,450 --> 00:03:35,170
Before I got this, I had a borrowed
board.
51
00:03:35,390 --> 00:03:38,390
Whatever I could get my hands on,
really. Okay. Well, look, this is too
52
00:03:38,390 --> 00:03:39,390
for you to learn on.
53
00:03:39,590 --> 00:03:40,590
I knew it wasn't right.
54
00:03:40,990 --> 00:03:41,990
What do I do now?
55
00:03:42,370 --> 00:03:43,510
Well, you need something lighter.
56
00:03:43,910 --> 00:03:46,210
Look, why don't you come back with me
and you can check out some of our board?
57
00:03:49,550 --> 00:03:51,050
That would be so cool. When's a good
time?
58
00:03:51,910 --> 00:03:52,910
Eric.
59
00:03:54,210 --> 00:03:55,970
Afternoon. Tomorrow after school is
good.
60
00:03:56,410 --> 00:03:58,870
Thanks. Really appreciate it. Oh, no
problem.
61
00:04:05,170 --> 00:04:08,170
So it takes off and he's in the middle
of this massive tube and this guy drops
62
00:04:08,170 --> 00:04:09,170
out.
63
00:04:14,830 --> 00:04:17,490
Is that what they were? I thought they
were gold plates. Let's move on, will
64
00:04:17,490 --> 00:04:20,390
you? Hey, what happens to wax heads when
they get hot by a load of cola?
65
00:04:20,630 --> 00:04:21,630
Do they melt?
66
00:04:25,490 --> 00:04:27,350
This guy, he's a jerk. What's his
problem?
67
00:04:27,710 --> 00:04:29,130
He's just baiting you.
68
00:04:29,410 --> 00:04:31,110
Why? Because he can.
69
00:04:32,650 --> 00:04:34,850
Some of the locals around here have more
attitude than us.
70
00:04:35,070 --> 00:04:37,210
They don't surf, they just hang around
and stir up trouble.
71
00:04:37,450 --> 00:04:39,090
What, and we're supposed to just sit
around and cop it?
72
00:04:39,350 --> 00:04:42,230
Stay clear of them. The more you react,
the worse it'll get.
73
00:04:42,800 --> 00:04:44,660
I'm going for a run before training. You
want to come?
74
00:04:45,060 --> 00:04:46,060
Yes.
75
00:04:50,820 --> 00:04:51,820
Hi.
76
00:04:54,180 --> 00:04:55,180
I was looking for Eric.
77
00:04:56,060 --> 00:04:57,060
He's gone for a run.
78
00:04:57,500 --> 00:04:58,399
Oh, OK.
79
00:04:58,400 --> 00:04:59,900
He was going to talk to me about my
board.
80
00:05:00,300 --> 00:05:01,880
He should be back soon if you want to
wait.
81
00:05:03,300 --> 00:05:04,300
Nice board.
82
00:05:12,720 --> 00:05:13,840
Mine's kind of a dinosaur.
83
00:05:15,880 --> 00:05:17,800
A 1970 single fin, right?
84
00:05:18,300 --> 00:05:19,300
Yeah.
85
00:05:19,780 --> 00:05:21,820
Cool. Bit of a plank, though.
86
00:05:22,560 --> 00:05:25,180
That's what Eric said. He said I'd be
better with something lighter.
87
00:05:25,520 --> 00:05:26,900
A thruster, three fin.
88
00:05:27,240 --> 00:05:28,540
They're heaps more manoeuvrable.
89
00:05:29,160 --> 00:05:31,940
That's what I need. I just don't get any
power off my bottom tent.
90
00:05:33,380 --> 00:05:35,640
We've got a few inside if you want to
have a look.
91
00:05:37,760 --> 00:05:40,260
This is a 510 and a 6 -2.
92
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
This is awesome.
93
00:05:42,960 --> 00:05:43,960
Look at the choice.
94
00:05:45,180 --> 00:05:48,780
You know, there's only one way to figure
out what type of board's right for you.
95
00:07:37,969 --> 00:07:39,990
You did really well out there. It was
great.
96
00:07:40,290 --> 00:07:41,470
That's a really nice bottom turn.
97
00:07:41,750 --> 00:07:42,750
Thanks.
98
00:07:43,410 --> 00:07:44,890
How long did you say you've been surfing
for?
99
00:07:45,570 --> 00:07:46,570
About a year.
100
00:07:47,430 --> 00:07:48,930
Get the right board, you'll really
improve.
101
00:07:49,630 --> 00:07:52,770
Great. I've just spent all this money on
a board and it's no good.
102
00:07:53,150 --> 00:07:56,650
Well, no, no, no, no, no. I think Simo
would love a 70s retro and then we can
103
00:07:56,650 --> 00:07:57,650
talk to him about a swap.
104
00:07:57,830 --> 00:07:58,830
Sounds perfect.
105
00:07:59,650 --> 00:08:01,490
Guys, training's about to start.
106
00:08:02,550 --> 00:08:04,050
We'll talk to Simo and get back to you.
107
00:08:04,690 --> 00:08:06,330
Great. Thanks so much.
108
00:08:06,780 --> 00:08:07,780
No problem. See you.
109
00:08:17,740 --> 00:08:18,740
Uh -oh.
110
00:08:19,100 --> 00:08:20,100
He comes to trouble.
111
00:08:21,460 --> 00:08:22,840
This looks like a good spot, eh?
112
00:08:23,760 --> 00:08:24,860
Boys, free of sorts, yeah, fam?
113
00:08:25,100 --> 00:08:26,120
Yep. Nah, not here, Freddie.
114
00:08:26,620 --> 00:08:29,100
Any Freddies here, boys? Nah. As in
blind, Freddie?
115
00:08:29,800 --> 00:08:32,080
Well, you're not setting your stuff up
in the middle of our track. Why not?
116
00:08:32,440 --> 00:08:33,520
Because we were here first.
117
00:08:34,080 --> 00:08:36,620
Um, we've been living here for our whole
life. We've been here first.
118
00:08:36,860 --> 00:08:40,240
Just because you grew up here doesn't
make this your beach. Of course it does.
119
00:08:40,360 --> 00:08:43,080
Locals rule, boys. Don't you forget it.
Yeah, and your tourists have been here
120
00:08:43,080 --> 00:08:44,080
for like five minutes.
121
00:08:44,720 --> 00:08:47,260
Tourists? Hello, we live here, in that
house.
122
00:08:47,720 --> 00:08:48,720
Come on, guys.
123
00:08:48,900 --> 00:08:49,900
Hey, give us a break.
124
00:08:50,440 --> 00:08:51,920
Can't you just move along the beach a
bit?
125
00:08:52,400 --> 00:08:53,400
Uh, no.
126
00:08:54,020 --> 00:08:55,540
You're just looking for a fight, mate.
127
00:08:57,300 --> 00:08:58,560
Oh, a bad catch. Eric!
128
00:08:58,840 --> 00:08:59,840
Hey!
129
00:08:59,960 --> 00:09:01,340
What's going on? Ask him.
130
00:09:01,660 --> 00:09:03,200
He's not my problem. You are.
131
00:09:04,220 --> 00:09:06,840
Right, that's it. I want everyone up to
the house for a meeting. Now.
132
00:09:10,160 --> 00:09:11,760
Move it.
133
00:09:16,140 --> 00:09:19,260
We do not need this kind of aggro,
especially not from locals.
134
00:09:19,540 --> 00:09:22,840
They started it, Simmer. They're just
looking for a fight. And you're not
135
00:09:22,840 --> 00:09:23,840
to give it to them.
136
00:09:23,880 --> 00:09:25,580
Now, we have to share a beach with these
guys.
137
00:09:25,860 --> 00:09:26,920
Even if they are idiots.
138
00:09:27,280 --> 00:09:30,300
I don't care. That doesn't give them the
right to deliberately disrupt our
139
00:09:30,300 --> 00:09:31,239
training session.
140
00:09:31,240 --> 00:09:32,240
No, it doesn't.
141
00:09:32,330 --> 00:09:34,830
But you signed a contract stating that
you would stay out of trouble.
142
00:09:35,190 --> 00:09:38,630
Now, we do not want the name Solar Blue
dragged into the dirt because you get
143
00:09:38,630 --> 00:09:39,810
phased by some boofheads.
144
00:09:41,870 --> 00:09:44,690
So they can just do what they want and
we have to cop it?
145
00:09:45,250 --> 00:09:46,229
Sounds like it.
146
00:09:46,230 --> 00:09:49,190
That's not, man. Well, maybe that's the
way it's got to be.
147
00:09:49,690 --> 00:09:51,710
You're not serious. You saw what they
did.
148
00:09:51,990 --> 00:09:53,470
I've seen stuff like this get ugly,
okay?
149
00:09:53,770 --> 00:09:56,890
So one time back home, you practically
needed a police escort to get out to
150
00:09:56,890 --> 00:09:57,890
surf.
151
00:09:58,030 --> 00:09:59,790
So is that why you haven't been doing
too well again?
152
00:10:01,020 --> 00:10:02,260
Haven't got the cops to protect her?
153
00:10:03,240 --> 00:10:04,920
I don't need the cops to take care of
you two.
154
00:10:05,500 --> 00:10:06,660
Had you sorted out months ago.
155
00:10:09,260 --> 00:10:11,440
So, we put up this volleyball set,
right?
156
00:10:11,780 --> 00:10:14,380
And then they tell us that we have to
move, like, further up the beach.
157
00:10:14,580 --> 00:10:16,000
Yeah, and we're like, what, you own the
joint, do you?
158
00:10:16,220 --> 00:10:18,360
Then they say something about how we
can't play in front of the break.
159
00:10:18,740 --> 00:10:20,400
Yeah, just like that. Yeah, we break you
in front.
160
00:10:21,540 --> 00:10:22,540
Hey.
161
00:10:25,100 --> 00:10:26,620
What are you doing hanging around with
them?
162
00:10:27,540 --> 00:10:29,480
Who I hang out with's got nothing to do
with you.
163
00:10:31,080 --> 00:10:32,320
That guy's such a jerk.
164
00:10:32,680 --> 00:10:34,260
Yeah, he's also my brother.
165
00:10:37,040 --> 00:10:38,040
Troy's your brother?
166
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
Is he adopted?
167
00:10:40,020 --> 00:10:41,200
Eric. What?
168
00:10:41,560 --> 00:10:42,519
It's okay.
169
00:10:42,520 --> 00:10:43,540
I know what he's like.
170
00:10:43,780 --> 00:10:44,780
He's a jerk.
171
00:10:44,900 --> 00:10:46,080
But he's not always a jerk.
172
00:10:46,540 --> 00:10:50,740
Really? It's just, you know, every time
I've been around him or near him, he's
173
00:10:50,740 --> 00:10:51,740
been a jerk.
174
00:10:52,400 --> 00:10:54,940
When he's on his own, he's okay. But
when he's with his mate?
175
00:10:55,180 --> 00:10:56,420
I know what you mean.
176
00:10:57,400 --> 00:10:59,040
What do you mean you know what she
means?
177
00:10:59,579 --> 00:11:02,800
Sometimes with guys, the more there are
of them, the dumber they are.
178
00:11:03,680 --> 00:11:06,480
Exactly. Plus, Troy just doesn't like
perverts.
179
00:11:06,760 --> 00:11:08,020
Even if his sisters won?
180
00:11:08,540 --> 00:11:10,320
Even worse if his sisters won.
181
00:11:29,310 --> 00:11:30,310
Tomato.
182
00:11:30,610 --> 00:11:32,110
Rotten tomato by the smell of it.
183
00:11:33,370 --> 00:11:35,150
Well, you don't have to start it,
Rachel.
184
00:11:35,570 --> 00:11:37,010
Why me? What did I do?
185
00:11:37,210 --> 00:11:38,630
It was probably meant for me, Julie.
186
00:11:40,050 --> 00:11:41,050
What's going on?
187
00:11:41,150 --> 00:11:43,230
Rachel copped a tomato from a passing
car.
188
00:11:43,850 --> 00:11:46,410
A bit of lettuce, some celery. You'd
make a great French salad.
189
00:11:47,290 --> 00:11:48,550
Just trying to cheer you up.
190
00:11:49,610 --> 00:11:50,610
You all right?
191
00:11:50,810 --> 00:11:53,910
Yeah, I'm fine. But the guy who chucked
this won't be if I catch him.
192
00:11:55,190 --> 00:11:56,310
Gets worse, I'm afraid.
193
00:11:57,050 --> 00:11:59,690
I've just had a call. Someone's making
an official complaint.
194
00:12:00,050 --> 00:12:01,050
What? Who?
195
00:12:01,110 --> 00:12:03,710
One of the boy's parents, Troy Anderson.
196
00:12:03,930 --> 00:12:06,790
Don't tell me he's got a broken jaw from
talking too much.
197
00:12:07,010 --> 00:12:08,870
They claim he was attacked on the beach.
198
00:12:09,450 --> 00:12:13,130
Attacked? And that the attack was
unprovoked. He wasn't attacked. Nobody
199
00:12:13,130 --> 00:12:15,810
touched him. This is a joke. I believe
you, all right?
200
00:12:16,230 --> 00:12:18,990
Problem is, they're going to council to
try and have our permit revoked.
201
00:12:19,290 --> 00:12:20,290
They can't do that.
202
00:12:20,410 --> 00:12:21,410
What does that mean?
203
00:12:21,530 --> 00:12:23,990
It means we wouldn't be able to use the
beach anymore for training.
204
00:12:24,330 --> 00:12:25,330
That's not fair.
205
00:12:25,350 --> 00:12:26,349
I know.
206
00:12:26,350 --> 00:12:30,170
I'm going to talk to them, try and cool
things down. In the meantime, stay away
207
00:12:30,170 --> 00:12:31,129
from these guys.
208
00:12:31,130 --> 00:12:32,130
What if they approach us?
209
00:12:32,630 --> 00:12:33,369
Ignore them.
210
00:12:33,370 --> 00:12:34,810
If in doubt, walk away.
211
00:12:35,430 --> 00:12:36,430
He's got to stop.
212
00:12:42,210 --> 00:12:43,830
Yes, Ploy? Can I have a word?
213
00:12:44,570 --> 00:12:45,570
About to make a call.
214
00:12:48,870 --> 00:12:49,870
Okay.
215
00:12:49,950 --> 00:12:50,929
Let's hear it.
216
00:12:50,930 --> 00:12:51,930
It's not fair.
217
00:12:52,080 --> 00:12:55,100
What's not fair? The way you're treating
them like it's their fault. Hang on.
218
00:12:55,220 --> 00:12:58,040
All you're worried about is the council
revoking our permit because Troy's
219
00:12:58,040 --> 00:12:59,300
parents ring up and complain.
220
00:12:59,600 --> 00:13:01,680
Whoa, whoa, whoa. Back that truck up
slowly.
221
00:13:02,040 --> 00:13:05,960
You believe them, don't you? They didn't
start this. I know that, and I'm as
222
00:13:05,960 --> 00:13:09,560
angry about it as you are, but it's not
as simple as who's right and who's
223
00:13:09,560 --> 00:13:11,860
wrong. If it isn't, it should be.
224
00:13:12,960 --> 00:13:16,880
It's like one of life's big lessons is
learning to turn the other cheek.
225
00:13:17,500 --> 00:13:20,060
If we don't handle this properly,
they're the ones that will suffer.
226
00:13:21,450 --> 00:13:23,670
You really think that cancer could stop
us using the beach?
227
00:13:24,810 --> 00:13:25,870
I won't let that happen.
228
00:13:26,450 --> 00:13:28,350
I've lived here a long time. I know a
lot of people.
229
00:13:29,030 --> 00:13:30,450
I feel so useless.
230
00:13:31,090 --> 00:13:32,970
I mean, I wish there was something I
could do.
231
00:13:33,630 --> 00:13:34,630
There is.
232
00:13:34,990 --> 00:13:35,990
Keep them focused.
233
00:13:36,370 --> 00:13:38,310
Stop them from concentrating on this too
much.
234
00:13:39,210 --> 00:13:40,209
I'll try.
235
00:13:40,210 --> 00:13:41,210
You'll do better than that.
236
00:13:43,910 --> 00:13:44,910
Five.
237
00:13:45,630 --> 00:13:46,630
Six.
238
00:13:48,030 --> 00:13:49,030
Seven.
239
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
Eight. Nine.
240
00:13:55,560 --> 00:13:56,560
Ten.
241
00:13:57,020 --> 00:13:59,700
Ten? You should be getting up to 15 on
those.
242
00:14:00,620 --> 00:14:01,620
Yeah, I'm working on it.
243
00:14:01,740 --> 00:14:05,020
Good news, guys. I spoke to Sim earlier
and he said it was okay for you to swap
244
00:14:05,020 --> 00:14:06,380
that board if your friends are
interested.
245
00:14:06,940 --> 00:14:07,940
Yeah, she'll be stoked.
246
00:14:09,480 --> 00:14:11,460
Hey, let's go down to the cafe and tell
her.
247
00:14:15,780 --> 00:14:17,360
Look who's here.
248
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Right.
249
00:14:21,340 --> 00:14:22,900
Eric, maybe it's news from Mike.
250
00:14:25,440 --> 00:14:26,880
Not about to turn and run away, eh?
251
00:14:27,540 --> 00:14:29,980
Timo says it is. We're scared not to
react, and we won't.
252
00:14:32,940 --> 00:14:36,200
Hey, Eric, how's the vegetable rugby
going?
253
00:14:36,620 --> 00:14:39,900
I heard one of your friends got caught
up in those oncoming tomatoes.
254
00:14:43,000 --> 00:14:44,900
You're kidding me. A brand new board.
255
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
Nope, never been ridden.
256
00:14:46,180 --> 00:14:47,640
Come over when you're ready to do the
swap.
257
00:14:48,200 --> 00:14:49,680
How about as soon as I knock off work?
258
00:14:50,190 --> 00:14:50,689
Yeah, sure.
259
00:14:50,690 --> 00:14:51,970
You guys are unreal.
260
00:14:52,990 --> 00:14:54,430
Don't think your brother would agree,
but thanks.
261
00:14:56,110 --> 00:14:57,110
Let's go.
262
00:14:57,450 --> 00:15:01,130
Guys, just stay where you are. You've
got a right to be here. No, no, it's
263
00:15:01,170 --> 00:15:02,149
we'll leave.
264
00:15:02,150 --> 00:15:03,170
You chatting up my sister?
265
00:15:04,630 --> 00:15:05,469
No, Troy.
266
00:15:05,470 --> 00:15:06,790
Troy, stop it.
267
00:15:06,990 --> 00:15:08,190
Just leave her alone, got it?
268
00:15:09,290 --> 00:15:10,430
Eric, let's go.
269
00:15:11,310 --> 00:15:12,310
Yeah.
270
00:15:12,390 --> 00:15:13,390
We'll talk to you later, then.
271
00:15:17,480 --> 00:15:19,980
Move out of the way so we can leave.
She's trying making me.
272
00:15:21,100 --> 00:15:22,320
You lot, out.
273
00:15:23,300 --> 00:15:25,760
Mate, what do we do? I'm just here
talking to my sister.
274
00:15:25,960 --> 00:15:27,800
I don't want any of this nonsense in my
cafe.
275
00:15:28,100 --> 00:15:30,480
Go, or I'll call the police.
276
00:15:36,760 --> 00:15:37,760
You're banned too.
277
00:15:38,600 --> 00:15:40,460
Hang on, they haven't done anything.
278
00:15:40,840 --> 00:15:43,380
I've heard about this trouble in the
beach. I don't want it in here.
279
00:15:43,840 --> 00:15:45,980
But they came in and started it. I'm not
interested.
280
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
I don't want any of you here.
281
00:15:47,780 --> 00:15:48,840
But that's not fair.
282
00:15:49,120 --> 00:15:49,739
It's okay now.
283
00:15:49,740 --> 00:15:50,619
No, it's not.
284
00:15:50,620 --> 00:15:52,500
It's my business. I don't need to be
fair.
285
00:15:52,900 --> 00:15:53,819
That's fine.
286
00:15:53,820 --> 00:15:54,820
We'll just go.
287
00:15:55,020 --> 00:15:56,020
Guys, wait.
288
00:15:57,160 --> 00:16:00,180
Mr Whelan, they're good customers. And
they're not coming back.
289
00:16:00,580 --> 00:16:02,840
They always... And if you don't like it,
you can go too.
290
00:16:04,920 --> 00:16:07,860
Actually, I don't like it.
291
00:16:11,660 --> 00:16:13,160
You can't whip this up.
292
00:16:13,470 --> 00:16:14,470
You need that job.
293
00:16:14,850 --> 00:16:16,350
There are plenty of other jobs around.
294
00:16:16,830 --> 00:16:17,830
Yeah,
295
00:16:17,950 --> 00:16:19,790
but it's not every day you get a brand
new board.
296
00:16:20,070 --> 00:16:21,070
You want to come get it?
297
00:16:22,290 --> 00:16:23,290
Now?
298
00:16:23,590 --> 00:16:25,010
Well, I suppose it's as good a time as
any.
299
00:16:27,350 --> 00:16:28,350
Let's get out there.
300
00:17:08,250 --> 00:17:10,329
Maybe the Aborigines have got the right
idea.
301
00:17:11,190 --> 00:17:14,630
Instead of thinking the land belongs to
them, they reckon they belong to the
302
00:17:14,630 --> 00:17:15,630
land.
303
00:17:15,770 --> 00:17:18,849
If we could try to look at it like they
do, we'd probably be better off.
304
00:17:19,670 --> 00:17:23,010
The problem is, I don't think I've got
an Aboriginal bone in my body.
305
00:17:25,329 --> 00:17:28,290
OK, guys, let's move. The swell is
pumping up the coast.
306
00:17:28,630 --> 00:17:31,470
I packed the car last night, so we're
ready to go. Mike, can you tie the
307
00:17:31,470 --> 00:17:32,469
on the roof?
308
00:17:32,470 --> 00:17:33,470
Sure.
309
00:17:33,830 --> 00:17:34,830
Where are we going?
310
00:17:35,290 --> 00:17:36,290
Diamond Beach.
311
00:17:36,310 --> 00:17:36,889
Oh, cool.
312
00:17:36,890 --> 00:17:39,050
Yeah. I figured we could all use a day
away.
313
00:17:41,470 --> 00:17:42,470
Simo?
314
00:17:43,990 --> 00:17:44,990
Where's the van?
315
00:17:45,010 --> 00:17:46,310
What do you mean? It's in the driveway.
316
00:17:47,450 --> 00:17:48,450
Not anymore.
317
00:17:50,290 --> 00:17:51,290
What?
318
00:18:17,990 --> 00:18:20,270
OK, this has officially gone too far.
319
00:18:23,610 --> 00:18:25,390
The show's over. Let's go home.
320
00:18:25,710 --> 00:18:27,370
What happens now? What do we do?
321
00:18:27,710 --> 00:18:29,270
We let the police do their job.
322
00:18:29,590 --> 00:18:30,590
That's what we do.
323
00:18:37,120 --> 00:18:38,880
Okay, we've got to try and get this out
of our heads.
324
00:18:39,360 --> 00:18:40,480
We've still got training, remember?
325
00:18:40,820 --> 00:18:42,340
I'll meet you all at the beach in half
an hour.
326
00:18:45,220 --> 00:18:46,880
Hey, she said half an hour. I know.
327
00:18:47,200 --> 00:18:49,340
Dan, where are you going? To talk to
them. Eric.
328
00:18:51,520 --> 00:18:53,000
Remember what I said about the trouble
back home?
329
00:18:53,260 --> 00:18:56,360
I'm serious. You don't want to go there.
I'm not looking for a fight, Corey. I
330
00:18:56,360 --> 00:18:57,360
just want to go sort this out.
331
00:18:57,620 --> 00:18:58,620
Oh, yeah? How?
332
00:18:58,860 --> 00:19:00,540
Talk to them. See what their problem is.
333
00:19:01,100 --> 00:19:02,860
Eric, let the police deal with it.
334
00:19:03,120 --> 00:19:05,960
There's only one way to sort this out,
and that's if one of us breaks the ice.
335
00:19:06,590 --> 00:19:07,590
And that has to be up.
336
00:19:16,990 --> 00:19:19,530
What do you want?
337
00:19:19,870 --> 00:19:20,870
This is stupid.
338
00:19:20,990 --> 00:19:23,590
We've got to talk. We don't talk quack,
Dad. Well, you're going to have to talk
339
00:19:23,590 --> 00:19:24,590
to this one. And says who?
340
00:19:24,870 --> 00:19:25,629
Says me.
341
00:19:25,630 --> 00:19:27,410
Oh, I'm scared.
342
00:19:27,870 --> 00:19:31,310
Are you scared? I'm wetting myself.
Listen, William, we know you trashed the
343
00:19:31,310 --> 00:19:32,730
van. What van?
344
00:19:33,110 --> 00:19:35,170
What locals rule. You don't think the
police will work that out?
345
00:19:37,410 --> 00:19:38,550
Are you trying to threaten us, Troy?
346
00:19:39,670 --> 00:19:40,670
Right, well, let's start with you.
347
00:19:41,270 --> 00:19:42,270
What do you want?
348
00:19:42,430 --> 00:19:43,730
It's simple. We want you off our bait.
349
00:19:43,970 --> 00:19:44,569
Oh, right.
350
00:19:44,570 --> 00:19:45,570
I got it. Okay.
351
00:19:46,250 --> 00:19:47,250
But you know what?
352
00:19:47,590 --> 00:19:49,650
That's not going to happen. So we're
going to have to come up with a
353
00:19:50,410 --> 00:19:53,350
Righto. How about you stay off the water
and the sand?
354
00:19:54,990 --> 00:19:56,870
I don't have much of a sense of humour.
Do they, these grommets?
355
00:20:01,330 --> 00:20:02,330
Give it back, please.
356
00:20:02,730 --> 00:20:03,830
Can I have it back, please?
357
00:20:04,510 --> 00:20:05,510
What's going on?
358
00:20:05,660 --> 00:20:08,640
Give it back to him. We'll crack that
anyway. Yeah, we're doing him a favour.
359
00:20:08,840 --> 00:20:09,840
Jump at that.
360
00:20:13,420 --> 00:20:14,420
Matt, watch out!
361
00:20:16,180 --> 00:20:19,480
Someone call an ambulance!
362
00:20:20,300 --> 00:20:21,300
Call an ambulance!
363
00:20:27,780 --> 00:20:32,360
Should I go with her?
364
00:20:32,660 --> 00:20:33,299
Hang on.
365
00:20:33,300 --> 00:20:34,720
If anyone's going to go with her, it's
me.
366
00:20:35,100 --> 00:20:36,100
She's my sister.
367
00:20:43,400 --> 00:20:44,980
So, what happened?
368
00:20:48,040 --> 00:20:49,040
Here you go.
369
00:20:53,160 --> 00:20:54,460
It all happened so quickly.
370
00:20:55,940 --> 00:20:59,120
One minute they're throwing my hat
around and then this car came out of
371
00:21:01,140 --> 00:21:04,340
I didn't go down for a fight, I just
went down to talk. I know.
372
00:21:04,860 --> 00:21:05,860
I know.
373
00:21:10,080 --> 00:21:12,620
The police might have a lead on the guy
that took the combi.
374
00:21:13,420 --> 00:21:14,740
Apparently somebody threw him dumping.
375
00:21:18,140 --> 00:21:19,140
Oh.
376
00:21:19,480 --> 00:21:21,120
Has it changed what happened to Nat?
377
00:21:22,740 --> 00:21:23,740
No.
378
00:21:25,160 --> 00:21:26,820
It might shake some sense into Troy.
379
00:21:29,100 --> 00:21:30,780
He's not shaken up enough already.
380
00:21:34,239 --> 00:21:37,100
You're not the only one that's feeling
bad about what happened to Nat right
381
00:21:59,820 --> 00:22:01,540
Hi. Is that okay?
382
00:22:02,160 --> 00:22:04,460
You're really busting to get your head
smacked, aren't you, mate? I wasn't
383
00:22:04,460 --> 00:22:05,720
talking to you. I was talking to Troy.
384
00:22:06,560 --> 00:22:08,700
Well? You've got a broken leg, man.
385
00:22:09,820 --> 00:22:11,120
Six weeks in class, though.
386
00:22:14,100 --> 00:22:15,180
Don't be too happy with that, eh?
387
00:22:15,780 --> 00:22:17,760
Look, you've got what you want now. Can
you get lost?
388
00:22:18,080 --> 00:22:21,280
Why don't you do us all a favour and
pull your head in? Fuck you, man. Go and
389
00:22:21,280 --> 00:22:24,000
buy an ice cream or something. You don't
have to put up with this dork, mate. Go
390
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
on.
391
00:22:38,220 --> 00:22:39,700
There are no winners here, Troy. You
know that?
392
00:22:42,560 --> 00:22:44,720
There's also no rule saying that we have
to like each other.
393
00:22:45,000 --> 00:22:45,999
We don't.
394
00:22:46,000 --> 00:22:48,800
No, but I don't want anyone else getting
hurt, so we're going to have to sort
395
00:22:48,800 --> 00:22:49,800
something out.
396
00:22:49,840 --> 00:22:50,880
Right here, right now.
397
00:22:51,160 --> 00:22:53,820
How do you propose we do that? Any way
you want, man.
398
00:22:54,100 --> 00:22:58,140
Fight to the death, board wax at 20
paces, bury ourselves neck deep in sand
399
00:22:58,140 --> 00:23:01,260
see which one lasts the longest. You
think this is some kind of joke, man?
400
00:23:01,260 --> 00:23:04,960
don't. This fight is a joke. Will you
look at the size of the beach?
401
00:23:08,110 --> 00:23:09,110
to be room for all of them.
402
00:23:10,210 --> 00:23:11,650
Now, we can work something out.
403
00:23:11,910 --> 00:23:14,470
You stick up the north and we stay down
the south there. Whatever.
404
00:23:14,870 --> 00:23:16,650
The point is, are you willing to make a
deal?
405
00:23:27,590 --> 00:23:33,430
This is my 47th week on a California
406
00:23:33,430 --> 00:23:35,670
street. Hey!
407
00:23:35,930 --> 00:23:36,930
Look who it is!
408
00:23:39,580 --> 00:23:40,359
Hey, Matt.
409
00:23:40,360 --> 00:23:41,840
Hey. When did you get out?
410
00:23:42,120 --> 00:23:43,120
A couple of days ago.
411
00:23:43,660 --> 00:23:44,659
How'd you like?
412
00:23:44,660 --> 00:23:45,660
It's not too bad.
413
00:23:45,680 --> 00:23:47,840
The doctor says I'll be back in the surf
within six weeks.
414
00:23:52,660 --> 00:23:55,500
Wow, a future world champion's probably
found this faster.
415
00:23:56,080 --> 00:23:57,820
You think so? I know so.
416
00:23:58,060 --> 00:23:59,860
Just don't know which one of you it is
yet.
417
00:24:00,120 --> 00:24:01,120
Oh, you.
418
00:24:03,700 --> 00:24:06,600
The best thing about beaches is that you
can't own them.
419
00:24:07,100 --> 00:24:08,160
They're there for everyone.
420
00:24:09,000 --> 00:24:13,100
And let's face it, we live in paradise
here. Sun, sand, blue water.
421
00:24:13,520 --> 00:24:15,200
It's only right that we all share it.
422
00:24:15,780 --> 00:24:19,940
But right now, this next wave is mine
and I'm not giving it up for anyone.
423
00:24:36,400 --> 00:24:40,640
There's too much choice and not enough
time to fall.
30136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.