All language subtitles for Blue Water High s02e12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:10,360 There's too much choice and not enough time. 2 00:00:33,760 --> 00:00:36,380 There are plenty of great ways to let a guy know you like him. 3 00:00:37,020 --> 00:00:41,000 Flirt like mad, go on a special date, or go the gutsy option. 4 00:00:41,420 --> 00:00:42,580 Tell him straight up. 5 00:00:45,340 --> 00:00:50,060 I swear, I was just about to go with gutsy. But then, isn't it always better 6 00:00:50,060 --> 00:00:51,060 be a bit different? 7 00:01:03,600 --> 00:01:04,599 Oh, you're gone. 8 00:01:04,800 --> 00:01:08,620 Looking back, I could have gone with something a little more sophisticated. 9 00:01:10,380 --> 00:01:12,220 But that seaweed deserves me credit. 10 00:01:13,900 --> 00:01:16,700 Because from that moment, I knew it. 11 00:01:18,840 --> 00:01:21,340 I had one of those things only other girls have. 12 00:01:22,480 --> 00:01:25,320 One of those things I swore I'd never fall for. 13 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 I had a boyfriend. 14 00:01:28,880 --> 00:01:30,920 And the most surprising thing of all is... 15 00:01:32,200 --> 00:01:33,920 I think I know what all the fuss is about. 16 00:01:35,740 --> 00:01:37,900 So, how long have you been together? 17 00:01:38,680 --> 00:01:42,200 Two weeks, three days, and about 20 minutes. 18 00:01:42,580 --> 00:01:43,580 But who's counting? 19 00:01:43,760 --> 00:01:45,320 You are so stupid. 20 00:01:45,660 --> 00:01:48,720 No way. We're just hanging out, having a good time. 21 00:01:48,920 --> 00:01:49,920 Totally stupid. 22 00:01:52,280 --> 00:01:54,200 Oh, my God! It's you! 23 00:01:54,840 --> 00:01:56,480 Is she talking to us? 24 00:01:56,780 --> 00:02:00,180 Amy Reid? I was so hoping I'd run into you. 25 00:02:00,460 --> 00:02:05,570 Sorry. Do I, um, know you? You're my idol. I swear, I love you. 26 00:02:06,330 --> 00:02:09,410 Right, um, this is Rach and Brooke. 27 00:02:09,650 --> 00:02:10,810 Can I have you on a grass? 28 00:02:11,930 --> 00:02:13,270 This is so fantastic. 29 00:02:13,810 --> 00:02:14,830 You can sign you. 30 00:02:15,210 --> 00:02:17,010 You have a picture of Amy on your diary. 31 00:02:17,410 --> 00:02:18,410 She's a legend. 32 00:02:18,570 --> 00:02:19,970 Can you make it out to Nell? 33 00:02:20,430 --> 00:02:21,770 That's me, Nell Sim. 34 00:02:22,390 --> 00:02:26,150 I hope one day I can surf like you and go to Solar Blue and everything. 35 00:02:26,550 --> 00:02:27,448 You like surfing? 36 00:02:27,450 --> 00:02:29,090 Love it, but I'm not very good. 37 00:02:29,420 --> 00:02:32,280 Oh, well, maybe if you're down the beach sometime I can give you a few tips. 38 00:02:32,600 --> 00:02:34,200 That would be so cool. 39 00:02:35,100 --> 00:02:36,100 We should get going. 40 00:02:36,480 --> 00:02:38,260 Sorry, I didn't mean to hold you up. 41 00:02:38,800 --> 00:02:40,400 See you soon. Okay, Amy? 42 00:02:40,780 --> 00:02:42,160 Right. Bye now. 43 00:02:43,420 --> 00:02:45,440 Did that really happen? 44 00:02:46,100 --> 00:02:47,100 What can I say? 45 00:02:47,160 --> 00:02:48,600 Clearly I'm a legend. 46 00:02:49,360 --> 00:02:50,360 Police! 47 00:03:04,370 --> 00:03:07,710 Eric, that last wave would have been called interference because you blocked 48 00:03:07,710 --> 00:03:11,430 Corey. I want you guys to hassle for the next wave with the temple interference 49 00:03:11,430 --> 00:03:12,430 rule. 50 00:03:15,690 --> 00:03:16,690 The boys are involved. 51 00:03:17,890 --> 00:03:19,110 You're going okay too. 52 00:03:24,190 --> 00:03:25,190 Amy's got your style. 53 00:03:25,630 --> 00:03:26,790 Not that good, is she? 54 00:03:27,510 --> 00:03:28,830 Not yet, but she might be. 55 00:03:29,710 --> 00:03:30,990 Rachel doesn't beat her to it. 56 00:03:34,820 --> 00:03:35,820 Where's Brooke? 57 00:03:35,920 --> 00:03:36,960 She's coming in now. 58 00:03:42,700 --> 00:03:45,440 Lost concentration. 59 00:03:49,280 --> 00:03:49,820 How 60 00:03:49,820 --> 00:03:59,080 many 61 00:03:59,080 --> 00:04:00,080 days until the regional? 62 00:04:02,540 --> 00:04:03,539 What was that? 63 00:04:03,540 --> 00:04:04,920 I don't know. I couldn't get balance. 64 00:04:05,240 --> 00:04:06,600 Brooke, this is serious. 65 00:04:06,960 --> 00:04:09,160 You've been letting things slip for the last couple of weeks now. 66 00:04:09,380 --> 00:04:12,800 I don't understand. I've been training hard, working hard on my technique. 67 00:04:13,220 --> 00:04:14,220 Technique is not the problem. 68 00:04:15,540 --> 00:04:16,539 Look at Amy. 69 00:04:16,660 --> 00:04:19,660 She does heaps of stuff outside of surfing. When she's in the water, she's 70 00:04:19,660 --> 00:04:20,700 completely focused. 71 00:04:22,240 --> 00:04:23,240 It's here. 72 00:04:23,760 --> 00:04:24,940 That's what you need to work on. 73 00:04:29,340 --> 00:04:31,360 That was great, Amy. You nailed it. Thanks. 74 00:04:32,370 --> 00:04:35,570 Now, if someone carried me home, I'm black. 75 00:04:35,990 --> 00:04:36,990 Hi, Amy. 76 00:04:37,290 --> 00:04:38,950 Hey. Mel. 77 00:04:39,510 --> 00:04:40,510 Right, hey. 78 00:04:40,850 --> 00:04:41,850 Ready when you are. 79 00:04:42,530 --> 00:04:46,370 Sorry? You said if I was ever down the beach, you'd give me some tips. 80 00:04:46,950 --> 00:04:51,110 Right, um, I didn't necessarily mean this afternoon. 81 00:04:51,750 --> 00:04:53,550 I brought my board and everything. 82 00:04:54,230 --> 00:04:56,710 I've been waiting for the last hour for you to finish. 83 00:04:57,590 --> 00:05:01,510 Oh. You did mean it when you said you'd help me. 84 00:05:03,420 --> 00:05:04,420 Yeah. 85 00:05:05,180 --> 00:05:06,220 Nell, grab the board. 86 00:05:07,240 --> 00:05:08,240 You all right? 87 00:05:11,400 --> 00:05:13,400 Sorry. Try it again. 88 00:05:16,340 --> 00:05:17,340 Nell. 89 00:05:18,140 --> 00:05:19,260 Poor Amy. 90 00:05:19,480 --> 00:05:20,480 I know. 91 00:05:21,580 --> 00:05:22,640 Then why are you smiling? 92 00:05:23,120 --> 00:05:24,140 Am I smiling? 93 00:05:24,380 --> 00:05:25,380 You are smiling. 94 00:05:27,920 --> 00:05:29,020 I'm going for a run. 95 00:05:29,400 --> 00:05:30,400 It'll be dinner soon. 96 00:05:30,600 --> 00:05:32,220 I'm not really hungry. I'll see you later. 97 00:05:32,520 --> 00:05:34,040 Hang on. I'll come with you. It's alright. 98 00:05:34,360 --> 00:05:35,360 I want to. No! 99 00:05:36,900 --> 00:05:38,040 I need to go on my own. 100 00:05:38,560 --> 00:05:39,560 Time trial. 101 00:05:40,340 --> 00:05:41,340 Sure. 102 00:05:43,680 --> 00:05:45,320 Focus? I'm focused. 103 00:05:45,560 --> 00:05:47,280 I'm one of the most focused people I know. 104 00:05:48,940 --> 00:05:51,140 Watch where you're going. 105 00:05:51,360 --> 00:05:52,360 Focus. Remember? 106 00:05:53,920 --> 00:05:54,739 Poor Mike. 107 00:05:54,740 --> 00:05:56,060 Why did I have to snap at him? 108 00:05:56,460 --> 00:05:57,760 I wonder what he's up to. 109 00:05:58,980 --> 00:06:01,340 No. That is not allowed. Focus. 110 00:06:01,870 --> 00:06:04,170 Left foot, right foot, left, right, left, Mike. 111 00:06:16,450 --> 00:06:17,550 I've saved you some dinner. 112 00:06:18,330 --> 00:06:19,330 Thanks. 113 00:06:19,510 --> 00:06:20,790 Might want to heat it up in the microwave. 114 00:06:23,530 --> 00:06:25,390 Look, I'm sorry about before. 115 00:06:26,290 --> 00:06:27,290 Being a weirdo. 116 00:06:27,950 --> 00:06:29,030 Luckily I like weirdos. 117 00:06:32,750 --> 00:06:34,030 My form is rubbish, Mike. 118 00:06:35,390 --> 00:06:36,390 You've had a bad day. 119 00:06:37,050 --> 00:06:38,050 It happens. 120 00:06:38,230 --> 00:06:39,430 It's a focus thing. 121 00:06:39,830 --> 00:06:42,570 I've got you in my head all the time. And that's bad? 122 00:06:43,930 --> 00:06:44,930 I'm sorry. 123 00:06:45,310 --> 00:06:46,490 Yes, that's very bad. 124 00:06:47,090 --> 00:06:49,470 The problem is, we do everything together. 125 00:06:49,810 --> 00:06:54,270 We surf together, we go to school together, we do breakfast, lunch, 126 00:06:54,270 --> 00:06:55,270 washing up. 127 00:06:55,610 --> 00:06:57,230 We're always in each other's faces. 128 00:06:57,730 --> 00:06:58,730 What are you saying? 129 00:06:59,230 --> 00:07:00,250 You need some space. 130 00:07:00,550 --> 00:07:04,620 Yeah. No, because that sounds bad, like I don't want to hang out with you. It's 131 00:07:04,620 --> 00:07:05,620 fine. 132 00:07:05,880 --> 00:07:06,880 Really? Of course. 133 00:07:07,980 --> 00:07:08,980 But how? 134 00:07:09,280 --> 00:07:11,340 We need to limit the amount of time we spend together. 135 00:07:12,180 --> 00:07:15,440 So every Saturday night, I'm taking you on a date. 136 00:07:16,020 --> 00:07:17,120 And the rest of the time? 137 00:07:17,480 --> 00:07:18,720 We treat each other as friends. 138 00:07:19,720 --> 00:07:21,920 Friends? Yeah, not even good friends. 139 00:07:22,420 --> 00:07:23,420 Acquaintances. 140 00:07:23,620 --> 00:07:27,560 I'm just some guy you know, not very well, who you don't even like very much. 141 00:07:28,700 --> 00:07:30,560 I've got more important things to concentrate on. 142 00:07:31,730 --> 00:07:32,730 What are you going to do? 143 00:07:32,950 --> 00:07:33,950 Go to the shop? 144 00:07:40,150 --> 00:07:41,150 Okay, 145 00:07:41,890 --> 00:07:59,310 new 146 00:07:59,310 --> 00:08:00,310 day. 147 00:08:00,330 --> 00:08:01,330 Focus. 148 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 Hi. 149 00:08:07,880 --> 00:08:08,880 Focus. 150 00:08:09,580 --> 00:08:12,700 Sorry, Amy's still in our bathroom and I'll come back. 151 00:08:12,960 --> 00:08:14,520 No, don't. I'm all done. 152 00:08:15,460 --> 00:08:19,520 Okay, so how am I supposed to stop thinking about you when I can 153 00:08:19,520 --> 00:08:21,220 bump into you at any point in the day? 154 00:08:21,820 --> 00:08:24,260 Wow, your hair is really cute in the morning. 155 00:08:25,880 --> 00:08:30,400 That wasn't a compliment, by the way. Like a boyfriend -type compliment, it 156 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 a statement of fact. 157 00:08:31,780 --> 00:08:35,159 The fact is, your hair is really cute. 158 00:08:36,920 --> 00:08:38,220 I'm saying like a boyfriend, right? 159 00:08:38,700 --> 00:08:40,159 Mike. Okay. 160 00:08:40,679 --> 00:08:41,679 You know what? 161 00:08:42,280 --> 00:08:43,280 We won't talk. 162 00:08:43,340 --> 00:08:44,400 What? At all? 163 00:08:44,700 --> 00:08:46,200 Until Saturday, ignore me. 164 00:08:46,560 --> 00:08:47,560 I'm not even here. 165 00:08:48,520 --> 00:08:49,520 Okay. 166 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Neither are you. 167 00:08:51,280 --> 00:08:53,800 Well, you just opened the door to someone who's not even here. 168 00:08:54,080 --> 00:08:55,039 Technical glitch. 169 00:08:55,040 --> 00:08:56,040 It won't happen again. 170 00:09:06,350 --> 00:09:07,350 cook the bacon. 171 00:09:07,370 --> 00:09:08,370 You want to complain? 172 00:09:08,450 --> 00:09:09,450 Fry your own pig. 173 00:09:09,610 --> 00:09:10,610 Nice start. 174 00:09:18,130 --> 00:09:20,030 Hey Amy, could you pass the salt plate? 175 00:09:21,110 --> 00:09:22,110 Rocket's in front of you. 176 00:09:22,230 --> 00:09:23,530 It's better if you do it. 177 00:09:23,730 --> 00:09:24,730 What? 178 00:09:25,190 --> 00:09:26,190 She's invisible. 179 00:09:27,290 --> 00:09:28,290 She's what? 180 00:09:28,670 --> 00:09:29,670 So is he. 181 00:09:32,090 --> 00:09:33,230 Whatever turns you on. 182 00:09:36,200 --> 00:09:37,200 We expecting anyone? 183 00:09:38,120 --> 00:09:39,079 Hi, Amy. 184 00:09:39,080 --> 00:09:40,080 It's her. 185 00:09:40,320 --> 00:09:42,140 I'm not here, Corey. Tell her I'm not here. 186 00:09:45,680 --> 00:09:47,760 Hi. Nell, is it? Yeah. 187 00:09:47,980 --> 00:09:48,980 You want Amy, right? 188 00:09:49,360 --> 00:09:50,360 Mm -hmm. 189 00:09:50,540 --> 00:09:53,260 Amy, what are you doing behind the bench? 190 00:09:54,160 --> 00:09:55,160 Hi, Nell. 191 00:09:55,220 --> 00:09:56,199 Hi, Amy. 192 00:09:56,200 --> 00:09:58,020 I was just cleaning something. 193 00:09:59,100 --> 00:10:00,960 Great bikini. Just like yours. 194 00:10:01,380 --> 00:10:02,420 I hope you don't mind. 195 00:10:02,620 --> 00:10:05,460 I saw it in the shop and... You two could be twins. 196 00:10:08,010 --> 00:10:09,310 so it'd be finished before school. 197 00:10:10,730 --> 00:10:12,130 Could you excuse me for a tick? 198 00:10:12,550 --> 00:10:13,550 Great. 199 00:10:16,590 --> 00:10:18,030 You have to come with me. 200 00:10:18,310 --> 00:10:21,450 She's stalking me. She's wearing my bikini. It looks better on you. 201 00:10:21,710 --> 00:10:23,790 Why do you find this funny? 202 00:10:24,210 --> 00:10:26,510 She's seriously harassing me and you think it's funny? 203 00:10:26,890 --> 00:10:29,670 I think it's funny because you don't want to be a megastar anymore. 204 00:10:29,990 --> 00:10:30,990 What's that supposed to mean? 205 00:10:31,190 --> 00:10:32,410 I thought you liked being a legend. 206 00:10:32,690 --> 00:10:34,910 This high -profile thing, remember? 207 00:10:35,560 --> 00:10:38,260 I never liked it, but there was nothing I could do. She's obsessed. 208 00:10:39,840 --> 00:10:40,960 Okay, okay. 209 00:10:41,640 --> 00:10:47,680 At first, maybe I was a teeny -weeny bit flattered, but I really regret that. 210 00:10:48,360 --> 00:10:49,360 Please come with me. 211 00:10:50,200 --> 00:10:52,740 Ray? Yes, and so is Rach. 212 00:10:53,180 --> 00:10:54,620 She's a caring, loyal friend. 213 00:10:57,520 --> 00:10:59,700 Let's start the lesson by letting Amy show us the move. 214 00:11:09,900 --> 00:11:11,780 and whatever you do, do it badly. 215 00:11:16,380 --> 00:11:17,380 Where is everyone? 216 00:11:18,020 --> 00:11:22,800 The girls are taking a month of class on the beach and Eric and Corey have gone 217 00:11:22,800 --> 00:11:23,779 to the library. 218 00:11:23,780 --> 00:11:25,160 You two are the only ones left. 219 00:11:46,200 --> 00:11:47,520 Is this normal? 220 00:11:47,900 --> 00:11:49,520 She's really out of shape. 221 00:11:50,560 --> 00:11:53,160 Isn't she supposed to be competing this weekend? 222 00:11:53,580 --> 00:11:54,680 No, it's terrible. 223 00:11:57,200 --> 00:12:04,040 This must be really hard for you, her being your idol and everything. 224 00:12:17,230 --> 00:12:18,650 Should have given you more of a head start. 225 00:12:18,850 --> 00:12:19,709 This is mad. 226 00:12:19,710 --> 00:12:20,710 We're both going to school. 227 00:12:21,250 --> 00:12:22,390 Let's break the rule of this one. 228 00:12:22,690 --> 00:12:23,569 No, no way. 229 00:12:23,570 --> 00:12:25,490 I made you a promise. I'm going to stick to it. 230 00:12:30,730 --> 00:12:31,730 Gosh, 231 00:12:32,570 --> 00:12:35,350 Amy, you're really not surfing well today, are you? No. 232 00:12:35,930 --> 00:12:37,290 I'm not. Not at all. 233 00:12:37,810 --> 00:12:39,590 I was just telling Nell about your fitness. 234 00:12:40,390 --> 00:12:41,930 Lack of fitness. Yeah. 235 00:12:43,050 --> 00:12:44,650 Hopeless. Can't do anything. 236 00:12:45,130 --> 00:12:46,670 It's okay. I know what to do. 237 00:12:47,160 --> 00:12:49,340 My dad, he's sort of like a personal trainer. 238 00:12:49,620 --> 00:12:53,120 Does a lot of work with the footy team. He'd love to help. No. 239 00:12:53,660 --> 00:12:56,420 I mean, it's too late. The regionals are tomorrow. 240 00:12:56,820 --> 00:12:59,580 Yeah. Too late. What a shame. 241 00:12:59,820 --> 00:13:04,020 But this is a long -term thing. There'll be other comps. This is your career 242 00:13:04,020 --> 00:13:05,060 we're talking about. 243 00:13:05,500 --> 00:13:07,820 You don't need to take responsibility for my career. 244 00:13:08,240 --> 00:13:12,000 We'll start Monday, 5am. You'll love working with my dad. 245 00:13:12,300 --> 00:13:13,300 He's unreal. 246 00:13:14,370 --> 00:13:17,910 You should have seen the look on Amy's face. This girl just won't take no for 247 00:13:17,910 --> 00:13:18,910 answer. 248 00:13:21,050 --> 00:13:22,050 Are you okay? 249 00:13:23,150 --> 00:13:24,150 Yeah. 250 00:13:25,150 --> 00:13:26,630 It's great you and Mike get on so well. 251 00:13:27,250 --> 00:13:28,430 He's liked you since day one. 252 00:13:29,570 --> 00:13:30,570 How do you know? 253 00:13:30,630 --> 00:13:31,630 It was obvious. 254 00:13:31,850 --> 00:13:32,850 Anyway, he told me. 255 00:13:33,210 --> 00:13:34,710 He told you that he liked me? 256 00:13:34,990 --> 00:13:36,930 At the start, when we were all getting to know each other. 257 00:13:37,390 --> 00:13:38,850 Mike and I used to hang out quite a lot. 258 00:13:39,070 --> 00:13:43,090 He told me heaps of stuff about France and how he misses it sometimes. 259 00:13:43,640 --> 00:13:44,640 The culture and everything. 260 00:13:45,620 --> 00:13:47,160 You guys would have talked all about that. 261 00:13:48,240 --> 00:13:49,540 Yeah. Heaped. 262 00:13:50,060 --> 00:13:51,480 No. Never. 263 00:13:52,060 --> 00:13:53,019 You're lucky. 264 00:13:53,020 --> 00:13:54,100 He's a great guy. 265 00:13:55,620 --> 00:13:57,160 Mike and Rachel used to hang out. 266 00:13:58,280 --> 00:13:59,279 Stop it, Brooke. 267 00:13:59,280 --> 00:14:00,280 You're being paranoid. 268 00:14:02,460 --> 00:14:03,620 What? Nothing. 269 00:14:07,040 --> 00:14:10,240 Okay, go into bicep curls. I want ten. Nice and slow. 270 00:14:10,920 --> 00:14:11,920 Ten. 271 00:14:17,530 --> 00:14:20,650 Of course he's avoiding you. That's what you asked him to do. 272 00:14:23,830 --> 00:14:28,110 And she is your good friend, who would never do anything to hurt you. 273 00:14:28,910 --> 00:14:30,270 Good. That'll do. 274 00:14:30,750 --> 00:14:31,750 Grab your boards. 275 00:14:32,310 --> 00:14:34,430 Get out there and... Focus. 276 00:14:45,550 --> 00:14:46,550 Get on the way. 277 00:14:48,410 --> 00:14:50,610 Bend your knees. Think about where your arms are. 278 00:14:52,230 --> 00:14:53,330 No, not there. 279 00:14:53,970 --> 00:14:54,970 Arms are here. 280 00:14:55,570 --> 00:14:56,570 In the surf. 281 00:14:57,810 --> 00:14:58,850 No one else matters. 282 00:15:08,790 --> 00:15:09,810 What are you doing, Brooke? 283 00:15:10,030 --> 00:15:11,710 We haven't finished yet. What's the point? 284 00:15:42,570 --> 00:15:43,570 I have to ask you something. 285 00:15:44,370 --> 00:15:49,330 And every part of me knows it's not true, but... What? 286 00:15:51,710 --> 00:15:52,990 Nothing. I'm an idiot. 287 00:15:53,890 --> 00:15:55,130 You don't want to talk about it? 288 00:15:55,870 --> 00:15:56,930 I want a new head. 289 00:15:57,630 --> 00:15:59,130 You don't happen to have a spare one, do you? 290 00:15:59,870 --> 00:16:00,870 Not on me. 291 00:16:17,900 --> 00:16:19,580 Good for mulling over problems with. 292 00:16:21,320 --> 00:16:22,320 Better than celery. 293 00:16:23,040 --> 00:16:24,180 Celery sticks in your teeth. 294 00:16:27,060 --> 00:16:28,620 This is where you tell me what's wrong. 295 00:16:29,220 --> 00:16:31,180 Or to go away, if you prefer. 296 00:16:31,560 --> 00:16:32,560 No. 297 00:16:32,780 --> 00:16:33,960 I don't want you to go away. 298 00:16:34,700 --> 00:16:35,900 I want me to go away. 299 00:16:36,700 --> 00:16:38,180 But I think I'm stuck with me. 300 00:16:38,520 --> 00:16:39,840 You're not that bad, are you? 301 00:16:40,440 --> 00:16:41,540 I think I might be. 302 00:16:42,600 --> 00:16:43,840 Insane is actually the word. 303 00:16:45,260 --> 00:16:47,320 Does everyone with a boyfriend act like a lunatic? 304 00:16:47,700 --> 00:16:48,700 Pretty much, yeah. 305 00:16:49,080 --> 00:16:51,240 Someone should warn you about that before you get one. 306 00:16:53,500 --> 00:16:55,260 I remember when I was in high school. 307 00:16:55,820 --> 00:16:58,520 I fell for this guy, Greg Post. 308 00:16:59,520 --> 00:17:00,520 Good name. 309 00:17:01,200 --> 00:17:06,660 I was supposed to be studying for my half -yearly exams, but we spent the 310 00:17:06,660 --> 00:17:08,680 time smooching behind the science lab. 311 00:17:09,020 --> 00:17:10,099 Did you say smooching? 312 00:17:10,300 --> 00:17:12,780 Well, you know, whatever you kids call it. 313 00:17:13,780 --> 00:17:14,960 Was he a good smoocher? 314 00:17:15,300 --> 00:17:16,640 Yeah, he was a great smoocher. 315 00:17:17,900 --> 00:17:18,900 So what happened? 316 00:17:19,260 --> 00:17:23,440 Oh, well, I failed my half -year exams and then I had to study my butt off to 317 00:17:23,440 --> 00:17:24,440 pass the final. 318 00:17:25,440 --> 00:17:26,680 And what about Greg Post? 319 00:17:27,099 --> 00:17:30,520 Oh, he got top marks and a scholarship to a private school. 320 00:17:31,040 --> 00:17:32,040 Never saw him again. 321 00:17:32,560 --> 00:17:35,600 Unfair. Oh, well, I'd gone off him anyway. 322 00:17:36,020 --> 00:17:37,020 Why? 323 00:17:37,320 --> 00:17:38,320 I don't know. 324 00:17:38,720 --> 00:17:39,720 Nose was too big. 325 00:17:42,570 --> 00:17:43,570 So what do you think? 326 00:17:44,450 --> 00:17:45,850 That I should split up with him? 327 00:17:46,290 --> 00:17:47,310 Put surfing first? 328 00:17:49,610 --> 00:17:50,790 You're going to hate my answer. 329 00:17:52,830 --> 00:17:54,130 Only you can decide that. 330 00:17:56,650 --> 00:17:57,650 You're right. 331 00:17:58,410 --> 00:17:59,590 I hate that info. 332 00:18:12,940 --> 00:18:16,020 Make a decision Brooke any decision just make it 333 00:18:47,560 --> 00:18:48,560 They're all 40 seconds. 334 00:18:50,780 --> 00:18:51,780 You should wear this. 335 00:18:52,860 --> 00:18:53,980 Your lucky wristband. 336 00:18:54,320 --> 00:18:55,320 Won't let you down. 337 00:18:57,360 --> 00:18:58,360 Thank you. 338 00:18:58,660 --> 00:19:01,580 Welcome to the City and Central Girls Regional Final. 339 00:19:02,100 --> 00:19:04,640 Would all competitors please make their way to the judges' tent? 340 00:19:04,860 --> 00:19:07,280 All competitors, please make their way to the judges' tent. 341 00:19:07,600 --> 00:19:08,600 That's you? 342 00:19:09,620 --> 00:19:10,620 Yep. 343 00:19:10,860 --> 00:19:11,860 Good luck. 344 00:19:58,159 --> 00:19:59,480 You are focused. 345 00:20:03,960 --> 00:20:07,160 Doing okay? 346 00:20:07,500 --> 00:20:08,740 She's doing better than okay. 347 00:20:10,080 --> 00:20:11,220 That was okay, Bruce. 348 00:20:11,740 --> 00:20:13,100 Maybe you're not a complete loser. 349 00:20:38,980 --> 00:20:41,720 Brooke's going to come into her own at the Southern Beach Finals. Right, 350 00:20:41,960 --> 00:20:42,739 Hope so. 351 00:20:42,740 --> 00:20:43,740 Of course you are. 352 00:20:46,620 --> 00:20:49,400 I'm going to sack that wristband. 353 00:20:51,180 --> 00:20:52,280 Wasn't its fault, unfortunately. 354 00:21:12,750 --> 00:21:13,750 Be honest with her. 355 00:21:13,830 --> 00:21:14,890 It's not that simple. 356 00:21:15,350 --> 00:21:18,390 Why? Because chicks have a way of making things complicated. 357 00:21:18,770 --> 00:21:19,769 We do not! 358 00:21:19,770 --> 00:21:21,750 Go over and tell her that she's cramping your style. 359 00:21:22,970 --> 00:21:24,730 I don't want to hurt her feeling. 360 00:21:25,130 --> 00:21:26,690 Isn't it worse to keep lying to her? 361 00:21:28,690 --> 00:21:29,690 Hi, Amy. 362 00:21:30,090 --> 00:21:31,970 Hey, thank you for coming. 363 00:21:32,930 --> 00:21:35,830 It's weird. You've definitely improved since yesterday. 364 00:21:36,350 --> 00:21:39,450 Yeah, um, I wanted to talk to you about that. 365 00:21:40,410 --> 00:21:44,570 Look, now, about all this... It's time we've been spending together. Oh, I 366 00:21:44,570 --> 00:21:45,570 be able to do it anymore. 367 00:21:46,790 --> 00:21:49,070 Sorry? I won't have the time, Amy. 368 00:21:49,390 --> 00:21:51,550 Elizabeth Hood has started at my dad's gym. 369 00:21:52,290 --> 00:21:56,890 Who? She's the national snowboard champion for the last two years. 370 00:21:57,470 --> 00:22:02,190 Right. She's going to run weekly classes, and my dad's organized for her 371 00:22:02,190 --> 00:22:03,190 me private tuition. 372 00:22:03,470 --> 00:22:05,550 Really? It's a fantastic opportunity. 373 00:22:17,710 --> 00:22:18,710 You go for it. 374 00:22:19,330 --> 00:22:20,390 I knew you'd understand. 375 00:22:26,530 --> 00:22:33,450 There may be heaps of great ways to start relationships, but there 376 00:22:33,450 --> 00:22:35,130 are very few nice ways to end them. 377 00:22:35,550 --> 00:22:36,550 Bad news. 378 00:22:37,390 --> 00:22:41,370 I should have thought about this before, but I've got my finals tomorrow, so I'm 379 00:22:41,370 --> 00:22:42,670 going to have to wait till next Wednesday for a day. 380 00:22:43,410 --> 00:22:44,410 Okay. 381 00:22:45,050 --> 00:22:46,990 Why do I get the impression that this doesn't matter? 382 00:22:47,520 --> 00:22:48,520 Of course it matters. 383 00:22:49,940 --> 00:22:50,940 What? 384 00:22:53,320 --> 00:22:54,320 Say it. 385 00:22:55,140 --> 00:22:58,140 You have no idea how much I don't want to split with you. 386 00:22:59,940 --> 00:23:00,940 But you're going to. 387 00:23:05,180 --> 00:23:06,180 Why? 388 00:23:06,400 --> 00:23:07,780 Because I like you too much. 389 00:23:09,600 --> 00:23:11,300 Is that a normal reason to drop someone? 390 00:23:11,660 --> 00:23:12,660 I'm a weirdo, remember? 391 00:23:13,720 --> 00:23:14,720 Establish that. 392 00:23:17,710 --> 00:23:18,710 I'm so sorry. 393 00:23:19,830 --> 00:23:22,650 The weird thing is, I actually understand. 394 00:23:23,510 --> 00:23:25,210 I know how much surfing means to you. 395 00:23:29,130 --> 00:23:30,290 Wow, this really sucks. 396 00:23:32,710 --> 00:23:34,030 I've got this crazy idea. 397 00:23:34,890 --> 00:23:36,550 Yeah? I'll date. 398 00:23:37,730 --> 00:23:39,850 Please put it off for a while. 399 00:23:41,030 --> 00:23:42,910 Until this whole solar blue thing's finished. 400 00:23:43,810 --> 00:23:44,850 Surf off and everything. 401 00:23:46,070 --> 00:23:47,070 That's six months. 402 00:23:48,270 --> 00:23:49,810 It's a long time to wait for a date. 403 00:23:50,610 --> 00:23:51,630 Hoping I was worth it. 404 00:23:52,550 --> 00:23:54,590 You've got some serious tickets on yourself, haven't you? 405 00:23:57,670 --> 00:23:59,110 Okay, you're on. 406 00:23:59,550 --> 00:24:00,550 Really? 407 00:24:01,230 --> 00:24:02,230 Six months. 408 00:24:03,030 --> 00:24:04,170 This better be some date. 409 00:24:06,670 --> 00:24:09,290 In the meantime, I've got something for you. 410 00:24:13,350 --> 00:24:14,710 Payback. No way. 411 00:24:19,189 --> 00:24:22,090 Sometimes, you need to put a relationship away somewhere safe. 412 00:24:22,690 --> 00:24:26,330 That way, you can get it out when the time is right, when it's allowed to make 413 00:24:26,330 --> 00:24:29,130 as much noise and cause as much trouble as it wants. 27090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.