Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:09,680
There's too much choice and not enough
time.
2
00:00:42,050 --> 00:00:43,050
15.
3
00:00:43,570 --> 00:00:46,550
When I was little... 16.
4
00:00:47,430 --> 00:00:50,310
My brothers would bring home their
friends to have wrestling matches
5
00:00:52,310 --> 00:00:53,310
17.
6
00:00:53,790 --> 00:00:55,870
I was undefeated for two years.
7
00:00:57,450 --> 00:00:58,450
18.
8
00:01:00,190 --> 00:01:01,450
Come on, you're almost there.
9
00:01:03,490 --> 00:01:04,490
19.
10
00:01:05,209 --> 00:01:08,890
So when I looked at boys, my first
thought was usually about whether they
11
00:01:08,890 --> 00:01:09,890
wrestle or not.
12
00:01:10,470 --> 00:01:11,470
20.
13
00:01:13,130 --> 00:01:15,770
Maybe that's why I still haven't worked
out how to talk to boys yet.
14
00:01:18,530 --> 00:01:19,530
Oh, hell.
15
00:01:21,230 --> 00:01:22,230
Hello?
16
00:01:22,390 --> 00:01:23,550
Is anybody there?
17
00:01:26,490 --> 00:01:27,490
Hello, someone?
18
00:01:27,890 --> 00:01:29,610
I need to get this bar off me!
19
00:01:32,390 --> 00:01:33,390
It's okay.
20
00:01:33,410 --> 00:01:34,410
Just don't panic.
21
00:01:34,970 --> 00:01:36,230
They can't have gone too far.
22
00:01:45,890 --> 00:01:47,470
So, talk me through what's happened to
you.
23
00:01:48,410 --> 00:01:49,950
You want to get this off me first?
24
00:01:50,950 --> 00:01:51,950
Nope.
25
00:01:52,750 --> 00:01:54,570
You're supposed to have a partner when
you're doing weights.
26
00:01:54,930 --> 00:01:55,930
House rules.
27
00:01:56,490 --> 00:01:58,070
Yeah, I didn't think all right.
28
00:01:59,190 --> 00:02:00,370
Left before you looked.
29
00:02:01,270 --> 00:02:03,030
Yeah, yeah, I've been doing it all my
life.
30
00:02:03,610 --> 00:02:05,270
Can you please get this bar off me?
31
00:02:11,690 --> 00:02:12,930
Only thoughts of wrestling.
32
00:02:13,710 --> 00:02:14,710
Until just now.
33
00:02:15,750 --> 00:02:17,590
When there isn't a wrestling thought in
my mind.
34
00:02:19,150 --> 00:02:20,150
No problems, right?
35
00:02:20,750 --> 00:02:21,750
Happy to help.
36
00:02:22,810 --> 00:02:23,810
Sorry. Thanks.
37
00:02:29,950 --> 00:02:30,950
Are you nervous?
38
00:02:31,030 --> 00:02:33,270
Not yet. Ask me in the morning. It might
be a different story.
39
00:02:33,590 --> 00:02:34,549
What's going on?
40
00:02:34,550 --> 00:02:36,250
Fly up to the first comp for the pro
tour.
41
00:02:36,630 --> 00:02:37,630
Of course. I knew that.
42
00:02:37,850 --> 00:02:39,470
Okay, Flo, you ready to go play with the
big boys?
43
00:02:39,830 --> 00:02:42,830
Big girls, actually. And yep, ready to
rock. Okay, you lot.
44
00:02:43,260 --> 00:02:46,060
Jilly's got the reins. Once she's happy
you've done what you've got to do around
45
00:02:46,060 --> 00:02:48,000
here, you can free surf all you like.
46
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
Go get them, girl.
47
00:02:49,700 --> 00:02:51,260
Yeah. Good luck, fly.
48
00:02:51,480 --> 00:02:53,880
Can you call us as soon as she's
finished and tell us the good news?
49
00:02:54,740 --> 00:02:55,740
Will do.
50
00:02:55,780 --> 00:02:56,780
Let's go.
51
00:02:56,880 --> 00:02:57,799
Good luck.
52
00:02:57,800 --> 00:02:58,800
See ya.
53
00:03:02,460 --> 00:03:07,100
Two whole days without sand runs,
paddling push -ups, just blessed,
54
00:03:07,240 --> 00:03:08,240
beautiful surf.
55
00:03:15,120 --> 00:03:16,120
It's a lake.
56
00:03:16,420 --> 00:03:19,820
I was on the net before, and the entire
east coast is a lake.
57
00:03:20,640 --> 00:03:22,960
Squallboy's reading zip zero and diddly
swat.
58
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Gotta get a grip.
59
00:03:26,780 --> 00:03:27,780
A grip on what?
60
00:03:29,200 --> 00:03:34,220
A grip on... Oh, you know, a grip on my
surfing fantasies.
61
00:03:35,020 --> 00:03:36,360
They can get right out of control.
62
00:03:38,220 --> 00:03:39,220
Okay.
63
00:03:40,960 --> 00:03:43,320
How long is this flat squall gonna last?
64
00:03:44,400 --> 00:03:46,460
Forecast is wrecking at least the next
two days.
65
00:03:47,680 --> 00:03:48,539
Oh, well.
66
00:03:48,540 --> 00:03:51,040
I guess I'll have to find some other way
to end myself, though.
67
00:03:51,580 --> 00:03:53,180
Because there's more to life than
surfing.
68
00:03:53,680 --> 00:03:55,260
Right? Yeah, right.
69
00:04:32,500 --> 00:04:37,560
What are those two buffoons up to?
70
00:04:38,760 --> 00:04:41,200
They're trying to make it from one side
of the house to the other.
71
00:04:41,800 --> 00:04:43,180
Without touching the floor.
72
00:04:45,980 --> 00:04:47,000
Just keep on moving.
73
00:04:47,640 --> 00:04:50,940
One step, and then another one, and
before you know it, you'll be out of
74
00:04:50,940 --> 00:04:52,100
before you can make a goose of yourself.
75
00:05:01,930 --> 00:05:02,930
A serious script, Del.
76
00:05:03,390 --> 00:05:08,850
Mike is... Well, he's... Why would he
like me? Seriously, he's so
77
00:05:09,150 --> 00:05:13,250
And he's so not like the others. And
he's so, so... In the doorway.
78
00:05:14,190 --> 00:05:15,190
Can't hack it, can you?
79
00:05:15,330 --> 00:05:16,330
Can't hack what?
80
00:05:17,150 --> 00:05:18,150
Sitting still.
81
00:05:18,310 --> 00:05:19,370
Not last time I looked.
82
00:05:20,510 --> 00:05:24,650
When there was no swell at home, I'd go
bush. Go climbing or mountain biking.
83
00:05:25,030 --> 00:05:26,170
Anything to stop me going mad.
84
00:05:26,610 --> 00:05:29,090
I went for a surfing trip to Indonesia
last year.
85
00:05:29,990 --> 00:05:31,070
Flat spell for a week.
86
00:05:31,850 --> 00:05:33,270
I ended up going ashore instead.
87
00:05:34,350 --> 00:05:36,410
Hiked for three days. Didn't see a soul.
88
00:05:37,630 --> 00:05:40,510
There's a place in the mountains a
couple of hours away.
89
00:05:40,750 --> 00:05:43,070
The guy did my abseiling certificate
with runs it.
90
00:05:43,570 --> 00:05:47,090
It's got cabins and places to hike and
abseil.
91
00:05:47,770 --> 00:05:54,590
Maybe... Maybe one day at some point you
might want to come out and
92
00:05:54,590 --> 00:05:55,590
check it out with me.
93
00:05:58,290 --> 00:05:59,590
Sounds great. I'd like that.
94
00:06:01,840 --> 00:06:03,280
My phone for you.
95
00:06:03,520 --> 00:06:05,840
Couldn't figure out the name. It sounded
Chinese -y.
96
00:06:06,360 --> 00:06:07,360
Japanese -y, actually.
97
00:06:08,140 --> 00:06:09,140
Thanks.
98
00:06:11,680 --> 00:06:12,680
Sounds great.
99
00:06:13,080 --> 00:06:14,080
I'd like that.
100
00:06:14,560 --> 00:06:15,740
I'd really like that.
101
00:06:16,560 --> 00:06:18,020
Steady on. There was no really.
102
00:06:19,600 --> 00:06:20,720
Maybe it is possible.
103
00:06:21,620 --> 00:06:24,860
Maybe he doesn't see me as Dave and Jay
and Kyle's little wrestling sister.
104
00:06:26,560 --> 00:06:28,000
Maybe all that's over.
105
00:06:29,770 --> 00:06:31,770
I just need to get out and do something.
106
00:06:32,290 --> 00:06:34,590
And I know the guy who runs the place,
so I'd be okay.
107
00:06:35,210 --> 00:06:39,730
And maybe Mike will come with me, which
would mean I'd be doubly okay.
108
00:06:40,710 --> 00:06:44,170
Because I know we're your responsibility
this weekend, and I'd call you as soon
109
00:06:44,170 --> 00:06:47,050
as we got there and check in as often as
you needed to feel comfortable.
110
00:06:48,870 --> 00:06:50,010
I think it's a great idea.
111
00:06:50,370 --> 00:06:51,109
You do?
112
00:06:51,110 --> 00:06:52,069
We'll all go.
113
00:06:52,070 --> 00:06:54,850
A couple of days in the mountains or
towards the world of good.
114
00:06:55,230 --> 00:06:56,410
We'll go first thing in the morning.
115
00:07:02,670 --> 00:07:03,670
In you get.
116
00:07:07,330 --> 00:07:09,130
Next to Corey, Eric. Next to Corey.
117
00:07:11,250 --> 00:07:12,250
Good boy.
118
00:07:12,850 --> 00:07:14,930
Take the free seat. Take the free seat.
119
00:07:17,130 --> 00:07:19,630
Perfect. Brooke, you can ride up front
with Jilly.
120
00:07:21,950 --> 00:07:25,690
Oh, no, Rachel, you come up here with
me. It's your adventure, and you should
121
00:07:25,690 --> 00:07:27,050
in charge of getting us there.
122
00:07:55,780 --> 00:07:59,340
Take a couple of hours if you walk, a
bit quicker if you hitch a ride.
123
00:07:59,760 --> 00:08:03,940
Well, good to see you. You too, Rach.
These are my camping buddies.
124
00:08:04,280 --> 00:08:05,159
Oh, good day.
125
00:08:05,160 --> 00:08:08,860
Now, I put Rachel on Ginger because they
both need a run. I don't know if any of
126
00:08:08,860 --> 00:08:11,000
you have seen Rachel ride, but she's not
bad.
127
00:08:11,780 --> 00:08:15,200
So I'll send her ahead. Anyone with good
riding skills can join her.
128
00:08:15,740 --> 00:08:20,440
In fact, anyone that can beat her back
to the cabins doesn't have to collect
129
00:08:20,440 --> 00:08:21,560
wood for the bonfire tonight.
130
00:08:22,460 --> 00:08:23,460
Any takers?
131
00:08:28,360 --> 00:08:30,780
No. I'm up for it. Good on ya.
132
00:08:31,220 --> 00:08:33,340
Better get a head start, mate. You're
gonna need it.
133
00:08:33,900 --> 00:08:35,260
Go get him, girl.
134
00:08:35,559 --> 00:08:36,559
Come on.
135
00:08:36,840 --> 00:08:39,520
She comes on like a comet.
136
00:08:40,460 --> 00:08:43,520
She's always talking about jazz.
137
00:08:46,800 --> 00:08:49,800
She wears it like a suit of armor.
138
00:08:50,560 --> 00:08:53,840
She's always trying to win my soul.
139
00:08:56,550 --> 00:08:57,570
She's coming.
140
00:08:57,930 --> 00:08:59,190
She's electric.
141
00:08:59,630 --> 00:09:01,030
She's wild.
142
00:09:01,470 --> 00:09:02,630
She's wild.
143
00:09:12,350 --> 00:09:15,710
She moves like super -eight cinema.
144
00:09:16,130 --> 00:09:17,970
She's always coming.
145
00:09:22,190 --> 00:09:23,610
You're in a bad spot, huh?
146
00:09:28,780 --> 00:09:29,780
Just in case you're wondering.
147
00:09:29,820 --> 00:09:30,820
I know you let me win.
148
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
Why would I do that?
149
00:09:32,920 --> 00:09:35,260
I don't know. Just in case I'm a sore
loser or something.
150
00:09:35,560 --> 00:09:37,460
I don't think you're capable of being a
sore loser.
151
00:09:37,900 --> 00:09:39,480
Whoa there, girl. Steady on.
152
00:09:39,900 --> 00:09:41,200
Coming on way too strong.
153
00:09:42,100 --> 00:09:43,220
Great idea coming out here.
154
00:09:43,720 --> 00:09:44,720
You're a star.
155
00:09:45,320 --> 00:09:46,400
Do you have any sisters, Mike?
156
00:09:46,920 --> 00:09:48,380
Nah. See?
157
00:09:48,620 --> 00:09:50,160
I'm not anyone's sister to him.
158
00:09:50,420 --> 00:09:51,420
I'm just a girl.
159
00:09:52,420 --> 00:09:53,159
You alright?
160
00:09:53,160 --> 00:09:54,160
Going a bit quiet.
161
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
It's not quite up here.
162
00:09:56,920 --> 00:09:58,660
There's a three -ring circus going on up
here.
163
00:10:01,520 --> 00:10:05,660
Six kits of abseiling gear and a map of
the best drops for beginners.
164
00:10:06,280 --> 00:10:08,020
We'll have to pick up another group.
You'll be all right?
165
00:10:08,220 --> 00:10:09,660
Should be. I was trained by the best.
166
00:10:11,700 --> 00:10:12,700
Rachel!
167
00:10:13,040 --> 00:10:15,200
They're attacked, but nothing's coming
out of them.
168
00:10:15,500 --> 00:10:17,040
I'll leave Bob and I, and he'll fix it
up.
169
00:10:19,040 --> 00:10:20,540
We need water to take the...
170
00:10:36,140 --> 00:10:37,360
Does this dream just stop the
escarpment?
171
00:10:37,780 --> 00:10:38,780
Let's go.
172
00:10:38,840 --> 00:10:39,840
All right.
173
00:10:46,060 --> 00:10:47,060
Amazing.
174
00:10:47,360 --> 00:10:48,900
She's a clever chick, Mother Nature.
175
00:10:50,940 --> 00:10:52,380
How do you know it's okay to drink?
176
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
Basic physics.
177
00:10:54,340 --> 00:10:55,920
We're at the highest point on the range.
178
00:10:56,280 --> 00:10:58,520
Nothing to contaminate it once it comes
out of the ground.
179
00:10:59,500 --> 00:11:01,360
You're definitely not like most girls.
180
00:11:04,120 --> 00:11:05,120
Is that a compliment?
181
00:11:05,840 --> 00:11:09,980
I think it's a compliment, but then
again, maybe it's not.
182
00:11:10,780 --> 00:11:11,780
That was a compliment.
183
00:11:13,680 --> 00:11:14,680
Thanks.
184
00:11:16,380 --> 00:11:19,980
Calm down. You've got a whole year to
spend with this guy. You don't need to
185
00:11:19,980 --> 00:11:20,980
rush anything.
186
00:11:24,180 --> 00:11:30,740
Um... Sorry, I just thought... It's
cool.
187
00:11:32,880 --> 00:11:33,900
I, um...
188
00:11:36,140 --> 00:11:37,520
Yeah, better get this water back.
189
00:11:45,240 --> 00:11:46,240
It's only half full.
190
00:11:46,520 --> 00:11:49,240
Yeah, well, you'll have to carry it.
191
00:11:50,020 --> 00:11:51,380
How much are you going to drink anyway?
192
00:11:52,400 --> 00:11:53,400
This one's full.
193
00:11:53,540 --> 00:11:54,840
We're not going to need two whole ones.
194
00:11:58,260 --> 00:12:00,780
Okay, he's pretending it didn't happen.
195
00:12:01,880 --> 00:12:02,920
That's what I'm going to do.
196
00:12:03,840 --> 00:12:05,160
Just going to get on with it.
197
00:12:05,600 --> 00:12:08,540
Not spend the rest of my day going on
and on about it.
198
00:12:13,120 --> 00:12:14,120
Rachel.
199
00:12:14,620 --> 00:12:16,040
Rachel, are you all right? You've gone
all red.
200
00:12:17,900 --> 00:12:20,200
So, are we going to jump off this cliff
or what?
201
00:12:22,660 --> 00:12:24,280
Not until we go through the basics.
202
00:12:26,260 --> 00:12:31,120
Yeah, so you just take the tail end of
the rope and that's the brake.
203
00:12:32,060 --> 00:12:34,840
You just, that's like friction and sort
of just...
204
00:12:36,830 --> 00:12:38,710
Rachel, you're leaving out some
important words.
205
00:12:40,510 --> 00:12:41,510
You know what?
206
00:12:42,110 --> 00:12:43,110
Change of plan.
207
00:12:43,990 --> 00:12:47,070
I'm going to do a rundown first, and
then we'll do the lesson, and there
208
00:12:47,070 --> 00:12:48,070
be any missing words.
209
00:12:48,510 --> 00:12:49,510
Promise.
210
00:13:11,730 --> 00:13:15,310
Left every time. Just needed to blow up
all the crazy stuff out of my head.
211
00:13:22,430 --> 00:13:25,910
Was that a good yell for a bad one?
212
00:13:27,690 --> 00:13:28,690
Rachel, are you okay?
213
00:13:29,550 --> 00:13:32,010
My rope's caught in the tree and I can't
get it free.
214
00:13:33,170 --> 00:13:35,090
I'll go around the edge and see if I can
get a lookout from there.
215
00:13:35,550 --> 00:13:36,770
All right, but be careful.
216
00:13:37,050 --> 00:13:40,170
We should call that Bob Guy. Yeah, we
can't. We're out of range.
217
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Rachel!
218
00:14:00,220 --> 00:14:01,220
Over here!
219
00:14:01,360 --> 00:14:02,360
What's happening?
220
00:14:02,380 --> 00:14:04,900
My rope can't! I haven't got enough to
get to the bottom!
221
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
I'll go and get Bob.
222
00:14:06,480 --> 00:14:08,220
You all stay here, okay?
223
00:14:08,640 --> 00:14:09,640
No heroic.
224
00:14:10,240 --> 00:14:13,960
Shouldn't someone go with you? Just in
case you get lost or bitten by a snake
225
00:14:13,960 --> 00:14:16,260
something? Oh, that's a jolly thought.
Well, I'll come.
226
00:14:16,460 --> 00:14:19,420
I've got an awesome sense of direction
and my snake -turning skills aren't that
227
00:14:19,420 --> 00:14:20,059
bad either.
228
00:14:20,060 --> 00:14:21,060
All right.
229
00:14:21,200 --> 00:14:22,200
No heroic.
230
00:14:22,420 --> 00:14:23,420
Remember?
231
00:14:35,630 --> 00:14:36,630
What's the first rule?
232
00:14:36,690 --> 00:14:38,450
The most important safety rule.
233
00:14:38,730 --> 00:14:41,050
The rule Bob drilled into us a bazillion
times.
234
00:14:42,210 --> 00:14:43,210
Mind on the job.
235
00:14:43,590 --> 00:14:44,590
Mind on the job.
236
00:14:45,110 --> 00:14:46,150
Mind on the job.
237
00:14:53,610 --> 00:14:55,190
They can still be another hour away.
238
00:14:55,570 --> 00:14:56,590
It's going to get dark soon.
239
00:14:57,270 --> 00:14:58,249
I'm going down.
240
00:14:58,250 --> 00:15:00,330
What? I've done a lot of indoor
climbing.
241
00:15:00,630 --> 00:15:03,110
The ledge where the rope is caught is
only ten metres down.
242
00:15:03,630 --> 00:15:05,290
No. Julie said no rowing.
243
00:15:05,490 --> 00:15:08,990
I go down, I free the rope from the
tree. Doesn't sound too heroic for me.
244
00:15:09,210 --> 00:15:10,210
I don't think it's a good idea.
245
00:15:10,570 --> 00:15:12,130
Sorry, my mind's made up.
246
00:15:16,010 --> 00:15:19,670
I have taken another group out on a
trail ride.
247
00:15:19,890 --> 00:15:20,890
Be back at six.
248
00:15:21,550 --> 00:15:24,790
Hope you're hungry. We've got Bob's big
barbecue banquet tonight.
249
00:15:25,010 --> 00:15:26,010
Cheers, Bob.
250
00:15:26,230 --> 00:15:29,270
P .S., Rachel has my number if you run
into any trouble.
251
00:15:29,650 --> 00:15:32,190
Oh, yeah, that's handy, considering
Rachel's stuck halfway down a cliff.
252
00:15:36,300 --> 00:15:37,500
I still think it's a bad idea.
253
00:15:37,760 --> 00:15:39,040
There's no way I can fall.
254
00:15:39,680 --> 00:15:40,679
I've done the math.
255
00:15:40,680 --> 00:15:43,560
She's double roped through the tree, and
that rope can actually take someone six
256
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
times her weight.
257
00:15:44,800 --> 00:15:48,040
So unless you're going to chop the tree
down, you're going to be stuck with me
258
00:15:48,040 --> 00:15:49,040
for the rest of the year.
259
00:15:52,060 --> 00:15:53,080
Brook's coming down.
260
00:15:54,020 --> 00:15:55,740
Say it again. I didn't hear you
properly.
261
00:15:56,700 --> 00:15:58,680
Please tell me you didn't say Brook's
coming down.
262
00:16:02,500 --> 00:16:03,500
Here we go.
263
00:17:26,920 --> 00:17:30,340
We'll call you back up. I don't think I
can hold on without hurting it more.
264
00:17:32,300 --> 00:17:36,020
Nobody do anything, okay? Just stand
right where you are so I work out what
265
00:17:36,020 --> 00:17:37,020
do.
266
00:17:39,140 --> 00:17:40,140
Mike,
267
00:17:41,180 --> 00:17:42,200
come back. You heard Rach.
268
00:17:47,080 --> 00:17:52,420
Amy, can you explain how it is that when
we left you, there were four and now
269
00:17:52,420 --> 00:17:53,420
there's only one?
270
00:18:15,850 --> 00:18:16,850
Who is that?
271
00:18:17,570 --> 00:18:18,570
Go get her.
272
00:18:23,190 --> 00:18:24,190
Rock?
273
00:18:40,110 --> 00:18:42,710
Just a strain off the rope so I can pull
her shirt up.
274
00:18:43,330 --> 00:18:45,150
Ready to get out of here? Definitely.
275
00:18:46,250 --> 00:18:48,130
Yeah? Yeah.
276
00:19:17,000 --> 00:19:18,040
I know that look.
277
00:19:18,880 --> 00:19:19,940
I know what it means.
278
00:19:22,800 --> 00:19:23,900
Mike's got a thing for Brooke.
279
00:19:26,880 --> 00:19:27,880
Brooke.
280
00:19:28,100 --> 00:19:29,880
Brooke, are you all right? I'm fine.
281
00:19:30,180 --> 00:19:31,360
Her wrist is really badly torn.
282
00:19:31,600 --> 00:19:34,840
We have to ice it and bandage it as soon
as we get back. I'm fine.
283
00:19:35,540 --> 00:19:37,480
Rachel, you and Mike make quite a team.
284
00:19:37,900 --> 00:19:40,200
You didn't tell us there was going to be
rescue stunts and stuff.
285
00:19:40,900 --> 00:19:42,580
It didn't turn out quite like I'd
planned.
286
00:19:42,920 --> 00:19:43,980
That's an understatement.
287
00:19:44,590 --> 00:19:46,930
All right, come on. We're going to miss
Bob's big barbecue banquet.
288
00:19:49,990 --> 00:19:50,990
Are you coming?
289
00:19:51,290 --> 00:19:52,290
Yeah, yeah.
290
00:19:52,470 --> 00:19:55,210
Just thought I'd let you guys lead the
way this time. It's probably safer.
291
00:19:56,730 --> 00:19:58,050
Sorry about the bonfire, folks.
292
00:19:58,490 --> 00:19:59,930
Total fire there. What can you do?
293
00:20:01,990 --> 00:20:04,710
While we're on stories, I just want to
apologise for today.
294
00:20:05,510 --> 00:20:06,710
My mind wasn't on the job.
295
00:20:07,130 --> 00:20:08,130
You're a surprise, Rach.
296
00:20:08,510 --> 00:20:11,350
All the people I trained, you're the
last one I'd have thought would step up.
297
00:20:12,010 --> 00:20:13,010
Yeah.
298
00:20:13,670 --> 00:20:14,670
Not before I looked.
299
00:20:16,790 --> 00:20:18,210
Been doing a fair bit of that lately.
300
00:20:19,010 --> 00:20:20,110
Anyway, I'm really sorry.
301
00:20:20,570 --> 00:20:21,990
Enough with the sorry's, okay?
302
00:20:22,670 --> 00:20:23,710
Everything worked out alright.
303
00:20:24,230 --> 00:20:26,450
Let's just try and enjoy the rest of our
time here.
304
00:20:39,950 --> 00:20:41,030
You didn't have to get me.
305
00:20:42,510 --> 00:20:44,250
Of course you didn't. It's a book.
306
00:20:46,150 --> 00:20:47,150
It's for you, actually.
307
00:20:48,330 --> 00:20:49,330
Sorry.
308
00:20:49,530 --> 00:20:51,170
Just can't seem to get things right
lately.
309
00:20:53,270 --> 00:20:56,290
Well, I didn't handle things very well
at the crack, either.
310
00:20:58,390 --> 00:21:01,950
I was just... surprised.
311
00:21:04,690 --> 00:21:09,630
Yeah, well... You confused me with the
whole you're not like the other girls
312
00:21:09,630 --> 00:21:10,630
thing.
313
00:21:10,930 --> 00:21:11,930
Well, you're not.
314
00:21:14,670 --> 00:21:16,110
It's hard to be friends with my girl.
315
00:21:19,450 --> 00:21:20,450
Ah, friends.
316
00:21:22,630 --> 00:21:24,590
At least you're not challenging me to a
wrestling match.
317
00:21:28,110 --> 00:21:30,310
Don't worry about it. It's a family
joke.
318
00:21:33,250 --> 00:21:36,170
So, um, why did you think the other
plate was for Brooke?
319
00:21:38,550 --> 00:21:42,010
Kind of relief now I think about it.
Better than you not liking anyone else
320
00:21:42,010 --> 00:21:43,010
still not liking me.
321
00:21:46,830 --> 00:21:48,250
How come you haven't done anything about
it?
322
00:21:50,050 --> 00:21:53,890
We went to the movies, but... I don't
know.
323
00:21:56,070 --> 00:21:57,210
It was pretty amazing.
324
00:21:59,290 --> 00:22:00,470
Welcome to my world.
325
00:22:02,810 --> 00:22:04,950
I've moved around so much.
326
00:22:05,410 --> 00:22:09,550
I've never really stayed anywhere long
enough to have a girlfriend.
327
00:22:10,190 --> 00:22:11,190
You're kidding me.
328
00:22:11,650 --> 00:22:15,150
What? Doesn't sound like you've had a
stack of boyfriends either.
329
00:22:15,680 --> 00:22:18,260
I just thought, you seem so grown up
sometimes.
330
00:22:19,620 --> 00:22:20,620
Compared to the others.
331
00:22:21,140 --> 00:22:23,420
Yeah, well, don't have to make a big
thing about it.
332
00:22:25,600 --> 00:22:27,260
Or what happened at the creek, either.
333
00:22:28,640 --> 00:22:30,080
Don't have to put it in the paper or
anything.
334
00:22:32,080 --> 00:22:33,100
Our secret's safe with her.
335
00:22:40,900 --> 00:22:41,900
That's brilliant!
336
00:22:42,100 --> 00:22:43,800
Cool. Give her a hug from all of us.
337
00:22:44,140 --> 00:22:45,390
Yep. See you soon.
338
00:22:45,690 --> 00:22:46,930
Bye. What's the big news?
339
00:22:47,450 --> 00:22:49,190
Fly made it through the semi -finals.
340
00:22:49,850 --> 00:22:50,850
That's great.
341
00:22:51,010 --> 00:22:52,330
Got beaten by Jaden Plain.
342
00:22:52,610 --> 00:22:53,610
Jaden's hot.
343
00:22:54,170 --> 00:22:56,570
I mean, she's a hot surfer. Yeah, that
too.
344
00:22:57,110 --> 00:22:58,009
Go on, everyone.
345
00:22:58,010 --> 00:22:58,869
Shake a leg.
346
00:22:58,870 --> 00:23:01,370
Oh, no, we've still got another 10k of
horse riding to go.
347
00:23:03,370 --> 00:23:04,370
Nothing personal.
348
00:23:06,450 --> 00:23:08,050
How come Rachel always gets a punt seat?
349
00:23:08,370 --> 00:23:09,370
My adventure.
350
00:23:29,070 --> 00:23:30,070
His name's Cobby.
351
00:23:31,250 --> 00:23:32,690
He asked me for your phone number.
352
00:23:32,910 --> 00:23:33,849
Get out of here.
353
00:23:33,850 --> 00:23:34,789
Straight up.
354
00:23:34,790 --> 00:23:36,070
Should I have to ask you first?
355
00:23:37,670 --> 00:23:40,130
National Parks volunteer, Wicked
Abseiler.
356
00:23:40,630 --> 00:23:41,630
Right up your alley.
357
00:23:42,210 --> 00:23:45,110
I don't know. I think I need to
concentrate on my surfing for a bit.
358
00:23:45,370 --> 00:23:46,590
Thanks, Bob. That was great.
359
00:23:46,830 --> 00:23:48,090
I love the horse riding.
360
00:23:48,350 --> 00:23:49,710
Oh, great. Look, come out any time.
361
00:23:49,950 --> 00:23:52,590
All of you. You were terrific. See you.
Bye.
362
00:24:05,219 --> 00:24:08,140
Okay, so I still haven't worked out how
to talk to boys yet.
363
00:24:08,980 --> 00:24:10,620
But maybe I've made a step forward.
364
00:24:11,340 --> 00:24:14,280
At least I'm not thinking about
wrestling anymore.
365
00:24:42,580 --> 00:24:44,960
You're the only one.
25276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.