All language subtitles for Blue Water High s02e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,150 --> 00:00:09,690 There's too much choice and not enough time. 2 00:00:09,950 --> 00:00:10,950 One more, 3 00:00:11,330 --> 00:00:12,330 one more. 4 00:00:13,550 --> 00:00:16,930 Aiming for your head, get down. 5 00:00:19,030 --> 00:00:21,390 You're the only one. 6 00:00:41,480 --> 00:00:42,680 Boyable weird creatures. 7 00:00:43,000 --> 00:00:47,380 They can be smart, focused, and really good at what they do. 8 00:00:48,300 --> 00:00:52,020 They can also be the biggest dodos in the universe. 9 00:00:52,340 --> 00:00:56,740 It's like, deep down, every boy has to prove he's really just a three -year 10 00:00:56,740 --> 00:00:57,740 -old. 11 00:00:58,000 --> 00:01:01,060 Still, it'd be really great to meet a nice boy someday. 12 00:01:01,820 --> 00:01:03,980 He doesn't have to be a genius or anything. 13 00:01:04,599 --> 00:01:05,980 Just nice. 14 00:01:08,440 --> 00:01:09,440 Hey, Dreamy! 15 00:01:10,030 --> 00:01:11,330 What are you so deep in thought about? 16 00:01:12,130 --> 00:01:14,530 Nothing. Just watching the early morning circus. 17 00:01:15,090 --> 00:01:18,230 Seriously. How did those guys ever make it past kindergarten? 18 00:01:20,170 --> 00:01:22,850 Maybe they didn't. Maybe today you'll find out. How come? 19 00:01:23,170 --> 00:01:24,170 School, remember? 20 00:01:24,810 --> 00:01:26,070 Oh yeah, school. 21 00:01:29,370 --> 00:01:30,530 So tell me about this school. 22 00:01:30,770 --> 00:01:33,790 Are they big on surfing? Yeah, they actually won the school state titles 23 00:01:33,790 --> 00:01:34,449 years in a row. 24 00:01:34,450 --> 00:01:35,490 Maybe we can make it four. 25 00:01:36,170 --> 00:01:38,630 You do, and you'll be the most popular guys in town. 26 00:01:41,540 --> 00:01:42,518 Excuse me? 27 00:01:42,520 --> 00:01:44,560 Too slow, Mike. It's the quick and the hungry around here. 28 00:01:44,980 --> 00:01:48,140 Did anyone see my school shirt? It's hanging up in the wardrobe. 29 00:01:48,980 --> 00:01:51,980 Oh. That means not on the floor with the rest of your stuff? That's why I 30 00:01:51,980 --> 00:01:52,980 couldn't find it. 31 00:01:53,660 --> 00:01:55,040 Time to move, guys. Hold up. 32 00:01:55,560 --> 00:01:57,400 Lunches. Mike, we've got a ham. 33 00:01:58,040 --> 00:01:59,040 Brooke. 34 00:01:59,160 --> 00:02:00,160 Vegetarian. Thank you. 35 00:02:00,300 --> 00:02:01,660 And I'll have a ham for Corey. 36 00:02:02,760 --> 00:02:03,760 I'm a vegetarian. 37 00:02:04,080 --> 00:02:05,080 You was? 38 00:02:05,180 --> 00:02:06,180 I'm a chicken. 39 00:02:07,100 --> 00:02:08,199 Can I have a ham too, please? 40 00:02:08,900 --> 00:02:09,900 Eric. Yeah. 41 00:02:10,160 --> 00:02:11,520 Oh, I believe you asked for cheese. 42 00:02:11,820 --> 00:02:12,799 Yeah, but ham sounds good. 43 00:02:12,800 --> 00:02:16,300 Well, if you wanted ham, you should have asked for ham, OK? This isn't a 44 00:02:16,300 --> 00:02:17,740 restaurant, mate. Sorry, just asked. 45 00:02:17,980 --> 00:02:19,340 Well, the time to ask was last night. 46 00:02:19,580 --> 00:02:22,520 Right, no big deal. It is, if you have to make them. 47 00:02:23,200 --> 00:02:25,340 Fine. It's OK, Heath. I'll sort it out. 48 00:02:26,200 --> 00:02:27,200 Tuna and go. 49 00:02:28,560 --> 00:02:29,560 I'll swap, OK? 50 00:02:29,640 --> 00:02:31,280 Sure. Sure. Let's go. 51 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Eric. Yep. 52 00:02:33,320 --> 00:02:34,320 Shirt. 53 00:02:34,420 --> 00:02:35,418 Right, wardrobe. 54 00:02:35,420 --> 00:02:36,420 I'll catch you guys up. 55 00:02:43,980 --> 00:02:45,660 He's supposed to be over the top with Eric, don't you think? 56 00:02:46,180 --> 00:02:50,160 Yeah. I thought he was supposed to be this cool, laid -back guy. 57 00:02:50,360 --> 00:02:51,640 Eric is being annoying, though. 58 00:02:51,900 --> 00:02:55,000 There's still no reason to go up at him. Asking for a ham sandwich is hardly 59 00:02:55,000 --> 00:02:55,679 well worth it. 60 00:02:55,680 --> 00:02:56,539 It's Eric. 61 00:02:56,540 --> 00:03:00,160 I think he's just the kind of guy that rubs people the wrong way. He's not that 62 00:03:00,160 --> 00:03:01,460 bad. I think he's cute. 63 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 You're kidding. 64 00:03:02,840 --> 00:03:06,880 Eric? It's not like I fancy him or anything. I just think he's cute. 65 00:03:07,120 --> 00:03:07,918 That's all. 66 00:03:07,920 --> 00:03:09,440 You have a weird taste, Amy. 67 00:03:15,700 --> 00:03:19,340 Which of the guys do you like best? Forget it. No way am I even interested. 68 00:03:19,620 --> 00:03:23,780 Not even slightly. This year is a boys' free zone for me. My first and only love 69 00:03:23,780 --> 00:03:24,780 will be surfing. 70 00:03:24,980 --> 00:03:28,640 How can you be sure? Easy. I made a promise to myself and there's no going 71 00:03:28,940 --> 00:03:29,940 Ever? Never. 72 00:03:32,500 --> 00:03:33,840 Oh, this must be a bird. 73 00:03:34,340 --> 00:03:38,980 What? Yona Watson, the world's most conscientious student, actually likes 74 00:03:38,980 --> 00:03:40,260 school. You're forgetting. 75 00:03:40,620 --> 00:03:41,620 I'm a senior now. 76 00:03:41,760 --> 00:03:43,120 Only have to front when I've got a class. 77 00:03:43,400 --> 00:03:44,219 Oh, right. 78 00:03:44,220 --> 00:03:49,000 Cool. Well, I guess we'll be spending even more time together than... Heath? 79 00:03:49,360 --> 00:03:53,940 Yep? Listen, I don't want to interfere or anything, but... But what? 80 00:03:54,360 --> 00:03:58,100 You don't think... I mean, that stuff with Eric this morning. Yeah? You don't 81 00:03:58,100 --> 00:03:59,100 think you're a little tough on him? 82 00:03:59,300 --> 00:04:01,580 Tough on him? You did kind of jump down his throat. 83 00:04:01,860 --> 00:04:05,860 Why? You heard him. He can't find his shirt, his clothes are everywhere, and 84 00:04:05,860 --> 00:04:09,060 then he wants to change his lunch order? What does he think this is? Preschool? 85 00:04:09,500 --> 00:04:12,740 Okay, so he's a bit disorganised, but you didn't have to ball him out in front 86 00:04:12,740 --> 00:04:13,359 of the others. 87 00:04:13,360 --> 00:04:16,880 Well, somebody had to. Otherwise, he's going to drive everyone mad, especially 88 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 me. 89 00:04:18,720 --> 00:04:19,959 This is a new sight you have. 90 00:04:21,140 --> 00:04:22,320 I haven't seen it before. 91 00:04:23,100 --> 00:04:24,580 Simmo trusts me to run things properly. 92 00:04:24,940 --> 00:04:27,920 If that means Eric's got a carpet on the chin, well, bad luck. 93 00:04:28,160 --> 00:04:29,160 He'll get over it. 94 00:04:29,220 --> 00:04:32,400 If he doesn't, well, he shouldn't be here. 95 00:04:33,260 --> 00:04:35,860 Right. Well, I'd better get to school then. 96 00:04:36,200 --> 00:04:37,600 Okay. See you tonight, yeah? 97 00:04:38,040 --> 00:04:39,540 Yeah. See ya. 98 00:04:51,060 --> 00:04:52,060 Won't open? 99 00:04:52,080 --> 00:04:53,080 Oh, no. 100 00:04:53,400 --> 00:04:55,900 Stupid thing. Stuck. You need to talk to it. 101 00:04:56,200 --> 00:04:57,820 Sorry? Like this. 102 00:04:58,400 --> 00:04:59,259 Hey, locker. 103 00:04:59,260 --> 00:05:00,300 Open for me, will you? 104 00:05:00,880 --> 00:05:01,880 Now try it. 105 00:05:04,460 --> 00:05:06,940 Still stuck, but thanks for trying. 106 00:05:07,420 --> 00:05:09,740 Sorry, I forgot the secret bit. 107 00:05:10,100 --> 00:05:11,039 Secret bit? 108 00:05:11,040 --> 00:05:12,500 It needs to be persuaded. 109 00:05:12,900 --> 00:05:14,340 How? Like this. 110 00:05:17,660 --> 00:05:18,800 I should do the trick. 111 00:05:22,420 --> 00:05:26,580 Thanks. Things to not learn about me, fucker. I had it last year. I thought 112 00:05:26,580 --> 00:05:28,200 better cruise past and help out the new owner. 113 00:05:28,580 --> 00:05:29,580 Glad you did. 114 00:05:30,020 --> 00:05:31,120 I'm glad I did too. 115 00:05:32,100 --> 00:05:32,899 Better go. 116 00:05:32,900 --> 00:05:33,839 English class. 117 00:05:33,840 --> 00:05:34,459 Year ten? 118 00:05:34,460 --> 00:05:36,300 Yeah. Me too. Come on, I'll show you the way. 119 00:05:36,520 --> 00:05:39,670 Thanks. I'm Sam, by the way. Brooke. Pleased to meet you, Brooke. 120 00:05:40,430 --> 00:05:43,110 Looks like Brooke's boy -free years got off to a good start. 121 00:05:43,990 --> 00:05:45,070 Perfect start, I'd say. 122 00:05:50,810 --> 00:05:54,230 Hey, Amy. 123 00:05:54,990 --> 00:05:55,990 Who's that guy with Brooke? 124 00:05:58,730 --> 00:05:59,629 Jealous, Mike? 125 00:05:59,630 --> 00:06:03,610 Get off. I was just wondering if he was, you know, some kind of hotshot local 126 00:06:03,610 --> 00:06:05,350 surfer. That's all. I don't know. 127 00:06:05,979 --> 00:06:07,740 Yeah, I helped her open the locker this morning. 128 00:06:08,200 --> 00:06:10,040 Now it looks like this is her new best friend. 129 00:06:12,760 --> 00:06:14,100 Not Romeo and Juliet. 130 00:06:14,480 --> 00:06:16,360 I did all the Shakespeare, I could stand up and laugh. 131 00:06:17,540 --> 00:06:19,620 I'll organise a petition for you if you like. 132 00:06:20,220 --> 00:06:22,280 Maybe we can even get a student protest going. 133 00:06:23,300 --> 00:06:25,720 Sorry, I thought you were... Where's Amy? 134 00:06:27,480 --> 00:06:28,480 Hey. 135 00:06:29,740 --> 00:06:31,000 Who's that guy Rachel's sitting with? 136 00:06:31,400 --> 00:06:33,000 What am I, an introduction agency? 137 00:06:33,460 --> 00:06:34,860 I was just wondering if you knew him, that's all. 138 00:06:35,760 --> 00:06:37,880 Corey, it's my first day at this school as well. 139 00:06:38,120 --> 00:06:39,140 So you don't know him? 140 00:06:39,720 --> 00:06:42,360 Go over and introduce yourself if you're so curious. 141 00:06:43,400 --> 00:06:45,400 No, no. No big deal. Just wondering. 142 00:06:47,040 --> 00:06:50,000 You're one of the new Solar Blue crew, aren't you? Yep, that's right. 143 00:06:50,240 --> 00:06:51,760 And you know how to choose a decent board? 144 00:06:52,060 --> 00:06:54,960 Maybe. Listen, you interested in doing a trade? 145 00:06:55,440 --> 00:06:56,500 What sort of a trade? 146 00:06:56,860 --> 00:06:58,900 My sister did Romeo and Juliet last year. 147 00:06:59,380 --> 00:07:00,460 I've got all her notes. 148 00:07:01,700 --> 00:07:05,260 Great, but... I'll do a copy for you, if you help me choose a new board. 149 00:07:05,610 --> 00:07:06,369 You serious? 150 00:07:06,370 --> 00:07:07,370 Dead set. 151 00:07:07,650 --> 00:07:08,670 Sure, no problem. 152 00:07:09,030 --> 00:07:10,430 I'm aiming to get it this week. 153 00:07:10,670 --> 00:07:11,670 That okay? 154 00:07:12,130 --> 00:07:13,130 When this week? 155 00:07:13,210 --> 00:07:14,810 Saturday, around lunchtime. 156 00:07:15,110 --> 00:07:16,530 I'll even check your lunch if you like. 157 00:07:16,850 --> 00:07:17,850 Okay, if you want. 158 00:07:18,330 --> 00:07:19,330 Dylan, by the way. 159 00:07:20,030 --> 00:07:21,850 Rachel. Guess we got a deal then? 160 00:07:22,070 --> 00:07:23,070 Yes, we have. 161 00:07:32,430 --> 00:07:33,790 We're very industrious, mate. 162 00:07:34,490 --> 00:07:35,490 Time to get on. 163 00:07:36,370 --> 00:07:37,410 Get organised for what? 164 00:07:37,790 --> 00:07:41,110 Daily routines with the kids. They're worse than a bunch of headless children. 165 00:07:41,450 --> 00:07:42,369 You reckon? 166 00:07:42,370 --> 00:07:43,930 Their approach to training's been spot on. 167 00:07:44,190 --> 00:07:45,870 Yeah, well, domestically, they're a nightmare. 168 00:07:46,130 --> 00:07:48,430 Really? Like three -year -olds, native and nanny. 169 00:07:49,430 --> 00:07:51,890 Maybe they just need a bit of time to settle into a routine. 170 00:07:52,190 --> 00:07:53,190 No, not these kids. 171 00:07:53,510 --> 00:07:56,010 Unless they rein them in now, they'll also be in shambles for the rest of the 172 00:07:56,010 --> 00:07:57,010 year. 173 00:07:58,690 --> 00:07:59,690 OK. 174 00:07:59,870 --> 00:08:00,950 You're the boss in that department. 175 00:08:01,350 --> 00:08:02,990 So what's the whiteboard for? 176 00:08:03,770 --> 00:08:04,770 This. 177 00:08:04,950 --> 00:08:08,390 He's going to be there, Nanny. And she'll be very, very strict. 178 00:08:15,910 --> 00:08:18,430 Okay, Saturday then? After you finish training? 179 00:08:18,690 --> 00:08:19,469 Of course. 180 00:08:19,470 --> 00:08:21,630 I better go. I've got to get changed for sport. 181 00:08:23,790 --> 00:08:24,790 What? 182 00:08:24,970 --> 00:08:29,130 Nothing. Just admiring your determination to have a boy for a year. 183 00:08:30,030 --> 00:08:31,950 It must have lasted a whole 11 minutes. 184 00:08:33,230 --> 00:08:35,120 Come on, be... ahead of Brooke, Rach. 185 00:08:35,799 --> 00:08:36,799 It's at least 12. 186 00:08:36,960 --> 00:08:38,320 Ha ha, look who's talking. 187 00:08:38,780 --> 00:08:40,120 Let's leave that Wayne class. 188 00:08:40,419 --> 00:08:41,419 Do a strictly business. 189 00:08:41,700 --> 00:08:43,880 Oh yeah, it looks very friendly business to me. 190 00:08:44,159 --> 00:08:47,500 For your information, Dylan is going to cop up all his sister's notes on Romeo 191 00:08:47,500 --> 00:08:48,299 and Juliet. 192 00:08:48,300 --> 00:08:51,160 Great. And if you're both really nice to me, I might let you have them too. 193 00:08:51,400 --> 00:08:53,100 And what does Dylan get in return? 194 00:08:53,540 --> 00:08:56,300 A quick trip to the surf shop to help him choose a board. But that's it? 195 00:08:56,600 --> 00:08:57,600 That's it. 196 00:08:57,740 --> 00:08:59,640 Still, Brooke would be right, Rach. 197 00:08:59,920 --> 00:09:01,800 It could be the first step in the road to... 198 00:09:02,160 --> 00:09:03,160 True love. 199 00:09:03,200 --> 00:09:04,800 Amy, who started you on here? 200 00:09:05,200 --> 00:09:07,200 Amy, I think this is yours. 201 00:09:08,340 --> 00:09:10,080 I must have picked up someone else's. 202 00:09:11,840 --> 00:09:13,160 Anyway, I've told you my deal. 203 00:09:13,660 --> 00:09:16,980 What's this about you having a date with Sam on Saturday? It's not a date. We're 204 00:09:16,980 --> 00:09:19,060 just going to a few surf shops. The ones with good discount. 205 00:09:19,380 --> 00:09:20,380 You're going shopping? 206 00:09:20,440 --> 00:09:21,440 Yeah. 207 00:09:21,540 --> 00:09:22,499 With a guy? 208 00:09:22,500 --> 00:09:23,500 So? 209 00:09:23,820 --> 00:09:25,200 Still sounds like a date to me. 210 00:09:26,400 --> 00:09:27,400 Are you sure that's mine? 211 00:09:28,180 --> 00:09:29,180 Says Amy, here. 212 00:09:30,780 --> 00:09:31,780 No, this one's mine. 213 00:09:31,960 --> 00:09:34,160 Six. Oh, must be another Amy in our class. Sorry. 214 00:09:34,440 --> 00:09:35,900 No worry. Thanks for asking me, though. 215 00:09:36,120 --> 00:09:38,040 Hey, um, aren't you one of the total blue guys? 216 00:09:38,560 --> 00:09:39,560 Yeah. 217 00:09:39,620 --> 00:09:42,400 Listen, I know we haven't met or anything, but I was wondering if you 218 00:09:42,400 --> 00:09:42,899 me out. 219 00:09:42,900 --> 00:09:44,220 I don't know. What's the problem? 220 00:09:45,240 --> 00:09:46,880 Hey, have an interesting first day? 221 00:09:47,840 --> 00:09:48,840 Interesting enough. 222 00:09:49,500 --> 00:09:50,780 Who's that guy talking to Amy? 223 00:09:51,980 --> 00:09:53,600 Um, I think he's in our English class. 224 00:09:54,280 --> 00:09:55,380 I hope he's not hassling her. 225 00:09:55,840 --> 00:09:57,080 She doesn't look too hassled. 226 00:09:58,120 --> 00:10:00,300 Yeah, that'd be great. So, six o 'clock be all right? 227 00:10:00,730 --> 00:10:01,730 Six o 'clock Saturday. 228 00:10:01,810 --> 00:10:03,970 No worries. Okay, I'll let you get back to your lunch then. 229 00:10:04,230 --> 00:10:05,230 See ya. 230 00:10:06,690 --> 00:10:09,750 Hey, um, Tori, Mike, I thought we could get the movie Saturday night after 231 00:10:09,750 --> 00:10:11,410 training? Yeah, yeah, sounds good. 232 00:10:11,650 --> 00:10:12,629 You be in it? 233 00:10:12,630 --> 00:10:14,750 I'd love to, guys, but I've got an appointment. 234 00:10:15,110 --> 00:10:16,110 Me too. 235 00:10:16,190 --> 00:10:17,149 Okay, Amy? 236 00:10:17,150 --> 00:10:17,989 Me three. 237 00:10:17,990 --> 00:10:18,990 Sorry. 238 00:10:21,790 --> 00:10:22,790 Uh, sandwiches. 239 00:10:23,030 --> 00:10:24,030 Put it this way. 240 00:10:24,230 --> 00:10:26,430 There's a twist between these and cardboard. 241 00:10:26,730 --> 00:10:27,730 I choose cardboard. 242 00:10:29,740 --> 00:10:31,860 This would have to be some kind of record, wouldn't it? 243 00:10:32,100 --> 00:10:36,660 What? The three of us, first day of school, and we all get asked out on a 244 00:10:36,800 --> 00:10:38,680 I keep telling you, mine's not a date. 245 00:10:39,000 --> 00:10:40,920 So it's two dates and a non -date date. 246 00:10:41,920 --> 00:10:45,220 Anyway, Amy, you haven't told us where you're going yet, so yours mightn't be a 247 00:10:45,220 --> 00:10:46,220 date either. 248 00:10:46,680 --> 00:10:48,460 Larry's friend's opening an internet cafe. 249 00:10:49,040 --> 00:10:53,500 He asked me to go along to the party. That's a real date date. Kind of. 250 00:10:53,500 --> 00:10:54,700 giving out surfwear prizes. 251 00:10:55,240 --> 00:10:57,820 They want someone vaguely associated with surfing to do it. 252 00:10:58,080 --> 00:10:59,080 So he asked me. 253 00:10:59,440 --> 00:11:00,720 Still an invite to a party. 254 00:11:01,140 --> 00:11:04,080 True. Like I said, it's a real date day. 255 00:11:40,490 --> 00:11:41,930 Saw you surfing out there. You looked great. 256 00:11:42,150 --> 00:11:44,570 Thanks. Listen, I don't want to interrupt your training or anything. 257 00:11:44,870 --> 00:11:46,390 Oh, no, it's cool. Wrapping anyway. 258 00:11:46,690 --> 00:11:49,430 Cool. There's been a bit of a change of plans about the cafe part. 259 00:11:49,850 --> 00:11:50,850 What kind of change? 260 00:11:51,070 --> 00:11:52,410 It's been brought forward to Friday night. 261 00:11:53,210 --> 00:11:54,210 That's pretty radical. 262 00:11:54,370 --> 00:11:55,770 Hasn't everything been organised? 263 00:11:56,850 --> 00:11:59,930 Yeah, you kind of had no choice, though. Something to do with council bylaws or 264 00:11:59,930 --> 00:12:00,930 something. 265 00:12:00,970 --> 00:12:02,010 You think you can still make it? 266 00:12:02,210 --> 00:12:03,210 Yeah, yes, sir. 267 00:12:03,310 --> 00:12:04,310 Well, if you'd like to be OK? 268 00:12:04,750 --> 00:12:06,350 Fine. I'd better leave you to it, then. 269 00:12:07,890 --> 00:12:08,890 Hey, Larry! 270 00:12:09,640 --> 00:12:11,140 What's this internet cafe called? 271 00:12:11,380 --> 00:12:12,920 I've got to tell him here where I'm going. 272 00:12:13,240 --> 00:12:14,940 He hasn't chosen a name yet. 273 00:12:15,640 --> 00:12:17,880 Got an address then? No worries, I'll bring it to you Friday. 274 00:12:18,860 --> 00:12:19,860 Cheers. 275 00:12:24,800 --> 00:12:25,840 Nice work, guys. 276 00:12:26,140 --> 00:12:28,140 We're all showing some good form out there. Well done. 277 00:12:29,440 --> 00:12:30,440 Hey, Simmo. 278 00:12:31,460 --> 00:12:32,460 Hi, what's up? 279 00:12:32,680 --> 00:12:33,680 Heath wants the house meeting. 280 00:12:34,280 --> 00:12:35,279 What for? 281 00:12:35,280 --> 00:12:37,440 I think he wants to present his new housekeeping plan. 282 00:12:38,650 --> 00:12:39,650 Oh, right. 283 00:12:39,730 --> 00:12:43,210 Simmo, you're going to have to talk to him. He's gone completely overboard with 284 00:12:43,210 --> 00:12:44,210 all this. 285 00:12:44,930 --> 00:12:47,810 It's a new job. He's trying hard. I don't want to kill his enthusiasm. 286 00:12:48,190 --> 00:12:50,910 Then you'd better hope his enthusiasm doesn't kill everybody else. 287 00:12:51,910 --> 00:12:54,490 Okay, each of you is represented by a colour. 288 00:12:54,730 --> 00:12:58,030 To see what you're doing on any particular day, just simply look for 289 00:12:58,030 --> 00:12:59,030 on the graph. 290 00:13:01,210 --> 00:13:03,090 Hey, Amy, you're yellow. 291 00:13:03,580 --> 00:13:07,020 So on Monday, you can see that you're washing. Tuesday, you're vacuuming. 292 00:13:07,140 --> 00:13:09,640 Wednesday, you're doing bathrooms, and so on and so forth. 293 00:13:09,980 --> 00:13:13,260 OK, simple, easy, and straight to the point. OK, any questions? 294 00:13:13,740 --> 00:13:15,720 Yeah, what happens if you want to swap duties? 295 00:13:16,180 --> 00:13:19,600 Easy. Just exchange your colour block with whoever's block you're swapping 296 00:13:19,740 --> 00:13:21,060 What if you forget to put the block back? 297 00:13:21,320 --> 00:13:24,300 Ah, well, you won't. Some people might. Well, you'll just have to remember, 298 00:13:24,420 --> 00:13:25,420 won't you? 299 00:13:26,360 --> 00:13:30,160 Rachel. I can't actually do vacuuming and dusting because I've got asthma. So 300 00:13:30,160 --> 00:13:32,260 could I do double bathrooms and washing instead? 301 00:13:32,640 --> 00:13:36,260 Um, yep. No, no, no. That means someone's doing double vacuuming. Yeah, 302 00:13:36,260 --> 00:13:37,260 double dusting. 303 00:13:37,460 --> 00:13:41,540 Uh, yeah, I think. Corey, you got me down for Monday of doing cooking, but 304 00:13:41,540 --> 00:13:44,220 enrolled in a night class at school then. And I have to help with the 305 00:13:44,220 --> 00:13:45,800 most nights because of my allergy diet. 306 00:13:46,000 --> 00:13:48,020 Um, hang on, but that means you're doubling up on duty. 307 00:13:48,320 --> 00:13:51,480 It's okay. I don't mind. No, no, because I don't know how to fit the box. Oh, 308 00:13:51,480 --> 00:13:53,680 you cut the box in half. Or you can make the boxes bigger. 309 00:13:53,920 --> 00:13:55,200 You can't do that. It won't fit on the board. 310 00:13:55,860 --> 00:13:58,320 Well, there's got to be some way to do it because it's not working like this. 311 00:13:58,880 --> 00:14:02,020 Yeah, well, there's obviously a few things left to sort out. 312 00:14:02,640 --> 00:14:04,860 But it's a great idea, Heath. Excellent idea. 313 00:14:05,620 --> 00:14:09,240 And I'm sure once you get the teething problem sorted out, it'll work a treat. 314 00:14:10,560 --> 00:14:15,540 So, in the meantime, I suggest we revert to the old system while Heath sorts it 315 00:14:15,540 --> 00:14:18,580 out. And that's okay with you, isn't it, mate? Yeah, that sounds reasonable to 316 00:14:18,580 --> 00:14:19,580 me. Good. 317 00:14:19,880 --> 00:14:20,880 Excellent. 318 00:14:21,720 --> 00:14:23,060 Dinner time. Who's cooking? 319 00:14:23,260 --> 00:14:26,960 Why, and if anyone doesn't want meatballs and salad, I'm quite happy to 320 00:14:26,960 --> 00:14:28,100 bathroom duties. 321 00:14:28,500 --> 00:14:29,520 All right, just get on with it. 322 00:14:53,140 --> 00:14:54,140 Step it up, Rach. 323 00:14:54,500 --> 00:14:56,160 Go get your pink phone for the big ad on Saturday. 324 00:14:56,800 --> 00:14:57,800 You don't have any Saturday. 325 00:14:58,300 --> 00:14:59,300 What? Why not? 326 00:14:59,740 --> 00:15:01,060 Feeling cold last night when you were in bed. 327 00:15:01,700 --> 00:15:02,900 Come on, let's make it Thursday night now. 328 00:15:03,160 --> 00:15:04,160 Now come. 329 00:15:04,190 --> 00:15:06,810 Reckons there's a board sale starting then. What's the crack of any bargains? 330 00:15:06,930 --> 00:15:08,130 They're starting a board sale on Thursday? 331 00:15:08,890 --> 00:15:09,890 That's what he reckons. 332 00:15:11,030 --> 00:15:12,610 Amy, Rachel, get a move on. 333 00:15:19,030 --> 00:15:20,290 Solar Blue, it's Tim O speaking. 334 00:15:20,850 --> 00:15:21,990 Oi, that's my toast. 335 00:15:22,470 --> 00:15:23,470 Sure, mate. 336 00:15:23,570 --> 00:15:24,570 Who's speaking? 337 00:15:25,630 --> 00:15:26,630 Just hold on a sec. 338 00:15:27,110 --> 00:15:28,550 Brooke. For me? 339 00:15:28,990 --> 00:15:29,990 That's what he said. 340 00:15:30,070 --> 00:15:31,070 Sam, I think. 341 00:15:31,860 --> 00:15:35,080 Ooh, slamming Sam's a bit desperate for one this time of the morning, isn't it? 342 00:15:37,060 --> 00:15:38,900 Hey, what time did you get to bed last night? 343 00:15:39,500 --> 00:15:40,500 Two, three. 344 00:15:40,740 --> 00:15:42,380 Not working on the whiteboard all that time. 345 00:15:42,660 --> 00:15:46,520 Yeah, but I think it's quiet by the time everyone's home from school. I'll be 346 00:15:46,520 --> 00:15:47,520 all sorted. 347 00:15:48,140 --> 00:15:49,660 Uh, where's the lunch list? 348 00:15:51,980 --> 00:15:55,020 Oh, you don't worry about it, hey? What do you mean, don't worry about it? 349 00:15:55,320 --> 00:15:56,299 Can't starve. 350 00:15:56,300 --> 00:15:57,300 It's all right, mate. 351 00:15:57,580 --> 00:16:00,640 Look, we've got it for you. 352 00:16:01,260 --> 00:16:02,260 How come? 353 00:16:02,700 --> 00:16:07,260 I should do the lunches. It's my job. We figured you being so busy with all the 354 00:16:07,260 --> 00:16:09,440 admin stuff that we'd step in and lend a hand. 355 00:16:09,760 --> 00:16:10,900 Yeah, we do it before training. 356 00:16:11,120 --> 00:16:12,980 No, it only takes ten minutes. Happy to do it every day. 357 00:16:13,300 --> 00:16:14,300 Very happy. 358 00:16:15,860 --> 00:16:20,480 Oh, thanks, guys, but I think it's probably best if I do the lunches. 359 00:16:21,160 --> 00:16:22,500 We don't want to disrupt the system. 360 00:16:32,840 --> 00:16:34,560 He wants to bring your date forward to Wednesday. 361 00:16:34,800 --> 00:16:36,220 It's not a date, right? 362 00:16:36,580 --> 00:16:37,580 Your non -date's date. 363 00:16:37,920 --> 00:16:38,859 But why? 364 00:16:38,860 --> 00:16:42,200 So the shops would be less crowded. Better to check things out. And you 365 00:16:42,200 --> 00:16:43,280 him. Why wouldn't I? 366 00:16:43,500 --> 00:16:44,780 We're only checking out a few shops. 367 00:16:45,000 --> 00:16:46,260 And having coffee afterwards. 368 00:16:46,600 --> 00:16:47,600 How do you know? 369 00:16:47,660 --> 00:16:48,920 Uh -huh. So it is a date. 370 00:16:49,500 --> 00:16:50,660 Look, it's no big deal. 371 00:16:51,220 --> 00:16:53,580 Nothing's gonna happen. Wrong. Something is happening. 372 00:16:53,800 --> 00:16:57,060 Amy, I don't even know if I like him. I'm not talking about that. 373 00:16:57,280 --> 00:17:00,320 Look, first day of school and we all get asked out by guys. 374 00:17:00,540 --> 00:17:03,040 So? We might be fabulously irresistible. 375 00:17:04,800 --> 00:17:07,640 Just thought I'd throw that in. But you're right, it was a bit of a 376 00:17:08,079 --> 00:17:10,319 Then Larry changes my date from Saturday to Friday. 377 00:17:10,700 --> 00:17:13,119 You get a call last night changing yours to Thursday. 378 00:17:13,480 --> 00:17:15,680 And suddenly Brooke gets asked to front up on Wednesday. 379 00:17:16,119 --> 00:17:17,339 It does sound a bit weird. 380 00:17:17,780 --> 00:17:18,780 It's more than weird. 381 00:17:19,160 --> 00:17:20,240 Something's definitely going on. 382 00:17:20,780 --> 00:17:22,220 How long before we have to leave for school? 383 00:17:23,900 --> 00:17:24,819 20 minutes? 384 00:17:24,819 --> 00:17:25,819 Come on. 385 00:17:31,760 --> 00:17:34,000 Excuse me, Mr Computer Expert, we need a favour fast. 386 00:17:34,460 --> 00:17:36,460 OK, but only because you asked me so nicely. 387 00:17:36,900 --> 00:17:37,900 Sorry. 388 00:17:38,080 --> 00:17:39,080 Can you please do us a favour? 389 00:17:39,300 --> 00:17:43,240 What's up? If we wanted to find any blogs coming out of Bluewater High, how 390 00:17:43,240 --> 00:17:44,039 would we do it? 391 00:17:44,040 --> 00:17:44,959 Two ways. 392 00:17:44,960 --> 00:17:46,260 One, you could do a search on the net. 393 00:17:47,320 --> 00:17:48,099 And two? 394 00:17:48,100 --> 00:17:48,839 You asked me. 395 00:17:48,840 --> 00:17:50,840 I've already checked them out. They are seriously boring. 396 00:17:52,000 --> 00:17:53,280 There goes that idea, then. 397 00:17:53,820 --> 00:17:56,080 One's about some old surfy trying to relive his past. 398 00:17:56,680 --> 00:17:57,680 Another's about... 399 00:17:58,160 --> 00:18:01,380 Some loser trying to blame the school for every crime in the district, and 400 00:18:01,380 --> 00:18:03,180 there's Tina and Michelle's girly goss. 401 00:18:03,440 --> 00:18:04,379 I didn't look at that. 402 00:18:04,380 --> 00:18:05,319 Bring it up. 403 00:18:05,320 --> 00:18:06,320 Are you serious? 404 00:18:06,540 --> 00:18:07,540 Completely. 405 00:18:08,440 --> 00:18:11,580 All right, you two go through it. I'll be back in a minute. What are we looking 406 00:18:11,580 --> 00:18:14,320 for? I don't know, but I'm pretty sure you'll know when you see it. 407 00:18:16,740 --> 00:18:22,440 Come on, Heath. Give that a rest for a while. 408 00:18:23,060 --> 00:18:24,500 What are you doing? Shouldn't you be at school? 409 00:18:24,840 --> 00:18:27,190 Come. I've got something important to do. Like what? 410 00:18:27,550 --> 00:18:28,670 Like take you surfing. 411 00:18:29,030 --> 00:18:29,769 What, now? 412 00:18:29,770 --> 00:18:32,570 Yep, and if you don't come, I'll trash your whiteboard. And that's a promise. 413 00:18:33,690 --> 00:18:35,030 But why now? 414 00:18:35,430 --> 00:18:36,550 Just come, okay? 415 00:18:37,810 --> 00:18:38,810 Come on. 416 00:18:39,150 --> 00:18:40,150 Okay. 417 00:18:43,050 --> 00:18:46,510 Just as I thought. I rang the council and there's no new internet cafe opening 418 00:18:46,510 --> 00:18:47,510 on a Wednesday. 419 00:18:48,510 --> 00:18:49,690 Looks like you found something. 420 00:18:49,930 --> 00:18:51,630 You were right. We did know it when we saw it. 421 00:18:51,850 --> 00:18:52,749 What's it say? 422 00:18:52,750 --> 00:18:53,870 Maybe you should read it yourself. 423 00:18:54,919 --> 00:18:58,580 Tina and Michelle now reveal that Year 10's super smoothies, Sam, Larry and 424 00:18:58,580 --> 00:19:02,280 Dylan, are kicking off the year in style. The three Romeos are competing to 425 00:19:02,280 --> 00:19:04,600 who can score the first date with one of the solar blue chicks. 426 00:19:04,940 --> 00:19:07,000 I knew it. It was a set -up. There's more. 427 00:19:07,540 --> 00:19:10,140 Fellow students have chipped in $50 as first prize. 428 00:19:10,420 --> 00:19:13,440 Which handsome hunk will be the winner and which ditzy blonde surfer girl will 429 00:19:13,440 --> 00:19:14,359 he pull? 430 00:19:14,360 --> 00:19:16,580 Ditzy. I'm not ditzy. And I'm not blonde. 431 00:19:16,980 --> 00:19:20,360 We've been so humiliated. I'm really going to give it to those guys. Me too. 432 00:19:21,320 --> 00:19:22,340 Hey, wait. Hang on. 433 00:19:22,880 --> 00:19:25,100 There's a better way to do this than just mouth off at them. 434 00:19:25,340 --> 00:19:26,340 What way? 435 00:19:26,880 --> 00:19:29,580 I don't know, but I will by the time we get to school. 436 00:19:36,740 --> 00:19:39,300 What am I doing here? I should be working. 437 00:19:39,600 --> 00:19:41,300 How long has it been since you've been out surfing? 438 00:19:42,260 --> 00:19:45,280 I don't know, a few weeks since I got this job again. 439 00:19:45,540 --> 00:19:46,540 That's way too long. 440 00:19:46,800 --> 00:19:48,160 You've probably forgotten how to do it. 441 00:19:48,560 --> 00:19:49,560 Yeah, right. 442 00:19:49,640 --> 00:19:50,660 Come on then, prove it. 443 00:20:06,310 --> 00:20:08,090 Okay, there's a ferry leaving at 6 p .m. 444 00:20:08,370 --> 00:20:09,309 Sounds perfect. 445 00:20:09,310 --> 00:20:10,950 All right, let's do it. 446 00:20:13,730 --> 00:20:15,350 You'd like me to go out with you tonight? 447 00:20:15,850 --> 00:20:16,850 It's a bit sudden. 448 00:20:16,910 --> 00:20:18,390 I'd understand if you couldn't make it. 449 00:20:18,890 --> 00:20:22,050 No, I mean, of course I can make it. That'd be great. We'll meet on the 450 00:20:22,680 --> 00:20:23,680 The one leaving at six? 451 00:20:23,740 --> 00:20:27,640 No problem. I'll be on it. Look for me on the up deck. Look for me on the lower 452 00:20:27,640 --> 00:20:29,320 deck. Meet me outside near the bow. 453 00:20:29,700 --> 00:20:32,780 Sure. Oh, and dress as formal? I hope that's alright. 454 00:20:33,000 --> 00:20:33,839 No problem. 455 00:20:33,840 --> 00:20:34,619 Got it. 456 00:20:34,620 --> 00:20:35,620 See you at six. 457 00:20:57,060 --> 00:20:58,060 It's alright. 458 00:20:58,960 --> 00:20:59,960 I needed that. 459 00:21:00,500 --> 00:21:03,200 It was good to see the old heap again. I almost thought we'd lost him. 460 00:21:03,520 --> 00:21:04,760 I haven't changed that much. 461 00:21:05,040 --> 00:21:06,040 Wanna bet? 462 00:21:06,760 --> 00:21:07,759 Have I? 463 00:21:07,760 --> 00:21:11,500 Look, I know these kids are different to our group, but they get anything done 464 00:21:11,500 --> 00:21:12,500 and they're conscientious. 465 00:21:12,620 --> 00:21:13,599 Well, I'm not. 466 00:21:13,600 --> 00:21:14,900 You're too conscientious. 467 00:21:15,700 --> 00:21:17,640 You don't need to run things like a military can. 468 00:21:18,020 --> 00:21:19,480 You've just got to relax and enjoy it. 469 00:21:19,680 --> 00:21:21,960 But Simo said... But Simo wants that too. 470 00:21:24,659 --> 00:21:25,740 Why hasn't he said anything? 471 00:21:29,140 --> 00:21:30,520 He's too scared of heading with you. 472 00:21:35,060 --> 00:21:36,780 Well, what do you think I should do? 473 00:21:37,240 --> 00:21:39,060 You should trust that white horse for a start. 474 00:21:39,440 --> 00:21:40,440 And then? 475 00:21:40,660 --> 00:21:43,540 And then just... be yourself. 476 00:22:02,860 --> 00:22:03,859 Where are the girls? 477 00:22:03,860 --> 00:22:04,860 You looking for us? 478 00:22:05,360 --> 00:22:06,800 Hey, thanks for coming. 479 00:22:07,220 --> 00:22:09,540 You must be Tina and you're Michelle? 480 00:22:09,880 --> 00:22:10,880 Yeah, what's going on? 481 00:22:11,040 --> 00:22:12,720 We're the ditzy blondes from Solar Blue. 482 00:22:14,380 --> 00:22:15,600 We've got a story for you, blog. 483 00:22:15,800 --> 00:22:16,800 What sort of story? 484 00:22:17,280 --> 00:22:18,420 Reverse date sort of story. 485 00:22:18,720 --> 00:22:19,720 What's that? 486 00:22:19,900 --> 00:22:21,120 Watch. Go, guys. 487 00:22:23,700 --> 00:22:24,700 Hi, Larry. 488 00:22:24,940 --> 00:22:26,160 Sorry, change of plans. 489 00:22:26,500 --> 00:22:27,580 Could you come up the back? 490 00:22:28,720 --> 00:22:31,220 Don't worry, you'll have no trouble finding him. Hi, Sam. 491 00:22:31,710 --> 00:22:34,050 Yeah, I'm here. But you need to come up the back on the water side. 492 00:22:34,550 --> 00:22:36,170 Oh, don't worry. I'm very easy to spot. 493 00:22:36,490 --> 00:22:39,930 Hi, Dylan. Come up the back. The view's so much better. It'll really surprise 494 00:22:39,930 --> 00:22:40,930 you. 495 00:22:41,590 --> 00:22:42,590 Got your camera ready? 496 00:22:43,090 --> 00:22:44,770 This could be the blog shot of the year. 497 00:23:11,159 --> 00:23:12,159 Hi, 498 00:23:13,680 --> 00:23:14,700 Sam. Hi, Dylan. 499 00:23:17,360 --> 00:23:21,480 We figured since you're all so keen to be first on a date, we'd let you go up 500 00:23:21,480 --> 00:23:22,480 together. 501 00:23:23,400 --> 00:23:25,740 Oh, by the way, you look terrific in those outfits. 502 00:23:26,520 --> 00:23:28,540 Tina's getting some terrific shots for a blog. 503 00:23:32,240 --> 00:23:35,680 Anyway, you've got a long night ahead of you, so better let you go. 504 00:23:51,280 --> 00:23:52,800 Hopefully people turn the tables on them like that. 505 00:23:53,040 --> 00:23:54,480 Pretty good for dissy blinds, hey? 506 00:23:55,120 --> 00:23:56,860 I promise never to call you that again. 507 00:23:57,700 --> 00:23:59,640 Now, can we get a shot of you for the story, please? 508 00:23:59,960 --> 00:24:00,960 Sure, why not? 509 00:24:01,940 --> 00:24:02,940 Okay, girls. 510 00:24:02,980 --> 00:24:03,980 Smile! 511 00:24:04,160 --> 00:24:05,160 Dizzy! 512 00:24:06,380 --> 00:24:09,740 Sometimes you just have to get back at the boys when they behave like three 513 00:24:09,740 --> 00:24:10,539 -year -olds. 514 00:24:10,540 --> 00:24:15,020 But in order to do it, you sort of have to behave like a three -year -old 515 00:24:15,020 --> 00:24:16,020 yourself. 516 00:24:16,960 --> 00:24:20,980 So does that mean that... Deep down, we're all really just three roles? 517 00:24:23,120 --> 00:24:24,280 I don't think so. 518 00:24:24,740 --> 00:24:28,000 Some of us are at least four, aren't we? 37006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.