Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,150 --> 00:00:09,690
There's too much choice and not enough
time.
2
00:00:09,950 --> 00:00:10,950
One more,
3
00:00:11,330 --> 00:00:12,330
one more.
4
00:00:13,550 --> 00:00:16,930
Aiming for your head, get down.
5
00:00:19,030 --> 00:00:21,390
You're the only one.
6
00:00:41,480 --> 00:00:42,680
Boyable weird creatures.
7
00:00:43,000 --> 00:00:47,380
They can be smart, focused, and really
good at what they do.
8
00:00:48,300 --> 00:00:52,020
They can also be the biggest dodos in
the universe.
9
00:00:52,340 --> 00:00:56,740
It's like, deep down, every boy has to
prove he's really just a three -year
10
00:00:56,740 --> 00:00:57,740
-old.
11
00:00:58,000 --> 00:01:01,060
Still, it'd be really great to meet a
nice boy someday.
12
00:01:01,820 --> 00:01:03,980
He doesn't have to be a genius or
anything.
13
00:01:04,599 --> 00:01:05,980
Just nice.
14
00:01:08,440 --> 00:01:09,440
Hey, Dreamy!
15
00:01:10,030 --> 00:01:11,330
What are you so deep in thought about?
16
00:01:12,130 --> 00:01:14,530
Nothing. Just watching the early morning
circus.
17
00:01:15,090 --> 00:01:18,230
Seriously. How did those guys ever make
it past kindergarten?
18
00:01:20,170 --> 00:01:22,850
Maybe they didn't. Maybe today you'll
find out. How come?
19
00:01:23,170 --> 00:01:24,170
School, remember?
20
00:01:24,810 --> 00:01:26,070
Oh yeah, school.
21
00:01:29,370 --> 00:01:30,530
So tell me about this school.
22
00:01:30,770 --> 00:01:33,790
Are they big on surfing? Yeah, they
actually won the school state titles
23
00:01:33,790 --> 00:01:34,449
years in a row.
24
00:01:34,450 --> 00:01:35,490
Maybe we can make it four.
25
00:01:36,170 --> 00:01:38,630
You do, and you'll be the most popular
guys in town.
26
00:01:41,540 --> 00:01:42,518
Excuse me?
27
00:01:42,520 --> 00:01:44,560
Too slow, Mike. It's the quick and the
hungry around here.
28
00:01:44,980 --> 00:01:48,140
Did anyone see my school shirt? It's
hanging up in the wardrobe.
29
00:01:48,980 --> 00:01:51,980
Oh. That means not on the floor with the
rest of your stuff? That's why I
30
00:01:51,980 --> 00:01:52,980
couldn't find it.
31
00:01:53,660 --> 00:01:55,040
Time to move, guys. Hold up.
32
00:01:55,560 --> 00:01:57,400
Lunches. Mike, we've got a ham.
33
00:01:58,040 --> 00:01:59,040
Brooke.
34
00:01:59,160 --> 00:02:00,160
Vegetarian. Thank you.
35
00:02:00,300 --> 00:02:01,660
And I'll have a ham for Corey.
36
00:02:02,760 --> 00:02:03,760
I'm a vegetarian.
37
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
You was?
38
00:02:05,180 --> 00:02:06,180
I'm a chicken.
39
00:02:07,100 --> 00:02:08,199
Can I have a ham too, please?
40
00:02:08,900 --> 00:02:09,900
Eric. Yeah.
41
00:02:10,160 --> 00:02:11,520
Oh, I believe you asked for cheese.
42
00:02:11,820 --> 00:02:12,799
Yeah, but ham sounds good.
43
00:02:12,800 --> 00:02:16,300
Well, if you wanted ham, you should have
asked for ham, OK? This isn't a
44
00:02:16,300 --> 00:02:17,740
restaurant, mate. Sorry, just asked.
45
00:02:17,980 --> 00:02:19,340
Well, the time to ask was last night.
46
00:02:19,580 --> 00:02:22,520
Right, no big deal. It is, if you have
to make them.
47
00:02:23,200 --> 00:02:25,340
Fine. It's OK, Heath. I'll sort it out.
48
00:02:26,200 --> 00:02:27,200
Tuna and go.
49
00:02:28,560 --> 00:02:29,560
I'll swap, OK?
50
00:02:29,640 --> 00:02:31,280
Sure. Sure. Let's go.
51
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Eric. Yep.
52
00:02:33,320 --> 00:02:34,320
Shirt.
53
00:02:34,420 --> 00:02:35,418
Right, wardrobe.
54
00:02:35,420 --> 00:02:36,420
I'll catch you guys up.
55
00:02:43,980 --> 00:02:45,660
He's supposed to be over the top with
Eric, don't you think?
56
00:02:46,180 --> 00:02:50,160
Yeah. I thought he was supposed to be
this cool, laid -back guy.
57
00:02:50,360 --> 00:02:51,640
Eric is being annoying, though.
58
00:02:51,900 --> 00:02:55,000
There's still no reason to go up at him.
Asking for a ham sandwich is hardly
59
00:02:55,000 --> 00:02:55,679
well worth it.
60
00:02:55,680 --> 00:02:56,539
It's Eric.
61
00:02:56,540 --> 00:03:00,160
I think he's just the kind of guy that
rubs people the wrong way. He's not that
62
00:03:00,160 --> 00:03:01,460
bad. I think he's cute.
63
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
You're kidding.
64
00:03:02,840 --> 00:03:06,880
Eric? It's not like I fancy him or
anything. I just think he's cute.
65
00:03:07,120 --> 00:03:07,918
That's all.
66
00:03:07,920 --> 00:03:09,440
You have a weird taste, Amy.
67
00:03:15,700 --> 00:03:19,340
Which of the guys do you like best?
Forget it. No way am I even interested.
68
00:03:19,620 --> 00:03:23,780
Not even slightly. This year is a boys'
free zone for me. My first and only love
69
00:03:23,780 --> 00:03:24,780
will be surfing.
70
00:03:24,980 --> 00:03:28,640
How can you be sure? Easy. I made a
promise to myself and there's no going
71
00:03:28,940 --> 00:03:29,940
Ever? Never.
72
00:03:32,500 --> 00:03:33,840
Oh, this must be a bird.
73
00:03:34,340 --> 00:03:38,980
What? Yona Watson, the world's most
conscientious student, actually likes
74
00:03:38,980 --> 00:03:40,260
school. You're forgetting.
75
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
I'm a senior now.
76
00:03:41,760 --> 00:03:43,120
Only have to front when I've got a
class.
77
00:03:43,400 --> 00:03:44,219
Oh, right.
78
00:03:44,220 --> 00:03:49,000
Cool. Well, I guess we'll be spending
even more time together than... Heath?
79
00:03:49,360 --> 00:03:53,940
Yep? Listen, I don't want to interfere
or anything, but... But what?
80
00:03:54,360 --> 00:03:58,100
You don't think... I mean, that stuff
with Eric this morning. Yeah? You don't
81
00:03:58,100 --> 00:03:59,100
think you're a little tough on him?
82
00:03:59,300 --> 00:04:01,580
Tough on him? You did kind of jump down
his throat.
83
00:04:01,860 --> 00:04:05,860
Why? You heard him. He can't find his
shirt, his clothes are everywhere, and
84
00:04:05,860 --> 00:04:09,060
then he wants to change his lunch order?
What does he think this is? Preschool?
85
00:04:09,500 --> 00:04:12,740
Okay, so he's a bit disorganised, but
you didn't have to ball him out in front
86
00:04:12,740 --> 00:04:13,359
of the others.
87
00:04:13,360 --> 00:04:16,880
Well, somebody had to. Otherwise, he's
going to drive everyone mad, especially
88
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
me.
89
00:04:18,720 --> 00:04:19,959
This is a new sight you have.
90
00:04:21,140 --> 00:04:22,320
I haven't seen it before.
91
00:04:23,100 --> 00:04:24,580
Simmo trusts me to run things properly.
92
00:04:24,940 --> 00:04:27,920
If that means Eric's got a carpet on the
chin, well, bad luck.
93
00:04:28,160 --> 00:04:29,160
He'll get over it.
94
00:04:29,220 --> 00:04:32,400
If he doesn't, well, he shouldn't be
here.
95
00:04:33,260 --> 00:04:35,860
Right. Well, I'd better get to school
then.
96
00:04:36,200 --> 00:04:37,600
Okay. See you tonight, yeah?
97
00:04:38,040 --> 00:04:39,540
Yeah. See ya.
98
00:04:51,060 --> 00:04:52,060
Won't open?
99
00:04:52,080 --> 00:04:53,080
Oh, no.
100
00:04:53,400 --> 00:04:55,900
Stupid thing. Stuck. You need to talk to
it.
101
00:04:56,200 --> 00:04:57,820
Sorry? Like this.
102
00:04:58,400 --> 00:04:59,259
Hey, locker.
103
00:04:59,260 --> 00:05:00,300
Open for me, will you?
104
00:05:00,880 --> 00:05:01,880
Now try it.
105
00:05:04,460 --> 00:05:06,940
Still stuck, but thanks for trying.
106
00:05:07,420 --> 00:05:09,740
Sorry, I forgot the secret bit.
107
00:05:10,100 --> 00:05:11,039
Secret bit?
108
00:05:11,040 --> 00:05:12,500
It needs to be persuaded.
109
00:05:12,900 --> 00:05:14,340
How? Like this.
110
00:05:17,660 --> 00:05:18,800
I should do the trick.
111
00:05:22,420 --> 00:05:26,580
Thanks. Things to not learn about me,
fucker. I had it last year. I thought
112
00:05:26,580 --> 00:05:28,200
better cruise past and help out the new
owner.
113
00:05:28,580 --> 00:05:29,580
Glad you did.
114
00:05:30,020 --> 00:05:31,120
I'm glad I did too.
115
00:05:32,100 --> 00:05:32,899
Better go.
116
00:05:32,900 --> 00:05:33,839
English class.
117
00:05:33,840 --> 00:05:34,459
Year ten?
118
00:05:34,460 --> 00:05:36,300
Yeah. Me too. Come on, I'll show you the
way.
119
00:05:36,520 --> 00:05:39,670
Thanks. I'm Sam, by the way. Brooke.
Pleased to meet you, Brooke.
120
00:05:40,430 --> 00:05:43,110
Looks like Brooke's boy -free years got
off to a good start.
121
00:05:43,990 --> 00:05:45,070
Perfect start, I'd say.
122
00:05:50,810 --> 00:05:54,230
Hey, Amy.
123
00:05:54,990 --> 00:05:55,990
Who's that guy with Brooke?
124
00:05:58,730 --> 00:05:59,629
Jealous, Mike?
125
00:05:59,630 --> 00:06:03,610
Get off. I was just wondering if he was,
you know, some kind of hotshot local
126
00:06:03,610 --> 00:06:05,350
surfer. That's all. I don't know.
127
00:06:05,979 --> 00:06:07,740
Yeah, I helped her open the locker this
morning.
128
00:06:08,200 --> 00:06:10,040
Now it looks like this is her new best
friend.
129
00:06:12,760 --> 00:06:14,100
Not Romeo and Juliet.
130
00:06:14,480 --> 00:06:16,360
I did all the Shakespeare, I could stand
up and laugh.
131
00:06:17,540 --> 00:06:19,620
I'll organise a petition for you if you
like.
132
00:06:20,220 --> 00:06:22,280
Maybe we can even get a student protest
going.
133
00:06:23,300 --> 00:06:25,720
Sorry, I thought you were... Where's
Amy?
134
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
Hey.
135
00:06:29,740 --> 00:06:31,000
Who's that guy Rachel's sitting with?
136
00:06:31,400 --> 00:06:33,000
What am I, an introduction agency?
137
00:06:33,460 --> 00:06:34,860
I was just wondering if you knew him,
that's all.
138
00:06:35,760 --> 00:06:37,880
Corey, it's my first day at this school
as well.
139
00:06:38,120 --> 00:06:39,140
So you don't know him?
140
00:06:39,720 --> 00:06:42,360
Go over and introduce yourself if you're
so curious.
141
00:06:43,400 --> 00:06:45,400
No, no. No big deal. Just wondering.
142
00:06:47,040 --> 00:06:50,000
You're one of the new Solar Blue crew,
aren't you? Yep, that's right.
143
00:06:50,240 --> 00:06:51,760
And you know how to choose a decent
board?
144
00:06:52,060 --> 00:06:54,960
Maybe. Listen, you interested in doing a
trade?
145
00:06:55,440 --> 00:06:56,500
What sort of a trade?
146
00:06:56,860 --> 00:06:58,900
My sister did Romeo and Juliet last
year.
147
00:06:59,380 --> 00:07:00,460
I've got all her notes.
148
00:07:01,700 --> 00:07:05,260
Great, but... I'll do a copy for you, if
you help me choose a new board.
149
00:07:05,610 --> 00:07:06,369
You serious?
150
00:07:06,370 --> 00:07:07,370
Dead set.
151
00:07:07,650 --> 00:07:08,670
Sure, no problem.
152
00:07:09,030 --> 00:07:10,430
I'm aiming to get it this week.
153
00:07:10,670 --> 00:07:11,670
That okay?
154
00:07:12,130 --> 00:07:13,130
When this week?
155
00:07:13,210 --> 00:07:14,810
Saturday, around lunchtime.
156
00:07:15,110 --> 00:07:16,530
I'll even check your lunch if you like.
157
00:07:16,850 --> 00:07:17,850
Okay, if you want.
158
00:07:18,330 --> 00:07:19,330
Dylan, by the way.
159
00:07:20,030 --> 00:07:21,850
Rachel. Guess we got a deal then?
160
00:07:22,070 --> 00:07:23,070
Yes, we have.
161
00:07:32,430 --> 00:07:33,790
We're very industrious, mate.
162
00:07:34,490 --> 00:07:35,490
Time to get on.
163
00:07:36,370 --> 00:07:37,410
Get organised for what?
164
00:07:37,790 --> 00:07:41,110
Daily routines with the kids. They're
worse than a bunch of headless children.
165
00:07:41,450 --> 00:07:42,369
You reckon?
166
00:07:42,370 --> 00:07:43,930
Their approach to training's been spot
on.
167
00:07:44,190 --> 00:07:45,870
Yeah, well, domestically, they're a
nightmare.
168
00:07:46,130 --> 00:07:48,430
Really? Like three -year -olds, native
and nanny.
169
00:07:49,430 --> 00:07:51,890
Maybe they just need a bit of time to
settle into a routine.
170
00:07:52,190 --> 00:07:53,190
No, not these kids.
171
00:07:53,510 --> 00:07:56,010
Unless they rein them in now, they'll
also be in shambles for the rest of the
172
00:07:56,010 --> 00:07:57,010
year.
173
00:07:58,690 --> 00:07:59,690
OK.
174
00:07:59,870 --> 00:08:00,950
You're the boss in that department.
175
00:08:01,350 --> 00:08:02,990
So what's the whiteboard for?
176
00:08:03,770 --> 00:08:04,770
This.
177
00:08:04,950 --> 00:08:08,390
He's going to be there, Nanny. And
she'll be very, very strict.
178
00:08:15,910 --> 00:08:18,430
Okay, Saturday then? After you finish
training?
179
00:08:18,690 --> 00:08:19,469
Of course.
180
00:08:19,470 --> 00:08:21,630
I better go. I've got to get changed for
sport.
181
00:08:23,790 --> 00:08:24,790
What?
182
00:08:24,970 --> 00:08:29,130
Nothing. Just admiring your
determination to have a boy for a year.
183
00:08:30,030 --> 00:08:31,950
It must have lasted a whole 11 minutes.
184
00:08:33,230 --> 00:08:35,120
Come on, be... ahead of Brooke, Rach.
185
00:08:35,799 --> 00:08:36,799
It's at least 12.
186
00:08:36,960 --> 00:08:38,320
Ha ha, look who's talking.
187
00:08:38,780 --> 00:08:40,120
Let's leave that Wayne class.
188
00:08:40,419 --> 00:08:41,419
Do a strictly business.
189
00:08:41,700 --> 00:08:43,880
Oh yeah, it looks very friendly business
to me.
190
00:08:44,159 --> 00:08:47,500
For your information, Dylan is going to
cop up all his sister's notes on Romeo
191
00:08:47,500 --> 00:08:48,299
and Juliet.
192
00:08:48,300 --> 00:08:51,160
Great. And if you're both really nice to
me, I might let you have them too.
193
00:08:51,400 --> 00:08:53,100
And what does Dylan get in return?
194
00:08:53,540 --> 00:08:56,300
A quick trip to the surf shop to help
him choose a board. But that's it?
195
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
That's it.
196
00:08:57,740 --> 00:08:59,640
Still, Brooke would be right, Rach.
197
00:08:59,920 --> 00:09:01,800
It could be the first step in the road
to...
198
00:09:02,160 --> 00:09:03,160
True love.
199
00:09:03,200 --> 00:09:04,800
Amy, who started you on here?
200
00:09:05,200 --> 00:09:07,200
Amy, I think this is yours.
201
00:09:08,340 --> 00:09:10,080
I must have picked up someone else's.
202
00:09:11,840 --> 00:09:13,160
Anyway, I've told you my deal.
203
00:09:13,660 --> 00:09:16,980
What's this about you having a date with
Sam on Saturday? It's not a date. We're
204
00:09:16,980 --> 00:09:19,060
just going to a few surf shops. The ones
with good discount.
205
00:09:19,380 --> 00:09:20,380
You're going shopping?
206
00:09:20,440 --> 00:09:21,440
Yeah.
207
00:09:21,540 --> 00:09:22,499
With a guy?
208
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
So?
209
00:09:23,820 --> 00:09:25,200
Still sounds like a date to me.
210
00:09:26,400 --> 00:09:27,400
Are you sure that's mine?
211
00:09:28,180 --> 00:09:29,180
Says Amy, here.
212
00:09:30,780 --> 00:09:31,780
No, this one's mine.
213
00:09:31,960 --> 00:09:34,160
Six. Oh, must be another Amy in our
class. Sorry.
214
00:09:34,440 --> 00:09:35,900
No worry. Thanks for asking me, though.
215
00:09:36,120 --> 00:09:38,040
Hey, um, aren't you one of the total
blue guys?
216
00:09:38,560 --> 00:09:39,560
Yeah.
217
00:09:39,620 --> 00:09:42,400
Listen, I know we haven't met or
anything, but I was wondering if you
218
00:09:42,400 --> 00:09:42,899
me out.
219
00:09:42,900 --> 00:09:44,220
I don't know. What's the problem?
220
00:09:45,240 --> 00:09:46,880
Hey, have an interesting first day?
221
00:09:47,840 --> 00:09:48,840
Interesting enough.
222
00:09:49,500 --> 00:09:50,780
Who's that guy talking to Amy?
223
00:09:51,980 --> 00:09:53,600
Um, I think he's in our English class.
224
00:09:54,280 --> 00:09:55,380
I hope he's not hassling her.
225
00:09:55,840 --> 00:09:57,080
She doesn't look too hassled.
226
00:09:58,120 --> 00:10:00,300
Yeah, that'd be great. So, six o 'clock
be all right?
227
00:10:00,730 --> 00:10:01,730
Six o 'clock Saturday.
228
00:10:01,810 --> 00:10:03,970
No worries. Okay, I'll let you get back
to your lunch then.
229
00:10:04,230 --> 00:10:05,230
See ya.
230
00:10:06,690 --> 00:10:09,750
Hey, um, Tori, Mike, I thought we could
get the movie Saturday night after
231
00:10:09,750 --> 00:10:11,410
training? Yeah, yeah, sounds good.
232
00:10:11,650 --> 00:10:12,629
You be in it?
233
00:10:12,630 --> 00:10:14,750
I'd love to, guys, but I've got an
appointment.
234
00:10:15,110 --> 00:10:16,110
Me too.
235
00:10:16,190 --> 00:10:17,149
Okay, Amy?
236
00:10:17,150 --> 00:10:17,989
Me three.
237
00:10:17,990 --> 00:10:18,990
Sorry.
238
00:10:21,790 --> 00:10:22,790
Uh, sandwiches.
239
00:10:23,030 --> 00:10:24,030
Put it this way.
240
00:10:24,230 --> 00:10:26,430
There's a twist between these and
cardboard.
241
00:10:26,730 --> 00:10:27,730
I choose cardboard.
242
00:10:29,740 --> 00:10:31,860
This would have to be some kind of
record, wouldn't it?
243
00:10:32,100 --> 00:10:36,660
What? The three of us, first day of
school, and we all get asked out on a
244
00:10:36,800 --> 00:10:38,680
I keep telling you, mine's not a date.
245
00:10:39,000 --> 00:10:40,920
So it's two dates and a non -date date.
246
00:10:41,920 --> 00:10:45,220
Anyway, Amy, you haven't told us where
you're going yet, so yours mightn't be a
247
00:10:45,220 --> 00:10:46,220
date either.
248
00:10:46,680 --> 00:10:48,460
Larry's friend's opening an internet
cafe.
249
00:10:49,040 --> 00:10:53,500
He asked me to go along to the party.
That's a real date date. Kind of.
250
00:10:53,500 --> 00:10:54,700
giving out surfwear prizes.
251
00:10:55,240 --> 00:10:57,820
They want someone vaguely associated
with surfing to do it.
252
00:10:58,080 --> 00:10:59,080
So he asked me.
253
00:10:59,440 --> 00:11:00,720
Still an invite to a party.
254
00:11:01,140 --> 00:11:04,080
True. Like I said, it's a real date day.
255
00:11:40,490 --> 00:11:41,930
Saw you surfing out there. You looked
great.
256
00:11:42,150 --> 00:11:44,570
Thanks. Listen, I don't want to
interrupt your training or anything.
257
00:11:44,870 --> 00:11:46,390
Oh, no, it's cool. Wrapping anyway.
258
00:11:46,690 --> 00:11:49,430
Cool. There's been a bit of a change of
plans about the cafe part.
259
00:11:49,850 --> 00:11:50,850
What kind of change?
260
00:11:51,070 --> 00:11:52,410
It's been brought forward to Friday
night.
261
00:11:53,210 --> 00:11:54,210
That's pretty radical.
262
00:11:54,370 --> 00:11:55,770
Hasn't everything been organised?
263
00:11:56,850 --> 00:11:59,930
Yeah, you kind of had no choice, though.
Something to do with council bylaws or
264
00:11:59,930 --> 00:12:00,930
something.
265
00:12:00,970 --> 00:12:02,010
You think you can still make it?
266
00:12:02,210 --> 00:12:03,210
Yeah, yes, sir.
267
00:12:03,310 --> 00:12:04,310
Well, if you'd like to be OK?
268
00:12:04,750 --> 00:12:06,350
Fine. I'd better leave you to it, then.
269
00:12:07,890 --> 00:12:08,890
Hey, Larry!
270
00:12:09,640 --> 00:12:11,140
What's this internet cafe called?
271
00:12:11,380 --> 00:12:12,920
I've got to tell him here where I'm
going.
272
00:12:13,240 --> 00:12:14,940
He hasn't chosen a name yet.
273
00:12:15,640 --> 00:12:17,880
Got an address then? No worries, I'll
bring it to you Friday.
274
00:12:18,860 --> 00:12:19,860
Cheers.
275
00:12:24,800 --> 00:12:25,840
Nice work, guys.
276
00:12:26,140 --> 00:12:28,140
We're all showing some good form out
there. Well done.
277
00:12:29,440 --> 00:12:30,440
Hey, Simmo.
278
00:12:31,460 --> 00:12:32,460
Hi, what's up?
279
00:12:32,680 --> 00:12:33,680
Heath wants the house meeting.
280
00:12:34,280 --> 00:12:35,279
What for?
281
00:12:35,280 --> 00:12:37,440
I think he wants to present his new
housekeeping plan.
282
00:12:38,650 --> 00:12:39,650
Oh, right.
283
00:12:39,730 --> 00:12:43,210
Simmo, you're going to have to talk to
him. He's gone completely overboard with
284
00:12:43,210 --> 00:12:44,210
all this.
285
00:12:44,930 --> 00:12:47,810
It's a new job. He's trying hard. I
don't want to kill his enthusiasm.
286
00:12:48,190 --> 00:12:50,910
Then you'd better hope his enthusiasm
doesn't kill everybody else.
287
00:12:51,910 --> 00:12:54,490
Okay, each of you is represented by a
colour.
288
00:12:54,730 --> 00:12:58,030
To see what you're doing on any
particular day, just simply look for
289
00:12:58,030 --> 00:12:59,030
on the graph.
290
00:13:01,210 --> 00:13:03,090
Hey, Amy, you're yellow.
291
00:13:03,580 --> 00:13:07,020
So on Monday, you can see that you're
washing. Tuesday, you're vacuuming.
292
00:13:07,140 --> 00:13:09,640
Wednesday, you're doing bathrooms, and
so on and so forth.
293
00:13:09,980 --> 00:13:13,260
OK, simple, easy, and straight to the
point. OK, any questions?
294
00:13:13,740 --> 00:13:15,720
Yeah, what happens if you want to swap
duties?
295
00:13:16,180 --> 00:13:19,600
Easy. Just exchange your colour block
with whoever's block you're swapping
296
00:13:19,740 --> 00:13:21,060
What if you forget to put the block
back?
297
00:13:21,320 --> 00:13:24,300
Ah, well, you won't. Some people might.
Well, you'll just have to remember,
298
00:13:24,420 --> 00:13:25,420
won't you?
299
00:13:26,360 --> 00:13:30,160
Rachel. I can't actually do vacuuming
and dusting because I've got asthma. So
300
00:13:30,160 --> 00:13:32,260
could I do double bathrooms and washing
instead?
301
00:13:32,640 --> 00:13:36,260
Um, yep. No, no, no. That means
someone's doing double vacuuming. Yeah,
302
00:13:36,260 --> 00:13:37,260
double dusting.
303
00:13:37,460 --> 00:13:41,540
Uh, yeah, I think. Corey, you got me
down for Monday of doing cooking, but
304
00:13:41,540 --> 00:13:44,220
enrolled in a night class at school
then. And I have to help with the
305
00:13:44,220 --> 00:13:45,800
most nights because of my allergy diet.
306
00:13:46,000 --> 00:13:48,020
Um, hang on, but that means you're
doubling up on duty.
307
00:13:48,320 --> 00:13:51,480
It's okay. I don't mind. No, no, because
I don't know how to fit the box. Oh,
308
00:13:51,480 --> 00:13:53,680
you cut the box in half. Or you can make
the boxes bigger.
309
00:13:53,920 --> 00:13:55,200
You can't do that. It won't fit on the
board.
310
00:13:55,860 --> 00:13:58,320
Well, there's got to be some way to do
it because it's not working like this.
311
00:13:58,880 --> 00:14:02,020
Yeah, well, there's obviously a few
things left to sort out.
312
00:14:02,640 --> 00:14:04,860
But it's a great idea, Heath. Excellent
idea.
313
00:14:05,620 --> 00:14:09,240
And I'm sure once you get the teething
problem sorted out, it'll work a treat.
314
00:14:10,560 --> 00:14:15,540
So, in the meantime, I suggest we revert
to the old system while Heath sorts it
315
00:14:15,540 --> 00:14:18,580
out. And that's okay with you, isn't it,
mate? Yeah, that sounds reasonable to
316
00:14:18,580 --> 00:14:19,580
me. Good.
317
00:14:19,880 --> 00:14:20,880
Excellent.
318
00:14:21,720 --> 00:14:23,060
Dinner time. Who's cooking?
319
00:14:23,260 --> 00:14:26,960
Why, and if anyone doesn't want
meatballs and salad, I'm quite happy to
320
00:14:26,960 --> 00:14:28,100
bathroom duties.
321
00:14:28,500 --> 00:14:29,520
All right, just get on with it.
322
00:14:53,140 --> 00:14:54,140
Step it up, Rach.
323
00:14:54,500 --> 00:14:56,160
Go get your pink phone for the big ad on
Saturday.
324
00:14:56,800 --> 00:14:57,800
You don't have any Saturday.
325
00:14:58,300 --> 00:14:59,300
What? Why not?
326
00:14:59,740 --> 00:15:01,060
Feeling cold last night when you were in
bed.
327
00:15:01,700 --> 00:15:02,900
Come on, let's make it Thursday night
now.
328
00:15:03,160 --> 00:15:04,160
Now come.
329
00:15:04,190 --> 00:15:06,810
Reckons there's a board sale starting
then. What's the crack of any bargains?
330
00:15:06,930 --> 00:15:08,130
They're starting a board sale on
Thursday?
331
00:15:08,890 --> 00:15:09,890
That's what he reckons.
332
00:15:11,030 --> 00:15:12,610
Amy, Rachel, get a move on.
333
00:15:19,030 --> 00:15:20,290
Solar Blue, it's Tim O speaking.
334
00:15:20,850 --> 00:15:21,990
Oi, that's my toast.
335
00:15:22,470 --> 00:15:23,470
Sure, mate.
336
00:15:23,570 --> 00:15:24,570
Who's speaking?
337
00:15:25,630 --> 00:15:26,630
Just hold on a sec.
338
00:15:27,110 --> 00:15:28,550
Brooke. For me?
339
00:15:28,990 --> 00:15:29,990
That's what he said.
340
00:15:30,070 --> 00:15:31,070
Sam, I think.
341
00:15:31,860 --> 00:15:35,080
Ooh, slamming Sam's a bit desperate for
one this time of the morning, isn't it?
342
00:15:37,060 --> 00:15:38,900
Hey, what time did you get to bed last
night?
343
00:15:39,500 --> 00:15:40,500
Two, three.
344
00:15:40,740 --> 00:15:42,380
Not working on the whiteboard all that
time.
345
00:15:42,660 --> 00:15:46,520
Yeah, but I think it's quiet by the time
everyone's home from school. I'll be
346
00:15:46,520 --> 00:15:47,520
all sorted.
347
00:15:48,140 --> 00:15:49,660
Uh, where's the lunch list?
348
00:15:51,980 --> 00:15:55,020
Oh, you don't worry about it, hey? What
do you mean, don't worry about it?
349
00:15:55,320 --> 00:15:56,299
Can't starve.
350
00:15:56,300 --> 00:15:57,300
It's all right, mate.
351
00:15:57,580 --> 00:16:00,640
Look, we've got it for you.
352
00:16:01,260 --> 00:16:02,260
How come?
353
00:16:02,700 --> 00:16:07,260
I should do the lunches. It's my job. We
figured you being so busy with all the
354
00:16:07,260 --> 00:16:09,440
admin stuff that we'd step in and lend a
hand.
355
00:16:09,760 --> 00:16:10,900
Yeah, we do it before training.
356
00:16:11,120 --> 00:16:12,980
No, it only takes ten minutes. Happy to
do it every day.
357
00:16:13,300 --> 00:16:14,300
Very happy.
358
00:16:15,860 --> 00:16:20,480
Oh, thanks, guys, but I think it's
probably best if I do the lunches.
359
00:16:21,160 --> 00:16:22,500
We don't want to disrupt the system.
360
00:16:32,840 --> 00:16:34,560
He wants to bring your date forward to
Wednesday.
361
00:16:34,800 --> 00:16:36,220
It's not a date, right?
362
00:16:36,580 --> 00:16:37,580
Your non -date's date.
363
00:16:37,920 --> 00:16:38,859
But why?
364
00:16:38,860 --> 00:16:42,200
So the shops would be less crowded.
Better to check things out. And you
365
00:16:42,200 --> 00:16:43,280
him. Why wouldn't I?
366
00:16:43,500 --> 00:16:44,780
We're only checking out a few shops.
367
00:16:45,000 --> 00:16:46,260
And having coffee afterwards.
368
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
How do you know?
369
00:16:47,660 --> 00:16:48,920
Uh -huh. So it is a date.
370
00:16:49,500 --> 00:16:50,660
Look, it's no big deal.
371
00:16:51,220 --> 00:16:53,580
Nothing's gonna happen. Wrong. Something
is happening.
372
00:16:53,800 --> 00:16:57,060
Amy, I don't even know if I like him.
I'm not talking about that.
373
00:16:57,280 --> 00:17:00,320
Look, first day of school and we all get
asked out by guys.
374
00:17:00,540 --> 00:17:03,040
So? We might be fabulously irresistible.
375
00:17:04,800 --> 00:17:07,640
Just thought I'd throw that in. But
you're right, it was a bit of a
376
00:17:08,079 --> 00:17:10,319
Then Larry changes my date from Saturday
to Friday.
377
00:17:10,700 --> 00:17:13,119
You get a call last night changing yours
to Thursday.
378
00:17:13,480 --> 00:17:15,680
And suddenly Brooke gets asked to front
up on Wednesday.
379
00:17:16,119 --> 00:17:17,339
It does sound a bit weird.
380
00:17:17,780 --> 00:17:18,780
It's more than weird.
381
00:17:19,160 --> 00:17:20,240
Something's definitely going on.
382
00:17:20,780 --> 00:17:22,220
How long before we have to leave for
school?
383
00:17:23,900 --> 00:17:24,819
20 minutes?
384
00:17:24,819 --> 00:17:25,819
Come on.
385
00:17:31,760 --> 00:17:34,000
Excuse me, Mr Computer Expert, we need a
favour fast.
386
00:17:34,460 --> 00:17:36,460
OK, but only because you asked me so
nicely.
387
00:17:36,900 --> 00:17:37,900
Sorry.
388
00:17:38,080 --> 00:17:39,080
Can you please do us a favour?
389
00:17:39,300 --> 00:17:43,240
What's up? If we wanted to find any
blogs coming out of Bluewater High, how
390
00:17:43,240 --> 00:17:44,039
would we do it?
391
00:17:44,040 --> 00:17:44,959
Two ways.
392
00:17:44,960 --> 00:17:46,260
One, you could do a search on the net.
393
00:17:47,320 --> 00:17:48,099
And two?
394
00:17:48,100 --> 00:17:48,839
You asked me.
395
00:17:48,840 --> 00:17:50,840
I've already checked them out. They are
seriously boring.
396
00:17:52,000 --> 00:17:53,280
There goes that idea, then.
397
00:17:53,820 --> 00:17:56,080
One's about some old surfy trying to
relive his past.
398
00:17:56,680 --> 00:17:57,680
Another's about...
399
00:17:58,160 --> 00:18:01,380
Some loser trying to blame the school
for every crime in the district, and
400
00:18:01,380 --> 00:18:03,180
there's Tina and Michelle's girly goss.
401
00:18:03,440 --> 00:18:04,379
I didn't look at that.
402
00:18:04,380 --> 00:18:05,319
Bring it up.
403
00:18:05,320 --> 00:18:06,320
Are you serious?
404
00:18:06,540 --> 00:18:07,540
Completely.
405
00:18:08,440 --> 00:18:11,580
All right, you two go through it. I'll
be back in a minute. What are we looking
406
00:18:11,580 --> 00:18:14,320
for? I don't know, but I'm pretty sure
you'll know when you see it.
407
00:18:16,740 --> 00:18:22,440
Come on, Heath. Give that a rest for a
while.
408
00:18:23,060 --> 00:18:24,500
What are you doing? Shouldn't you be at
school?
409
00:18:24,840 --> 00:18:27,190
Come. I've got something important to
do. Like what?
410
00:18:27,550 --> 00:18:28,670
Like take you surfing.
411
00:18:29,030 --> 00:18:29,769
What, now?
412
00:18:29,770 --> 00:18:32,570
Yep, and if you don't come, I'll trash
your whiteboard. And that's a promise.
413
00:18:33,690 --> 00:18:35,030
But why now?
414
00:18:35,430 --> 00:18:36,550
Just come, okay?
415
00:18:37,810 --> 00:18:38,810
Come on.
416
00:18:39,150 --> 00:18:40,150
Okay.
417
00:18:43,050 --> 00:18:46,510
Just as I thought. I rang the council
and there's no new internet cafe opening
418
00:18:46,510 --> 00:18:47,510
on a Wednesday.
419
00:18:48,510 --> 00:18:49,690
Looks like you found something.
420
00:18:49,930 --> 00:18:51,630
You were right. We did know it when we
saw it.
421
00:18:51,850 --> 00:18:52,749
What's it say?
422
00:18:52,750 --> 00:18:53,870
Maybe you should read it yourself.
423
00:18:54,919 --> 00:18:58,580
Tina and Michelle now reveal that Year
10's super smoothies, Sam, Larry and
424
00:18:58,580 --> 00:19:02,280
Dylan, are kicking off the year in
style. The three Romeos are competing to
425
00:19:02,280 --> 00:19:04,600
who can score the first date with one of
the solar blue chicks.
426
00:19:04,940 --> 00:19:07,000
I knew it. It was a set -up. There's
more.
427
00:19:07,540 --> 00:19:10,140
Fellow students have chipped in $50 as
first prize.
428
00:19:10,420 --> 00:19:13,440
Which handsome hunk will be the winner
and which ditzy blonde surfer girl will
429
00:19:13,440 --> 00:19:14,359
he pull?
430
00:19:14,360 --> 00:19:16,580
Ditzy. I'm not ditzy. And I'm not
blonde.
431
00:19:16,980 --> 00:19:20,360
We've been so humiliated. I'm really
going to give it to those guys. Me too.
432
00:19:21,320 --> 00:19:22,340
Hey, wait. Hang on.
433
00:19:22,880 --> 00:19:25,100
There's a better way to do this than
just mouth off at them.
434
00:19:25,340 --> 00:19:26,340
What way?
435
00:19:26,880 --> 00:19:29,580
I don't know, but I will by the time we
get to school.
436
00:19:36,740 --> 00:19:39,300
What am I doing here? I should be
working.
437
00:19:39,600 --> 00:19:41,300
How long has it been since you've been
out surfing?
438
00:19:42,260 --> 00:19:45,280
I don't know, a few weeks since I got
this job again.
439
00:19:45,540 --> 00:19:46,540
That's way too long.
440
00:19:46,800 --> 00:19:48,160
You've probably forgotten how to do it.
441
00:19:48,560 --> 00:19:49,560
Yeah, right.
442
00:19:49,640 --> 00:19:50,660
Come on then, prove it.
443
00:20:06,310 --> 00:20:08,090
Okay, there's a ferry leaving at 6 p .m.
444
00:20:08,370 --> 00:20:09,309
Sounds perfect.
445
00:20:09,310 --> 00:20:10,950
All right, let's do it.
446
00:20:13,730 --> 00:20:15,350
You'd like me to go out with you
tonight?
447
00:20:15,850 --> 00:20:16,850
It's a bit sudden.
448
00:20:16,910 --> 00:20:18,390
I'd understand if you couldn't make it.
449
00:20:18,890 --> 00:20:22,050
No, I mean, of course I can make it.
That'd be great. We'll meet on the
450
00:20:22,680 --> 00:20:23,680
The one leaving at six?
451
00:20:23,740 --> 00:20:27,640
No problem. I'll be on it. Look for me
on the up deck. Look for me on the lower
452
00:20:27,640 --> 00:20:29,320
deck. Meet me outside near the bow.
453
00:20:29,700 --> 00:20:32,780
Sure. Oh, and dress as formal? I hope
that's alright.
454
00:20:33,000 --> 00:20:33,839
No problem.
455
00:20:33,840 --> 00:20:34,619
Got it.
456
00:20:34,620 --> 00:20:35,620
See you at six.
457
00:20:57,060 --> 00:20:58,060
It's alright.
458
00:20:58,960 --> 00:20:59,960
I needed that.
459
00:21:00,500 --> 00:21:03,200
It was good to see the old heap again. I
almost thought we'd lost him.
460
00:21:03,520 --> 00:21:04,760
I haven't changed that much.
461
00:21:05,040 --> 00:21:06,040
Wanna bet?
462
00:21:06,760 --> 00:21:07,759
Have I?
463
00:21:07,760 --> 00:21:11,500
Look, I know these kids are different to
our group, but they get anything done
464
00:21:11,500 --> 00:21:12,500
and they're conscientious.
465
00:21:12,620 --> 00:21:13,599
Well, I'm not.
466
00:21:13,600 --> 00:21:14,900
You're too conscientious.
467
00:21:15,700 --> 00:21:17,640
You don't need to run things like a
military can.
468
00:21:18,020 --> 00:21:19,480
You've just got to relax and enjoy it.
469
00:21:19,680 --> 00:21:21,960
But Simo said... But Simo wants that
too.
470
00:21:24,659 --> 00:21:25,740
Why hasn't he said anything?
471
00:21:29,140 --> 00:21:30,520
He's too scared of heading with you.
472
00:21:35,060 --> 00:21:36,780
Well, what do you think I should do?
473
00:21:37,240 --> 00:21:39,060
You should trust that white horse for a
start.
474
00:21:39,440 --> 00:21:40,440
And then?
475
00:21:40,660 --> 00:21:43,540
And then just... be yourself.
476
00:22:02,860 --> 00:22:03,859
Where are the girls?
477
00:22:03,860 --> 00:22:04,860
You looking for us?
478
00:22:05,360 --> 00:22:06,800
Hey, thanks for coming.
479
00:22:07,220 --> 00:22:09,540
You must be Tina and you're Michelle?
480
00:22:09,880 --> 00:22:10,880
Yeah, what's going on?
481
00:22:11,040 --> 00:22:12,720
We're the ditzy blondes from Solar Blue.
482
00:22:14,380 --> 00:22:15,600
We've got a story for you, blog.
483
00:22:15,800 --> 00:22:16,800
What sort of story?
484
00:22:17,280 --> 00:22:18,420
Reverse date sort of story.
485
00:22:18,720 --> 00:22:19,720
What's that?
486
00:22:19,900 --> 00:22:21,120
Watch. Go, guys.
487
00:22:23,700 --> 00:22:24,700
Hi, Larry.
488
00:22:24,940 --> 00:22:26,160
Sorry, change of plans.
489
00:22:26,500 --> 00:22:27,580
Could you come up the back?
490
00:22:28,720 --> 00:22:31,220
Don't worry, you'll have no trouble
finding him. Hi, Sam.
491
00:22:31,710 --> 00:22:34,050
Yeah, I'm here. But you need to come up
the back on the water side.
492
00:22:34,550 --> 00:22:36,170
Oh, don't worry. I'm very easy to spot.
493
00:22:36,490 --> 00:22:39,930
Hi, Dylan. Come up the back. The view's
so much better. It'll really surprise
494
00:22:39,930 --> 00:22:40,930
you.
495
00:22:41,590 --> 00:22:42,590
Got your camera ready?
496
00:22:43,090 --> 00:22:44,770
This could be the blog shot of the year.
497
00:23:11,159 --> 00:23:12,159
Hi,
498
00:23:13,680 --> 00:23:14,700
Sam. Hi, Dylan.
499
00:23:17,360 --> 00:23:21,480
We figured since you're all so keen to
be first on a date, we'd let you go up
500
00:23:21,480 --> 00:23:22,480
together.
501
00:23:23,400 --> 00:23:25,740
Oh, by the way, you look terrific in
those outfits.
502
00:23:26,520 --> 00:23:28,540
Tina's getting some terrific shots for a
blog.
503
00:23:32,240 --> 00:23:35,680
Anyway, you've got a long night ahead of
you, so better let you go.
504
00:23:51,280 --> 00:23:52,800
Hopefully people turn the tables on them
like that.
505
00:23:53,040 --> 00:23:54,480
Pretty good for dissy blinds, hey?
506
00:23:55,120 --> 00:23:56,860
I promise never to call you that again.
507
00:23:57,700 --> 00:23:59,640
Now, can we get a shot of you for the
story, please?
508
00:23:59,960 --> 00:24:00,960
Sure, why not?
509
00:24:01,940 --> 00:24:02,940
Okay, girls.
510
00:24:02,980 --> 00:24:03,980
Smile!
511
00:24:04,160 --> 00:24:05,160
Dizzy!
512
00:24:06,380 --> 00:24:09,740
Sometimes you just have to get back at
the boys when they behave like three
513
00:24:09,740 --> 00:24:10,539
-year -olds.
514
00:24:10,540 --> 00:24:15,020
But in order to do it, you sort of have
to behave like a three -year -old
515
00:24:15,020 --> 00:24:16,020
yourself.
516
00:24:16,960 --> 00:24:20,980
So does that mean that... Deep down,
we're all really just three roles?
517
00:24:23,120 --> 00:24:24,280
I don't think so.
518
00:24:24,740 --> 00:24:28,000
Some of us are at least four, aren't we?
37006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.