All language subtitles for Blue Water High s01e26 And the Winner Is
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:10,880
There's too much choice and not enough
time to fall.
2
00:00:11,380 --> 00:00:16,960
I won't aim for your head. Get down.
3
00:00:18,920 --> 00:00:23,080
You're the only one. Get down.
4
00:00:26,100 --> 00:00:32,600
Only one thing now stood between us.
5
00:00:32,890 --> 00:00:34,750
and the finals of the Solar Blue Circle.
6
00:00:35,010 --> 00:00:37,010
That was our end -of -year school
result.
7
00:00:37,230 --> 00:00:40,930
Just like the lottery, you hope to get
lucky, and the numbers will pull you
8
00:00:40,930 --> 00:00:41,930
away.
9
00:00:43,390 --> 00:00:45,150
You did it!
10
00:00:45,370 --> 00:00:46,370
Sixty -six percent!
11
00:00:46,570 --> 00:00:50,550
I told you you'd make it! It's always a
party going to be, but a whole year's
12
00:00:50,550 --> 00:00:51,550
result to celebrate.
13
00:00:51,630 --> 00:00:53,450
Hold on, aren't you, like, forgetting
someone?
14
00:00:55,510 --> 00:00:56,590
Didn't he come out with you?
15
00:00:57,690 --> 00:01:00,710
Edge? I guess he's still inside.
16
00:01:01,410 --> 00:01:02,410
Well done, Judy.
17
00:01:02,660 --> 00:01:03,660
Congratulations.
18
00:01:06,200 --> 00:01:08,740
So, Heath, lucky last, eh?
19
00:01:09,160 --> 00:01:11,780
Mr Savin, if you're going to foul me,
I'd rather you make it quick.
20
00:01:12,100 --> 00:01:13,700
Oh, actually, it's not that simple.
21
00:01:14,420 --> 00:01:15,199
Why not?
22
00:01:15,200 --> 00:01:16,640
You're right on the line, Heath.
23
00:01:16,900 --> 00:01:21,580
I could give you 49%, which means you'll
fail, or I could give you 50 % and
24
00:01:21,580 --> 00:01:22,279
you'll pass.
25
00:01:22,280 --> 00:01:24,520
So my future's in your hands, then?
26
00:01:24,800 --> 00:01:27,280
No, mate, you can't palm it off that
easily.
27
00:01:27,880 --> 00:01:30,400
Your future's squarely where it's always
been.
28
00:01:31,660 --> 00:01:32,660
Entirely with you.
29
00:01:36,140 --> 00:01:37,240
Something's wrong. Where is he?
30
00:01:37,660 --> 00:01:38,740
Relax, boy. He'll be here.
31
00:01:39,380 --> 00:01:42,540
Why is he taking so long? Well, somebody
has to be last, don't they?
32
00:01:43,820 --> 00:01:45,280
Heath just drew the short straw.
33
00:01:46,680 --> 00:01:50,640
The real problem with you, Heath, is
that you push your luck.
34
00:01:51,260 --> 00:01:54,240
Well, the way I see it, Mr. Savin, is
that's what life is all about.
35
00:01:54,880 --> 00:01:58,480
Go with the flow and luck decides
whether you win or lose. Yes, but you
36
00:01:58,480 --> 00:02:01,260
put yourself in a position to take
advantage of the luck when it comes.
37
00:02:01,580 --> 00:02:05,040
Like? Like homework and study, so you're
ready to get lucky in exam.
38
00:02:05,600 --> 00:02:09,120
Like practice and training, so you can
get lucky in a surf comp.
39
00:02:09,440 --> 00:02:11,980
Maybe. Let's put your theory to the
test, shall we?
40
00:02:14,120 --> 00:02:15,880
Heads you pass, tails you fail.
41
00:02:16,760 --> 00:02:18,860
You're going to toss a coin to determine
my result.
42
00:02:19,100 --> 00:02:22,680
I agree. Not exactly education
department policy. But if it's tails,
43
00:02:22,680 --> 00:02:25,000
over for me with solar blue. That's
luck, Heath, right?
44
00:02:25,820 --> 00:02:27,340
Right. Here's to your future.
45
00:02:35,520 --> 00:02:37,740
Let's see what luck's delivered you this
time, shall we, Heath?
46
00:02:41,950 --> 00:02:44,990
I'm going in. Why? You can't do that. He
might have fell and snuck out the back
47
00:02:44,990 --> 00:02:47,970
way. I just want to see if he's still
there. Bye. I won't be long. I'll
48
00:02:47,970 --> 00:02:48,970
Bye.
49
00:02:55,170 --> 00:02:56,170
Well?
50
00:02:58,070 --> 00:03:02,090
Exactly 50%. But it's a pass.
51
00:03:11,690 --> 00:03:13,210
I think we should go somewhere totally
cool.
52
00:03:13,430 --> 00:03:14,610
Somewhere where we can dance.
53
00:03:14,870 --> 00:03:19,210
And I'm not saying we have to go formal,
but no baggy t -shirts and definitely
54
00:03:19,210 --> 00:03:21,990
no shorts. The Star Queen has spoken.
55
00:03:22,250 --> 00:03:23,250
That's right.
56
00:03:24,490 --> 00:03:26,910
Has anyone seen the iron that was
missing yesterday?
57
00:03:27,310 --> 00:03:28,450
Etra's using it on his hair.
58
00:03:28,670 --> 00:03:31,910
You iron your hair? Sure, man. I don't
iron my hair. Judging from the mood
59
00:03:32,150 --> 00:03:35,590
I'd say you all passed. I didn't want to
do it. Well, except Matt. Matt?
60
00:03:35,850 --> 00:03:37,130
I've got to get him to attention.
61
00:03:37,770 --> 00:03:38,770
Congratulations.
62
00:03:39,880 --> 00:03:42,260
And our son and I got credit awards.
Well done.
63
00:03:42,580 --> 00:03:43,580
Yeah, they're double socks.
64
00:03:44,340 --> 00:03:48,680
Hey, just in time, you two. We're
issuing invitations to the big night
65
00:03:48,680 --> 00:03:49,379
all part.
66
00:03:49,380 --> 00:03:50,680
That's fantastic news.
67
00:03:51,080 --> 00:03:56,320
Unreal. 100 % qualification for the
final circle. And tonight we are ready
68
00:03:56,320 --> 00:03:58,420
rock. And you guys have to join us. You
too, Gillian.
69
00:03:59,040 --> 00:04:02,380
We appreciate the offer, but we might
give it a miss. No, we want you to come.
70
00:04:02,560 --> 00:04:05,920
Yeah, we'll pick a place you'll like.
I'm sorry, guys. What I mean is I don't
71
00:04:05,920 --> 00:04:07,560
think any of us should go out tonight.
72
00:04:08,140 --> 00:04:09,360
Including you. How come?
73
00:04:09,620 --> 00:04:14,460
Deb, we're about to become Simo's
prisoners for a whole week of training
74
00:04:14,460 --> 00:04:15,099
the comp.
75
00:04:15,100 --> 00:04:17,040
What is the problem with going out
tonight?
76
00:04:17,560 --> 00:04:22,079
Well, there's been a slight hiccup. What
hiccup? The tail end of a cyclone is
77
00:04:22,079 --> 00:04:24,200
going to hit the entire east coast next
week.
78
00:04:24,500 --> 00:04:27,980
Andrew Mitchell has told us to move the
whole comp forward. How far forward?
79
00:04:29,659 --> 00:04:32,940
Tomorrow. Tomorrow? You've got to be
kidding me. He can't do that. He runs
80
00:04:32,940 --> 00:04:35,760
Blue. He can do whatever he wants, Edge.
Why can't he wait for a few more days?
81
00:04:36,020 --> 00:04:38,940
Well, he's going overseas and he wants
everything finalised before he leaves.
82
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
Guys, it's sudden.
83
00:04:40,600 --> 00:04:44,260
It's not as bad as you think. It's
worse. None of us will be prepared
84
00:04:44,560 --> 00:04:48,220
This is the biggest comp of our lives.
Yeah, we need to get ourselves ready.
85
00:04:48,440 --> 00:04:52,020
Wrong. You are all as fit and ready as
you will ever be.
86
00:04:52,240 --> 00:04:53,900
You've been in daily training for a
year.
87
00:04:54,120 --> 00:04:56,640
Yeah, but what about mentally? We have
to get into the right frame of mind.
88
00:04:57,200 --> 00:04:58,200
Think positive.
89
00:04:58,510 --> 00:04:59,489
That's all you've got to do.
90
00:04:59,490 --> 00:05:02,770
The fact is, guys, whether we like it or
not, the final is tomorrow.
91
00:05:03,590 --> 00:05:04,590
And we have to live with it.
92
00:05:13,410 --> 00:05:14,410
What are you doing?
93
00:05:14,550 --> 00:05:15,550
Getting my stuff together.
94
00:05:15,830 --> 00:05:18,030
Perfect, dude. Not an expedition to the
Amazon.
95
00:05:18,370 --> 00:05:22,210
Listen, I know you think I'm being my
usual antisocial self.
96
00:05:22,470 --> 00:05:23,690
We wouldn't think that, Edge.
97
00:05:24,970 --> 00:05:27,710
Yeah, well, I just need to be on my own,
okay, guys?
98
00:05:28,549 --> 00:05:32,290
Sorry, but it's all about winning now,
and I aim to give it my best shot.
99
00:05:32,970 --> 00:05:35,390
I can't do that if I'm swapping small
talk with you two.
100
00:05:36,090 --> 00:05:37,090
No offence.
101
00:05:40,250 --> 00:05:41,250
Good luck, huh?
102
00:05:42,550 --> 00:05:43,550
Yeah, you too, man.
103
00:05:45,130 --> 00:05:46,570
Yeah. Good luck, Edge.
104
00:05:46,990 --> 00:05:47,990
Yep.
105
00:06:00,620 --> 00:06:01,620
Guess he's right.
106
00:06:01,920 --> 00:06:02,980
It's all or nothing now.
107
00:06:07,260 --> 00:06:11,080
Are you sure this is really necessary,
Beck? I know it seems kind of stupid,
108
00:06:11,080 --> 00:06:14,880
I've been training for this weekend my
whole life, and suddenly it's here, and
109
00:06:14,880 --> 00:06:16,300
it's going to be really hard for all of
us.
110
00:06:16,840 --> 00:06:19,700
Suddenly our best friends have become
our biggest enemies.
111
00:06:21,240 --> 00:06:22,920
But only until this comp's over.
112
00:06:23,900 --> 00:06:25,300
Only until the comp's over.
113
00:06:30,000 --> 00:06:32,180
I'm going to go all out for this, Perry.
114
00:06:32,600 --> 00:06:34,620
I'd never speak to you again if you
didn't.
115
00:06:41,900 --> 00:06:42,900
Where's that going?
116
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
Back to our folks' place.
117
00:06:44,380 --> 00:06:46,480
Why? Need some space, I suppose.
118
00:06:47,500 --> 00:06:50,540
So that's why Edge is camping out? Guess
so.
119
00:06:52,340 --> 00:06:53,340
What about you?
120
00:06:53,920 --> 00:06:57,080
What about me? Do you need some space
too?
121
00:06:57,740 --> 00:06:58,740
Listen.
122
00:06:58,990 --> 00:07:02,390
When you're used to sharing a room with
five sisters, this place gives me more
123
00:07:02,390 --> 00:07:03,630
space than I've had in my whole life.
124
00:07:03,870 --> 00:07:06,170
So I don't need to move out there? Don't
you dare.
125
00:07:06,550 --> 00:07:08,370
I'd freak if I had a whole room to
myself.
126
00:07:13,230 --> 00:07:18,110
The worst thing about big events is
always the night before.
127
00:07:18,870 --> 00:07:20,210
That's when the gremlins come.
128
00:07:20,590 --> 00:07:21,930
When the doubts set in.
129
00:07:24,890 --> 00:07:26,170
I'll never beat the others.
130
00:07:26,930 --> 00:07:27,990
They're so good.
131
00:07:32,140 --> 00:07:33,380
Not even in the race.
132
00:07:36,200 --> 00:07:37,960
Am I good enough to win tomorrow?
133
00:07:40,700 --> 00:07:42,500
I mean, really good enough.
134
00:07:44,160 --> 00:07:46,840
Come on, Anna. You've been in plenty of
competition.
135
00:07:47,300 --> 00:07:48,620
You know how to win.
136
00:07:50,380 --> 00:07:51,920
Stop thinking about it.
137
00:07:53,540 --> 00:07:55,380
I just need that lucky break.
138
00:07:55,720 --> 00:07:57,560
One good, lucky break.
139
00:08:00,260 --> 00:08:01,560
I will win tomorrow.
140
00:08:02,080 --> 00:08:03,080
I will win.
141
00:08:07,040 --> 00:08:09,140
Losing is not a possibility.
142
00:08:13,040 --> 00:08:14,220
I've beaten them before.
143
00:08:14,620 --> 00:08:17,220
I know I can beat them again. I know it.
144
00:08:18,480 --> 00:08:20,320
I should be planning my tactics.
145
00:08:20,580 --> 00:08:21,840
But I'm so sleepy.
146
00:08:24,280 --> 00:08:25,820
I have the weather's knife tomorrow.
147
00:08:37,580 --> 00:08:38,580
Nice day for it.
148
00:08:39,780 --> 00:08:40,780
Doesn't get any better.
149
00:08:41,780 --> 00:08:42,780
How do you think they'll go?
150
00:08:43,100 --> 00:08:44,740
You mean, who do I think will win?
151
00:08:45,040 --> 00:08:46,040
Yeah.
152
00:08:46,280 --> 00:08:51,240
I can't pick it. Most years it's easy to
see the standouts. This year, any one
153
00:08:51,240 --> 00:08:52,240
of them could win.
154
00:08:52,540 --> 00:08:56,240
He's taking it pretty seriously.
155
00:08:56,760 --> 00:08:57,860
He's determined to win.
156
00:08:58,620 --> 00:09:01,740
Yeah, but this killer karate thing's
taking it a bit too far, don't you
157
00:09:02,020 --> 00:09:03,840
Winners always take it too far, Deb.
158
00:09:04,160 --> 00:09:05,260
That's what makes them winners.
159
00:09:10,000 --> 00:09:14,640
on Blue Water Beach for the last time is
the final showdown. And the results
160
00:09:14,640 --> 00:09:16,160
would change two of our lives forever.
161
00:09:16,820 --> 00:09:17,880
Okay, guys, listen up.
162
00:09:19,140 --> 00:09:20,320
It's business as usual.
163
00:09:21,060 --> 00:09:24,100
Three heaps. The winner will be whoever
scores the highest total.
164
00:09:24,340 --> 00:09:25,940
This is what the whole year's been
about.
165
00:09:26,620 --> 00:09:27,620
Any questions?
166
00:09:30,220 --> 00:09:31,220
Okay.
167
00:09:31,400 --> 00:09:33,040
Andrew just wants to say a few quick
words.
168
00:09:33,400 --> 00:09:34,400
Andrew?
169
00:09:35,260 --> 00:09:38,460
Don't worry, guys. I'm not going to lay
a big speech on you. I just want to
170
00:09:38,460 --> 00:09:39,419
remind you.
171
00:09:39,420 --> 00:09:44,580
But right now, there's nothing between
you. You're all in a position to win.
172
00:09:44,580 --> 00:09:45,580
good luck.
173
00:09:46,600 --> 00:09:48,580
Hey, girls are up first.
174
00:10:42,350 --> 00:10:46,630
Take a chance when I take a shot.
Bitches of you. I crease the lens and I
175
00:10:46,630 --> 00:10:49,610
the stop. Bitches of you. A focus one is
happiness.
176
00:10:50,290 --> 00:10:53,170
Bitches of you. A two plus one is a
crowded mess.
177
00:10:53,490 --> 00:10:56,510
And I dream of a day I'm so going to
shoot.
178
00:11:25,640 --> 00:11:27,180
I want to see you milk every wife out
there.
179
00:12:34,310 --> 00:12:35,310
So,
180
00:12:40,450 --> 00:12:42,330
Andrew? What do you think?
181
00:12:42,570 --> 00:12:45,630
I think you've outdone yourself, Timo.
The standard is fantastic.
182
00:12:46,330 --> 00:12:49,570
Well, as much as I'd like to take all
the credit myself, there's a fair amount
183
00:12:49,570 --> 00:12:50,570
of natural talent.
184
00:12:51,170 --> 00:12:53,910
We'll go straight into the next round
and then break for lunch. Is that okay?
185
00:12:54,010 --> 00:12:55,010
Yeah, let's get into it.
186
00:12:56,130 --> 00:12:58,510
Okay, girls, let's go. Second heat's
about to start.
187
00:13:20,040 --> 00:13:22,520
Anyone pick a winner from? Oh, you must
either.
188
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
Okay,
189
00:13:33,220 --> 00:13:34,220
bring him in.
190
00:13:46,380 --> 00:13:48,260
Any clear winners emerging yet?
191
00:13:48,570 --> 00:13:50,150
If there is, I can't pick them.
192
00:13:50,370 --> 00:13:53,490
Well, the judges scored one. Well,
there's only half a point between the
193
00:13:53,490 --> 00:13:55,590
them. That would be embarrassing. It
might be a seven -way tie.
194
00:13:56,070 --> 00:13:57,070
Then what do we do?
195
00:13:57,310 --> 00:13:58,350
I wouldn't panic just yet.
196
00:13:58,970 --> 00:14:00,270
Last eight normally sorts them out.
197
00:14:01,290 --> 00:14:02,290
Look at the poor things.
198
00:14:02,610 --> 00:14:03,750
They must be going through hell.
199
00:14:08,130 --> 00:14:12,010
One more heat. Come on, Beth. You can do
it. You have to do it.
200
00:14:14,350 --> 00:14:15,350
Don't give in, Perry.
201
00:14:16,520 --> 00:14:19,800
Your arms don't really ache. Your legs
aren't really falling off.
202
00:14:20,080 --> 00:14:21,080
Take a breath.
203
00:14:21,360 --> 00:14:22,360
Breathe steady.
204
00:14:22,660 --> 00:14:23,660
Hold your rhythm.
205
00:14:25,680 --> 00:14:27,480
This isn't as bad as I thought it would
be.
206
00:14:27,900 --> 00:14:30,220
I don't know why, but I'm really
enjoying it.
207
00:14:33,340 --> 00:14:34,620
You're nearly there, Edge.
208
00:14:35,540 --> 00:14:37,780
20 minutes and you'll have climbed the
mountain.
209
00:14:39,500 --> 00:14:40,980
Come on, Matt. Stay focused.
210
00:14:42,080 --> 00:14:43,280
One last set of weights.
211
00:14:44,560 --> 00:14:45,700
It's all down to luck now.
212
00:14:46,200 --> 00:14:48,200
Whoever gets the break, that's who'll
win.
213
00:15:08,320 --> 00:15:13,740
Hey guys, I just want you to know that
surfing out there was awesome today.
214
00:15:14,920 --> 00:15:17,140
You were all fantastic from where I sat.
215
00:15:17,340 --> 00:15:19,280
You weren't so bad yourself, Miss Star
Queen.
216
00:15:20,720 --> 00:15:26,940
And whoever wins, I just want to let you
know that I still think you're all
217
00:15:26,940 --> 00:15:29,480
beautiful and I love you all.
218
00:15:30,240 --> 00:15:34,280
Yeah, I love you all too, but I love
myself the most. And I just want you to
219
00:15:34,280 --> 00:15:37,020
know that, you know, I'm going to kill
anyone that dares to beat me.
220
00:15:39,080 --> 00:15:41,980
Well, I don't think you're going to have
to wait too long to find out who lives
221
00:15:41,980 --> 00:15:42,980
or dies.
222
00:15:54,830 --> 00:16:00,110
First thing I want to do is congratulate
you on what was probably the best surf
223
00:16:00,110 --> 00:16:01,570
off in the academy's history.
224
00:16:02,570 --> 00:16:06,030
But sadly, there can only be two
winners.
225
00:16:06,250 --> 00:16:09,090
And I guess you're pretty desperate to
find out who they are.
226
00:16:47,439 --> 00:16:50,040
Okay, it's a party, so we'll try and
keep the speeches short.
227
00:16:50,440 --> 00:16:51,440
It's been a big day.
228
00:16:52,460 --> 00:16:54,640
And a big year for Solar Blue, as you
all know.
229
00:16:55,060 --> 00:16:58,100
I'd just like to say that it's been
tremendous.
230
00:17:02,180 --> 00:17:03,620
So we'd like to thank...
231
00:17:25,960 --> 00:17:30,300
come forward and accept their official
invitations to next year's pro circuit.
232
00:18:15,690 --> 00:18:17,310
You're good to talk to me now that
you're a superhero.
233
00:18:17,630 --> 00:18:21,050
Get off. I've been looking for you, big
Gumby. Hey, I need to get personal.
234
00:18:21,430 --> 00:18:23,090
Mr. Savin called by after the final.
235
00:18:23,810 --> 00:18:25,730
He said to give you this as a memento.
236
00:18:26,810 --> 00:18:27,810
Why would he give me this?
237
00:18:28,150 --> 00:18:29,190
Maybe it's the two heads.
238
00:18:29,810 --> 00:18:31,690
Huh? It's got heads on both sides.
239
00:18:31,910 --> 00:18:32,910
See?
240
00:18:34,870 --> 00:18:39,930
He also said to remind you that good
luck is all about good preparation.
241
00:18:42,150 --> 00:18:43,150
What's so funny?
242
00:18:43,530 --> 00:18:45,510
I hate to admit it, but I think Mr.
Seven's right.
243
00:18:45,730 --> 00:18:47,430
I might have to change my mind about
something.
244
00:18:50,370 --> 00:18:53,890
Cool. So are you prepared enough to try
a lock on the dance floor?
245
00:18:54,430 --> 00:18:55,430
Totally prepared.
246
00:18:55,550 --> 00:18:57,550
I've been prepared for nothing else all
night.
247
00:19:22,530 --> 00:19:24,610
So how does it feel to be a winner?
248
00:19:24,810 --> 00:19:25,810
Really strange.
249
00:19:25,990 --> 00:19:30,530
I thought it would be good, but all I
can think about is leaving all this
250
00:19:30,530 --> 00:19:31,530
behind.
251
00:19:31,670 --> 00:19:33,930
So you'll actually miss some things
here.
252
00:19:34,150 --> 00:19:36,290
I'll actually miss a one here.
253
00:19:37,470 --> 00:19:40,670
Maybe you can still see that someone
when you're here in town.
254
00:19:40,970 --> 00:19:44,690
I really hope so, because I plan on
coming back here a lot.
255
00:19:57,149 --> 00:20:00,270
Did you realise that we're a couple of
losers, Matt?
256
00:20:00,590 --> 00:20:02,630
Well, if this is losing, I think I can
handle it.
257
00:20:03,090 --> 00:20:07,090
Hey, that college you were thinking of
going to down in Melbourne, were you
258
00:20:07,090 --> 00:20:08,090
serious about that?
259
00:20:08,490 --> 00:20:09,490
Yeah, why?
260
00:20:10,590 --> 00:20:15,630
Well, my uncle owns a company down there
and he's offered me a job.
261
00:20:17,390 --> 00:20:18,390
You're kidding.
262
00:20:19,020 --> 00:20:20,560
Well, there's some good breaks down
south.
263
00:20:20,860 --> 00:20:22,760
Maybe a change of scene might help my
technique.
264
00:20:23,140 --> 00:20:24,140
There you go.
265
00:20:24,440 --> 00:20:26,100
Or unless I'll cramp your style.
266
00:20:27,500 --> 00:20:28,500
What style?
267
00:20:28,580 --> 00:20:30,300
Haven't you noticed? I don't have any
style.
268
00:20:31,180 --> 00:20:32,400
Maybe I could help you get some.
269
00:20:34,100 --> 00:20:37,640
That is the best offer I've ever had.
270
00:20:42,900 --> 00:20:45,740
So, how long until you go back to
Germany?
271
00:20:47,560 --> 00:20:50,440
Actually, I found a very good
kiteboarding school in Manly.
272
00:20:52,640 --> 00:20:53,800
What's he saying on?
273
00:20:54,000 --> 00:20:57,860
It's two months before the season starts
in Europe, and Stephen said I could
274
00:20:57,860 --> 00:21:00,200
stay, so... That's fantastic.
275
00:21:01,100 --> 00:21:02,180
I'm so happy.
276
00:21:02,520 --> 00:21:03,900
And I'm happy that you're happy.
277
00:21:05,080 --> 00:21:08,080
Am I wasting my breath here?
278
00:21:09,880 --> 00:21:14,780
Or do you subscribe to my...
279
00:21:22,730 --> 00:21:24,970
I think I'm about to crash. Looks like a
fly already has.
280
00:21:25,190 --> 00:21:26,290
Yeah. Trouble with champions?
281
00:21:26,610 --> 00:21:27,610
No stamina.
282
00:21:27,730 --> 00:21:28,669
You want some help?
283
00:21:28,670 --> 00:21:29,549
Nah, I'll be right.
284
00:21:29,550 --> 00:21:32,190
Just get the cleaner cars, make sure he
doesn't vacuum up off the floor.
285
00:22:01,340 --> 00:22:03,000
Fly, come on, wake up, you two.
286
00:22:04,000 --> 00:22:05,220
We've got something to do.
287
00:22:05,780 --> 00:22:06,780
What, now?
288
00:22:06,860 --> 00:22:08,720
Yes, now. Come on, get up.
289
00:22:14,760 --> 00:22:16,600
Anna. Anna, wake up.
290
00:22:17,020 --> 00:22:18,020
Shh.
291
00:22:18,300 --> 00:22:19,860
Sorry, we need you to join us.
292
00:22:20,380 --> 00:22:21,380
Don't wake Jo.
293
00:22:34,959 --> 00:22:35,960
What's wrong with you lot?
294
00:22:36,480 --> 00:22:37,740
Can't you take the party anymore?
295
00:22:38,340 --> 00:22:40,500
All I can say, Angie, is this better be
good.
296
00:22:40,780 --> 00:22:44,220
Yeah, since when does being a champion
give you the right to rule over our
297
00:22:44,220 --> 00:22:46,560
fleet? Come on, you grumps. This is
important.
298
00:22:47,580 --> 00:22:49,380
Who can tell me what this is?
299
00:22:51,940 --> 00:22:54,840
Well, it's what we in the English
-speaking world call a door.
300
00:22:55,460 --> 00:22:57,360
You woke us all up to ask us that.
301
00:22:57,600 --> 00:23:01,620
No. I woke you all up because this is
the last time we'll be together as a
302
00:23:01,620 --> 00:23:02,800
group. Ever.
303
00:23:04,180 --> 00:23:09,700
And? And we thought before we split, we
should do one last thing together. Are
304
00:23:09,700 --> 00:23:11,340
you suggesting we gang tackle the door?
305
00:23:11,760 --> 00:23:14,260
That's a bit savage. No, it is.
306
00:23:14,660 --> 00:23:16,660
On this side of the door is our past.
307
00:23:16,960 --> 00:23:19,180
And on that side, it's our future.
308
00:23:21,140 --> 00:23:24,940
We thought maybe we could all step into
the future together.
309
00:23:28,720 --> 00:23:31,700
I know it sounds kind of corny.
310
00:23:32,220 --> 00:23:33,740
But I just thought we had to do
something.
311
00:23:34,840 --> 00:23:36,060
It is corny, then.
312
00:23:36,460 --> 00:23:37,460
It's nice, too.
313
00:23:37,840 --> 00:23:39,740
Yeah, I think it's a great idea.
314
00:23:40,440 --> 00:23:41,440
Me, too.
315
00:23:41,520 --> 00:23:42,520
Come on, guys.
316
00:23:42,760 --> 00:23:43,760
What do you say?
317
00:23:44,940 --> 00:23:46,100
Hey, I love corn.
318
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
Corn's my middle name.
319
00:23:47,600 --> 00:23:48,479
Me, too.
320
00:23:48,480 --> 00:23:52,380
Put corn around, count me in. All right,
everybody in a line. Let's drink up.
321
00:23:53,280 --> 00:23:54,660
Futures are only one step away.
322
00:23:54,960 --> 00:23:58,460
Okay, guys, there's a big bad world out
there ready and waiting.
323
00:23:59,100 --> 00:24:01,720
Let's step out to meet it together. I
don't think I want to go.
324
00:24:02,120 --> 00:24:03,160
Yes, you do fly.
325
00:24:04,120 --> 00:24:06,240
Okay, everyone, on the count of three.
326
00:24:48,479 --> 00:24:50,960
You're the only one.
24376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.