All language subtitles for Blue Water High s01e19 Right Dance Wrong Partner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:11,140
There's too much choice and not enough
time. It's too far.
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,560
Aiming for your head.
3
00:00:15,980 --> 00:00:16,980
Can't count.
4
00:00:19,160 --> 00:00:21,520
You're the only one.
5
00:01:16,880 --> 00:01:17,880
Thanks, man.
6
00:01:18,120 --> 00:01:19,120
That was sick.
7
00:01:19,460 --> 00:01:23,280
I can't believe your uncle just gave you
his old jet ski. Yeah, well, you better
8
00:01:23,280 --> 00:01:25,500
make the most of it now, because I'm
putting it up for sale.
9
00:01:25,760 --> 00:01:26,760
You're joking.
10
00:01:27,180 --> 00:01:28,940
You saw that irreverse mat, did you?
11
00:01:29,240 --> 00:01:31,560
All he needed was enough speed to get
him there.
12
00:01:31,800 --> 00:01:34,660
There are waves out there. You wouldn't
get near without one of these things.
13
00:01:34,880 --> 00:01:37,980
Yeah, well, the way I see it, if you
can't paddle out to a wave, you
14
00:01:37,980 --> 00:01:39,260
be riding it. You believe that?
15
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
Yeah, I do.
16
00:01:40,540 --> 00:01:44,140
Hey, tell me you're not selling this
machine.
17
00:01:44,500 --> 00:01:45,600
Advent in the paper today.
18
00:01:46,190 --> 00:01:47,190
How much?
19
00:01:47,810 --> 00:01:48,910
More than you've got.
20
00:01:59,130 --> 00:02:00,130
Hey, Anna.
21
00:02:02,370 --> 00:02:04,230
Has anyone asked you to the school
formal yet?
22
00:02:04,530 --> 00:02:05,530
What's a formal?
23
00:02:06,130 --> 00:02:07,130
It's a dance.
24
00:02:07,370 --> 00:02:09,930
Everyone gets dressed up and gets photos
taken and stuff.
25
00:02:10,289 --> 00:02:11,109
What for?
26
00:02:11,110 --> 00:02:12,110
For fun.
27
00:02:12,510 --> 00:02:13,510
Like a party.
28
00:02:15,709 --> 00:02:17,390
Edge, are you taking her back to the
formal?
29
00:02:17,670 --> 00:02:18,670
Yeah, see?
30
00:02:19,190 --> 00:02:22,650
Everyone goes, takes a partner. We don't
have anything like this in Germany.
31
00:02:23,710 --> 00:02:24,770
So, do you want to go?
32
00:02:25,610 --> 00:02:26,750
Okay. Great.
33
00:02:27,490 --> 00:02:30,630
So, you said people get dressed up.
Dressed up as what?
34
00:02:31,390 --> 00:02:33,670
Just, you know, formal.
35
00:02:34,950 --> 00:02:36,190
Ask the other girls, that's for you.
36
00:02:38,010 --> 00:02:39,110
Check it out.
37
00:02:39,630 --> 00:02:40,870
See the gold strappy shoes?
38
00:02:41,290 --> 00:02:42,570
I have to have them.
39
00:02:44,790 --> 00:02:45,790
They're gorgeous.
40
00:02:45,970 --> 00:02:46,970
Cute. Hey.
41
00:02:47,830 --> 00:02:48,830
What do you think?
42
00:02:49,190 --> 00:02:50,190
I like them.
43
00:02:50,330 --> 00:02:51,330
Yeah.
44
00:02:51,630 --> 00:02:53,670
All this fuss about a school dance.
45
00:02:53,910 --> 00:02:55,030
It's not just a school dance.
46
00:02:55,570 --> 00:02:59,770
It's a formal. It's like this major
event that only ever happens twice in
47
00:02:59,770 --> 00:03:00,589
school life.
48
00:03:00,590 --> 00:03:04,810
And everybody talks about it for ages
afterwards, like what you wore or who
49
00:03:04,810 --> 00:03:05,810
went with.
50
00:03:05,830 --> 00:03:09,990
See, it's up to the boys to ask the
girls to be their partner. Anna, this
51
00:03:09,990 --> 00:03:10,989
really suit you.
52
00:03:10,990 --> 00:03:11,990
Let's have a look.
53
00:03:14,090 --> 00:03:15,090
The colour's perfect.
54
00:03:15,370 --> 00:03:19,390
Oh, come on. Oh, go on. At least try it
on. Come on, Anna.
55
00:03:20,650 --> 00:03:22,990
Harry, have you decided who you're going
with yet?
56
00:03:23,530 --> 00:03:29,350
Um, no, not yet. Well, knowing you,
you've been swamped with offers.
57
00:03:29,690 --> 00:03:30,690
Yeah, right.
58
00:03:30,930 --> 00:03:31,990
I wish.
59
00:03:32,230 --> 00:03:33,230
Look at you, Anna.
60
00:03:33,450 --> 00:03:34,930
That is totally cool.
61
00:03:35,190 --> 00:03:36,490
Oh, you look amazing.
62
00:03:37,310 --> 00:03:38,730
Can't I just wear my board shirt?
63
00:03:38,970 --> 00:03:41,750
No, you can't. This is a special night.
64
00:03:42,560 --> 00:03:43,800
Isn't that a bit old -fashioned?
65
00:03:44,200 --> 00:03:49,520
Anna, don't be such a killjoy. Yeah, and
I did not spend my spare afternoons on
66
00:03:49,520 --> 00:03:52,120
the organising committee so that you
could turn up in board shorts.
67
00:03:53,640 --> 00:03:54,680
What about you, Beck?
68
00:03:55,060 --> 00:03:56,320
Are you going with Edge?
69
00:03:57,340 --> 00:03:59,900
If he asks me, what makes you think he
won't?
70
00:04:00,680 --> 00:04:02,660
Probably the fact that he hasn't.
71
00:04:03,680 --> 00:04:04,680
Yet.
72
00:04:05,400 --> 00:04:08,860
I'll get my mum to sell my bike. That's
a couple of grand, plus my other board.
73
00:04:09,800 --> 00:04:11,480
And Nan said you'd give me a couple
hundred.
74
00:04:11,680 --> 00:04:12,680
You still won't have enough.
75
00:04:12,780 --> 00:04:13,698
Heath in here?
76
00:04:13,700 --> 00:04:16,240
Yep. Heath, is someone about the jet
ski?
77
00:04:16,519 --> 00:04:17,519
Oh, thanks, yeah.
78
00:04:17,579 --> 00:04:19,360
Hello? Yes, it is.
79
00:04:19,779 --> 00:04:23,180
Oh, and I meant to tell you guys, we
might need some help setting up the hall
80
00:04:23,180 --> 00:04:24,180
tomorrow. Huh?
81
00:04:24,660 --> 00:04:28,340
The formal, you know, the event I've
been organising for the past two months.
82
00:04:28,700 --> 00:04:29,599
No worries.
83
00:04:29,600 --> 00:04:30,780
Righto. Thanks.
84
00:04:32,160 --> 00:04:35,280
So, um, it should be a really good
night.
85
00:04:35,540 --> 00:04:36,540
Yeah. Hey.
86
00:04:36,860 --> 00:04:39,300
Maybe I can get my odds to give me an
advance on birthday and Christmas.
87
00:04:47,960 --> 00:04:48,759
You're right.
88
00:04:48,760 --> 00:04:50,700
Edge is just assuming I'll go with him.
89
00:04:51,400 --> 00:04:52,400
How do you know?
90
00:04:52,420 --> 00:04:54,140
He told Joe, who told me.
91
00:04:55,380 --> 00:04:58,480
Okay, so... Is that a good thing?
92
00:04:58,740 --> 00:05:02,920
No, it's not. I mean, talk about taking
someone for granted. Who does he think
93
00:05:02,920 --> 00:05:03,920
he is?
94
00:05:03,960 --> 00:05:05,300
Maybe he thinks he's your boyfriend.
95
00:05:05,640 --> 00:05:08,740
Well, he's never talked to me about it.
I mean, for all he knows, someone else
96
00:05:08,740 --> 00:05:09,740
could have asked me.
97
00:05:09,780 --> 00:05:11,160
Or you could have asked someone else.
98
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
Exactly.
99
00:05:13,520 --> 00:05:14,920
Maybe that's what I should do.
100
00:05:15,260 --> 00:05:16,260
Might teach him a lesson.
101
00:05:16,580 --> 00:05:19,900
Yeah, but who would I ask? I mean, the
only other guy I'd even consider going
102
00:05:19,900 --> 00:05:20,900
with is Heath.
103
00:05:21,140 --> 00:05:22,340
Unless you're going with him.
104
00:05:22,980 --> 00:05:23,980
Has he asked you?
105
00:05:24,540 --> 00:05:25,540
No.
106
00:05:25,900 --> 00:05:28,200
But you could ask him, if you wanted.
107
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
No.
108
00:05:30,740 --> 00:05:32,320
No. You ask him.
109
00:05:33,420 --> 00:05:36,660
Are you sure? Because I don't want to do
anything to get between you guys.
110
00:05:36,780 --> 00:05:37,840
There's nothing to get between.
111
00:05:39,840 --> 00:05:41,240
Really. It's cool.
112
00:05:43,980 --> 00:05:44,980
Hi.
113
00:05:45,300 --> 00:05:46,720
Um, is Bryce there, please?
114
00:05:48,120 --> 00:05:49,120
Bryce.
115
00:05:52,020 --> 00:05:53,020
Really?
116
00:05:54,700 --> 00:05:56,380
I thought he worked Thursdays.
117
00:05:58,680 --> 00:05:59,680
Any offers yet?
118
00:06:00,560 --> 00:06:02,220
Yeah, Blake's coming to have a look in
the morning.
119
00:06:04,890 --> 00:06:09,110
Uh, I was wondering if you wanted to go
to the formal with me.
120
00:06:10,990 --> 00:06:13,450
Because I asked Fly if you were going
with her and she said no.
121
00:06:14,290 --> 00:06:17,870
So... Just... So what do you think?
122
00:06:18,450 --> 00:06:21,270
Uh, I'll, um... Aren't you going with
Edge?
123
00:06:21,570 --> 00:06:22,570
No.
124
00:06:22,870 --> 00:06:25,710
Okay, um... Yeah, sure.
125
00:06:27,590 --> 00:06:28,590
Great.
126
00:06:29,110 --> 00:06:31,530
We're going to have to sort out some
suits to wear to this formal, you know.
127
00:06:31,950 --> 00:06:32,950
What, are you volunteering?
128
00:06:33,530 --> 00:06:34,449
I suppose.
129
00:06:34,450 --> 00:06:36,190
You guys give me your sizes, I'll pick
them up.
130
00:06:36,450 --> 00:06:38,430
Sweet. So who are you going with?
131
00:06:38,910 --> 00:06:42,130
Oh, I thought I was going with Fly, but
then Beck asked me.
132
00:06:42,630 --> 00:06:44,950
Really? I thought she was going with
Edge.
133
00:06:45,170 --> 00:06:46,170
Yeah, so did I.
134
00:06:47,150 --> 00:06:48,150
What about you?
135
00:06:49,830 --> 00:06:51,130
I was thinking of asking Perry.
136
00:06:51,370 --> 00:06:52,950
You and every other guy on the beach.
137
00:06:53,250 --> 00:06:54,350
Thanks for your vote of confidence.
138
00:06:55,070 --> 00:06:58,630
Sorry. Go for it, ask her. But you
better hurry up.
139
00:07:04,630 --> 00:07:07,710
The trouble with going after what you
want is you don't know if you're going
140
00:07:07,710 --> 00:07:08,710
get it.
141
00:07:09,230 --> 00:07:11,070
If you don't go for it, you haven't got
a chance.
142
00:07:13,450 --> 00:07:18,250
But if you do go for it and it doesn't
work out, you can end up wishing you
143
00:07:18,250 --> 00:07:19,770
never had the dream in the first place.
144
00:07:20,190 --> 00:07:21,190
Perry,
145
00:07:23,650 --> 00:07:25,110
you've got a serious toasting out there.
146
00:07:25,690 --> 00:07:26,690
She's not concentrating.
147
00:07:28,970 --> 00:07:30,730
Come on, Perry, level with us. What's
going on?
148
00:07:30,970 --> 00:07:31,970
Nothing.
149
00:07:32,310 --> 00:07:35,210
Look, whoever the man of the moment is,
he's not worth stuffing up a comp for.
150
00:07:35,330 --> 00:07:36,570
There is no man of the moment.
151
00:07:39,010 --> 00:07:39,829
All right.
152
00:07:39,830 --> 00:07:42,410
I'll, uh... See you out the back.
153
00:07:45,830 --> 00:07:46,830
You OK?
154
00:07:47,550 --> 00:07:49,750
Everyone thinks I've got all these guys
after me.
155
00:07:50,370 --> 00:07:51,790
And I haven't.
156
00:07:53,170 --> 00:07:54,710
No -one's even asked me to the formal.
157
00:07:55,690 --> 00:07:59,390
Well, boys sometimes find pretty girls
hard to approach.
158
00:08:00,950 --> 00:08:03,630
She says you have to go with someone
anyway. Can't you go on your own?
159
00:08:04,910 --> 00:08:05,910
No. Why not?
160
00:08:07,550 --> 00:08:09,130
Because I just can't.
161
00:08:09,790 --> 00:08:12,890
You've got to turn up with someone, even
if it's just for the photos.
162
00:08:13,670 --> 00:08:14,670
Why?
163
00:08:15,290 --> 00:08:17,970
Because you don't want to be looking
back over your high school photo album
164
00:08:17,970 --> 00:08:19,590
seeing a loser who couldn't get a date.
165
00:08:19,890 --> 00:08:22,350
Yeah, but if you don't care about the
guy you're going with, what's the point?
166
00:08:22,390 --> 00:08:23,430
He's no more than a handbag.
167
00:08:24,190 --> 00:08:25,390
And you have a new handbag.
168
00:08:25,650 --> 00:08:26,650
I've seen it myself.
169
00:08:26,890 --> 00:08:27,890
It's green.
170
00:08:30,020 --> 00:08:32,900
Perry, what you want to see when you
look back on your former photographs is
171
00:08:32,900 --> 00:08:36,299
confident chick who doesn't need a boy
to show her how to have a good time.
172
00:08:37,440 --> 00:08:39,140
Fly said you sold the jet ski.
173
00:08:39,679 --> 00:08:40,679
How much?
174
00:08:41,140 --> 00:08:42,280
Seven and a half grand?
175
00:08:42,620 --> 00:08:43,679
I thought you said nine.
176
00:08:45,000 --> 00:08:47,020
Advertise it for nine. Start up at 7 .5.
177
00:08:47,420 --> 00:08:50,580
It's called bargaining. Yeah, well, you
could have bargained with me instead.
178
00:08:50,880 --> 00:08:53,500
Ed, you didn't have the cash. Just
because you didn't give me a chance to
179
00:08:53,500 --> 00:08:55,840
together. Yeah, what were you going to
do? Sell your grandma?
180
00:08:56,080 --> 00:08:57,400
What's it to you how I get the money?
181
00:08:57,760 --> 00:08:58,760
What difference does it make?
182
00:08:58,920 --> 00:09:00,160
None. Right.
183
00:09:00,740 --> 00:09:04,840
So what's your problem? There's no
problem. I wanted to sell it. I sold it.
184
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
like to pick it up tomorrow.
185
00:09:06,240 --> 00:09:08,480
Are you serious? Danny is going with
Jeff?
186
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Me?
187
00:09:11,480 --> 00:09:12,980
No, I still haven't decided yet.
188
00:09:15,540 --> 00:09:16,820
Perry, you forgot something.
189
00:09:17,680 --> 00:09:18,680
I know.
190
00:09:21,340 --> 00:09:22,340
Thanks.
191
00:09:23,120 --> 00:09:24,540
You having trouble making a choice?
192
00:09:25,140 --> 00:09:27,220
Sorry? To my office to the formal?
193
00:09:28,920 --> 00:09:30,440
Yeah, you know.
194
00:09:31,280 --> 00:09:32,600
I can help you decide if you like.
195
00:09:33,440 --> 00:09:34,500
No, I'm fine.
196
00:09:34,740 --> 00:09:35,599
Here, give me the list.
197
00:09:35,600 --> 00:09:36,399
What for?
198
00:09:36,400 --> 00:09:37,540
I'll make it simple for you.
199
00:09:38,860 --> 00:09:41,040
See, some things in life you've just got
to leave to chance.
200
00:09:42,380 --> 00:09:45,280
I used to do this when I was a kid and I
couldn't figure out what to ask Santa
201
00:09:45,280 --> 00:09:49,560
for. So, I just cut up my list, put it
in a bag and get him to choose.
202
00:09:49,980 --> 00:09:51,660
Matt, seriously. Just hold on a sec.
203
00:09:52,060 --> 00:09:53,080
Mitch, give us a hand for a sec.
204
00:10:10,680 --> 00:10:11,740
Me. Is that you?
205
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
Yeah.
206
00:10:14,380 --> 00:10:16,040
It's okay with me if it's okay with you.
207
00:10:16,700 --> 00:10:17,840
It's okay with me too.
208
00:10:20,160 --> 00:10:21,160
You.
209
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
Perry's going with you.
210
00:10:22,560 --> 00:10:23,560
Well, don't look so surprised.
211
00:10:23,880 --> 00:10:24,880
Sorry.
212
00:10:24,980 --> 00:10:25,839
Congrats, man.
213
00:10:25,840 --> 00:10:26,779
Well done.
214
00:10:26,780 --> 00:10:30,200
Thanks. Well, maybe you can come with me
and Beck. Is she your cab or something?
215
00:10:31,160 --> 00:10:32,960
I thought Beck was going with Heath.
216
00:10:33,780 --> 00:10:34,780
Who's Heath?
217
00:10:34,960 --> 00:10:37,340
I'm not really sure. That's just what
Perry told me.
218
00:10:44,010 --> 00:10:46,310
So what's this about you going to the
formal with Heath?
219
00:10:46,590 --> 00:10:47,890
Um, yeah, I am.
220
00:10:49,210 --> 00:10:50,650
When were you planning to tell me?
221
00:10:50,930 --> 00:10:52,170
I wasn't. Why?
222
00:10:52,930 --> 00:10:55,110
Because I thought we'd be going
together.
223
00:10:55,530 --> 00:10:58,170
Well, if that's what you were planning,
you forgot to tell me. Well, what did
224
00:10:58,170 --> 00:10:59,810
you want? A guilt -edged invitation?
225
00:11:00,410 --> 00:11:02,210
No, just a verbal would have done.
226
00:11:03,370 --> 00:11:06,750
Edge, you didn't ask her. You can't
expect... I didn't think I needed to.
227
00:11:07,030 --> 00:11:09,850
Well, girls like to be asked, OK? Some
things you just can't take for granted.
228
00:11:09,890 --> 00:11:12,270
What, so you're the expert now? I'm just
giving you a tip.
229
00:11:12,490 --> 00:11:13,710
What am I supposed to do now?
230
00:11:14,010 --> 00:11:15,010
Just leave it.
231
00:11:15,030 --> 00:11:16,170
What? And go with no one?
232
00:11:16,530 --> 00:11:17,449
If you want.
233
00:11:17,450 --> 00:11:18,450
No.
234
00:11:18,670 --> 00:11:19,629
No way.
235
00:11:19,630 --> 00:11:20,630
Hey, Fly.
236
00:11:21,530 --> 00:11:24,070
Are you going with anyone to the formal?
237
00:11:42,800 --> 00:11:49,560
to take this romance home to me. Oh, I
believe in
238
00:11:49,560 --> 00:11:54,880
something more. I watched her heart
through bathroom doors.
239
00:12:32,880 --> 00:12:36,100
There's a big swell down at Waring.
Yeah, it might on the job edge. But it's
240
00:12:36,100 --> 00:12:37,100
massive, man.
241
00:12:37,260 --> 00:12:39,460
I heard you and Deb got an invite from
the staff.
242
00:12:39,850 --> 00:12:42,270
Yeah, well, they probably need a hand
keeping you lot in line.
243
00:12:42,470 --> 00:12:44,470
We're going to the beach for a photo
session. You want a cup?
244
00:12:44,750 --> 00:12:45,750
No, I'll part.
245
00:12:46,090 --> 00:12:47,130
Thanks. See you, Simon.
246
00:12:47,710 --> 00:12:48,710
Deb?
247
00:12:49,370 --> 00:12:51,030
Wow, you look great.
248
00:12:52,210 --> 00:12:53,630
Scrub up, all right? Sure do.
249
00:12:54,410 --> 00:12:58,210
I've just got to get changed, but maybe
we can go in the same car.
250
00:12:58,510 --> 00:12:59,510
Save on petrol?
251
00:12:59,710 --> 00:13:00,770
Yeah, might as well.
252
00:13:02,590 --> 00:13:04,050
1 ,200 horsepower.
253
00:13:04,430 --> 00:13:06,770
On that swell, you'd be whipping it in.
You're a death.
254
00:13:07,330 --> 00:13:08,330
All right, come on.
255
00:13:08,430 --> 00:13:09,430
Let's go together.
256
00:13:14,830 --> 00:13:15,910
It's our last chance.
257
00:13:16,630 --> 00:13:17,750
Jetski, are we going tomorrow?
258
00:13:18,270 --> 00:13:19,270
What about theと思?
259
00:13:19,630 --> 00:13:23,510
20 minutes down a wherry, rip into it
for half an hour, be back in time no
260
00:13:23,510 --> 00:13:24,510
worse.
261
00:13:24,850 --> 00:13:27,030
All right, come on, smile, you
knucklehead.
262
00:14:06,610 --> 00:14:10,330
Matt, hopefully you get a chance to try
ears like this. Forget it, Edge.
263
00:14:11,930 --> 00:14:13,870
Joe, come on, man.
264
00:14:14,150 --> 00:14:16,430
It's tough now. You'll be fanging across
a big scooter.
265
00:14:40,420 --> 00:14:46,980
Dream now, dream now, dream now.
266
00:14:54,780 --> 00:14:55,779
Matthew, Bette.
267
00:14:55,780 --> 00:14:57,740
Huge. I don't get it.
268
00:14:58,060 --> 00:15:00,400
They said the low was going to hit Werri
this afternoon.
269
00:15:00,940 --> 00:15:01,940
We're heading back.
270
00:15:05,680 --> 00:15:07,160
Just keep with it.
271
00:15:07,400 --> 00:15:08,400
Edge is bored.
272
00:15:08,500 --> 00:15:09,359
Fly's bored.
273
00:15:09,360 --> 00:15:11,800
Edge was banging on about the swirl down
at Werri.
274
00:15:12,500 --> 00:15:14,460
Well, no prizes for guessing where
they've gone.
275
00:15:14,840 --> 00:15:16,660
Well, they wouldn't. Not now.
276
00:15:17,020 --> 00:15:18,020
Yeah, Edge would.
277
00:15:18,180 --> 00:15:20,420
Great. I've been done for a big swirl.
278
00:15:21,040 --> 00:15:22,480
Bette, this was Edge's idea.
279
00:15:22,940 --> 00:15:25,360
Do you think Heath knows they've got the
jet ski? Probably not.
280
00:15:26,400 --> 00:15:27,580
He's going to spew.
281
00:15:28,600 --> 00:15:32,600
Hey, let's not ruin his night, okay? I
mean, he doesn't need to know.
282
00:15:33,540 --> 00:15:35,360
Anything? No, we must be out of range.
283
00:15:35,660 --> 00:15:37,900
We should make it by 6 .30, maybe
quarter to.
284
00:15:39,220 --> 00:15:40,220
What was that?
285
00:15:40,840 --> 00:15:41,840
Oh, no.
286
00:15:59,690 --> 00:16:01,690
Let's go in. I can't believe this.
287
00:16:02,910 --> 00:16:03,990
This isn't like Joe.
288
00:16:04,230 --> 00:16:05,330
He pays her to say that.
289
00:16:07,710 --> 00:16:08,710
Anna,
290
00:16:09,830 --> 00:16:11,650
you come in with me and Heath.
291
00:16:12,270 --> 00:16:15,530
Whatever happens tonight, guys, we are
going to have a good time.
292
00:16:15,890 --> 00:16:16,890
Definitely.
293
00:16:20,110 --> 00:16:21,110
Terry,
294
00:16:21,250 --> 00:16:22,250
you coming? Yeah.
295
00:16:32,349 --> 00:16:33,450
Jando's coming back here
296
00:17:21,550 --> 00:17:24,710
wanted to come with you two and then I
stuffed it up by asking you first.
297
00:17:26,010 --> 00:17:28,230
Kind of. Come on, let's have a dance
anyway.
298
00:17:34,110 --> 00:17:36,490
You want to get a drink?
299
00:17:37,010 --> 00:17:38,010
Sure.
300
00:17:44,930 --> 00:17:48,630
The worst thing about getting what you
want is that it's not always what you
301
00:17:48,630 --> 00:17:49,630
imagined it would be.
302
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
What are you doing?
303
00:18:15,840 --> 00:18:18,060
The wall looked a bit dodgy. I'm just
holding it up.
304
00:18:20,900 --> 00:18:23,060
You want to come and dance? No, I'm
okay, thanks.
305
00:18:23,820 --> 00:18:26,940
I ain't got to stay here and, yeah, make
sure the wall stays vertical.
306
00:18:30,720 --> 00:18:33,300
You didn't have to come with me tonight,
you know, Perry.
307
00:18:33,620 --> 00:18:36,920
I mean, all the names in the hat. Matt.
I thought maybe you felt sorry for me.
308
00:18:37,020 --> 00:18:38,020
Matt!
309
00:18:39,160 --> 00:18:41,900
I wanted to come with you.
310
00:18:46,990 --> 00:18:47,990
Is he dead?
311
00:18:55,010 --> 00:18:56,010
Hey,
312
00:18:57,450 --> 00:18:58,690
Mike, you got any kettles?
313
00:19:22,510 --> 00:19:24,390
Tonight we don't. I'll sort something
out tomorrow.
314
00:19:25,270 --> 00:19:26,870
Come on, Edge. Hurry up.
315
00:19:38,690 --> 00:19:39,810
Anna. Hi.
316
00:19:40,390 --> 00:19:42,750
I'm really sorry I'm late. I tried to
bring this.
317
00:19:42,970 --> 00:19:44,570
Joey, you look really hot.
318
00:19:46,510 --> 00:19:47,510
Oh, my God.
319
00:19:47,770 --> 00:19:49,090
I think you should chill out.
320
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
He hasn't got any tape.
321
00:20:22,040 --> 00:20:23,240
You're gonna get some fresh air.
322
00:20:33,840 --> 00:20:36,240
Ignore him, Heath. Don't let him spoil
your night.
323
00:20:36,440 --> 00:20:38,460
He thinks he owns the joint and everyone
in it.
324
00:20:57,870 --> 00:21:00,510
Calm down, Itch. He's insane. Well, God
damn it.
325
00:21:01,410 --> 00:21:02,410
I know.
326
00:21:09,130 --> 00:21:10,130
Yeah.
327
00:21:13,510 --> 00:21:14,510
Here.
328
00:21:15,610 --> 00:21:17,630
That's all I have and you don't deserve
that.
329
00:21:24,470 --> 00:21:26,590
You think you can have whatever you
want.
330
00:21:27,070 --> 00:21:27,749
Don't you?
331
00:21:27,750 --> 00:21:28,750
No.
332
00:21:29,250 --> 00:21:32,310
You think you can take me to the formal
without even asking?
333
00:21:32,770 --> 00:21:37,210
Take Heath's jet ski without his
permission? I mean, you expect to be
334
00:21:37,210 --> 00:21:40,790
down the coast, catch the perfect wave,
come back and have everything be all
335
00:21:40,790 --> 00:21:45,790
right. But when it doesn't work out,
when things don't go your way, you just
336
00:21:45,790 --> 00:21:47,490
destroy the night for everyone else.
What?
337
00:21:48,010 --> 00:21:51,110
I shouldn't have gone. Okay, I stuffed
up.
338
00:21:51,510 --> 00:21:53,530
But I wasn't trying to ruin anyone's
night.
339
00:21:53,910 --> 00:21:54,990
For someone who wasn't trying?
340
00:21:55,880 --> 00:21:57,040
You did a pretty good job.
341
00:21:58,740 --> 00:22:02,700
If you want to know the truth, when I
found out you were going to the formal
342
00:22:02,700 --> 00:22:04,800
with someone else, I wasn't all that
keen to go.
343
00:22:06,880 --> 00:22:11,180
Well, how am I supposed to know if you
never tell me how you feel?
344
00:22:11,680 --> 00:22:15,100
I mean, you can't expect me to read your
mind. I think I made it pretty obvious.
345
00:22:17,860 --> 00:22:20,300
So I didn't ask you the way you thought
I should.
346
00:22:21,440 --> 00:22:23,360
But you knew I wanted to go with you.
347
00:22:25,900 --> 00:22:30,600
If you go around expecting everything to
be perfect, you're going to end up
348
00:22:30,600 --> 00:22:31,600
disappointed.
349
00:22:32,280 --> 00:22:34,940
Well, maybe that's just the difference
between you and me.
350
00:22:35,180 --> 00:22:36,180
So?
351
00:22:37,100 --> 00:22:38,100
Yin and yang.
352
00:22:38,800 --> 00:22:40,480
That's supposed to be harmonious, isn't
it?
353
00:22:44,300 --> 00:22:47,140
I think I might just stick with yin for
a while.
354
00:23:00,680 --> 00:23:02,900
Taking property that is not yours is
out.
355
00:23:03,760 --> 00:23:07,220
And using your fist to settle a dispute
is completely unacceptable.
356
00:23:08,240 --> 00:23:10,080
Heath, have you heard from the guy
that's buying the ski?
357
00:23:10,820 --> 00:23:12,620
Yeah, he cancelled the check.
358
00:23:12,880 --> 00:23:17,620
Right. Edge will make weekly
installments until you can get it fixed
359
00:23:17,620 --> 00:23:18,379
for sale.
360
00:23:18,380 --> 00:23:20,160
Until further notice, you are grounded.
361
00:23:20,460 --> 00:23:22,240
From beach and surf.
362
00:23:23,040 --> 00:23:26,440
Which is a real pity, because the swell
you were all chasing yesterday just
363
00:23:26,440 --> 00:23:27,440
reached it.
364
00:23:27,700 --> 00:23:28,880
Really? How big?
365
00:23:29,360 --> 00:23:30,660
About five foot.
366
00:23:37,940 --> 00:23:38,940
Here's trouble.
367
00:23:41,300 --> 00:23:42,520
These are for you.
368
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Yeah.
369
00:23:44,320 --> 00:23:47,260
I know I said it before, but I'll say it
again.
370
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
I'm sorry.
371
00:23:49,380 --> 00:23:50,380
Okay.
372
00:23:50,800 --> 00:23:54,620
I'll see you later then. Maybe Monday
after school.
373
00:23:55,440 --> 00:23:56,440
Maybe.
374
00:24:03,660 --> 00:24:04,660
He's trying.
375
00:24:04,900 --> 00:24:06,940
I know, but he owes me big time.
376
00:24:07,300 --> 00:24:08,620
You're a hard woman.
377
00:24:09,100 --> 00:24:10,100
Hardest deal.
378
00:24:18,580 --> 00:24:19,600
That's what life's like.
379
00:24:19,980 --> 00:24:24,140
Sometimes when you have no expectations
at all, along comes something better
380
00:24:24,140 --> 00:24:25,280
than you could ever have hoped for.
381
00:24:36,140 --> 00:24:41,940
There's too much choice and not enough
time. Too much. One more.
382
00:24:43,160 --> 00:24:46,460
Aiming for your head. Get down.
383
00:24:48,760 --> 00:24:51,040
You're the only one.
26539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.