All language subtitles for Blue Water High s01e10 Timing is Everything

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,070 --> 00:00:10,890 There's too much choice and not enough time. It's too far. 2 00:00:11,250 --> 00:00:16,850 I don't want any boy ahead. Get down. 3 00:01:04,250 --> 00:01:04,750 What's the 4 00:01:04,750 --> 00:01:14,930 big 5 00:01:14,930 --> 00:01:21,130 deal? 6 00:01:21,650 --> 00:01:25,130 You take people's orders and then you bring them what they asked for. How hard 7 00:01:25,130 --> 00:01:28,150 is that? Yeah, but you have to be polite and friendly. 8 00:01:28,510 --> 00:01:29,550 And what? You're saying I'm not? 9 00:01:29,910 --> 00:01:30,910 I'm not saying that. 10 00:01:31,290 --> 00:01:33,510 No, but you're thinking it, aren't you? Come on, Edge, you've got to admit 11 00:01:33,510 --> 00:01:36,470 people skills aren't your greatest strength. What is it with you two? 12 00:01:37,030 --> 00:01:39,550 It's not like I'm applying to join the diplomatic service. 13 00:01:40,050 --> 00:01:41,830 It's coffees and cakes at a cafe. 14 00:01:42,310 --> 00:01:43,310 It's a no -brainer. 15 00:01:49,270 --> 00:01:50,270 That's her? 16 00:01:50,650 --> 00:01:51,650 That's her. 17 00:01:53,290 --> 00:01:54,290 What's her name? 18 00:01:54,910 --> 00:01:56,370 Perry. Perry Law. 19 00:02:00,070 --> 00:02:01,070 What do you think? 20 00:02:03,260 --> 00:02:04,260 Good. Very good. 21 00:02:05,880 --> 00:02:06,880 Do you want me to go and talk to her? 22 00:02:07,980 --> 00:02:08,980 I think you should. 23 00:02:17,520 --> 00:02:18,520 Perry? 24 00:02:19,020 --> 00:02:21,980 Hi, Perry. I'm Lucy Morgan. I'm very pleased to meet you. 25 00:02:22,220 --> 00:02:25,400 Hi. I know this is a little weird, me coming up to you out of the blue like 26 00:02:25,400 --> 00:02:27,480 this, but we were hoping that we could meet with you. 27 00:02:27,900 --> 00:02:28,900 We? Yes. 28 00:02:29,050 --> 00:02:31,230 My business partner and I, we run a modelling agency. 29 00:02:31,650 --> 00:02:32,810 But I'm not a model. No. 30 00:02:33,110 --> 00:02:34,110 No, not yet, you're not. 31 00:02:34,450 --> 00:02:35,510 I don't understand. 32 00:02:35,730 --> 00:02:38,250 What are you... Look, it's best that we don't discuss it here on the beach. We 33 00:02:38,250 --> 00:02:41,490 need to take some time to explain things properly, so, um... Tomorrow? 34 00:02:41,750 --> 00:02:42,750 I'm at school tomorrow. 35 00:02:42,970 --> 00:02:44,210 After school's fine. That's fine. 36 00:02:45,350 --> 00:02:48,730 Just here. Take that card, give us a call on one of those numbers, and we'll 37 00:02:48,730 --> 00:02:51,050 arrange to come pick you up. And get your parents to give us a call too. 38 00:02:51,050 --> 00:02:52,210 more than happy to chat to them about it. 39 00:02:53,110 --> 00:02:56,090 Look, all I'm saying is that a few simple tips will make the difference 40 00:02:56,090 --> 00:02:57,510 being a really top waiter... 41 00:02:57,760 --> 00:03:01,600 And a not -so -really top waiter? Exactly. But I don't want to be a top 42 00:03:01,760 --> 00:03:05,300 Of course you do. No, I don't. Then why did you take the job as a waiter? It's a 43 00:03:05,300 --> 00:03:08,060 couple of afternoons a week. I just want to be a waiter. I don't want to make a 44 00:03:08,060 --> 00:03:10,840 career out of it. Okay, cool. I can understand that, but you've still got to 45 00:03:10,840 --> 00:03:12,060 know what to do. I know what to do. 46 00:03:12,800 --> 00:03:13,800 All right, then show us. 47 00:03:14,800 --> 00:03:17,740 What? Pretend we're the customers, you're the waiter. Show us what you do. 48 00:03:19,300 --> 00:03:20,259 Listen, guys. 49 00:03:20,260 --> 00:03:22,700 Come on, it'll take five minutes. You might pick up some pointers. 50 00:03:34,700 --> 00:03:37,320 What do you want? I haven't decided yet. Well, why not? 51 00:03:37,580 --> 00:03:39,000 Because I'm still reading the menu. 52 00:03:39,220 --> 00:03:40,119 Well, hurry up. 53 00:03:40,120 --> 00:03:41,580 Rule number one. 54 00:03:42,160 --> 00:03:43,160 Timing is everything. 55 00:03:43,480 --> 00:03:45,880 If I need time to read the menu, then you shouldn't rush me. 56 00:03:46,140 --> 00:03:47,140 Ask him. 57 00:03:48,500 --> 00:03:49,500 What do you want? 58 00:03:49,680 --> 00:03:53,960 I haven't decided yet either. Oh, you guys are hopeless. What is the point of 59 00:03:53,960 --> 00:03:56,760 trying to practice being a waiter with a couple of jerks who don't even know 60 00:03:56,760 --> 00:03:57,760 what they want to order? 61 00:03:58,219 --> 00:04:03,040 Rule number two. Number two. The customer is always right, no matter how 62 00:04:03,040 --> 00:04:06,820 stupid they are. No one's this stupid. Don't believe it. Any of you seen Beck 63 00:04:06,820 --> 00:04:08,400 around? Yeah, she's upstairs. 64 00:04:08,800 --> 00:04:11,800 Thanks. Hey, Perry, help us out a bit. Come and order a coffee. I don't drink 65 00:04:11,800 --> 00:04:12,800 coffee. Sorry. 66 00:04:13,260 --> 00:04:16,700 Good. She doesn't drink coffee. You guys don't know what to order? I think that 67 00:04:16,700 --> 00:04:17,740 pretty much wraps it up then. 68 00:04:18,519 --> 00:04:20,019 As a matter of fact, no. 69 00:04:23,370 --> 00:04:26,190 Bec, it's late night shopping tonight. Want to come? Can't. It's my turn to 70 00:04:26,190 --> 00:04:27,730 dinner. Can't you swap with someone? 71 00:04:28,010 --> 00:04:30,430 No point. I've already blown my allowance for this month anyway. 72 00:04:30,690 --> 00:04:33,190 What did you spend it all on? I haven't got that much to spend. 73 00:04:33,730 --> 00:04:36,710 And not all of us have got parents with buckets of money like yours. 74 00:04:37,210 --> 00:04:38,750 Sorry. Point taken. 75 00:04:39,010 --> 00:04:40,450 Anyway, my parents aren't that rich. 76 00:04:40,690 --> 00:04:41,810 Not like Bill Gates, maybe. 77 00:04:42,330 --> 00:04:46,090 But compared to the rest of us. Have you heard of a place called Bling Model 78 00:04:46,090 --> 00:04:47,250 Agency? Yeah. 79 00:04:47,730 --> 00:04:50,570 They supply heaps of models for surf mag ads. 80 00:04:51,030 --> 00:04:52,210 Why? No reason. 81 00:04:52,430 --> 00:04:55,270 Just... Saw the name. You thinking of getting some modelling work? 82 00:04:55,490 --> 00:04:57,470 Me? No way. Not my thing. 83 00:04:58,830 --> 00:05:01,810 Hey, Perry, I need to know numbers for the coroner's tickets. You coming? 84 00:05:02,170 --> 00:05:03,169 Am I what? 85 00:05:03,170 --> 00:05:05,910 I'll go get some cash out from the bank when I go to the shop. Great. I'm 86 00:05:05,910 --> 00:05:07,030 picking up the tickets on Friday. 87 00:05:07,370 --> 00:05:09,790 Cool. Will we rock or will we rock? 88 00:05:30,160 --> 00:05:31,160 Last one. 89 00:05:31,320 --> 00:05:32,580 Must be my lucky day. 90 00:05:33,200 --> 00:05:35,160 Looks like your luck's just run out. 91 00:05:35,880 --> 00:05:38,720 Pardon? I'm sorry, but your credit card's been declined. 92 00:05:39,740 --> 00:05:40,740 It can't be. 93 00:05:41,240 --> 00:05:42,440 Can you try again, please? 94 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 I already did. 95 00:05:44,060 --> 00:05:45,060 Twice. 96 00:05:47,800 --> 00:05:51,280 So, Gilly, you're the customer, right? Right. And I'm the waiter about to 97 00:05:51,280 --> 00:05:52,760 approach you for your order, right? Right. 98 00:05:52,980 --> 00:05:55,330 So... The first rule of waiting is to be proactive. 99 00:05:55,610 --> 00:05:58,710 I thought you said the first rule of waiting was timing is everything. What? 100 00:05:58,810 --> 00:05:59,810 Yeah, it's just correct. 101 00:06:00,030 --> 00:06:04,470 Before, you're saying the first rule is timing is everything, and now it's be 102 00:06:04,470 --> 00:06:06,830 proactive. You can't have two first rules. 103 00:06:07,050 --> 00:06:08,029 So which is it? 104 00:06:08,030 --> 00:06:10,390 Let's not get technical, okay? Both rules are important. 105 00:06:10,730 --> 00:06:11,730 It's your party. 106 00:06:14,110 --> 00:06:15,190 Good afternoon, madam. 107 00:06:15,710 --> 00:06:17,290 What sort of customer do you want me to be? 108 00:06:17,720 --> 00:06:22,020 Sorry? Well, do you want me to be a cranky customer or a friendly customer 109 00:06:22,020 --> 00:06:25,480 customer in a hurry or what? Look, it doesn't matter, all right? Just a normal 110 00:06:25,480 --> 00:06:26,700 everyday customer is fine. 111 00:06:26,980 --> 00:06:28,140 No, Jilly's got a point. 112 00:06:28,360 --> 00:06:32,620 No two customers are the same. Maybe that could be rule number two. No, rule 113 00:06:32,620 --> 00:06:36,620 number two is the customer is always right. How many rules are there? Listen, 114 00:06:36,700 --> 00:06:38,760 please, let's not get bogged down, okay? 115 00:06:39,160 --> 00:06:42,980 Jilly, you are a normal, friendly customer with plenty of time, okay? 116 00:06:43,320 --> 00:06:45,220 Fine. So, here we go. 117 00:06:47,920 --> 00:06:50,680 Good afternoon, madam. What type of coffee can I get for you today? 118 00:06:51,200 --> 00:06:53,520 Espresso, cappuccino, latte, macchiato? 119 00:06:53,840 --> 00:06:57,260 Excuse me, um, the point of all this is what exactly? 120 00:06:57,560 --> 00:07:02,360 The point is that I'm being proactive. I'm saying hello, I'm being friendly, 121 00:07:02,360 --> 00:07:03,360 offering her a choice. 122 00:07:03,480 --> 00:07:04,480 What if I wanted tea? 123 00:07:04,740 --> 00:07:07,420 What? Well, you gave me a choice of coffee, but you didn't mention tea. 124 00:07:07,680 --> 00:07:10,880 Why should I mention anything about tea? This is a coffee place. 125 00:07:11,120 --> 00:07:12,460 All coffee places serve tea. 126 00:07:12,680 --> 00:07:14,120 Since when? Since forever. 127 00:07:16,120 --> 00:07:21,140 Okay, so you just lift all the coffees and then you add tea at the end. All the 128 00:07:21,140 --> 00:07:22,560 teas? What do you mean? 129 00:07:22,820 --> 00:07:26,700 Okay, we've got English breakfast, Earl Grey, Darjeeling. And then you've got 130 00:07:26,700 --> 00:07:28,400 all the herbals like peppermint. Hey! 131 00:07:29,920 --> 00:07:33,060 The general term tea will be enough, alright? 132 00:07:33,600 --> 00:07:38,240 Alright. Listen, guys, I've got the picture, but I think I can handle the 133 00:07:38,460 --> 00:07:40,700 Oh, so that's what this is all about. Have you got a job? 134 00:07:40,940 --> 00:07:44,580 Yeah. Two afternoons a week. Oh, that's terrific. Good on you. Thanks. 135 00:07:44,860 --> 00:07:47,260 Just don't forget the real rule number one. 136 00:07:47,900 --> 00:07:50,060 Which is? Check it with Deb and Simmo first. 137 00:07:50,660 --> 00:07:52,060 Otherwise, you really could have a problem. 138 00:07:56,420 --> 00:07:59,540 Two afternoons a week. Two hours on Tuesday, same on Thursday. 139 00:07:59,900 --> 00:08:02,700 And what about the training you'll miss? I'll do an extra hour in the mornings. 140 00:08:02,920 --> 00:08:06,080 That's four days a week. That's a pretty big load. I can manage it. And if you 141 00:08:06,080 --> 00:08:07,080 don't? I will. 142 00:08:09,840 --> 00:08:10,840 Okay, go for it. 143 00:08:12,229 --> 00:08:13,229 Cool. Thanks. 144 00:08:18,750 --> 00:08:20,250 Simone, do you think you're doing the right thing? 145 00:08:21,170 --> 00:08:23,910 I can't see a problem with it. Well, it's not just his surfing that'll be 146 00:08:23,910 --> 00:08:27,130 affected. What about his schoolwork? It's only just scraping through as it 147 00:08:27,350 --> 00:08:28,350 Deb, think about it. 148 00:08:28,650 --> 00:08:31,030 How long do you think the job will last? Do you think you'll bomb out? 149 00:08:31,290 --> 00:08:33,090 Like, even a week? Two at the outside? 150 00:08:33,409 --> 00:08:35,309 I mean, Edge, a waiter. 151 00:08:36,250 --> 00:08:37,590 A train wreck waiting to happen. 152 00:08:39,679 --> 00:08:43,120 They're 25, and I'll have the other 25 for you next week. Don't you forget. 153 00:08:43,460 --> 00:08:47,260 Promise. And this is for me and my share of flyers tickets. 154 00:08:47,600 --> 00:08:50,740 You don't have to do this, you know. I can give it to me. No, stop it. You're 155 00:08:50,740 --> 00:08:52,320 coming. There's nothing more to say. Correct. 156 00:08:53,020 --> 00:08:54,820 Thanks. 30 big ones. 157 00:08:55,160 --> 00:08:56,280 It's not 30. It's 50. 158 00:08:56,820 --> 00:08:58,060 Is it? I told you that. 159 00:08:59,080 --> 00:09:01,700 Can I give you the other 20 next week? Do I have a choice? 160 00:09:02,040 --> 00:09:03,040 No. 161 00:09:03,320 --> 00:09:04,320 Thanks. 162 00:09:04,640 --> 00:09:06,180 How did you go, Simo? No worries. 163 00:09:06,380 --> 00:09:08,160 Really? At least he trusts me. 164 00:09:08,570 --> 00:09:12,830 Even if some people around here think I'm a total klutz. Um, excuse me, but 165 00:09:12,830 --> 00:09:15,110 are we talking about here? Ed's just got a job. Yeah? 166 00:09:15,730 --> 00:09:16,830 And a waiter. 167 00:09:17,910 --> 00:09:19,810 A waiter? Have you got a problem with that? 168 00:09:20,250 --> 00:09:24,470 No, no, it's just that I'd never picked you as the waiter type, exactly. 169 00:09:24,750 --> 00:09:26,630 Oh, well, stand by to be surprised. 170 00:09:27,530 --> 00:09:30,230 Uh, does that mean you can give me the money for the Cronus concert? 171 00:09:30,450 --> 00:09:33,690 I can give you 20 now and the rest later after I get paid on Thursday night, 172 00:09:33,810 --> 00:09:34,810 right? You better. 173 00:09:35,870 --> 00:09:37,430 Can you ask Perry for hers too? 174 00:09:37,730 --> 00:09:38,609 Sure thing. 175 00:09:38,610 --> 00:09:39,610 Thanks. 176 00:09:39,710 --> 00:09:42,430 But Dad, how could you close the account without telling me? 177 00:09:42,730 --> 00:09:44,730 Do you have any idea how embarrassing it was? 178 00:09:45,910 --> 00:09:48,570 I do budget, Dad. I budget all the time. 179 00:09:49,610 --> 00:09:50,950 Okay, I'll budget my budget. 180 00:09:51,470 --> 00:09:52,850 So when do I get my card back? 181 00:09:53,830 --> 00:09:56,430 It's so unfair. Can I speak to Mum, please? 182 00:09:57,590 --> 00:10:01,170 Anna needs to know if you're in for the concert. And also, dinner's ready. 183 00:10:02,870 --> 00:10:03,870 Thanks, Edge. 184 00:10:03,910 --> 00:10:04,930 No problems, Perry. 185 00:10:28,460 --> 00:10:31,140 you start this job anyway? This afternoon after school. Which cafe? 186 00:10:31,520 --> 00:10:32,520 That's what I'm telling you. 187 00:10:32,640 --> 00:10:34,040 Come on, we'll be your first customer. 188 00:10:34,300 --> 00:10:35,740 Pick a job that's first day now. 189 00:10:35,980 --> 00:10:36,719 I'm not nervous. 190 00:10:36,720 --> 00:10:39,640 Hey, and it'll either if you turn up or tip a whole tray of drinks over your 191 00:10:39,640 --> 00:10:40,459 head. I promise. 192 00:10:40,460 --> 00:10:42,900 There will be no surfing until the swimming's done. 193 00:10:43,200 --> 00:10:44,280 In town I have. 194 00:10:44,540 --> 00:10:46,120 Don't you give up. On your mark. 195 00:10:46,360 --> 00:10:47,319 Just tell us roughly. 196 00:10:47,320 --> 00:10:48,320 Alright, over there. 197 00:10:48,600 --> 00:10:50,060 Where? Get set. That way. 198 00:10:57,290 --> 00:10:58,290 You think we've been had? 199 00:10:58,570 --> 00:10:59,570 We've been had. 200 00:11:00,170 --> 00:11:01,610 Ready when you are, Deb. Go! 201 00:11:03,650 --> 00:11:04,650 Good. 202 00:11:04,830 --> 00:11:05,830 Good. 203 00:11:12,670 --> 00:11:13,670 Good. 204 00:11:14,370 --> 00:11:15,370 Good. 205 00:11:19,570 --> 00:11:20,570 That's better. 206 00:11:21,570 --> 00:11:23,950 Okay, guys, how many points are we going to give Anna for that wave? 207 00:11:25,230 --> 00:11:26,230 Five. That wave. 208 00:11:26,570 --> 00:11:27,349 Maybe six. 209 00:11:27,350 --> 00:11:28,590 No, you're both wrong. Seven. 210 00:11:29,130 --> 00:11:33,010 Okay? She milked a wave all the way to the beach. Got every turn out of a slot 211 00:11:33,010 --> 00:11:33,989 wave that she could. 212 00:11:33,990 --> 00:11:37,370 Okay? More waves, more points, she wins the heat. You guys have to learn what 213 00:11:37,370 --> 00:11:39,050 the judges are looking for if you want to win heat. 214 00:11:39,630 --> 00:11:41,350 All right? Let's change over. Get out there. 215 00:11:45,070 --> 00:11:46,090 Great job, guys. 216 00:11:46,450 --> 00:11:47,450 Hey, Anna. 217 00:11:47,910 --> 00:11:48,910 Look. 218 00:11:50,030 --> 00:11:52,510 Sorry, I don't think I'm going to be able to go to the concert after all. I 219 00:11:52,510 --> 00:11:53,510 thought you were a big fan. 220 00:11:53,690 --> 00:11:57,690 I am. It's just that I have two assignments due next Monday and I'm way 221 00:11:57,970 --> 00:11:58,970 Can't you get an extension? 222 00:11:59,270 --> 00:12:00,270 I already tried. 223 00:12:00,290 --> 00:12:01,269 No chance. 224 00:12:01,270 --> 00:12:02,430 I'm really sorry, Perry. 225 00:12:02,750 --> 00:12:03,930 I'm half as sorry as I am. 226 00:12:04,190 --> 00:12:05,230 Come on, Perry. Let's go. 227 00:12:09,580 --> 00:12:11,540 I don't get it. Perry's a mad Cronos fan. 228 00:12:11,740 --> 00:12:13,160 I'm just telling you what she said. 229 00:12:13,420 --> 00:12:16,180 Since when does Perry put an assignment before a concert anyway? 230 00:12:16,380 --> 00:12:19,000 Maybe it's not an assignment. Well, then why would she say that? I heard her 231 00:12:19,000 --> 00:12:20,440 speaking to her dad on the phone yesterday. 232 00:12:20,840 --> 00:12:23,340 It sounds like her allowance has been cut off. 233 00:12:23,560 --> 00:12:26,240 What? Her family's loaded, aren't they? I don't know. 234 00:12:26,820 --> 00:12:30,320 Maybe she racked up a huge bill and got busted for it. I don't know. I might 235 00:12:30,320 --> 00:12:31,320 have heard her wrong. 236 00:12:31,660 --> 00:12:35,060 But excuse me for now, kiddies, because I've got a job to get to. 237 00:12:35,720 --> 00:12:37,420 Sure you don't want any friendly support? 238 00:12:37,760 --> 00:12:38,900 Don't even think about it. 239 00:12:39,470 --> 00:12:42,210 Where is Perry today? Why didn't she come home with us? 240 00:12:42,490 --> 00:12:44,070 Maybe she's going to get a job too. 241 00:12:44,530 --> 00:12:45,530 Perry, work. 242 00:12:45,670 --> 00:12:46,670 What's so weird about that? 243 00:12:46,930 --> 00:12:48,730 It'll never happen. Not in our lifetime. 244 00:12:49,230 --> 00:12:50,230 Trust me. 245 00:12:53,050 --> 00:12:54,050 Hi. 246 00:12:54,590 --> 00:12:56,590 You're all glammed up. Someone special? 247 00:12:56,930 --> 00:13:00,190 No such luck. Just meeting some people in Manly. What about training? 248 00:13:00,670 --> 00:13:04,690 Look, if Simmo asks, you haven't seen me, okay? I'll square it with him later. 249 00:13:04,830 --> 00:13:06,790 Listen, about the Kronos concert. 250 00:13:07,370 --> 00:13:10,270 If it's a money thing, I can ask my parents. I'm sure they won't mind. Why 251 00:13:10,270 --> 00:13:11,270 should money be a problem? 252 00:13:18,730 --> 00:13:23,930 Hey, I've got your phone from where I... You've also got a very big mouth. 253 00:13:24,250 --> 00:13:27,390 Do you mind? Get out, will you? In future, I'd appreciate it if you kept 254 00:13:27,390 --> 00:13:28,470 nose out of my life. 255 00:13:29,010 --> 00:13:29,829 What do I do? 256 00:13:29,830 --> 00:13:33,490 For your information, my family isn't punishing me for racking up a desk. And 257 00:13:33,490 --> 00:13:35,650 you shouldn't be spreading rumors from phone calls you overheard and know 258 00:13:35,650 --> 00:13:36,650 nothing about. 259 00:13:37,229 --> 00:13:38,229 Listen, Perry. 260 00:13:45,270 --> 00:13:47,170 Perry. Warren Marino. 261 00:13:47,810 --> 00:13:49,730 Glad you could make it. Can I get you anything? 262 00:13:50,090 --> 00:13:51,090 Water, orange juice? 263 00:13:51,330 --> 00:13:52,670 Uh, I'm fine, thanks. 264 00:13:53,070 --> 00:13:54,990 Suppose you're wondering what this is all about. 265 00:13:55,650 --> 00:13:57,110 Yeah, kind of. 266 00:13:57,730 --> 00:14:01,730 What this is all about, young Perry Law, is the opportunity of a lifetime. And 267 00:14:01,730 --> 00:14:03,190 we do mean a lifetime. 268 00:14:03,660 --> 00:14:07,720 Our agency represents models engaged in a whole range of advertising, fashion. 269 00:14:08,140 --> 00:14:11,680 But we specialize in sports, especially surfing. 270 00:14:12,280 --> 00:14:15,660 One of our clients is about to launch a whole range of surf gear. It's going to 271 00:14:15,660 --> 00:14:17,300 be very hip and it's going to go global. 272 00:14:17,760 --> 00:14:18,760 Great. 273 00:14:19,060 --> 00:14:20,840 But what's this got to do with me? 274 00:14:21,120 --> 00:14:25,020 The company is looking for the right girl to be the face of these products. 275 00:14:25,820 --> 00:14:29,240 There's a lot of money to be made by whoever's chosen. But she can't just be 276 00:14:29,240 --> 00:14:33,340 model. Has to be a real surfer. Someone who looks good, but has genuine 277 00:14:33,340 --> 00:14:35,980 credibility about it. Someone like you. 278 00:14:37,240 --> 00:14:38,240 Wow. 279 00:14:38,980 --> 00:14:42,020 Now, obviously, the company will make the final decision, but we think you've 280 00:14:42,020 --> 00:14:43,020 got everything they're looking for. 281 00:14:43,800 --> 00:14:46,920 So we'd like to take some test shots of you to send to them. But I don't know 282 00:14:46,920 --> 00:14:49,760 anything about modelling. Do I get any training or stuff? 283 00:14:50,220 --> 00:14:51,220 Don't worry about training. 284 00:14:51,420 --> 00:14:52,860 You'll take to it like a duck to water. 285 00:14:54,460 --> 00:14:55,460 Okay. 286 00:14:55,640 --> 00:14:58,940 So when would you want to take these shots? In about five minutes. Now? Yeah. 287 00:14:59,230 --> 00:15:00,230 It'll only take an hour. 288 00:15:03,710 --> 00:15:04,710 Come on, Perry. 289 00:15:05,550 --> 00:15:06,790 Let's show them what you can do. 290 00:15:56,200 --> 00:15:59,140 Maybe she's gone to Edge's cafe to give him some moral support. 291 00:15:59,460 --> 00:16:01,520 Somehow I think that's the last thing she'd be doing. 292 00:16:02,040 --> 00:16:05,040 Everything is going to go. Edge might surprise us all. 293 00:16:05,560 --> 00:16:06,560 Hope so. 294 00:16:07,440 --> 00:16:08,500 We're on our 60s. 295 00:16:11,770 --> 00:16:12,770 What's this? 296 00:16:12,990 --> 00:16:13,990 Your contract. 297 00:16:14,030 --> 00:16:16,790 Obviously you need to get your parents to take a look at it, and your sister. 298 00:16:17,310 --> 00:16:18,530 What does it say? 299 00:16:18,830 --> 00:16:24,130 It says, if you're chosen, which we have every confidence you will be, the 300 00:16:24,130 --> 00:16:27,850 company has exclusive rights to your services for the next year. The whole 301 00:16:28,370 --> 00:16:31,850 With an option for a second year. But I'm already on a contract this year. 302 00:16:32,210 --> 00:16:33,910 With Solar Blue at the Surf Academy. 303 00:16:34,150 --> 00:16:35,250 We can fix that. How? 304 00:16:36,310 --> 00:16:37,910 We have very good lawyers, Barry. 305 00:16:38,550 --> 00:16:40,730 It's easy to break a contract, you just have to know how. 306 00:16:41,120 --> 00:16:42,099 But what about surfing? 307 00:16:42,100 --> 00:16:46,500 Oh, there'll be weekends, days off. But I'm training for the post -circuit, the 308 00:16:46,500 --> 00:16:47,439 world tour. 309 00:16:47,440 --> 00:16:49,740 Harry, come over here. I want to show you something. 310 00:16:55,640 --> 00:16:56,619 Look at me. 311 00:16:56,620 --> 00:16:58,200 The world is full of surfers. 312 00:16:58,980 --> 00:17:03,240 There's more wannabes, good -a -beans, might -a -beans and has -beens than I've 313 00:17:03,240 --> 00:17:04,240 had hot breakfasts. 314 00:17:04,260 --> 00:17:05,339 Sure, surfing's fun. 315 00:17:06,079 --> 00:17:07,079 A career. 316 00:17:07,940 --> 00:17:10,000 One injury, one bad wipeout. 317 00:17:11,720 --> 00:17:12,720 It's all over. 318 00:17:13,380 --> 00:17:16,480 Remember, Perry, this is a once -in -a -lifetime opportunity. 319 00:17:16,900 --> 00:17:20,420 In just one year, you will earn enough to really set yourself up. 320 00:17:20,780 --> 00:17:22,839 But Solar Blue have been very good to me. 321 00:17:23,520 --> 00:17:27,180 Solar Blue have been supporting you because you might be valuable to their 322 00:17:27,180 --> 00:17:28,180 business. 323 00:17:28,540 --> 00:17:31,480 What do you think's going to happen at the end of the year if you don't win? 324 00:17:32,480 --> 00:17:33,480 I don't know. 325 00:17:34,020 --> 00:17:36,140 I haven't thought that far ahead. 326 00:17:37,360 --> 00:17:38,620 That's where you're going to end up, Perry. 327 00:17:39,760 --> 00:17:41,520 Out there with all the other losers. 328 00:17:42,340 --> 00:17:43,940 That would be a terrible shame. 329 00:17:44,260 --> 00:17:45,820 You have the face of today. 330 00:17:46,320 --> 00:17:48,960 Timing is everything, Perry. Right now the timing is perfect. 331 00:17:50,040 --> 00:17:51,560 And it won't come again. 332 00:17:52,520 --> 00:17:55,240 The face of today can soon become the face of yesterday. 333 00:17:55,560 --> 00:17:57,440 Another face in the crowd just like them. 334 00:18:01,400 --> 00:18:02,860 We're going to need a decision, Perry. 335 00:18:04,120 --> 00:18:05,300 By five o 'clock tomorrow. 336 00:18:21,660 --> 00:18:22,660 There you go, sir. 337 00:18:26,680 --> 00:18:28,020 Oh, you didn't drink coffee. 338 00:18:29,140 --> 00:18:30,400 Edge, what are you doing here? 339 00:18:30,640 --> 00:18:32,440 Why are you dressed like that? It's an apron. 340 00:18:32,820 --> 00:18:35,260 Waiters usually wear them. You, a waiter. 341 00:18:35,560 --> 00:18:39,140 Why is it that no one believes I can actually take someone's order and then 342 00:18:39,140 --> 00:18:39,719 it to them? 343 00:18:39,720 --> 00:18:43,560 Listen, I'm sorry for giving you an earful before in the bathroom. 344 00:18:43,860 --> 00:18:44,699 Is it true? 345 00:18:44,700 --> 00:18:46,220 Your family's got money problems? 346 00:18:46,580 --> 00:18:47,579 Looks that way. 347 00:18:47,580 --> 00:18:48,700 Cash flow, Dad reckons. 348 00:18:49,240 --> 00:18:50,940 We've all got to tighten up for the next few months. 349 00:18:51,240 --> 00:18:52,179 Bad luck. 350 00:18:52,180 --> 00:18:53,180 What's that? 351 00:18:53,460 --> 00:18:55,180 Choice. Scary one. 352 00:18:55,500 --> 00:18:58,080 I've got 24 hours to make it. Sounds a tough call. 353 00:18:58,640 --> 00:19:01,120 What do you do when you've got a really difficult decision to make? 354 00:19:01,340 --> 00:19:01,939 What else? 355 00:19:01,940 --> 00:19:03,840 I take the board out. Go surfing? No. 356 00:19:04,200 --> 00:19:08,200 I just sit out behind the break, don't think, don't do anything. 357 00:19:08,620 --> 00:19:10,120 Wait for the light to come on. 358 00:19:10,480 --> 00:19:11,259 Does it work? 359 00:19:11,260 --> 00:19:12,260 Every time. 360 00:19:14,200 --> 00:19:16,720 Um, are you going to order something or what? 361 00:19:17,050 --> 00:19:20,690 No, I'm sorry. I don't know what I'm doing here. I just needed somewhere to 362 00:19:20,690 --> 00:19:21,249 and think. 363 00:19:21,250 --> 00:19:22,290 Okay, then. I'll see you at home. 364 00:19:23,210 --> 00:19:25,610 Hey, this job, does it pay much? 365 00:19:25,830 --> 00:19:27,110 Ten bucks an hour plus tips. 366 00:19:27,350 --> 00:19:28,089 Not bad. 367 00:19:28,090 --> 00:19:30,890 There's another one going. If you're interested, I can speak to the manager. 368 00:19:31,130 --> 00:19:32,510 Me, a waitress. 369 00:19:32,810 --> 00:19:34,890 Can you really imagine it? Probably not. 370 00:19:35,310 --> 00:19:36,690 Thanks for the thought, though. Yeah. 371 00:19:37,250 --> 00:19:38,250 No worries. Yeah. 372 00:19:52,940 --> 00:19:53,799 Is that credit card working? 373 00:19:53,800 --> 00:19:54,800 I wish. 374 00:19:54,920 --> 00:19:58,380 Listen, this jacket I was looking at, any chance I could get that on lay -by? 375 00:19:58,560 --> 00:19:59,459 Yeah, sure. 376 00:19:59,460 --> 00:20:02,960 You just give me a deposit and I'll keep it on hold till you've paid it off. How 377 00:20:02,960 --> 00:20:03,939 much is the deposit? 378 00:20:03,940 --> 00:20:04,699 Ten percent. 379 00:20:04,700 --> 00:20:05,579 Forty dollars? 380 00:20:05,580 --> 00:20:06,820 Forty -two, actually. 381 00:20:08,120 --> 00:20:09,260 But I'll accept forty. 382 00:20:10,460 --> 00:20:12,260 Thanks. I'll think about it. 383 00:20:13,380 --> 00:20:14,380 Don't wait too long. 384 00:20:15,460 --> 00:20:16,460 The only one we have. 385 00:20:37,230 --> 00:20:38,230 How's it surf? 386 00:20:38,310 --> 00:20:39,310 Better than it long. 387 00:20:39,870 --> 00:20:40,749 Where's Perry? 388 00:20:40,750 --> 00:20:41,850 She's still out there. 389 00:20:45,350 --> 00:20:47,830 She's not going to get any waves out there. She's too far out. 390 00:20:48,390 --> 00:20:49,710 I hope Perry's all right. 391 00:20:49,910 --> 00:20:50,749 I don't know. 392 00:20:50,750 --> 00:20:52,410 She was pretty quiet at school today. 393 00:20:52,630 --> 00:20:54,250 She's all right. She's just getting a bit of space. 394 00:21:07,790 --> 00:21:09,930 Great to see you. Right on time. Perry, you brought the contracts? 395 00:21:10,210 --> 00:21:12,710 Yeah. Yeah, I did. Did you show it to anybody, parents? 396 00:21:13,090 --> 00:21:15,290 Well, no, actually. 397 00:21:16,070 --> 00:21:17,070 That's great, Perry. 398 00:21:18,210 --> 00:21:22,250 I thought about it a lot, and I really appreciate the offer. It's a fantastic 399 00:21:22,250 --> 00:21:27,670 opportunity, and I can't... Perry, before you go on, I'm afraid we've got a 400 00:21:27,670 --> 00:21:28,429 of bad news. 401 00:21:28,430 --> 00:21:28,849 You do? 402 00:21:28,850 --> 00:21:32,230 We sent your photos to the company, and they were very impressed. Very 403 00:21:32,230 --> 00:21:34,550 impressed. They thought you looked wonderful, didn't they, Liz? Wonderful. 404 00:21:35,270 --> 00:21:38,230 But, well, the fact is, They've chosen another girl. 405 00:21:39,790 --> 00:21:40,790 Oh. 406 00:21:41,410 --> 00:21:42,410 She's from the Gold Coast. 407 00:21:42,510 --> 00:21:43,510 Like you. 408 00:21:43,690 --> 00:21:46,690 Really? You must be very disappointed. We're very sorry. 409 00:21:47,210 --> 00:21:50,250 That dip was entirely out of our hands. We had no say in it. None at all. 410 00:21:51,890 --> 00:21:52,890 Oh, well. 411 00:21:53,270 --> 00:21:54,270 Them's the brakes, huh? 412 00:21:54,450 --> 00:21:55,450 Them's the brakes. 413 00:21:56,270 --> 00:21:58,770 But look, here are your shots. 414 00:21:59,330 --> 00:22:00,309 Hang on to them. 415 00:22:00,310 --> 00:22:01,310 Might be useful. 416 00:22:01,390 --> 00:22:02,390 Thanks. 417 00:22:10,280 --> 00:22:11,540 So she's the face of today? 418 00:22:11,860 --> 00:22:14,500 No, Perry, she is the face of tomorrow. 419 00:22:15,020 --> 00:22:17,900 Yes, the company believes that the future is far more important than the 420 00:22:17,900 --> 00:22:18,900 present. 421 00:22:19,840 --> 00:22:20,960 Time is everything, Perry. 422 00:22:21,600 --> 00:22:22,660 First law of the universe. 423 00:22:49,900 --> 00:22:51,960 I called that cafe, the one that Edge is working at. 424 00:22:52,880 --> 00:22:57,360 And? The manager was very impressed. He said Edge was polite and skilful, a 425 00:22:57,360 --> 00:22:58,360 model employee. 426 00:22:58,420 --> 00:23:01,320 You were talking about the same Edge? He said the customers love him. 427 00:23:03,420 --> 00:23:04,600 Edge. That's what he said. 428 00:23:05,180 --> 00:23:07,980 Right, well, I think we need to do some first -hand research on this one. 429 00:23:10,340 --> 00:23:11,340 Edge. 430 00:23:14,360 --> 00:23:16,280 There you go, man. 431 00:23:16,840 --> 00:23:17,840 Excuse me, waiter. 432 00:23:19,909 --> 00:23:21,570 Yes, sir. How can I help you? 433 00:23:22,450 --> 00:23:25,530 I'll have a cappuccino, thanks. Same here. Lemon tea, please. 434 00:23:26,050 --> 00:23:26,669 A latte. 435 00:23:26,670 --> 00:23:27,349 Hot chocolate? 436 00:23:27,350 --> 00:23:30,970 Flat white. Mocconcino, thanks, mate. I'll have a skinny latte, but with light 437 00:23:30,970 --> 00:23:33,630 milk rather than skim milk, and in a glass rather than a cup. 438 00:23:33,870 --> 00:23:34,669 That's okay. 439 00:23:34,670 --> 00:23:37,290 Certainly, sir. Anything else? Can you remember all that? 440 00:23:37,630 --> 00:23:39,130 Aren't you going to write it down? No need. 441 00:23:39,430 --> 00:23:41,630 My colleague here has it all under control. 442 00:23:42,910 --> 00:23:47,130 Terry? Sorry, I was going to tell you first, honest, but they needed someone 443 00:23:47,130 --> 00:23:48,129 start straight away. 444 00:23:48,130 --> 00:23:49,130 Is there anything else we should know? 445 00:23:49,900 --> 00:23:51,720 Is this place owned by a rival serve company? 446 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Definitely not. 447 00:23:53,380 --> 00:23:56,720 All right. You'd better get us our drinks. And can you make sure my coffee 448 00:23:56,720 --> 00:23:58,280 hot? It's on its way. Thanks. 449 00:23:59,120 --> 00:24:01,960 And then, if it's not too late, I'd love to come to the Kronos concert. 450 00:24:02,740 --> 00:24:04,840 I'll have to pay you back next week, though. Not a problem. 451 00:24:05,040 --> 00:24:06,040 Thanks. 452 00:24:06,460 --> 00:24:07,460 Oh, miss. 453 00:24:07,840 --> 00:24:08,840 How can I help you? 454 00:24:09,320 --> 00:24:12,820 I'm picking up a birthday cake for my daughter under the name of Barton. Sure, 455 00:24:12,900 --> 00:24:15,720 I'll go get it. Okay, don't hurry. We're going to sit down and have something to 456 00:24:15,720 --> 00:24:18,380 drink. A cappuccino for me and iced tea for Angela. 457 00:24:22,730 --> 00:24:23,689 Nice jacket. 458 00:24:23,690 --> 00:24:25,630 Yeah, we got the last one in the shop. 459 00:24:25,870 --> 00:24:26,870 Were we lucky? 460 00:24:26,930 --> 00:24:28,710 Yep. Timing is everything. 34479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.