All language subtitles for Blue Water High s01e09 Sharks In The Mind
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,930 --> 00:00:09,690
There's too much choice and not enough
time.
2
00:00:13,330 --> 00:00:16,730
Aiming for your head, get down.
3
00:00:18,810 --> 00:00:22,830
You're the only one in town.
4
00:00:34,700 --> 00:00:38,860
Hey man, was that a set or was that a
set? That was a set, alright. Yeah, go
5
00:00:38,860 --> 00:00:41,840
girls, I told you. You guys killed it
this morning.
6
00:00:42,100 --> 00:00:43,440
So what else is new, Edge?
7
00:00:43,640 --> 00:00:44,940
I think we beat you guys again.
8
00:00:45,340 --> 00:00:47,440
Yeah. Wanna take us on Edge?
9
00:00:48,040 --> 00:00:49,480
What? What is it?
10
00:00:50,620 --> 00:00:51,700
Did you touch my leg?
11
00:00:52,360 --> 00:00:56,200
Not I, says the baby bear. Don't mess
with me, Heath. Did you touch my leg or
12
00:00:56,200 --> 00:00:57,079
not?
13
00:00:57,080 --> 00:00:58,720
Edge, I did not touch your leg.
14
00:00:59,200 --> 00:01:00,820
What is it? What can you see?
15
00:01:18,380 --> 00:01:19,380
What did he say?
16
00:01:19,600 --> 00:01:20,900
He said there was a shark.
17
00:01:21,180 --> 00:01:22,180
Yes.
18
00:01:30,840 --> 00:01:34,920
It was like, I don't know, like being
filled up by a water sandpaper.
19
00:01:35,140 --> 00:01:38,600
And you actually saw it? I don't want to
think how long it was. Three to four
20
00:01:38,600 --> 00:01:40,680
metres just cruising beneath me.
21
00:01:41,260 --> 00:01:43,320
Um, Matt heard you, didn't he?
22
00:01:46,860 --> 00:01:47,859
What's he doing?
23
00:01:47,860 --> 00:01:48,860
I'm not.
24
00:01:53,660 --> 00:01:55,440
Come on, little heart.
25
00:01:55,760 --> 00:01:56,760
Down you come.
26
00:01:57,160 --> 00:01:58,580
No need to beat so hard.
27
00:01:59,920 --> 00:02:01,900
I'm not going to release fear hormones.
28
00:02:03,020 --> 00:02:05,640
Because fear is the strongest perfume on
the planet.
29
00:02:13,520 --> 00:02:14,520
See?
30
00:02:14,760 --> 00:02:16,080
The fish know what's the go.
31
00:02:19,700 --> 00:02:20,900
What the hell are you doing?
32
00:02:21,300 --> 00:02:24,460
Making sure I didn't look like a turtle
until I figured out if there really was
33
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
a shark down there.
34
00:02:25,660 --> 00:02:26,900
You are nuts, aren't you?
35
00:02:27,380 --> 00:02:29,600
I would have been the last one out of
all of us to get the chomp.
36
00:02:30,660 --> 00:02:31,800
You're wearing black and white.
37
00:02:32,180 --> 00:02:34,500
Lots of contrast. Makes it easy for the
shark to see.
38
00:02:35,800 --> 00:02:37,100
A kilo of jewellery.
39
00:02:37,760 --> 00:02:39,960
Flashes in the sunlight. Looks like
silver fish scales.
40
00:02:40,840 --> 00:02:43,620
The rest of you are splashing about like
a herd of injured prey.
41
00:02:44,810 --> 00:02:47,230
So I got off my board because sharks eat
turtles.
42
00:02:47,690 --> 00:02:51,570
And from below, your board with arms and
legs paddling on either side can easily
43
00:02:51,570 --> 00:02:52,710
be mistaken for a turtle.
44
00:02:53,330 --> 00:02:56,370
Anyway, so I went down to have a look.
The fish were calm.
45
00:02:56,710 --> 00:02:59,430
And they would have been jumping out of
their skins if there was a shark about.
46
00:02:59,630 --> 00:03:02,490
What do you mean if there was a shark
about? I know what I saw.
47
00:03:06,250 --> 00:03:09,350
Are you going to carry the can if we
don't report it and one of them ends up
48
00:03:09,350 --> 00:03:10,350
being dinner?
49
00:03:13,200 --> 00:03:15,460
So four metres, you say? Oh, easy.
50
00:03:17,900 --> 00:03:21,960
I'm telling you, we were less than 100
metres offshore. No waves. It was right
51
00:03:21,960 --> 00:03:23,180
there with us. I felt it.
52
00:03:24,480 --> 00:03:28,140
Surfers sometimes start up rumours to
keep the crowds at bay, keep the waves
53
00:03:28,140 --> 00:03:31,860
themselves. I heard Edge's voice when he
first came in. It was full of
54
00:03:31,860 --> 00:03:35,100
adrenaline, which made it go all high
and squeaky, and I don't think you can
55
00:03:35,100 --> 00:03:36,100
fake that.
56
00:03:49,450 --> 00:03:52,750
Application for marine biology. The
Melbourne Preparatory College.
57
00:03:53,350 --> 00:03:53,750
Come
58
00:03:53,750 --> 00:04:00,570
on.
59
00:04:01,150 --> 00:04:02,150
Let's build you guys.
60
00:04:03,530 --> 00:04:05,850
I'm applying for a scholarship at this
school in Melbourne.
61
00:04:06,110 --> 00:04:09,210
They've got a really good marine biology
course. Kind of like a preparation for
62
00:04:09,210 --> 00:04:10,790
uni. Okay, I get it.
63
00:04:11,730 --> 00:04:13,950
But I don't get all the secrecy. I don't
know.
64
00:04:14,510 --> 00:04:18,329
I wasn't sure how Deb and Simo would
feel about me already applying for a
65
00:04:18,329 --> 00:04:20,110
in case I didn't get one of the WQF
spots.
66
00:04:20,410 --> 00:04:21,389
Would they care?
67
00:04:21,390 --> 00:04:23,470
I might think it shows a lack of
commitment or something.
68
00:04:25,750 --> 00:04:27,190
I don't want them knowing, Heath.
69
00:04:27,630 --> 00:04:28,630
They're out of here.
70
00:04:32,150 --> 00:04:33,830
I've got an interview before school
tomorrow.
71
00:04:34,130 --> 00:04:36,190
They're sending people down to interview
the Sydney kids.
72
00:04:36,770 --> 00:04:38,710
So, yeah, it has to stay between you and
me.
73
00:04:43,010 --> 00:04:46,570
My father's been a commercial fisherman
for the past 32 years and has
74
00:04:46,570 --> 00:04:50,290
specialised in crayfish harvesting for
the past 10 years. Hauling crayfish is
75
00:04:50,290 --> 00:04:54,090
all well and good, but marine biology is
a scientific field of endeavour. I was
76
00:04:54,090 --> 00:04:57,850
going to go on to say that during the
last five years I've been sending data
77
00:04:57,850 --> 00:05:00,070
the National Marine Authority on the
King Island ecosystem.
78
00:05:01,150 --> 00:05:04,290
I've got summaries here of the findings.
I'm not sure if you're interested in
79
00:05:04,290 --> 00:05:05,290
having a look at them.
80
00:05:13,360 --> 00:05:17,020
You look like you didn't sleep a wink
last night. Yeah, Dream's the fleshy
81
00:05:17,020 --> 00:05:18,740
submarine. Oh, the men in grey suits?
82
00:05:19,080 --> 00:05:21,000
How about Mr and Mrs Great White?
83
00:05:21,220 --> 00:05:21,959
Yeah, yeah.
84
00:05:21,960 --> 00:05:24,760
Laugh it up. You'll be sorry when you're
trying to surf on one leg.
85
00:05:25,000 --> 00:05:28,460
But you're the locals. Have you heard
about any shark attacks here?
86
00:05:28,780 --> 00:05:31,320
No, the beasts of the net have stopped
us.
87
00:05:31,660 --> 00:05:33,600
Which sucks as a solution.
88
00:05:33,840 --> 00:05:37,140
For every shark they stop, they kill a
bucketload of other critters, like
89
00:05:37,140 --> 00:05:39,200
dolphins, dugongs and turtles.
90
00:05:39,520 --> 00:05:41,940
You are spending way too much time with
Matt.
91
00:05:43,940 --> 00:05:45,860
Guys, are we training this morning or
what?
92
00:05:46,100 --> 00:05:48,160
Oh, we thought training had been
cancelled because of the shark.
93
00:05:48,400 --> 00:05:50,940
Oh, so now it suits you there's a shark.
94
00:05:51,220 --> 00:05:51,839
Mm -hm.
95
00:05:51,840 --> 00:05:52,840
What shark?
96
00:05:53,740 --> 00:05:54,740
Three metres, eh?
97
00:05:54,940 --> 00:05:55,940
It's only a little one.
98
00:05:56,900 --> 00:05:57,900
Oh, how's it going?
99
00:05:57,980 --> 00:05:59,540
You know, he's wildly confident.
100
00:05:59,940 --> 00:06:00,940
Hey, Matt!
101
00:06:01,940 --> 00:06:05,320
Your dad called this morning. He said
it'll be here this afternoon depending
102
00:06:05,320 --> 00:06:06,380
whether or not the tides are good.
103
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
Something like that.
104
00:06:11,850 --> 00:06:13,470
We haven't had a shark around here for
ages.
105
00:06:14,010 --> 00:06:16,270
So, you heard about this? Yeah, I heard.
106
00:06:16,770 --> 00:06:19,090
So, no surfing to the lifetime to check
it out?
107
00:06:19,570 --> 00:06:21,450
But there are other surfers out there.
108
00:06:21,670 --> 00:06:23,190
Yo, Heath, those guys aren't my problem.
109
00:06:23,590 --> 00:06:26,770
I can't afford to have any of you going
out there getting munched. I'll lose my
110
00:06:26,770 --> 00:06:29,130
job. Or at least get in trouble.
111
00:06:30,000 --> 00:06:33,340
And Matt, in future, if someone makes a
shark call, you don't stay out to check
112
00:06:33,340 --> 00:06:34,299
out if it's true?
113
00:06:34,300 --> 00:06:37,820
Do you know how long I've been waiting
for a morning off? About nine weeks.
114
00:06:38,100 --> 00:06:41,280
Exactly. Okay, everyone, don't get too
excited. There is a plan B.
115
00:06:41,600 --> 00:06:45,300
Ah, see, they like plan B. Now, I know
you've all been paying out on edge for
116
00:06:45,300 --> 00:06:48,640
being spooked, but the truth is there's
probably something that spooks you all.
117
00:06:48,840 --> 00:06:52,640
So, this morning's mission is to talk
about what freaks you out the most about
118
00:06:52,640 --> 00:06:57,460
surfing. Maybe it's being held under, or
being speared by your board, or maybe
119
00:06:57,460 --> 00:06:59,080
it's just fear of failing.
120
00:06:59,610 --> 00:07:02,250
Now, some fears are healthy and they
should be listened to.
121
00:07:02,690 --> 00:07:05,170
And some might be the very thing that's
holding you back.
122
00:07:10,010 --> 00:07:11,010
That's me.
123
00:07:11,710 --> 00:07:13,230
Happened to me when I first started
surfing.
124
00:07:14,330 --> 00:07:16,190
I didn't go back in the water for six
months.
125
00:07:17,650 --> 00:07:22,130
So, let's fly. I don't want to be a
copycat, but it's the same for me.
126
00:07:22,530 --> 00:07:24,630
I had that kiteboarding accident in
Germany.
127
00:07:25,510 --> 00:07:27,930
I got dragged under for longer than I
want to think about.
128
00:07:28,250 --> 00:07:29,660
Good. That's good.
129
00:07:30,480 --> 00:07:33,520
So the rest of you keep thinking until
something rings true for you too.
130
00:07:34,540 --> 00:07:37,000
Maybe it's not in the surf, maybe it's
just something that makes you feel
131
00:07:37,000 --> 00:07:40,280
uneasy. We can try and work out whether
there's real fear there.
132
00:07:42,240 --> 00:07:46,880
So, I was thinking, maybe Edge and I can
run you over to the marina to meet your
133
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
dad and the rubber ducky?
134
00:07:48,860 --> 00:07:50,520
So you don't have to schlep on the bus.
135
00:07:50,780 --> 00:07:53,540
And maybe we can sneak in a quick skirt
along the way?
136
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Huh? What do you reckon?
137
00:08:00,400 --> 00:08:02,620
So you checked with Timo that we could
use the ducky, right?
138
00:08:03,300 --> 00:08:04,800
Oop. I forgot.
139
00:08:05,160 --> 00:08:06,860
We'll check first thing when we get
back.
140
00:08:07,400 --> 00:08:09,000
So, you want to drive or go first?
141
00:08:09,240 --> 00:08:10,240
What do you reckon?
142
00:08:10,280 --> 00:08:17,220
Wow. You get a serious taste of the,
uh... You know what I reckon? Even
143
00:08:17,220 --> 00:08:21,100
if the shark has come around the
peninsula, I'll be going too fast, get
144
00:08:21,100 --> 00:08:21,779
am I?
145
00:08:21,780 --> 00:08:24,120
Great theory, hey? If you don't fall
off... Me?
146
00:08:24,540 --> 00:08:25,620
I don't fall off.
147
00:08:46,600 --> 00:08:48,780
I swear he's the biggest goose on the
planet.
148
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
Matt,
149
00:08:56,740 --> 00:08:57,740
you alright?
150
00:08:57,940 --> 00:08:58,940
You look a little weird.
151
00:08:59,420 --> 00:09:00,800
You don't get seasick, do you?
152
00:09:02,180 --> 00:09:03,180
I do, actually.
153
00:09:03,600 --> 00:09:06,860
I thought you said you used to go out
fishing with your old man all the time.
154
00:09:07,260 --> 00:09:08,780
I used to spew every time, too.
155
00:09:09,380 --> 00:09:10,380
Bummer.
156
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
There it is.
157
00:09:24,360 --> 00:09:28,060
What happens if we actually catch
something? You real idiot. I'm not
158
00:09:28,060 --> 00:09:31,680
it. There's no way I'm touching a live
fish. What if we catch a shark? Trust
159
00:09:31,700 --> 00:09:35,280
the chances of us catching a shark with
this tackle are next to zero. Who taught
160
00:09:35,280 --> 00:09:36,280
you all this stuff anyway?
161
00:09:36,500 --> 00:09:37,319
My dad.
162
00:09:37,320 --> 00:09:38,780
We fish together most weekends.
163
00:09:39,120 --> 00:09:41,620
You spent weekends with your dad? What's
wrong with that?
164
00:09:41,860 --> 00:09:43,640
My dad is the ultimate in embarrassment.
165
00:09:44,260 --> 00:09:48,640
He tells the same awful jokes all the
time. He insists on talking to my
166
00:09:48,640 --> 00:09:50,360
who don't want to know about it.
167
00:09:50,640 --> 00:09:53,660
And his clothes are so 1990s.
168
00:09:53,900 --> 00:09:54,900
He sounds perfect.
169
00:09:55,280 --> 00:09:57,560
Try living with him. What about Matt?
170
00:09:57,940 --> 00:10:00,080
He lived with his father on a fishing
boat for weeks.
171
00:10:00,420 --> 00:10:02,240
Just the two of them. How bad would that
be?
172
00:10:02,520 --> 00:10:05,440
He might have liked it. He didn't look
too thrilled this morning when he went
173
00:10:05,440 --> 00:10:06,440
off to see his dad.
174
00:10:15,120 --> 00:10:16,240
I'll put the kettle on.
175
00:10:16,680 --> 00:10:17,680
Type over there.
176
00:10:31,560 --> 00:10:33,600
Uh, Dad, this is Heath and Edge from the
Academy.
177
00:10:33,820 --> 00:10:35,900
This is my dad. Hey, call me Ewan.
178
00:10:36,920 --> 00:10:37,920
You too.
179
00:10:39,060 --> 00:10:41,460
Well, you look all right. A bit skinny.
I'm fine, Dad.
180
00:10:42,340 --> 00:10:43,800
So, to your round?
181
00:10:44,120 --> 00:10:45,240
Oh, they've got to get back.
182
00:10:45,500 --> 00:10:48,340
Really? Yeah, thanks. Anyway, we just
came to say hi.
183
00:10:48,700 --> 00:10:51,420
Thought I'd get to pump you about how
Matty's really doing, whether he's
184
00:10:51,420 --> 00:10:54,820
his own. Oh, he's doing more than
holding his own. Yeah? So his future's
185
00:10:54,820 --> 00:10:55,519
sewn up?
186
00:10:55,520 --> 00:10:59,740
Yeah, whether he's star of the Marine
Biology College or master of the
187
00:10:59,740 --> 00:11:00,740
on the World Circus.
188
00:11:00,810 --> 00:11:03,390
I reckon he's got a pretty soft out
whatever happened. You guys need a hand
189
00:11:03,390 --> 00:11:04,089
pushing off?
190
00:11:04,090 --> 00:11:05,090
No. We're right.
191
00:11:12,850 --> 00:11:13,850
My old hat.
192
00:11:15,350 --> 00:11:16,350
My cutting glove.
193
00:11:18,450 --> 00:11:19,750
My favourite thick bucket.
194
00:11:20,810 --> 00:11:22,510
Still a chunderer after all this year.
195
00:11:23,690 --> 00:11:24,690
So how's it going?
196
00:11:25,070 --> 00:11:27,190
Do you think you'll be coming home at
the end of the year?
197
00:11:27,590 --> 00:11:28,590
How's the competition?
198
00:11:28,760 --> 00:11:30,220
Have you got a hope in hell of winning?
199
00:11:31,120 --> 00:11:32,560
What about the other boys? Are they
pretty good?
200
00:11:32,760 --> 00:11:35,700
Because if you've got no hope of
winning, then I can ask you outright, do
201
00:11:35,700 --> 00:11:36,980
think you'll be coming home at the end
of the year?
202
00:11:39,280 --> 00:11:41,420
So, the strange thing that's happened.
203
00:11:41,620 --> 00:11:45,060
The guy here at the marina is offering
me a really top deal to trade in on a
204
00:11:45,060 --> 00:11:45,839
bigger boat.
205
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
A two -man boat.
206
00:11:47,420 --> 00:11:51,300
Now, if I buy it now, I'll manage
somehow to get back, but if I wait, the
207
00:11:51,300 --> 00:11:52,580
will pass and I'll be out of my range.
208
00:11:53,920 --> 00:11:56,220
Yeah, so, it's a risk either way.
209
00:11:56,570 --> 00:12:00,730
Buying it or not, based on whether
you're going to win this thing and
210
00:12:00,730 --> 00:12:03,830
off to Hawaii or who knows where, or
whether you'll be coming back.
211
00:12:04,650 --> 00:12:06,110
I wish I had the answer, Dad.
212
00:12:10,730 --> 00:12:11,730
You know how to read them?
213
00:12:12,790 --> 00:12:13,790
I wish I could, son.
214
00:12:14,810 --> 00:12:15,810
I wish I could.
215
00:12:18,550 --> 00:12:20,530
The last thing I want to do is put
pressure on you.
216
00:12:21,770 --> 00:12:24,130
Well, maybe I'll head over and have a
natter with your coach in the morning
217
00:12:24,130 --> 00:12:25,130
see what he thinks.
218
00:12:25,840 --> 00:12:28,980
And it will give me a chance to see you
strut your stuff at the same time.
219
00:12:33,620 --> 00:12:35,140
This is insane, Heath.
220
00:12:35,820 --> 00:12:37,960
I told everybody I needed the bathroom.
221
00:12:38,400 --> 00:12:39,780
You didn't say the girls.
222
00:12:40,160 --> 00:12:41,300
Have you felt the boys?
223
00:12:41,720 --> 00:12:46,360
Anyway, I said I needed it for two
hours, and two hours ain't enough.
224
00:12:46,600 --> 00:12:49,840
Well, tell that to my bladder, or my
teeth, which would like to be brushed
225
00:12:49,840 --> 00:12:50,860
before tomorrow.
226
00:12:51,400 --> 00:12:54,380
You know, in some countries where they
don't have toothbrushes,
227
00:12:56,180 --> 00:12:59,320
stick to make bristles.
228
00:13:11,240 --> 00:13:18,000
Oh, I can't believe
229
00:13:18,000 --> 00:13:19,100
you've all gone to bed now.
230
00:13:21,000 --> 00:13:22,940
Good evening. Hey. Hey.
231
00:13:23,180 --> 00:13:26,560
Um. Your dad doesn't know about the
scholarship, does he?
232
00:13:27,580 --> 00:13:31,780
But even if you don't get the WCT spot,
you have no intention at all of going
233
00:13:31,780 --> 00:13:33,860
back to King Island. I don't want to get
into it, all right?
234
00:13:36,300 --> 00:13:39,900
It's more complicated than that, but,
yeah, I guess that's it in a nutshell.
235
00:13:40,120 --> 00:13:41,120
I hope so.
236
00:13:42,340 --> 00:13:43,740
Hey, hear this.
237
00:13:45,040 --> 00:13:46,040
Oh, yeah!
238
00:13:48,960 --> 00:13:53,000
2am every morning, and it's five
degrees, and you're wet.
239
00:13:53,400 --> 00:13:56,540
And your hands are so cold, you can't
even feel the cray shells cutting into
240
00:13:56,540 --> 00:13:57,760
them. There's nothing in there.
241
00:13:58,560 --> 00:14:01,660
By the time you're back and unloaded,
you've already been working six hours
242
00:14:01,660 --> 00:14:02,660
before school.
243
00:14:03,320 --> 00:14:04,360
And the smell.
244
00:14:04,640 --> 00:14:06,060
Well, fishing isn't for you.
245
00:14:06,320 --> 00:14:07,320
What's the big deal?
246
00:14:07,680 --> 00:14:08,800
There's nothing in there either.
247
00:14:09,260 --> 00:14:11,520
The boat is for me. That's the big deal.
248
00:14:12,240 --> 00:14:15,420
Dad's been working his guts out since I
was born, so I didn't have to start with
249
00:14:15,420 --> 00:14:18,960
nothing. Great. So you inherit something
which isn't for you, and which is
250
00:14:18,960 --> 00:14:20,140
guaranteed to make you spoon?
251
00:14:26,510 --> 00:14:28,730
I think our work here is done.
252
00:14:33,690 --> 00:14:37,810
Sweet dreams.
253
00:14:41,930 --> 00:14:46,390
Hey, anyway, you can say goodbye to that
WQS, but as your ticket out of King
254
00:14:46,390 --> 00:14:50,050
Island, because I've already packed that
one. Talking in your sleep already.
255
00:14:50,970 --> 00:14:53,710
But the scholarship, that's something
different altogether.
256
00:14:54,490 --> 00:14:56,450
That your dad needs to know about.
257
00:14:57,730 --> 00:14:59,370
I probably won't get in anyway.
258
00:15:00,750 --> 00:15:01,750
You're right.
259
00:15:14,170 --> 00:15:18,970
I'll be taking apologies this morning,
so if you guys would like to make a
260
00:15:18,970 --> 00:15:20,930
cue... Very sorry I doubted you, Edge.
261
00:15:21,370 --> 00:15:23,750
Still don't know why the fish were so
chilled. Forget the fish.
262
00:15:24,280 --> 00:15:27,260
Stick with the sorry bit. Matt, can you
drop this off for her?
263
00:15:28,300 --> 00:15:32,220
Now, the lifeguards are doing another
sweep of the beach, so Deb wants to do
264
00:15:32,220 --> 00:15:33,740
another session of the fear stuff.
265
00:15:33,960 --> 00:15:35,120
Oh, yeah, check it out.
266
00:15:37,900 --> 00:15:38,900
I got in.
267
00:15:39,140 --> 00:15:40,140
Oh, yeah.
268
00:15:46,620 --> 00:15:48,820
Okay, guys, let's do this thing
properly.
269
00:15:49,160 --> 00:15:51,440
Always and all do sand running until the
beach is safe.
270
00:15:52,750 --> 00:15:57,490
So yesterday we talked about Anna and
Fly's fears. Did anyone come up with
271
00:15:57,490 --> 00:16:01,270
something else overnight? I tried, but I
kept coming back to the shark thing
272
00:16:01,270 --> 00:16:05,150
too, so I guess it's something I really
do think about every time I get in the
273
00:16:05,150 --> 00:16:06,150
water. Good.
274
00:16:06,390 --> 00:16:09,350
So what comes up for us when we talk
about sharks?
275
00:16:10,270 --> 00:16:12,290
Ed, you just had the big scare?
276
00:16:12,950 --> 00:16:13,950
I don't know.
277
00:16:14,350 --> 00:16:15,350
Being killed?
278
00:16:16,230 --> 00:16:17,230
Fair enough.
279
00:16:17,370 --> 00:16:19,030
You have a strong survival instinct.
280
00:16:20,750 --> 00:16:21,750
Maddy.
281
00:16:22,290 --> 00:16:24,470
You had a chance to think about anything
yet?
282
00:16:25,090 --> 00:16:26,670
No, sorry, I haven't come up with
anything.
283
00:16:27,170 --> 00:16:28,170
I'll keep trying.
284
00:16:28,590 --> 00:16:29,590
What about you, Heath?
285
00:16:29,890 --> 00:16:32,030
I'm scared of going nuts and turning
into a bum.
286
00:16:32,590 --> 00:16:35,370
Not really the bum bit, but going nuts.
287
00:16:35,670 --> 00:16:37,710
Don't want to freak you, man, but I
reckon it's too late.
288
00:16:38,070 --> 00:16:41,950
I can think of something to do with
surfing if it makes it easier.
289
00:16:42,190 --> 00:16:44,610
No, that's okay. That's your fear, then
that's what we'll work with.
290
00:16:45,210 --> 00:16:49,110
But we've run out of time today, so none
of you are off the hook yet, and we'll
291
00:16:49,110 --> 00:16:50,110
do more of this tomorrow.
292
00:16:54,960 --> 00:16:56,640
Guess you've got to face the music
sooner or later.
293
00:17:01,320 --> 00:17:04,300
So he's not at the head of the pack, but
if he puts his mind to it, he can still
294
00:17:04,300 --> 00:17:05,300
get there.
295
00:17:06,099 --> 00:17:08,800
So if Matt's this far behind, will he
still actually be able to win?
296
00:17:09,220 --> 00:17:12,400
Well, it's early in the year, but
there's no doubt he'll have to stay
297
00:17:12,400 --> 00:17:13,400
on track.
298
00:17:13,859 --> 00:17:14,859
Excuse me.
299
00:17:16,180 --> 00:17:17,180
Yeah.
300
00:17:17,420 --> 00:17:18,420
G'day.
301
00:17:19,240 --> 00:17:20,819
Okay, I'll be down to look at it in half
an hour.
302
00:17:22,060 --> 00:17:23,079
I appreciate your time.
303
00:17:23,359 --> 00:17:24,359
No problem.
304
00:17:25,640 --> 00:17:26,700
I have to go and look at the boat.
305
00:17:28,300 --> 00:17:29,360
We'll talk about all this later.
306
00:17:36,980 --> 00:17:41,380
Just leave it, Heath.
307
00:17:42,080 --> 00:17:44,880
But no buts, alright? Did you see the
look on his face?
308
00:17:45,540 --> 00:17:46,540
The disappointment?
309
00:17:47,600 --> 00:17:48,940
Did you get a taste of what it's like?
310
00:17:49,350 --> 00:17:53,070
Okay, so the disappointment's a killer,
but he's about to go off and buy
311
00:17:53,070 --> 00:17:54,770
something based on a complete lie.
312
00:17:55,030 --> 00:17:57,310
Well, you can stop fretting about my
dad's future, okay?
313
00:17:58,490 --> 00:18:00,630
I've thought about it and I'm going to
pull out of the scholarship anyway.
314
00:18:01,310 --> 00:18:05,470
What? So you're going to go gut crayfish
and freeze your noodles off for the
315
00:18:05,470 --> 00:18:08,350
rest of your life because you're too
scared to tell your old man the truth?
316
00:18:08,550 --> 00:18:10,610
First of all, you don't gut crayfish,
alright?
317
00:18:10,990 --> 00:18:12,390
Second of all, you don't know what it's
like.
318
00:18:12,850 --> 00:18:14,270
You don't know what he did for me.
319
00:18:15,330 --> 00:18:17,680
After my mum left, he did... Everything,
yeah?
320
00:18:17,900 --> 00:18:21,420
Well, that's great that he did. Because
he's your old man. He's meant to. It's
321
00:18:21,420 --> 00:18:22,420
part of the gig.
322
00:18:22,940 --> 00:18:26,040
And it doesn't mean that he owns you for
the rest of your life because of that.
323
00:18:26,400 --> 00:18:30,020
Now, I can't believe how you can
deliberately stay in the water with a
324
00:18:30,020 --> 00:18:32,340
-meter shark, but you can't talk to your
old man.
325
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
No, I just don't get it.
326
00:18:50,730 --> 00:18:54,450
Just remember, okay, your mind is an
excellent exaggerator. What you're
327
00:18:54,450 --> 00:18:57,550
now is probably 200 times worse than
what it's actually going to be like.
328
00:18:58,070 --> 00:19:00,410
Okay, I'll be here, but I don't want to
have to come in there and write notes
329
00:19:00,410 --> 00:19:01,410
for you.
330
00:19:02,270 --> 00:19:04,090
You're the most annoying friend I've
ever had.
331
00:19:10,870 --> 00:19:12,090
Heart rate through the roof.
332
00:19:13,230 --> 00:19:14,230
Sweating like a sauna.
333
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
Where's the boat, Dad?
334
00:19:24,980 --> 00:19:29,860
Look, I know it's sudden, but by the
time I got back, they already had a
335
00:19:29,860 --> 00:19:32,240
lined up for our boat. They needed an
answer straight away.
336
00:19:32,640 --> 00:19:35,620
And he took another 15 % off the price
of the new one. It was just too good to
337
00:19:35,620 --> 00:19:36,620
miss.
338
00:19:37,360 --> 00:19:42,220
Look, I don't want to rain on your
parade, but I've got to be honest with
339
00:19:42,580 --> 00:19:44,240
The odds of you making it don't look
great.
340
00:19:45,020 --> 00:19:48,260
What you're feeling now is probably 200
times worse than what it's actually
341
00:19:48,260 --> 00:19:49,139
going to be like.
342
00:19:49,140 --> 00:19:51,560
OK, I'll be here, but I don't want to
have to come in there and write notes
343
00:19:51,560 --> 00:19:52,560
you.
344
00:19:54,350 --> 00:19:55,550
Dad, I'm not coming back.
345
00:19:58,030 --> 00:20:00,430
You're going to have to cancel the order
and get the boat back. What are you
346
00:20:00,430 --> 00:20:02,930
talking about? I can't cancel the order.
The guy already had a buyer for the
347
00:20:02,930 --> 00:20:03,930
motor. They're ripping it out today.
348
00:20:04,130 --> 00:20:04,709
What time?
349
00:20:04,710 --> 00:20:06,830
Max. What time? I don't know. Sometime
today.
350
00:20:07,170 --> 00:20:09,470
We don't have time to wait to argue.
We've got to get that boat back.
351
00:20:17,390 --> 00:20:18,990
So, is there anything we can do?
352
00:20:19,190 --> 00:20:21,410
The engine's gone. The hull's going to
be junk.
353
00:20:45,850 --> 00:20:48,190
You take my ducky without asking?
354
00:20:49,210 --> 00:20:50,690
Well, there's a shark out there.
355
00:20:51,050 --> 00:20:53,390
Please, tell me there's an explanation.
356
00:20:54,530 --> 00:20:59,230
Yeah, um, so we'll help an edge. It's
like a face your fear technique. You
357
00:20:59,230 --> 00:21:00,590
weren't with Edge. He's down the beach.
358
00:21:02,710 --> 00:21:03,710
I'm on to you, Heath.
359
00:21:05,050 --> 00:21:06,990
Your big fear is the truth.
360
00:21:08,090 --> 00:21:10,450
It's too simple for you. You've got to
paint and decorate everything.
361
00:21:10,850 --> 00:21:11,739
It's not true.
362
00:21:11,740 --> 00:21:14,980
Go on, ask me anything. I'll answer it
plain and simple. Why did you take the
363
00:21:14,980 --> 00:21:15,980
ducky without asking?
364
00:21:16,000 --> 00:21:18,480
Because I knew you'd say no. Why would I
say no?
365
00:21:19,540 --> 00:21:23,060
Because with the shark out there, it's
risky and dangerous behaviour.
366
00:21:23,380 --> 00:21:25,300
Why does it never feel like progress
with you, Heath?
367
00:21:26,640 --> 00:21:27,640
I don't know, Simo.
368
00:21:29,980 --> 00:21:31,760
Next time, I.
369
00:21:36,440 --> 00:21:37,440
That's the shark alarm.
370
00:21:37,620 --> 00:21:39,320
The shark's come round the headland.
371
00:21:39,940 --> 00:21:41,100
Another beach is closed.
372
00:21:49,180 --> 00:21:50,180
Hey, Matt.
373
00:21:50,640 --> 00:21:51,640
Is that your dad?
374
00:21:56,600 --> 00:21:59,360
Hey, Simmo. Can I take Matt out to meet
his dad in the rubber duck?
375
00:21:59,640 --> 00:22:02,460
You just don't know when to let up, do
you? What, you said ask next time?
376
00:22:02,980 --> 00:22:03,980
No. Why?
377
00:22:04,540 --> 00:22:06,940
Because it would be... ...wreckless.
378
00:22:07,640 --> 00:22:11,400
Endangered. Please, Simmo, we'll go
straight there and back and Dad will
379
00:22:11,400 --> 00:22:12,400
out for us.
380
00:22:13,240 --> 00:22:14,240
It's your responsibility.
381
00:22:21,540 --> 00:22:24,680
Welcome aboard.
382
00:22:25,320 --> 00:22:27,560
So, what do you think about the new
vessel?
383
00:22:27,860 --> 00:22:32,860
But Dad, you're not... I made some calls
and there were a couple of lads on the
384
00:22:32,860 --> 00:22:34,220
island who wouldn't mind a bit of
training.
385
00:22:34,600 --> 00:22:37,060
And as much as I love the old boat...
386
00:22:37,480 --> 00:22:38,820
This new one, wow.
387
00:22:40,060 --> 00:22:41,200
She's got some lovely features.
388
00:22:43,680 --> 00:22:44,960
Looks like they've got something in
their sight.
389
00:22:45,740 --> 00:22:47,060
They'll be trying to herd it out to sea.
390
00:22:48,000 --> 00:22:50,800
Maybe I'll have a word to the coasties,
see if they want me to chaperone it down
391
00:22:50,800 --> 00:22:51,940
the coast a couple of thousand miles.
392
00:22:52,980 --> 00:22:55,380
In which case, you'd better shove off,
because I've got work to do.
393
00:22:56,100 --> 00:22:57,100
You keep your head in.
394
00:22:57,280 --> 00:23:00,200
If I hear you slacking, I'll be back up
to kick you up the bum personally.
395
00:23:00,660 --> 00:23:01,660
Aye, aye, Captain.
396
00:23:02,540 --> 00:23:03,620
Same goes for you too, eh?
397
00:23:13,870 --> 00:23:15,350
Well, what are you waiting for then?
Shut off.
398
00:23:26,130 --> 00:23:28,110
How do we know whether the shark's
really gone?
399
00:23:28,470 --> 00:23:31,930
Or whether it just chucked a U -turn
under Matt's dad's boat and it's come
400
00:23:31,930 --> 00:23:32,930
to finish us off.
401
00:23:33,210 --> 00:23:36,630
Or whether it's angry now from all the
harassment from the lifeguards.
402
00:23:38,730 --> 00:23:40,870
Come on, we're wasting perfect weight.
403
00:23:41,950 --> 00:23:42,970
I reckon...
404
00:23:43,550 --> 00:23:45,310
Sometimes your fear just runs out of
power.
405
00:23:45,530 --> 00:23:46,530
You get on with it.
406
00:24:35,660 --> 00:24:39,160
there's too much choice and not enough
time
31538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.