Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,270 --> 00:00:11,794
[music playing]
4
00:00:14,623 --> 00:00:19,106
[cheering]
5
00:00:28,376 --> 00:00:31,683
BARAK OBAMA: And
earthquake and a hurricane
6
00:00:31,814 --> 00:00:34,686
may have delayed this day.
7
00:00:34,817 --> 00:00:38,777
But this is a day that
would not be denied.
8
00:00:38,908 --> 00:00:44,348
For this day, we celebrate Dr.
Martin Luther King Jr's return
9
00:00:44,479 --> 00:00:45,915
to the National Mall.
10
00:00:46,046 --> 00:00:48,265
RUBY DEE: I never thought
I'd live to see this day.
11
00:00:51,268 --> 00:00:56,578
A monument to Martin
Luther King dedicated
12
00:00:56,708 --> 00:01:02,801
by our first African-American
President on the National Mall.
13
00:01:02,932 --> 00:01:04,890
It was a long struggle.
14
00:01:05,021 --> 00:01:07,502
But America, all
of us, together, we
15
00:01:07,632 --> 00:01:11,636
got there because of Martin
and so many others like him.
16
00:01:11,767 --> 00:01:15,597
I remember dear brother Malcolm,
how the corners of his mouth
17
00:01:15,727 --> 00:01:18,774
turned up when his smile
and his devilish laugh.
18
00:01:18,904 --> 00:01:20,297
You know?
19
00:01:20,428 --> 00:01:25,433
[laughs] And then
there were their wives.
20
00:01:25,563 --> 00:01:27,478
They carried on
in their struggle
21
00:01:27,609 --> 00:01:29,654
even after their
men were-- were--
22
00:01:29,785 --> 00:01:31,613
were-- were gunned
down in cold blood.
23
00:01:31,743 --> 00:01:34,659
I mean, they were a sisterhood,
born of sorrow, yes.
24
00:01:34,790 --> 00:01:39,316
But it became a
sisterhood of greatness.
25
00:01:39,447 --> 00:01:42,189
It's Betty and Coretta
I remember the most.
26
00:01:42,319 --> 00:01:45,583
When Martin was jailed during
the fight for voting rights,
27
00:01:45,714 --> 00:01:49,805
Coretta rushed down to Selma,
Alabama to be by his side.
28
00:01:49,935 --> 00:01:52,416
It was there that
she met Malcolm
29
00:01:52,547 --> 00:01:54,723
for the first and only time.
30
00:01:54,853 --> 00:01:56,203
Then we'll take it off.
31
00:01:56,333 --> 00:01:57,117
CROWD: Yeah.
32
00:01:57,247 --> 00:02:01,121
[applause]
33
00:02:02,861 --> 00:02:04,602
MALCOLM: I'd like to think the
folks in this part of the world
34
00:02:04,733 --> 00:02:06,735
would do well to listen
to Dr. Martin Luther King,
35
00:02:06,865 --> 00:02:10,652
and give him what he is asking
for, before some other faction
36
00:02:10,782 --> 00:02:13,872
comes along and takes
it some other way.
37
00:02:14,003 --> 00:02:15,265
What he wants is the balance.
38
00:02:15,396 --> 00:02:16,701
And it is a right.
39
00:02:16,832 --> 00:02:19,791
And it will be gotten
one way or the other.
40
00:02:19,922 --> 00:02:22,751
[applause]
41
00:02:22,881 --> 00:02:28,235
Now I believe in nonviolence if
a person is nonviolent with me.
42
00:02:28,365 --> 00:02:31,107
But if my enemy does not
believe in nonviolence,
43
00:02:31,238 --> 00:02:33,892
then practicing nonviolence
then, in my opinion,
44
00:02:34,023 --> 00:02:35,981
is a waste of time.
45
00:02:36,112 --> 00:02:38,158
If the sick that dog
on you, you shoot it.
46
00:02:38,288 --> 00:02:39,637
Understand me?
47
00:02:39,768 --> 00:02:41,161
[cheering]
48
00:02:41,291 --> 00:02:45,774
[applause]
49
00:03:00,702 --> 00:03:02,486
Mrs. King.
50
00:03:02,617 --> 00:03:04,227
Malik.
51
00:03:04,358 --> 00:03:07,012
I know you by
the name Malcolm.
52
00:03:07,143 --> 00:03:09,276
Well, you didn't
know I changed it then.
53
00:03:09,406 --> 00:03:10,799
I guess they called you
down here to the church
54
00:03:10,929 --> 00:03:12,409
when they heard I
was coming, huh?
55
00:03:12,540 --> 00:03:15,020
You know it's irresponsible
to talk the way you do.
56
00:03:15,151 --> 00:03:17,762
We got enough problems down
here without you showing up
57
00:03:17,893 --> 00:03:18,937
and bringing us more.
58
00:03:19,068 --> 00:03:20,112
I didn't come here
to make trouble.
59
00:03:20,243 --> 00:03:21,810
I'm here to support Dr. King.
60
00:03:21,940 --> 00:03:22,811
You should thank me.
61
00:03:22,941 --> 00:03:24,291
And so should he.
62
00:03:24,421 --> 00:03:25,988
If his enemies wind have
given him what he wants,
63
00:03:26,118 --> 00:03:27,685
it's only because I
scared the pants off them.
64
00:03:27,816 --> 00:03:30,340
And if we wind up fighting
amongst ourselves over strategy
65
00:03:30,471 --> 00:03:33,256
and lose sight of the bigger
picture, who do we thank then?
66
00:03:33,387 --> 00:03:34,301
MALCOLM: I agree.
67
00:03:34,431 --> 00:03:36,303
We need to be self empowered.
68
00:03:36,433 --> 00:03:39,697
We need a strong sense of pride
in ourselves and our history.
69
00:03:39,828 --> 00:03:42,483
That's why I'm asking Dr.
King to link up his struggle
70
00:03:42,613 --> 00:03:44,833
with that about black and brown
brothers and sisters in Africa
71
00:03:44,963 --> 00:03:46,661
and the rest of the world.
72
00:03:46,791 --> 00:03:48,010
Well, shouldn't we deal with
our own fires in this country
73
00:03:48,140 --> 00:03:49,403
before we go putting out others?
74
00:03:49,533 --> 00:03:50,273
You're missing the point.
75
00:03:50,404 --> 00:03:51,840
Oh, am I?
76
00:03:51,970 --> 00:03:54,799
We get those countries to
censor ours in the United
77
00:03:54,930 --> 00:03:58,107
Nations and you'll see some
real change down here real fast.
78
00:03:58,238 --> 00:04:00,979
We push for that, we
risk bringing down Johnson.
79
00:04:01,110 --> 00:04:05,419
And no other President
has done more for us.
80
00:04:05,549 --> 00:04:08,465
If he's that great, why is
your husband in jail right now?
81
00:04:12,513 --> 00:04:15,777
My husband has faith,
as do I, that right
82
00:04:15,907 --> 00:04:17,518
will triumph in men's hearts.
83
00:04:20,172 --> 00:04:21,826
Well, someone has faith.
84
00:04:21,957 --> 00:04:22,871
That's for sure.
85
00:04:25,352 --> 00:04:27,484
I'm glad I met you, Mrs. King.
86
00:04:27,615 --> 00:04:30,095
I can see where Dr.
King gets his strength.
87
00:04:33,882 --> 00:04:34,752
Minister.
88
00:04:39,540 --> 00:04:41,063
I was rude of earlier.
89
00:04:48,505 --> 00:04:50,290
Thank you for coming.
90
00:04:50,420 --> 00:04:54,946
[music playing]
91
00:05:22,844 --> 00:05:24,367
How are you holding on?
92
00:05:24,498 --> 00:05:27,588
I hate it here.
93
00:05:27,718 --> 00:05:30,025
Oh, I know.
94
00:05:30,155 --> 00:05:33,594
Never gets any easier, does it?
95
00:05:33,724 --> 00:05:35,465
How are the children?
96
00:05:35,596 --> 00:05:36,423
Worried.
97
00:05:36,553 --> 00:05:38,642
They wanted to come down.
98
00:05:38,773 --> 00:05:41,863
Edith's with them.
99
00:05:41,993 --> 00:05:44,996
You should see the
support you're getting.
100
00:05:45,127 --> 00:05:49,044
All the news stations
are down here.
101
00:05:49,174 --> 00:05:50,741
Backers are in town.
102
00:05:50,872 --> 00:05:53,004
Even Malcolm X came.
103
00:05:53,135 --> 00:05:56,225
To glorify himself, no doubt.
104
00:05:56,356 --> 00:05:59,707
That man gives the
struggle a bad name.
105
00:05:59,837 --> 00:06:00,708
I don't know.
106
00:06:00,838 --> 00:06:03,058
He's seemed different in person.
107
00:06:03,188 --> 00:06:05,060
Even changed his name.
108
00:06:05,190 --> 00:06:09,194
He refuses to
disavow violence.
109
00:06:09,325 --> 00:06:13,111
We need the White man to make
any progress in this country.
110
00:06:13,242 --> 00:06:16,201
And threatening him with
violence is not the answer.
111
00:06:18,769 --> 00:06:20,292
I think he's softening.
112
00:06:22,991 --> 00:06:26,124
In his heart, he
wants what we want.
113
00:06:26,255 --> 00:06:31,956
I think it's possible that he
could come around given time.
114
00:06:35,090 --> 00:06:41,052
I sure hope you're
right, for all of our sake.
115
00:06:41,183 --> 00:06:45,143
[music playing]
116
00:06:47,494 --> 00:06:49,800
Go to sleep, sweetie.
117
00:06:49,931 --> 00:06:51,106
Close your eyes.
118
00:06:54,370 --> 00:06:55,893
Go to sleep.
119
00:07:09,646 --> 00:07:11,996
What you doing up still?
120
00:07:12,127 --> 00:07:12,780
Time to get you to bed.
121
00:07:12,910 --> 00:07:14,912
Go on now.
122
00:07:15,043 --> 00:07:16,740
Tom, won't you head home?
123
00:07:16,871 --> 00:07:19,003
Malcolm told me to
stay and watch you all.
124
00:07:19,134 --> 00:07:20,788
Nothing's going
to happen tonight.
125
00:07:20,918 --> 00:07:22,137
Now go on.
126
00:07:22,267 --> 00:07:23,530
Sister Antoinette's
going want you home.
127
00:07:23,660 --> 00:07:24,792
I'll see you in the morning.
128
00:07:41,722 --> 00:07:44,246
Two such beautiful girls.
129
00:07:44,376 --> 00:07:46,117
Now get straight to sleep, OK?
130
00:07:46,248 --> 00:07:49,381
[crashing]
131
00:07:49,512 --> 00:07:52,297
Stay in bed.
132
00:07:52,428 --> 00:07:56,954
[music playing]
133
00:08:06,834 --> 00:08:07,965
Oh, Malcolm.
134
00:08:08,096 --> 00:08:09,619
You scared me.
135
00:08:09,750 --> 00:08:11,969
I parked a couple of
blocks away just to be safe.
136
00:08:12,100 --> 00:08:12,840
ATTALLAH: Daddy.
137
00:08:12,970 --> 00:08:13,754
QUBILAH: Daddy.
138
00:08:13,884 --> 00:08:14,537
Attallah.
139
00:08:14,668 --> 00:08:15,973
Daddy.
140
00:08:16,104 --> 00:08:17,105
Qubilah, come over here.
141
00:08:17,235 --> 00:08:18,062
Daddy.
142
00:08:18,193 --> 00:08:18,802
No time to be sleeping.
143
00:08:18,933 --> 00:08:20,456
Daddy's home.
144
00:08:20,587 --> 00:08:21,239
I missed you both.
145
00:08:21,370 --> 00:08:22,023
You miss me?
146
00:08:22,153 --> 00:08:23,807
KIDS: Yes.
147
00:08:23,938 --> 00:08:25,417
I just put them to bed and
you riling them all up again.
148
00:08:25,548 --> 00:08:26,549
Oh, come on.
149
00:08:26,680 --> 00:08:27,724
Who wants some ice cream?
150
00:08:27,855 --> 00:08:28,986
- I do.
- I do.
151
00:08:29,117 --> 00:08:29,944
Yeah, let's go.
152
00:08:33,774 --> 00:08:35,166
I got something for you girls.
153
00:08:39,562 --> 00:08:41,172
Wow.
154
00:08:41,303 --> 00:08:42,130
What is it?
155
00:08:42,260 --> 00:08:43,479
MALCOLM: It's Big Ben.
156
00:08:43,610 --> 00:08:45,263
It's a giant clock in England.
157
00:08:45,394 --> 00:08:46,569
It's for your sisters too.
158
00:08:46,700 --> 00:08:50,921
And this here is
England's national anthem.
159
00:08:51,052 --> 00:08:53,620
That's where I got
this, London, England.
160
00:08:53,750 --> 00:08:55,752
It's where I got to
see the real Big Ben.
161
00:08:55,883 --> 00:08:59,800
[music box playing]
162
00:09:04,152 --> 00:09:06,589
Did you visit the
queen in her castle?
163
00:09:06,720 --> 00:09:08,199
No.
164
00:09:08,330 --> 00:09:10,375
Daddy didn't get the meat
this time, he was too busy.
165
00:09:10,506 --> 00:09:12,856
But one day.
166
00:09:12,987 --> 00:09:15,467
Now, go to bed.
167
00:09:15,598 --> 00:09:16,468
I love you.
168
00:09:24,564 --> 00:09:26,000
You know they wouldn't
let me into Paris.
169
00:09:26,130 --> 00:09:27,654
Made me turn back to London.
170
00:09:27,784 --> 00:09:30,570
I'm sure the FBI had their
fingers all over that.
171
00:09:30,700 --> 00:09:31,788
Stay home.
172
00:09:31,919 --> 00:09:33,137
Stop all this traveling.
173
00:09:33,268 --> 00:09:34,225
The girls need you here.
174
00:09:34,356 --> 00:09:35,139
I need you.
175
00:09:35,270 --> 00:09:36,880
I can't.
176
00:09:37,011 --> 00:09:38,490
If I'm going to introduce
that new resolution at the UN
177
00:09:38,621 --> 00:09:40,971
sanctioning this country, I
need to find other nations
178
00:09:41,102 --> 00:09:43,234
willing to stand up
against dollarism.
179
00:09:43,365 --> 00:09:44,801
It's not easy.
180
00:09:44,932 --> 00:09:47,021
Once they drop those dollars
on you, your soul goes.
181
00:09:47,151 --> 00:09:48,718
I don't care
about any of that.
182
00:09:48,849 --> 00:09:50,894
We got one month in his house
before the courts take it
183
00:09:51,025 --> 00:09:51,765
from us.
184
00:09:51,895 --> 00:09:53,114
And then what?
185
00:09:53,244 --> 00:09:55,159
This is all the girls
have ever known.
186
00:09:55,290 --> 00:09:56,378
Where we going to go?
187
00:09:56,508 --> 00:09:57,248
We got no money.
188
00:09:57,379 --> 00:09:59,033
We got nothing.
189
00:09:59,163 --> 00:10:03,080
Elijah Muhammad gave us this
house and I plan to keep it.
190
00:10:03,211 --> 00:10:04,429
He didn't give us this house.
191
00:10:04,560 --> 00:10:06,040
It's his house.
192
00:10:06,170 --> 00:10:07,868
He only let us live here
because you were preaching
193
00:10:07,998 --> 00:10:09,609
for the nation.
194
00:10:09,739 --> 00:10:10,827
And when he kicked you out,
he kicked you out of his house
195
00:10:10,958 --> 00:10:12,263
too.
196
00:10:12,394 --> 00:10:13,830
What you expect?
197
00:10:13,961 --> 00:10:15,571
You put the man down in
public every chance you get.
198
00:10:15,702 --> 00:10:17,878
MALCOLM: I'll stop putting
him down when he apologizes
199
00:10:18,008 --> 00:10:19,793
to the young mothers of all
those children he had out
200
00:10:19,923 --> 00:10:21,359
of wedlock.
201
00:10:21,490 --> 00:10:22,883
He should get down on his
knees and beg forgiveness
202
00:10:23,013 --> 00:10:24,319
for seducing them.
203
00:10:24,449 --> 00:10:26,234
Malcolm, his men are
calling him every day
204
00:10:26,364 --> 00:10:28,062
threatening to kill you.
205
00:10:28,192 --> 00:10:29,803
Anything happens to me, my new
organization of Muslim brothers
206
00:10:29,933 --> 00:10:31,152
will take care of
you and our family.
207
00:10:31,282 --> 00:10:32,632
Your new organization
of Muslim brothers
208
00:10:32,762 --> 00:10:35,417
can barely afford to
keep their offices open.
209
00:10:35,547 --> 00:10:37,724
I'm supposed to rely on them?
210
00:10:37,854 --> 00:10:38,899
Malcolm, I need a job.
211
00:10:39,029 --> 00:10:40,378
No.
212
00:10:40,509 --> 00:10:43,904
The woman's place is in
the home with the kids.
213
00:10:44,034 --> 00:10:46,515
Well, we need somewhere
safe to raise our kids.
214
00:10:46,646 --> 00:10:48,996
MALCOLM: You'll
get it soon enough.
215
00:10:49,126 --> 00:10:51,302
After I'm gone.
216
00:10:51,433 --> 00:10:52,739
- Don't talk like that.
- Well, why not?
217
00:10:52,869 --> 00:10:53,609
I'm practically a dead man.
218
00:10:53,740 --> 00:10:54,523
I don't want to hear it.
219
00:10:54,654 --> 00:10:55,611
I don't want to hear it.
220
00:10:55,742 --> 00:10:56,656
You know what it's true.
221
00:10:56,786 --> 00:10:58,832
They're going to kill me, Betty.
222
00:10:58,962 --> 00:11:00,703
Hell, I'd kill me too
after some of the things
223
00:11:00,834 --> 00:11:02,444
I said about Elijah
and the nation.
224
00:11:08,276 --> 00:11:11,540
What are we supposed
to do without you?
225
00:11:11,671 --> 00:11:14,935
We've already
been through this.
226
00:11:15,065 --> 00:11:17,154
There's a destiny for all of us.
227
00:11:17,285 --> 00:11:18,678
Nothing can keep us from it.
228
00:11:23,160 --> 00:11:30,037
Anyway, as long as I'm here,
I'm going to enjoy my ice cream.
229
00:11:30,167 --> 00:11:35,129
[music playing]
230
00:12:03,897 --> 00:12:07,814
My sweet brown sugar, I
wish I had more to give you.
231
00:12:14,472 --> 00:12:15,822
So what do you think?
232
00:12:15,952 --> 00:12:17,475
A boy?
233
00:12:17,606 --> 00:12:19,477
Fifth time's a charm?
234
00:12:19,608 --> 00:12:20,914
I don't know.
235
00:12:21,044 --> 00:12:25,005
But if it is, he's
waiting to see his daddy.
236
00:12:25,135 --> 00:12:26,876
And you better be there for him.
237
00:12:30,575 --> 00:12:31,272
What you trying to do?
238
00:12:31,402 --> 00:12:32,839
Make more babies.
239
00:12:32,969 --> 00:12:34,101
As many as possible.
240
00:12:43,066 --> 00:12:46,548
Before going to London, I
traveled down to see Dr. King.
241
00:12:46,678 --> 00:12:47,723
They wouldn't let
me in the prison,
242
00:12:47,854 --> 00:12:49,812
but I did get to see Mrs. King.
243
00:12:49,943 --> 00:12:50,857
Really?
244
00:12:50,987 --> 00:12:54,382
Yeah, she's a strong sister.
245
00:12:54,512 --> 00:12:55,818
Not as strong as you though.
246
00:12:55,949 --> 00:12:57,646
[laughter]
247
00:12:57,777 --> 00:12:59,256
I went to Tuskegee too.
248
00:12:59,387 --> 00:13:02,390
Your old alma mater
invited me to speak.
249
00:13:02,520 --> 00:13:03,826
I got scared of him.
250
00:13:03,957 --> 00:13:04,914
I bet you did.
251
00:13:07,961 --> 00:13:10,528
Oh, Tuskegee.
252
00:13:10,659 --> 00:13:13,357
I remember back in Detroit
when my mama put me on a train
253
00:13:13,488 --> 00:13:15,098
and go down there.
254
00:13:15,229 --> 00:13:19,711
I was just 17 and on my way
to college for the first time.
255
00:13:19,842 --> 00:13:23,411
And I was so sheltered
up until then.
256
00:13:23,541 --> 00:13:25,108
We were on a station platform.
257
00:13:25,239 --> 00:13:28,677
And there she was, this woman
who loved me all my life
258
00:13:28,808 --> 00:13:32,507
struggling to tell me what
I find when I got there.
259
00:13:32,637 --> 00:13:35,031
Honest White folks
showing their true racism.
260
00:13:35,162 --> 00:13:36,685
Yeah.
261
00:13:36,816 --> 00:13:38,643
Yeah, it was the first time
I ever seen her at a loss
262
00:13:38,774 --> 00:13:40,210
for words.
263
00:13:40,341 --> 00:13:42,082
I didn't understand
until I got there.
264
00:13:45,172 --> 00:13:47,348
You know, I couldn't believe
the people I didn't even
265
00:13:47,478 --> 00:13:48,566
know could hate me so much.
266
00:13:48,697 --> 00:13:49,567
MALCOLM: Mm-hmm.
267
00:13:52,744 --> 00:13:54,746
I didn't know how to
react until I met you.
268
00:14:04,234 --> 00:14:09,196
I'm sorry for everything.
269
00:14:09,326 --> 00:14:14,854
[music playing]
270
00:14:27,649 --> 00:14:28,476
Go.
Go.
271
00:14:28,606 --> 00:14:29,520
Go.
272
00:14:33,568 --> 00:14:35,135
Hit 'em now.
273
00:14:41,489 --> 00:14:44,884
[screams] Mommy.
274
00:14:45,014 --> 00:14:45,841
Daddy.
275
00:14:45,972 --> 00:14:46,798
Mommy.
276
00:14:46,929 --> 00:14:47,799
What is it?
277
00:14:47,930 --> 00:14:50,498
[inaudible]
278
00:14:52,369 --> 00:14:54,110
Get up.
279
00:14:54,241 --> 00:14:56,112
Get up!
280
00:14:56,243 --> 00:14:59,115
[music playing]
281
00:14:59,246 --> 00:15:00,551
[children screaming]
282
00:15:00,682 --> 00:15:01,770
Get the babies.
283
00:15:12,781 --> 00:15:13,651
Come on.
Come on.
284
00:15:13,782 --> 00:15:14,652
Come on.
Come on.
285
00:15:14,783 --> 00:15:15,653
Stay with me.
286
00:15:18,743 --> 00:15:19,440
Go with your mom.
287
00:15:19,570 --> 00:15:20,397
Go with your mom.
288
00:15:20,528 --> 00:15:21,398
Come on.
289
00:15:33,454 --> 00:15:34,759
BETTY: Come here.
290
00:15:34,890 --> 00:15:35,760
Come here.
291
00:15:35,891 --> 00:15:36,936
Come here.
292
00:15:56,781 --> 00:15:57,826
Hey, girls.
293
00:15:57,957 --> 00:15:59,045
Oh.
294
00:15:59,175 --> 00:16:00,916
Come on, I got to talk to you.
295
00:16:01,047 --> 00:16:02,613
I've arranged for
Tom to take you
296
00:16:02,744 --> 00:16:04,485
and the kids back to stay with
him and sister Antoinette.
297
00:16:04,615 --> 00:16:05,355
What?
298
00:16:05,486 --> 00:16:06,400
What about you?
299
00:16:06,530 --> 00:16:07,444
I've got to go to the airport.
300
00:16:07,575 --> 00:16:08,402
I've got a speech in Detroit.
301
00:16:08,532 --> 00:16:09,620
Today?
302
00:16:09,751 --> 00:16:10,665
I'm not going
to be scared away.
303
00:16:10,795 --> 00:16:12,014
Malcolm, the kids need you.
304
00:16:12,145 --> 00:16:13,146
They are terrified.
305
00:16:13,276 --> 00:16:14,364
They don't know
what's happening.
306
00:16:14,495 --> 00:16:15,844
It's too dangerous here.
307
00:16:15,975 --> 00:16:18,978
It's worse for them if
I stay here with you.
308
00:16:19,108 --> 00:16:21,806
Things are going to change soon.
309
00:16:21,937 --> 00:16:25,114
We'll get a new
house, someplace safe.
310
00:16:25,245 --> 00:16:28,161
Just think about the future.
311
00:16:28,291 --> 00:16:30,380
That's where our hope lies.
312
00:16:30,511 --> 00:16:34,515
[music playing]
313
00:16:42,479 --> 00:16:44,829
RUBY DEE: With what they
could salvage from the fire,
314
00:16:44,960 --> 00:16:49,269
Betty and the kids moved in with
Tom and his wife Antoinette.
315
00:16:49,399 --> 00:16:51,010
We called her Tony.
316
00:16:51,140 --> 00:16:52,968
A week went by.
317
00:16:53,099 --> 00:16:55,840
They were getting threatening
calls day and night.
318
00:16:55,971 --> 00:16:58,495
And still, they always
answered the phone
319
00:16:58,626 --> 00:17:01,324
hoping it would be
Malcolm on the line.
320
00:17:04,545 --> 00:17:05,850
TONI: Hello?
MALCOLM [ON PHONE]: Hey, Tony.
321
00:17:05,981 --> 00:17:06,938
It's Malcolm.
322
00:17:07,069 --> 00:17:07,765
Can I speak to Betty, please?
323
00:17:07,896 --> 00:17:09,376
TONI: Just a minute.
324
00:17:09,506 --> 00:17:14,033
[music playing]
325
00:17:19,429 --> 00:17:21,083
Malcolm.
326
00:17:21,214 --> 00:17:22,998
Hey, how are you doing?
327
00:17:23,129 --> 00:17:24,652
How are the girls?
328
00:17:24,782 --> 00:17:26,436
BETTY [ON PHONE]: Missing you.
329
00:17:26,567 --> 00:17:28,873
Me too.
330
00:17:29,004 --> 00:17:30,527
Some good news.
331
00:17:30,658 --> 00:17:32,703
I spoke to my sister Ella
about helping with the house.
332
00:17:32,834 --> 00:17:34,270
She said that she'd
paid the down payment
333
00:17:34,401 --> 00:17:35,837
and put it in her name
since no one to sell to me.
334
00:17:35,967 --> 00:17:37,317
BETTY [ON PHONE]: Oh,
that's great, honey.
335
00:17:37,447 --> 00:17:38,448
Whatever it takes.
336
00:17:38,579 --> 00:17:39,710
Whatever it takes.
337
00:17:39,841 --> 00:17:44,541
I just want us to
be together again.
338
00:17:44,672 --> 00:17:46,891
[sighs]
339
00:17:47,022 --> 00:17:48,415
What is it?
340
00:17:48,545 --> 00:17:50,243
What is it?
341
00:17:50,373 --> 00:17:51,679
Some coward
called this morning
342
00:17:51,809 --> 00:17:53,376
and said, wake up, brother.
343
00:17:53,507 --> 00:17:56,336
Sounded like a White man trying
to put fear into my heart
344
00:17:56,466 --> 00:17:58,425
and into the hearts of
everyone who follows me.
345
00:17:58,555 --> 00:18:01,471
I can't let them do that.
346
00:18:01,602 --> 00:18:03,125
I have to leave now to
preach up in Harlem.
347
00:18:03,256 --> 00:18:04,909
Would it bother you
to bring the girls?
348
00:18:05,040 --> 00:18:06,085
Of course not.
349
00:18:08,783 --> 00:18:10,872
I love you, Betty.
350
00:18:11,002 --> 00:18:13,527
I-- I love you too.
351
00:18:23,754 --> 00:18:25,365
He wants us to come
to the Autobahn.
352
00:18:25,495 --> 00:18:27,715
Oh, sister Betty,
that's wonderful.
353
00:18:27,845 --> 00:18:28,542
Tom.
354
00:18:28,672 --> 00:18:30,065
I heard.
355
00:18:30,196 --> 00:18:31,719
I'll drive you there.
356
00:18:31,849 --> 00:18:33,547
We better get a move
on or you'll be late.
357
00:18:33,677 --> 00:18:35,636
Oh, thank you so much.
358
00:18:35,766 --> 00:18:36,724
You go on.
359
00:18:36,854 --> 00:18:37,768
I'll take care of the baby.
360
00:18:37,899 --> 00:18:38,508
Thank you, sister Antoinette.
361
00:18:38,639 --> 00:18:39,727
Thank you.
362
00:18:51,391 --> 00:18:56,309
[interposing voices]
363
00:19:00,269 --> 00:19:01,836
MAN: I come to these
things all the time.
364
00:19:01,966 --> 00:19:03,011
All the time.
365
00:19:08,669 --> 00:19:10,540
Assalamu alaikum,
brothers and sisters.
366
00:19:10,671 --> 00:19:11,585
[interposing voices]
367
00:19:11,715 --> 00:19:13,630
MAN: Get your hand of my pocket.
368
00:19:22,770 --> 00:19:23,858
MALCOLM: Hold it.
Hold it.
369
00:19:23,988 --> 00:19:24,859
Don't get excited.
370
00:19:24,989 --> 00:19:26,295
Let's stay cool, brothers.
371
00:19:26,426 --> 00:19:27,862
Everything is going
to be all right.
372
00:19:32,780 --> 00:19:33,650
[music playing]
373
00:19:33,781 --> 00:19:36,305
[gunshots]
374
00:19:37,306 --> 00:19:39,090
[screaming]
375
00:19:39,221 --> 00:19:41,789
[gunshots]
376
00:20:34,929 --> 00:20:36,670
MARTIN LUTHER: I was
afraid something like this
377
00:20:36,800 --> 00:20:38,193
would happen.
378
00:20:38,324 --> 00:20:42,545
Nothing good can ever come
from preaching violence.
379
00:20:42,676 --> 00:20:45,069
That is such a loss.
380
00:20:45,200 --> 00:20:47,115
They say his wife's pregnant.
381
00:20:47,246 --> 00:20:49,335
Oh, the poor woman.
382
00:20:52,381 --> 00:20:56,646
Martin, we have to
reach out to her.
383
00:20:56,777 --> 00:21:00,737
I've already made a
statement to the press.
384
00:21:00,868 --> 00:21:01,956
Something more personal.
385
00:21:06,439 --> 00:21:07,788
TV: Hate leads to
more and more hate.
386
00:21:07,918 --> 00:21:10,181
TONI: Those are Malcolm
supporters burning down
387
00:21:10,312 --> 00:21:11,661
the nation's mosque.
388
00:21:11,792 --> 00:21:13,010
TV: --today in Harlem.
389
00:21:13,141 --> 00:21:14,708
The burning of a
Nation a Islam mosques.
390
00:21:14,838 --> 00:21:16,362
TONI: Serves them right for
what the Nation done to him.
391
00:21:16,492 --> 00:21:18,581
TV: --dark and
twisted Malcolm X,
392
00:21:18,712 --> 00:21:22,498
who used his extraordinary
genius for evil intent.
393
00:21:22,629 --> 00:21:25,022
Nation of Islam spokesperson
Louis Farrakhan was--
394
00:21:25,153 --> 00:21:27,547
Their religion wasn't nothing
but four senior citizens
395
00:21:27,677 --> 00:21:29,157
and a beat up,
old station wagon.
396
00:21:29,288 --> 00:21:30,637
Now look at all of them.
397
00:21:30,767 --> 00:21:32,769
Malcolm didn't know
what he was playing with.
398
00:21:32,900 --> 00:21:34,118
No, he didn't.
399
00:21:34,249 --> 00:21:36,077
He didn't know what
he was playing with.
400
00:21:36,207 --> 00:21:38,688
You just don't jump up against
a divine messenger of God
401
00:21:38,819 --> 00:21:39,472
like he did.
402
00:21:39,602 --> 00:21:40,908
He has to die.
403
00:21:41,038 --> 00:21:42,431
And God obliged to it.
404
00:21:42,562 --> 00:21:45,565
Talk like that's what
brother Malcolm killed.
405
00:21:45,695 --> 00:21:47,784
Minister Farrakhan's trying
to take his own position
406
00:21:47,915 --> 00:21:49,482
in the Nation.
407
00:21:49,612 --> 00:21:51,875
He got them all riled up and
now look what's happened.
408
00:21:52,006 --> 00:21:53,573
I can't stand to see it.
409
00:21:53,703 --> 00:21:57,577
I just want to keep all
this away from my kids.
410
00:21:57,707 --> 00:21:59,753
They'll be able to see
how much their daddy meant
411
00:21:59,883 --> 00:22:01,363
to people at the funeral.
412
00:22:01,494 --> 00:22:02,756
They're not going.
413
00:22:02,886 --> 00:22:03,800
What?
414
00:22:03,931 --> 00:22:05,889
They're not going.
415
00:22:06,020 --> 00:22:08,718
I couldn't protect them from
seeing their father killed.
416
00:22:08,849 --> 00:22:12,331
I couldn't protect them from
seeing their house burned down.
417
00:22:12,461 --> 00:22:14,202
I'm going to protect them now.
418
00:22:14,333 --> 00:22:15,595
Sister Betty.
419
00:22:15,725 --> 00:22:20,382
Keeping them safe,
that's what's important.
420
00:22:20,513 --> 00:22:22,253
That's more important
than anything.
421
00:22:22,384 --> 00:22:25,779
[music playing]
422
00:22:27,346 --> 00:22:33,090
PASTOR: Here at this final
hour in this quiet place,
423
00:22:33,221 --> 00:22:38,313
Harlem has come to bid farewell
to one of its brightest hopes.
424
00:22:38,444 --> 00:22:44,406
Extinguished now and
gone from us forever.
425
00:22:44,537 --> 00:22:49,759
Malcolm was our manhood,
our living Black manhood.
426
00:22:49,890 --> 00:22:55,069
And in honoring him, we
honor the best in ourselves.
427
00:22:55,199 --> 00:22:56,984
However, we may have--
428
00:22:57,114 --> 00:23:01,684
[music playing]
429
00:23:32,889 --> 00:23:34,543
TONI: Just look at her, Tom.
430
00:23:34,674 --> 00:23:38,852
She's got no money, no
home and she's pregnant.
431
00:23:38,982 --> 00:23:40,201
What's going to happen to her?
432
00:23:54,041 --> 00:23:55,999
[knocking]
433
00:23:56,130 --> 00:23:58,306
Sister Betty, I
brought you some tea.
434
00:23:58,437 --> 00:24:01,178
Oh, thank you, sister.
435
00:24:05,269 --> 00:24:07,228
The telegram came.
436
00:24:07,358 --> 00:24:10,536
It's from Martin Luther King Jr.
437
00:24:10,666 --> 00:24:11,624
Read it.
438
00:24:18,935 --> 00:24:21,547
I was certainly saddened
by the shocking and tragic
439
00:24:21,677 --> 00:24:23,810
assassination of your husband.
440
00:24:23,940 --> 00:24:28,075
While we did not always
see eye to eye on methods
441
00:24:28,205 --> 00:24:31,426
to solve the race
problem, I always
442
00:24:31,905 --> 00:24:34,298
had a deep affection
for Malcolm.
443
00:24:34,429 --> 00:24:35,865
TONI: He was an
eloquent spokesman
444
00:24:35,996 --> 00:24:37,301
for his point of view.
445
00:24:37,432 --> 00:24:39,478
And no one can honestly
doubt that Malcolm
446
00:24:39,608 --> 00:24:41,175
had a great concern
for the problems
447
00:24:41,305 --> 00:24:43,351
that we face as a race.
448
00:24:43,482 --> 00:24:46,049
While I know that this is
a difficult hour for you--
449
00:24:46,180 --> 00:24:51,272
I am sure that God will give
you the strength to endure.
450
00:24:51,402 --> 00:24:56,146
I will certainly be
remembering you in my prayers.
451
00:24:56,277 --> 00:24:59,410
TONI: And please know that
you have my deepest sympathy.
452
00:24:59,541 --> 00:25:01,456
Always considered me a friend.
453
00:25:01,587 --> 00:25:05,808
And if I can do anything to
ease the heavy load that you
454
00:25:05,939 --> 00:25:08,768
are forced to carry
at this time--
455
00:25:08,898 --> 00:25:11,901
Please feel free
to call on me.
456
00:25:12,032 --> 00:25:16,950
Martin Luther King Jr.
457
00:25:20,823 --> 00:25:23,217
He should have values him
when he meant something.
458
00:25:29,876 --> 00:25:32,182
RUBY DEE: After Malcolm died
it felt like the whole nation
459
00:25:32,313 --> 00:25:33,532
was in a fever.
460
00:25:33,662 --> 00:25:36,230
Students protested
the war in Vietnam.
461
00:25:36,360 --> 00:25:40,364
Watts burned, then Detroit.
462
00:25:40,495 --> 00:25:42,889
The Black Panthers
preached revolution
463
00:25:43,019 --> 00:25:46,240
using Malcolm's early speeches
to justify their actions.
464
00:25:46,370 --> 00:25:49,112
And Betty, well, she--
she-- she had her hands full
465
00:25:49,243 --> 00:25:50,723
just raising six girls.
466
00:25:50,853 --> 00:25:51,941
That's right.
467
00:25:52,072 --> 00:25:53,639
The boy she and
Malcolm never came.
468
00:25:53,769 --> 00:25:56,946
Instead, they got twin girls.
469
00:25:57,077 --> 00:25:58,731
We all helped her.
470
00:25:58,861 --> 00:26:00,863
And with the royalties from
Malcolm's autobiography,
471
00:26:00,994 --> 00:26:04,519
we were able to raise enough to
please a down payment on a home
472
00:26:04,650 --> 00:26:05,738
in Mount Vernon.
473
00:26:05,868 --> 00:26:07,783
A nice home away
from the city where
474
00:26:07,914 --> 00:26:11,613
Barry could give her
children a sheltered life
475
00:26:11,744 --> 00:26:12,745
she had dreamed of.
476
00:26:15,574 --> 00:26:17,140
Hello?
477
00:26:17,271 --> 00:26:18,751
BETTY: In here.
478
00:26:18,881 --> 00:26:20,883
Trying to make some
clothes for the kids.
479
00:26:21,014 --> 00:26:23,233
Then I came just in time.
480
00:26:23,364 --> 00:26:25,279
Oh, they've gotten so big.
481
00:26:25,409 --> 00:26:26,628
What's all this?
482
00:26:26,759 --> 00:26:28,021
I took up a collection.
483
00:26:28,151 --> 00:26:30,414
Oh, bless you,
sister Antoinette.
484
00:26:30,545 --> 00:26:31,198
Look at you.
485
00:26:31,328 --> 00:26:32,852
Oh, look at you.
486
00:26:32,982 --> 00:26:34,070
You look good.
487
00:26:34,201 --> 00:26:34,941
Girl, please.
488
00:26:35,071 --> 00:26:36,290
I'm run ragged.
489
00:26:36,420 --> 00:26:38,901
I got diapers and
daycare up to here.
490
00:26:39,032 --> 00:26:41,295
I feel like the old
woman in the shoe.
491
00:26:41,425 --> 00:26:43,558
[laughter]
492
00:26:43,689 --> 00:26:45,299
Oh, this will be
nice for Qubilah.
493
00:26:45,429 --> 00:26:46,648
Mm-hmm.
494
00:26:46,779 --> 00:26:48,737
Oh, this is pretty one.
495
00:26:48,868 --> 00:26:50,130
Yeah, I like that one too.
496
00:26:50,260 --> 00:26:52,088
Oh, I love these.
497
00:26:52,219 --> 00:26:54,569
So how you doing
up here in suburbia?
498
00:26:54,700 --> 00:26:55,788
It's all right.
499
00:26:55,918 --> 00:26:57,224
Except every time
a neighbor see us,
500
00:26:57,354 --> 00:27:00,314
they think we're going
to blow something up.
501
00:27:00,444 --> 00:27:03,143
Well, you're
lucky to be up here.
502
00:27:03,273 --> 00:27:06,102
In Harlem, there's
fighting every day.
503
00:27:06,233 --> 00:27:08,714
It's like Malcolm
said, the chickens
504
00:27:08,844 --> 00:27:11,673
are coming home to roost.
505
00:27:11,804 --> 00:27:13,283
He wouldn't like that.
506
00:27:13,414 --> 00:27:14,981
He preached self-defense.
507
00:27:15,111 --> 00:27:17,592
He was for peace and self
empowerment through knowledge.
508
00:27:17,723 --> 00:27:21,248
Violence was always
a last resort.
509
00:27:21,378 --> 00:27:22,945
You should get out there.
510
00:27:23,076 --> 00:27:25,034
Tell people who he really was.
511
00:27:25,165 --> 00:27:27,733
No, there's other
ways I can be a service.
512
00:27:27,863 --> 00:27:29,952
Volunteering, helping people.
513
00:27:30,083 --> 00:27:31,084
That's what I'm doing now.
514
00:27:37,046 --> 00:27:38,961
TV: These are the startling
images from Memphis
515
00:27:39,092 --> 00:27:41,572
yesterday where civil rights
leader Martin Luther King
516
00:27:41,703 --> 00:27:44,663
Jr. had come to a rally was
striking sanitation workers
517
00:27:44,793 --> 00:27:46,708
for better wages.
518
00:27:46,839 --> 00:27:50,016
The so-called nonviolent
march quickly got out of hand.
519
00:27:50,146 --> 00:27:53,236
And King and his cohorts had
to flee for safety, leaving
520
00:27:53,367 --> 00:27:55,848
his power and influence within
the movement he created very
521
00:27:55,978 --> 00:27:56,675
much in doubt.
522
00:27:56,805 --> 00:27:58,024
[phone rings]
523
00:27:58,154 --> 00:28:00,069
President Johnson
offered federal--
524
00:28:00,200 --> 00:28:01,810
Yes.
525
00:28:01,941 --> 00:28:03,943
MAN [ON PHONE]: Your husband's
a coward and a hypocrite.
526
00:28:04,073 --> 00:28:06,336
He's next.
527
00:28:06,467 --> 00:28:07,555
Who are you?
528
00:28:07,686 --> 00:28:08,861
Why do you hate him so?
529
00:28:18,740 --> 00:28:20,873
Martin?
530
00:28:21,003 --> 00:28:21,830
Martin.
531
00:28:24,485 --> 00:28:28,054
They called
again, didn't they?
532
00:28:28,184 --> 00:28:29,882
And they're calling me a coward.
533
00:28:35,017 --> 00:28:37,890
They're saying I'm responsible.
534
00:28:38,020 --> 00:28:40,675
And Martin Luther
King's non-violence
535
00:28:40,806 --> 00:28:43,373
is causing violence.
536
00:28:43,504 --> 00:28:45,158
They're wrong.
537
00:28:45,288 --> 00:28:48,683
You're the one trying to make
sense out of all this chaos.
538
00:28:48,814 --> 00:28:53,209
Maybe I let it
all go to my head.
539
00:28:53,340 --> 00:28:57,518
A Nobel Prize, the
march on Washington.
540
00:29:00,173 --> 00:29:02,044
I thought I changed the world.
541
00:29:02,175 --> 00:29:06,570
I look back and I don't feel
like I accomplished much.
542
00:29:06,701 --> 00:29:07,354
You have.
543
00:29:07,484 --> 00:29:09,225
Not fast enough.
544
00:29:09,356 --> 00:29:11,097
Not after what
happened in Memphis.
545
00:29:11,227 --> 00:29:14,535
There are folks that are
saying they don't even
546
00:29:14,665 --> 00:29:17,843
want me to come back.
547
00:29:17,973 --> 00:29:20,584
And maybe they're right not to.
548
00:29:20,715 --> 00:29:24,371
People want answers, Cori.
549
00:29:24,501 --> 00:29:28,418
And then I don't know
if I have them anymore.
550
00:29:28,549 --> 00:29:32,118
You always said this struggle
would take a long time.
551
00:29:32,248 --> 00:29:34,816
And that the way
wouldn't be easy.
552
00:29:34,947 --> 00:29:37,123
People need you, Martin.
553
00:29:37,253 --> 00:29:41,257
Never underestimate the
value of your leadership.
554
00:29:41,388 --> 00:29:44,826
[music playing]
555
00:29:46,262 --> 00:29:50,527
What is the secret
of your faith in me?
556
00:29:50,658 --> 00:29:56,446
How is it that you believe in me
more than I believe in myself?
557
00:29:56,577 --> 00:29:59,493
Because you're a
vessel for greatness.
558
00:30:04,411 --> 00:30:06,805
I've known it from
the instant we met.
559
00:30:20,949 --> 00:30:21,950
Thank you.
560
00:30:32,265 --> 00:30:34,093
Let's hurry and get inside.
561
00:30:34,223 --> 00:30:35,268
Oh.
562
00:30:35,398 --> 00:30:36,660
All right, don't
let it get wet.
563
00:30:36,791 --> 00:30:38,271
Will Daddy be home
from Memphis by then?
564
00:30:38,401 --> 00:30:39,272
Why?
565
00:30:39,402 --> 00:30:40,447
I want him to see it too.
566
00:30:40,577 --> 00:30:42,144
Oh.
567
00:30:42,275 --> 00:30:44,712
Come Easter, your daddy will
be wherever he needs to be.
568
00:30:44,843 --> 00:30:46,018
[phone rings]
Patience.
569
00:30:46,148 --> 00:30:46,888
Patience.
570
00:30:47,019 --> 00:30:47,933
I'm coming.
571
00:30:53,112 --> 00:30:54,330
Hello.
572
00:30:54,461 --> 00:30:55,288
JESSE [ON PHONE]:
Coretta, it's Jesse.
573
00:30:55,418 --> 00:30:56,985
CORETTA: Oh, Jesse.
574
00:30:57,116 --> 00:30:58,465
Oh, just one moment.
575
00:30:58,595 --> 00:31:00,684
Yoki, what did I say?
576
00:31:00,815 --> 00:31:04,297
I just want to say
it one more time.
577
00:31:04,427 --> 00:31:05,864
Jesse, so tell me.
578
00:31:05,994 --> 00:31:07,169
How's everything going?
579
00:31:07,300 --> 00:31:08,562
JESSE [ON PHONE]:
Doc, just got shot.
580
00:31:08,692 --> 00:31:10,520
[music playing]
581
00:31:10,651 --> 00:31:11,521
Mamma?
582
00:31:14,089 --> 00:31:15,221
Go put that dress away.
583
00:31:20,487 --> 00:31:21,923
JESSE [ON PHONE]:
Coretta, you there?
584
00:31:22,054 --> 00:31:22,924
Coretta?
585
00:31:26,710 --> 00:31:29,670
Go on.
586
00:31:29,800 --> 00:31:31,237
JESSE [ON PHONE]:
It's bad, Cori.
587
00:31:31,367 --> 00:31:32,238
He's gone.
588
00:31:34,762 --> 00:31:43,727
Martin Luther King dedicated
his life to love and to justice
589
00:31:43,858 --> 00:31:46,774
between fellow human beings.
590
00:31:46,905 --> 00:31:51,126
He died from the
cause of that effort.
591
00:31:51,257 --> 00:31:54,608
In this difficult day,
in this difficult time
592
00:31:54,738 --> 00:31:55,609
for the United States--
593
00:31:55,739 --> 00:31:58,351
JESSE: I was in my room.
594
00:31:58,481 --> 00:32:01,180
I heard the shot.
595
00:32:01,310 --> 00:32:04,705
By the time I got there,
he was already gone.
596
00:32:04,835 --> 00:32:08,578
He spoke so strongly
that night at Memphis.
597
00:32:10,624 --> 00:32:12,321
What an inspiration.
598
00:32:12,452 --> 00:32:17,196
He had a premonition and
he still didn't back down.
599
00:32:17,326 --> 00:32:20,721
We can make an effort
as Martin Luther King did
600
00:32:20,851 --> 00:32:24,986
to understand and to comprehend.
601
00:32:25,117 --> 00:32:27,293
JESSE: Senator Kennedy's offered
a private plane to fly you down
602
00:32:27,423 --> 00:32:28,903
to get Martin.
603
00:32:29,034 --> 00:32:30,426
And Harry Belafonte called
and said he was on his way
604
00:32:30,557 --> 00:32:32,733
to Atlanta.
605
00:32:32,863 --> 00:32:35,562
What's happening with
the march in Memphis?
606
00:32:35,692 --> 00:32:36,519
That's been canceled.
607
00:32:44,614 --> 00:32:47,008
We need to go ahead with it.
608
00:32:47,139 --> 00:32:48,662
They're rioting
across the country.
609
00:32:48,792 --> 00:32:50,664
We have to do something.
610
00:32:50,794 --> 00:32:54,015
We have to show that the
way to deal with Martin's
611
00:32:54,146 --> 00:32:56,975
assassination is
through nonviolence.
612
00:32:57,105 --> 00:32:59,368
We need to consecrate
his legacy.
613
00:32:59,499 --> 00:33:01,588
And what about
the death threats?
614
00:33:01,718 --> 00:33:03,242
Nothing's going to happen.
615
00:33:03,372 --> 00:33:04,243
How do you know that?
616
00:33:07,507 --> 00:33:10,423
Because I'll be
right by your side.
617
00:33:10,553 --> 00:33:11,685
And so will the children.
618
00:33:11,815 --> 00:33:13,252
It's what Martin
would have wanted.
619
00:33:18,909 --> 00:33:21,303
OK.
620
00:33:21,434 --> 00:33:24,437
TV: Just four days after
her husband's assassination,
621
00:33:24,567 --> 00:33:27,440
seeking to heal a wounded
and grieving nation,
622
00:33:27,570 --> 00:33:31,139
a dignified and composed Coretta
Scott King, widow of slain
623
00:33:31,270 --> 00:33:33,968
civil rights leader Martin
Luther King Jr, Together
624
00:33:34,099 --> 00:33:37,928
with three of her four children,
led a silent and peaceful march
625
00:33:38,059 --> 00:33:40,975
of over 21,000 through
downtown Memphis today.
626
00:33:41,106 --> 00:33:44,587
The very city where her husband
was so ruthlessly gunned down.
627
00:33:44,718 --> 00:33:47,677
Continuing his work, she
called for economic justice
628
00:33:47,808 --> 00:33:51,594
for the city's Black sanitation
workers and an end to racism.
629
00:33:51,725 --> 00:33:56,121
[music playing]
630
00:34:03,519 --> 00:34:04,651
After Martin's
death, Coretta worked
631
00:34:04,781 --> 00:34:07,219
hard to keep his causes alive.
632
00:34:07,349 --> 00:34:09,264
She thought the
best way to do it
633
00:34:09,395 --> 00:34:14,356
was to get a national
holiday to honor him.
634
00:34:14,487 --> 00:34:15,879
Betty worked hard.
635
00:34:16,010 --> 00:34:18,012
She was always volunteering.
636
00:34:18,143 --> 00:34:18,969
Oh, I'm so sorry.
637
00:34:19,100 --> 00:34:20,362
Oh, sister Betty.
638
00:34:20,493 --> 00:34:22,277
When are you going to
learn to be on time?
639
00:34:22,408 --> 00:34:24,062
I was helping some of
my young sisters enrol
640
00:34:24,192 --> 00:34:25,498
they're kids in preschool.
641
00:34:25,628 --> 00:34:27,848
Then I just thought by
my councilman's office.
642
00:34:27,978 --> 00:34:29,023
Can you believe it?
643
00:34:29,154 --> 00:34:31,199
Another round of budget cuts.
644
00:34:31,330 --> 00:34:33,114
When the taxpayers
going to learn?
645
00:34:33,245 --> 00:34:36,813
Pay a little now or
a whole lot later.
646
00:34:36,944 --> 00:34:37,727
What?
647
00:34:37,858 --> 00:34:38,728
Is not funny.
648
00:34:38,859 --> 00:34:40,817
I wasn't laughing at you.
649
00:34:40,948 --> 00:34:42,384
I'm just wondering
what Malcolm would
650
00:34:42,515 --> 00:34:44,517
say if he saw you running
around like this with all
651
00:34:44,647 --> 00:34:46,127
these causes.
652
00:34:46,258 --> 00:34:48,390
He always wanted
you to stay at home.
653
00:34:48,521 --> 00:34:51,306
I do whatever I can
to help out the sisters.
654
00:34:51,437 --> 00:34:54,962
Oh, there's a good spot.
655
00:34:55,093 --> 00:34:58,444
Listen, uh, you've heard about
this Black political convention
656
00:34:58,574 --> 00:35:00,141
in Gary, Indiana?
657
00:35:00,272 --> 00:35:01,229
Yes.
658
00:35:01,360 --> 00:35:02,970
They asked me to speak at it.
659
00:35:03,101 --> 00:35:05,407
So you're going, right?
660
00:35:05,538 --> 00:35:08,062
Oh, I don't think so.
661
00:35:08,193 --> 00:35:10,238
All those radicals.
662
00:35:10,369 --> 00:35:11,761
They twisted everything
Malcolm stood
663
00:35:11,892 --> 00:35:13,241
for to justify their actions.
664
00:35:13,372 --> 00:35:15,374
It's not just
radicals who are going.
665
00:35:15,504 --> 00:35:17,854
It's the whole Black community.
666
00:35:17,985 --> 00:35:19,421
It'll be a historic event.
667
00:35:19,552 --> 00:35:22,381
The first of its kind.
668
00:35:22,511 --> 00:35:25,471
If you don't go and speak up
for who Malcolm really was,
669
00:35:25,601 --> 00:35:27,777
those radical groups
will claim him.
670
00:35:27,908 --> 00:35:30,998
And you'll lose
your man for good.
671
00:35:31,129 --> 00:35:33,566
This is your chance to
set the record straight.
672
00:35:37,222 --> 00:35:39,006
Coretta's going to
represent Martin.
673
00:35:49,843 --> 00:35:52,933
Mamma, do you
really have to go?
674
00:35:53,063 --> 00:35:53,934
Don't worry, Qubilah.
675
00:35:54,064 --> 00:35:55,501
I'll be back in a few days.
676
00:35:55,631 --> 00:35:56,589
All right?
677
00:35:56,719 --> 00:35:58,678
Why do you have
to leave it all?
678
00:35:58,808 --> 00:36:01,289
I have to go for daddy.
679
00:36:01,420 --> 00:36:05,206
Qubilah, honey,
mamma's going to be OK.
680
00:36:05,337 --> 00:36:07,643
You can trust me on that.
681
00:36:07,774 --> 00:36:08,557
All right?
682
00:36:08,688 --> 00:36:10,994
give me a hug.
683
00:36:11,125 --> 00:36:12,692
I love you.
684
00:36:12,822 --> 00:36:13,780
I love you too.
685
00:36:17,175 --> 00:36:20,090
See you later.
686
00:36:20,221 --> 00:36:25,966
The Black National Political
Convention was something else.
687
00:36:26,096 --> 00:36:28,664
Over 10,000 people showed up.
688
00:36:28,795 --> 00:36:30,318
It seemed like
everyone was there.
689
00:36:30,449 --> 00:36:33,234
Reverend Jackson, Amiri
Baraka, Shirley Chisholm, even
690
00:36:33,365 --> 00:36:34,757
Minister Farrakhan.
691
00:36:34,888 --> 00:36:37,847
I remember Betty had a place
of honor on stage right
692
00:36:37,978 --> 00:36:39,371
beside Coretta.
693
00:36:39,501 --> 00:36:40,763
It was the first time they met.
694
00:36:40,894 --> 00:36:43,201
ANNOUNCER: Mrs.
Coretta Scott King.
695
00:36:43,331 --> 00:36:45,203
[cheering]
696
00:36:45,333 --> 00:36:49,859
[applause]
697
00:36:54,255 --> 00:36:57,476
I'm glad to see you all here.
698
00:36:57,606 --> 00:37:01,610
And I know my husband would
have been glad as well.
699
00:37:01,741 --> 00:37:03,569
[cheering]
700
00:37:03,699 --> 00:37:05,092
[applause]
701
00:37:05,223 --> 00:37:09,923
As you know, we live
in a nation trouble
702
00:37:10,053 --> 00:37:17,060
with the triple evils of
racism, war and poverty.
703
00:37:17,191 --> 00:37:20,238
We need to address
these issues and we
704
00:37:20,368 --> 00:37:22,936
need to address them now.
705
00:37:23,066 --> 00:37:23,893
[cheering]
706
00:37:24,024 --> 00:37:25,678
[applause]
707
00:37:25,808 --> 00:37:29,595
That's why I would like to say
a special word to the women
708
00:37:29,725 --> 00:37:30,596
in the audience.
709
00:37:30,726 --> 00:37:32,075
[cheering]
710
00:37:32,206 --> 00:37:35,122
[applause]
711
00:37:35,253 --> 00:37:39,605
We are a powerful force.
712
00:37:39,735 --> 00:37:40,780
[cheering]
713
00:37:40,910 --> 00:37:42,260
[applause]
714
00:37:42,390 --> 00:37:46,394
And our nation's
greatest untapped resource.
715
00:37:46,525 --> 00:37:53,401
Together, with men, we can
repair our injured society.
716
00:37:53,532 --> 00:37:58,276
With our faith and
our determination,
717
00:37:58,406 --> 00:38:03,890
we can build new hope,
establish new communities,
718
00:38:04,020 --> 00:38:10,549
construct new cities,
create a new nation.
719
00:38:10,679 --> 00:38:11,985
[cheering]
720
00:38:12,115 --> 00:38:12,986
[applause]
721
00:38:13,116 --> 00:38:13,987
Yes!
722
00:38:19,122 --> 00:38:24,476
Yes, form a new
world, a just world.
723
00:38:24,606 --> 00:38:29,829
A world dedicated to families
and equality for all.
724
00:38:29,959 --> 00:38:33,180
A world of peace.
725
00:38:33,311 --> 00:38:34,660
[cheering]
726
00:38:34,790 --> 00:38:39,273
[applause]
727
00:38:48,108 --> 00:38:50,328
ANNOUNCER: And now, someone
who's making sure that we all
728
00:38:50,458 --> 00:38:54,201
can walk in survival when
we go with Malcom X. Let's
729
00:38:54,332 --> 00:38:56,421
welcome sister Betty Shabazz.
730
00:38:56,551 --> 00:38:57,813
[cheering]
731
00:38:57,944 --> 00:39:01,774
[applause]
732
00:39:03,123 --> 00:39:03,950
Thank you.
733
00:39:06,605 --> 00:39:09,564
I think it's wonderful to see
so many Black face out there
734
00:39:09,695 --> 00:39:10,348
today.
735
00:39:10,478 --> 00:39:12,350
[cheering]
736
00:39:12,480 --> 00:39:16,963
[applause]
737
00:39:21,924 --> 00:39:25,841
I know that for many of you,
my husband's words by any means
738
00:39:25,972 --> 00:39:31,151
necessary have become a rallying
cry for violent overthrow.
739
00:39:31,281 --> 00:39:34,110
But that's not who he was.
740
00:39:34,241 --> 00:39:38,463
During his pilgrimage to
Mecca, he met many people.
741
00:39:38,593 --> 00:39:40,421
And not just Black ones.
742
00:39:40,552 --> 00:39:44,338
People from all races,
all backgrounds,
743
00:39:44,469 --> 00:39:46,819
people who were kind to him.
744
00:39:46,949 --> 00:39:49,691
That was an education.
745
00:39:49,822 --> 00:39:53,739
He valued education and the
truth that came with it.
746
00:39:53,869 --> 00:39:58,613
I'm the truth, he once said,
no matter who tells it.
747
00:39:58,744 --> 00:40:04,140
I'm for justice, no matter
who it's for or against.
748
00:40:04,271 --> 00:40:07,056
I am human being
first and foremost.
749
00:40:07,187 --> 00:40:11,670
And as such, I am for whoever
and whatever benefits humanity
750
00:40:11,800 --> 00:40:13,411
as a whole.
751
00:40:13,541 --> 00:40:15,674
Now I know that's not
Malcolm some of you
752
00:40:15,804 --> 00:40:19,504
know or associate my
husband's memory with it.
753
00:40:19,634 --> 00:40:22,289
But that is who he was.
754
00:40:22,420 --> 00:40:26,641
And it's who we should
all aspire to be.
755
00:40:26,772 --> 00:40:27,773
Thank you.
756
00:40:27,903 --> 00:40:32,386
[applause]
757
00:40:43,832 --> 00:40:45,791
It was a beautiful speech.
758
00:40:45,921 --> 00:40:48,794
I'm sure a lot of people were
surprised to hear it coming
759
00:40:48,924 --> 00:40:50,491
from you.
760
00:40:50,622 --> 00:40:53,842
Well, it's not what they
thought about Malcolm.
761
00:40:53,973 --> 00:40:57,585
I suppose it's easy to
assume things about people.
762
00:40:57,716 --> 00:40:59,413
Yes.
763
00:40:59,544 --> 00:41:02,460
I been watching you on TV.
764
00:41:02,590 --> 00:41:04,984
Admiring you.
765
00:41:05,114 --> 00:41:08,074
Envying you too.
766
00:41:08,204 --> 00:41:10,206
People love you
and your husband.
767
00:41:10,337 --> 00:41:14,167
You know, I met your husband
in Selma just before he died.
768
00:41:14,297 --> 00:41:15,951
He told me.
769
00:41:16,082 --> 00:41:17,866
He said you were
a strong sister.
770
00:41:17,997 --> 00:41:18,867
He said that?
771
00:41:18,998 --> 00:41:20,956
He made a point of it.
772
00:41:21,087 --> 00:41:23,002
Well, how about that?
773
00:41:23,132 --> 00:41:25,265
I half way suspected
when he complimented me,
774
00:41:25,395 --> 00:41:27,833
he was just trying to
curry favor with Martin.
775
00:41:27,963 --> 00:41:30,052
Oh, Malcolm curried
favor with no one.
776
00:41:32,925 --> 00:41:36,015
Your husband did
something important.
777
00:41:36,145 --> 00:41:39,540
He gave our people a
sense of power and pride.
778
00:41:39,671 --> 00:41:42,978
He showed us that Black could
be beautiful and strong.
779
00:41:43,109 --> 00:41:45,894
Less threatening
to a lot of people.
780
00:41:46,025 --> 00:41:49,419
I was surprised by how
his death affected me.
781
00:41:49,550 --> 00:41:53,598
For weeks, I walked around
with a pain in my chest
782
00:41:53,728 --> 00:41:58,254
and a sense of depression, as if
I had lost someone dear to me.
783
00:41:58,385 --> 00:42:01,214
I wish we had had the chance
to bring Martin and Malcolm
784
00:42:01,344 --> 00:42:02,824
together.
785
00:42:02,955 --> 00:42:04,696
They could have been a real
force for reconciliation
786
00:42:04,826 --> 00:42:05,827
and healing.
787
00:42:05,958 --> 00:42:09,178
Great things could
have happened.
788
00:42:09,309 --> 00:42:12,617
Betty, things are really
going to change now.
789
00:42:12,747 --> 00:42:14,836
You should be a part of it.
790
00:42:14,967 --> 00:42:16,795
I got six kids to raise
and nothing to offer.
791
00:42:16,925 --> 00:42:18,579
But that's not true.
792
00:42:18,710 --> 00:42:20,233
You're a strong woman.
793
00:42:20,363 --> 00:42:21,408
You must know that?
794
00:42:27,632 --> 00:42:31,244
I'm so glad we had this
chance to talk together.
795
00:42:31,374 --> 00:42:33,376
I hope we can stay in touch.
796
00:42:33,507 --> 00:42:36,336
Me too.
797
00:42:36,466 --> 00:42:37,511
Are you all right?
798
00:42:42,560 --> 00:42:44,344
Minister Farrakhan?
799
00:42:44,474 --> 00:42:47,913
That man is responsible
for my husband's death.
800
00:42:48,043 --> 00:42:49,305
I can't prove it.
801
00:42:49,436 --> 00:42:50,611
But I know is true.
802
00:42:50,742 --> 00:42:52,787
I know how you feel.
803
00:42:52,918 --> 00:42:55,137
I never believed James
Earl Ray acted alone
804
00:42:55,268 --> 00:42:56,617
when he killed Martin.
805
00:42:56,748 --> 00:42:59,054
There were things that
were never investigated.
806
00:42:59,185 --> 00:43:01,927
They don't want us
to know the truth.
807
00:43:02,057 --> 00:43:06,975
So much was taken away
from us and our kids.
808
00:43:07,106 --> 00:43:09,151
They may have killed
our husbands, Betty.
809
00:43:09,282 --> 00:43:11,458
But they didn't
kill their ideas.
810
00:43:11,589 --> 00:43:13,808
Those are still alive.
811
00:43:13,939 --> 00:43:17,507
What's important now is
for to carry them forward.
812
00:43:22,730 --> 00:43:23,775
Come on.
813
00:43:29,302 --> 00:43:32,087
Over the next few
years, we made progress.
814
00:43:32,218 --> 00:43:33,306
The number of African-American
elected officials
815
00:43:33,436 --> 00:43:35,569
more than doubled.
816
00:43:35,700 --> 00:43:39,181
And Coretta continued to
fight for social justice
817
00:43:39,312 --> 00:43:42,489
and a national
holiday for Martin.
818
00:43:42,620 --> 00:43:44,970
Betty, she went back to school.
819
00:43:45,100 --> 00:43:50,671
It was tough with six kids,
but we all helped out.
820
00:43:50,802 --> 00:43:51,846
We wanted her to--
821
00:43:51,977 --> 00:43:54,327
we needed her to succeed.
822
00:43:54,457 --> 00:43:56,285
And she did.
823
00:43:56,416 --> 00:43:59,158
Armed with her PhD,
she got her first job
824
00:43:59,288 --> 00:44:04,163
at Medgar Evers College in
Crown Heights, Brooklyn.
825
00:44:04,293 --> 00:44:08,167
BETTY: Hey, you think because
twice your age I can't relate?
826
00:44:08,297 --> 00:44:10,560
Girlfriend, I've
been where you at.
827
00:44:10,691 --> 00:44:12,214
You don't need a man to survive.
828
00:44:12,345 --> 00:44:15,130
You just need some training
so you can get a good job,
829
00:44:15,261 --> 00:44:16,697
take care of yourself
and your baby.
830
00:44:16,828 --> 00:44:18,394
You understand?
831
00:44:18,525 --> 00:44:19,526
Good.
832
00:44:19,657 --> 00:44:20,919
Now here.
833
00:44:21,049 --> 00:44:23,573
Here, take this to pay
for child childcare.
834
00:44:23,704 --> 00:44:25,401
And get here on time tomorrow.
835
00:44:25,532 --> 00:44:26,620
OK?
836
00:44:26,751 --> 00:44:28,666
Don't say a word.
837
00:44:28,796 --> 00:44:30,798
People helped me
when I needed it.
838
00:44:30,929 --> 00:44:32,713
Just pass it along.
839
00:44:32,844 --> 00:44:33,758
Go on.
840
00:44:39,111 --> 00:44:41,591
They said it, but
I didn't believe it.
841
00:44:41,722 --> 00:44:46,248
The widow of Malcolm X
coming to Crown Heights
842
00:44:46,379 --> 00:44:49,861
to teach at the school
honoring my husband.
843
00:44:49,991 --> 00:44:52,124
Myrlie Evers?
844
00:44:52,254 --> 00:44:53,778
Myrlie Evers.
845
00:44:53,908 --> 00:44:54,909
Oh, my gosh.
846
00:44:55,040 --> 00:44:56,432
It's so-- it's an honor.
847
00:44:58,913 --> 00:44:59,697
Honor to meet you.
848
00:44:59,827 --> 00:45:00,523
Honor.
849
00:45:00,654 --> 00:45:02,047
Honor is mine.
850
00:45:02,177 --> 00:45:03,831
So what made you
want to work here?
851
00:45:08,270 --> 00:45:11,491
Well, you remember the
documentary on Malcolm?
852
00:45:11,621 --> 00:45:13,536
It was about three years ago.
853
00:45:13,667 --> 00:45:19,325
Well, I took my girls to see
it and it was hard to watch.
854
00:45:19,455 --> 00:45:21,022
My daughter Qubilah
said something to me.
855
00:45:21,153 --> 00:45:24,852
She said, Mommy, you look
so helpless in the movie.
856
00:45:24,983 --> 00:45:26,854
And she was right.
857
00:45:26,985 --> 00:45:28,682
That's exactly how I felt.
858
00:45:28,813 --> 00:45:30,336
I understand that feeling.
859
00:45:30,466 --> 00:45:33,165
I never want to
feel that way again.
860
00:45:33,295 --> 00:45:35,950
I just want to help others.
861
00:45:36,081 --> 00:45:37,517
So what about you?
862
00:45:37,647 --> 00:45:39,562
How did you keep moving
after your husband's death?
863
00:45:39,693 --> 00:45:42,391
Well, with Medgar, we knew
for years they'd become in
864
00:45:42,522 --> 00:45:43,697
to kill him eventually.
865
00:45:43,828 --> 00:45:44,959
Even joked about it.
866
00:45:47,570 --> 00:45:52,097
But nothing can prepare you for
the reality when it happens.
867
00:45:52,227 --> 00:45:53,707
It takes a long time to heal.
868
00:45:53,838 --> 00:45:56,057
A part of you never really does.
869
00:45:56,188 --> 00:45:59,234
But then again, life--
870
00:46:04,674 --> 00:46:06,285
BETTY: Is that an
engagement ring?
871
00:46:06,415 --> 00:46:08,766
MYRLIE: Yeah.
872
00:46:08,896 --> 00:46:10,419
I'm getting remarried
in two months.
873
00:46:10,550 --> 00:46:11,290
Really?
874
00:46:11,420 --> 00:46:12,334
Yes.
875
00:46:12,465 --> 00:46:14,162
Oh, I'm so happy for you.
876
00:46:14,293 --> 00:46:14,989
Thank you.
877
00:46:15,120 --> 00:46:15,947
Wow.
878
00:46:16,077 --> 00:46:16,904
How about you?
879
00:46:17,035 --> 00:46:19,080
Is there a man in your life?
880
00:46:19,211 --> 00:46:23,476
Only one, Malcolm.
881
00:46:23,606 --> 00:46:28,611
[music playing]
882
00:46:37,925 --> 00:46:41,276
[screams] No!
883
00:46:41,407 --> 00:46:42,060
Get away!
884
00:46:42,190 --> 00:46:42,843
Mamma!
885
00:46:42,974 --> 00:46:43,626
What?
886
00:46:43,757 --> 00:46:44,497
What is it, baby?
887
00:46:44,627 --> 00:46:46,455
Mommy!
888
00:46:46,586 --> 00:46:47,456
What?
889
00:46:47,587 --> 00:46:48,457
They're here to kill you!
890
00:46:48,588 --> 00:46:50,024
No one's going to hurt me.
891
00:46:50,155 --> 00:46:52,157
Nothing's going to happen.
892
00:46:52,287 --> 00:46:54,028
I saw a man!
893
00:46:54,159 --> 00:46:55,073
You were dreaming.
894
00:46:55,203 --> 00:46:56,901
You were dreaming, sweetheart.
895
00:46:57,031 --> 00:46:59,555
Why didn't you tell us Daddy's
killers were still out there?
896
00:46:59,686 --> 00:47:01,122
What are you talking about?
897
00:47:01,253 --> 00:47:03,124
I saw an interview on TV.
898
00:47:03,255 --> 00:47:05,561
They said Daddy's real killers
were still on the loose.
899
00:47:05,692 --> 00:47:06,736
That's just stories, baby.
900
00:47:06,867 --> 00:47:08,564
That's just stories.
901
00:47:08,695 --> 00:47:10,610
Look, no one's going
to take anything away
902
00:47:10,740 --> 00:47:12,177
from us every again.
903
00:47:12,307 --> 00:47:13,352
You hear me?
904
00:47:13,482 --> 00:47:16,834
You are so smart
and so beautiful,
905
00:47:16,964 --> 00:47:18,748
you're going to
have a great future.
906
00:47:18,879 --> 00:47:21,969
You and your sisters are going
to make something of yourself.
907
00:47:22,100 --> 00:47:23,797
I know you will.
908
00:47:23,928 --> 00:47:25,755
Just focused on that, OK?
909
00:47:25,886 --> 00:47:30,369
[music playing]
910
00:47:35,243 --> 00:47:39,508
[laughter]
911
00:47:39,639 --> 00:47:41,641
[music playing]
912
00:47:41,771 --> 00:47:42,555
Hold on.
913
00:47:42,685 --> 00:47:43,556
Hold on.
914
00:47:58,963 --> 00:48:01,879
Martin, Dexter, no horseplay.
915
00:48:05,708 --> 00:48:09,712
[doorbell]
916
00:48:12,237 --> 00:48:12,933
Hi.
917
00:48:13,064 --> 00:48:14,804
Well, hello there.
918
00:48:14,935 --> 00:48:15,980
Is your mamma here?
919
00:48:16,110 --> 00:48:17,198
She's learning the bus stop.
920
00:48:17,329 --> 00:48:18,939
Well, is that so?
921
00:48:19,070 --> 00:48:19,722
Oh.
922
00:48:19,853 --> 00:48:20,941
Hey, girl.
923
00:48:21,072 --> 00:48:21,986
Betty.
924
00:48:22,116 --> 00:48:23,378
Oh, I'm so glad to see you.
925
00:48:23,509 --> 00:48:24,727
We made it.
926
00:48:24,858 --> 00:48:27,687
Oh, girl, let me
see these beauties.
927
00:48:27,817 --> 00:48:29,297
You must be Dexter.
928
00:48:29,428 --> 00:48:30,472
Martin.
929
00:48:30,603 --> 00:48:31,952
Bernice and Yolanda.
930
00:48:32,083 --> 00:48:32,779
Did I get that right?
931
00:48:32,910 --> 00:48:33,780
You sure did.
932
00:48:33,911 --> 00:48:35,390
And yours are?
933
00:48:35,521 --> 00:48:39,612
Attallah, Qubilah,
Ilyasah, Malikah, Malaak.
934
00:48:39,742 --> 00:48:41,396
And you all met Gamila.
935
00:48:41,527 --> 00:48:42,789
Come on in.
Come on.
936
00:48:42,920 --> 00:48:43,833
Come on.
937
00:48:48,490 --> 00:48:50,057
All done, Mamma.
938
00:48:50,188 --> 00:48:51,537
All right, you
two bring this out.
939
00:48:51,667 --> 00:48:54,627
But no serving until we
finish making our coffee.
940
00:48:54,757 --> 00:48:56,324
Come on, Yoki,
you take the plates.
941
00:48:59,371 --> 00:49:00,981
They're really getting along.
942
00:49:01,112 --> 00:49:01,939
I know.
943
00:49:02,069 --> 00:49:03,244
It's nice to see.
944
00:49:05,768 --> 00:49:07,945
So I heard you're planning
to speak before Congress
945
00:49:08,075 --> 00:49:09,381
about Martin's holiday.
946
00:49:09,511 --> 00:49:10,904
Well, I have to do something.
947
00:49:11,035 --> 00:49:13,298
They keep shooting it down.
948
00:49:13,428 --> 00:49:17,041
And have ever since it was
first introduced 18 years ago.
949
00:49:17,171 --> 00:49:19,434
They don't want to
give it to a Black man.
950
00:49:19,565 --> 00:49:22,394
It's like Malcolm said, sitting
at the table don't make you
951
00:49:22,524 --> 00:49:26,876
a diner, unless you eat some of
what's on the plate, you know?
952
00:49:27,007 --> 00:49:28,966
Well, I hope he
was wrong about that.
953
00:49:33,361 --> 00:49:38,366
[music playing]
954
00:49:44,329 --> 00:49:45,330
What's wrong?
955
00:49:45,460 --> 00:49:46,984
I didn't upset, you did I?
956
00:49:47,114 --> 00:49:47,985
Oh, no, no.
957
00:49:48,115 --> 00:49:49,160
It's Qubilah.
958
00:49:49,290 --> 00:49:52,511
She's having nightmares again.
959
00:49:52,641 --> 00:49:54,774
I think of all my children,
she was the one most
960
00:49:54,904 --> 00:49:56,428
affected by Malcolm's death.
961
00:49:59,648 --> 00:50:03,348
Well, have you talked
with anyone about it?
962
00:50:03,478 --> 00:50:04,871
Maybe it's time you did.
963
00:50:05,002 --> 00:50:06,264
For both your sakes.
964
00:50:06,394 --> 00:50:08,048
I could give you the
name of the doctor who
965
00:50:08,179 --> 00:50:09,397
met with my children.
966
00:50:09,528 --> 00:50:11,530
It may help.
967
00:50:11,660 --> 00:50:14,098
I don't think so.
968
00:50:14,228 --> 00:50:16,665
You know, after Martin
died, I saw on TV
969
00:50:16,796 --> 00:50:19,190
how you led that march down in
Memphis with your little ones
970
00:50:19,320 --> 00:50:20,930
at your side.
971
00:50:21,061 --> 00:50:24,934
You took them right into the
city where he was shot dead.
972
00:50:25,065 --> 00:50:27,111
I was so amazed.
973
00:50:27,241 --> 00:50:28,895
But it's not a choice
I would have made.
974
00:50:33,117 --> 00:50:35,293
It's something I had to do.
975
00:50:35,423 --> 00:50:36,555
There was no choice.
976
00:50:47,653 --> 00:50:50,134
BETTY: I'm so proud
of you, Qubilah.
977
00:50:50,264 --> 00:50:51,961
Princeton.
978
00:50:52,092 --> 00:50:53,876
Your daddy would
have be proud too.
979
00:50:54,007 --> 00:50:57,228
He used to say education is
our passport to the future.
980
00:50:57,358 --> 00:50:58,751
For tomorrow belongs
to the people
981
00:50:58,881 --> 00:51:00,144
who prepare for it today.
982
00:51:00,274 --> 00:51:02,320
You told me that
so many times.
983
00:51:02,450 --> 00:51:03,712
I know.
984
00:51:03,843 --> 00:51:05,366
But I never get tired
of quote your daddy.
985
00:51:05,497 --> 00:51:06,150
Now come on, let's--
986
00:51:06,280 --> 00:51:08,456
Mamma, wait.
987
00:51:08,587 --> 00:51:10,589
What's the matter?
988
00:51:10,719 --> 00:51:12,547
I want to go home.
989
00:51:12,678 --> 00:51:13,548
What are you talking about?
990
00:51:13,679 --> 00:51:14,462
We just got here.
991
00:51:14,593 --> 00:51:15,594
You can't go home now.
992
00:51:15,724 --> 00:51:16,595
Please?
993
00:51:18,640 --> 00:51:20,947
Baby, I know you're nervous.
994
00:51:21,078 --> 00:51:24,211
But everyone's nervous when
they go away to college.
995
00:51:24,342 --> 00:51:26,083
You going to be fine.
996
00:51:26,213 --> 00:51:27,736
It's your time.
997
00:51:27,867 --> 00:51:32,045
Now you take your life in your
hands and you run with it.
998
00:51:32,176 --> 00:51:34,134
OK?
999
00:51:34,265 --> 00:51:35,004
Now come on.
1000
00:51:35,135 --> 00:51:36,441
Let's go see your dorm.
1001
00:51:36,571 --> 00:51:38,356
Shoot, I'm more
excited than you.
1002
00:51:46,103 --> 00:51:47,365
Is this true?
1003
00:51:47,495 --> 00:51:51,020
It can't come as a
surprise to you, Cori.
1004
00:51:51,151 --> 00:51:54,807
Hoover spied on presidents,
senators, business leaders.
1005
00:51:54,937 --> 00:51:57,375
And it did not stop there.
1006
00:51:57,505 --> 00:52:00,508
Whatever dirty tricks that sick
son of a bitch could think of,
1007
00:52:00,639 --> 00:52:02,467
he'd do.
1008
00:52:02,597 --> 00:52:05,861
He didn't care about
your rights or mine.
1009
00:52:05,992 --> 00:52:09,865
He spied on everyone from John
Lennon to Albert Einstein.
1010
00:52:09,996 --> 00:52:12,651
Hell, he even
targeted the Kennedys.
1011
00:52:12,781 --> 00:52:14,392
Martin and I
always suspected they
1012
00:52:14,522 --> 00:52:16,698
were taping our conversations.
1013
00:52:16,829 --> 00:52:19,919
But I never knew they were
bugging our home, our bedroom,
1014
00:52:20,049 --> 00:52:22,095
even our children.
1015
00:52:22,226 --> 00:52:24,228
I want these tapes suppressed.
1016
00:52:24,358 --> 00:52:27,535
They never should have
existed to begin with.
1017
00:52:27,666 --> 00:52:28,667
But I-- I think
you should let--
1018
00:52:28,797 --> 00:52:29,624
No.
1019
00:52:32,714 --> 00:52:36,588
I will not let the evil forces
of this country murder Martin
1020
00:52:36,718 --> 00:52:37,850
again.
1021
00:52:37,980 --> 00:52:40,722
ATTORNEY: Cori, I
know you're upset.
1022
00:52:40,853 --> 00:52:43,682
And believe me, I think
you have every right to be.
1023
00:52:43,812 --> 00:52:48,208
But are you sure this is
the way you want to proceed?
1024
00:52:48,339 --> 00:52:50,558
It's a sensitive time.
1025
00:52:50,689 --> 00:52:53,300
President Carter is committed to
pushing through your husband's
1026
00:52:53,431 --> 00:52:54,736
holiday.
1027
00:52:54,867 --> 00:52:57,435
If you go to work trying
to suppress these tapes,
1028
00:52:57,565 --> 00:53:00,394
people are going to wonder what
it is you are trying to hide.
1029
00:53:03,528 --> 00:53:04,398
I don't care.
1030
00:53:07,488 --> 00:53:10,883
ATTORNEY: Well, then I'll
set the paperwork and motion.
1031
00:53:15,453 --> 00:53:17,368
I'm very sorry
this had to happen.
1032
00:53:21,154 --> 00:53:23,461
I'll give you a call
later on this afternoon.
1033
00:53:27,116 --> 00:53:27,987
Ralph?
1034
00:53:32,034 --> 00:53:34,036
Have you heard them?
1035
00:53:34,167 --> 00:53:36,909
Do you know what's
on these tapes?
1036
00:53:37,039 --> 00:53:39,651
I have.
1037
00:53:39,781 --> 00:53:44,917
There are things on those tapes
that should never come out.
1038
00:53:45,047 --> 00:53:46,875
Personal things.
1039
00:53:47,006 --> 00:53:51,489
[music playing]
1040
00:54:03,414 --> 00:54:05,503
BETTY: Class, today, we are
fortunate to have a very
1041
00:54:05,633 --> 00:54:07,026
special surprise visitor.
1042
00:54:07,156 --> 00:54:08,941
She's in town to
testify to the UN
1043
00:54:09,071 --> 00:54:12,597
before she flies to India
to meet Indira Gandhi.
1044
00:54:12,727 --> 00:54:14,729
So I think you may get a
sense of the kind of person
1045
00:54:14,860 --> 00:54:16,514
I'm talking about.
1046
00:54:16,644 --> 00:54:20,953
I want you to extend a warm
welcome to my dear friend,
1047
00:54:21,083 --> 00:54:22,781
Coretta Scott King.
1048
00:54:22,911 --> 00:54:25,218
[applause]
1049
00:54:25,349 --> 00:54:27,220
Thank you so much.
1050
00:54:27,351 --> 00:54:32,399
I'm always happy to lend my
services to Betty's causes.
1051
00:54:32,530 --> 00:54:35,010
Right now, all of you
are her biggest calls,
1052
00:54:35,141 --> 00:54:37,186
because you're the future.
1053
00:54:37,317 --> 00:54:39,624
I know graduation is
a few months from now.
1054
00:54:39,754 --> 00:54:42,148
So I'm sure you're
wondering what it's like out
1055
00:54:42,279 --> 00:54:43,845
in the world.
1056
00:54:43,976 --> 00:54:47,153
Doing good it seems like an
abstraction when bills have
1057
00:54:47,284 --> 00:54:49,851
to be paid and kids
gotten off to school.
1058
00:54:49,982 --> 00:54:54,029
But the impulse to help better
the lives of your fellow man
1059
00:54:54,160 --> 00:54:56,728
should never be
ignored or set aside.
1060
00:54:56,858 --> 00:55:01,559
The fact is, in helping
others, we do help ourselves.
1061
00:55:01,689 --> 00:55:05,954
That's why I fight to give women
a voice, the poor opportunity
1062
00:55:06,085 --> 00:55:09,218
and children a peaceful world.
1063
00:55:09,349 --> 00:55:15,007
Their success, their empowerment
vastly improves my world.
1064
00:55:15,137 --> 00:55:17,314
We're all connected.
1065
00:55:17,444 --> 00:55:20,665
Now, I didn't come
here to preach.
1066
00:55:20,795 --> 00:55:25,539
So I'd like to answer
your questions, if I can.
1067
00:55:25,670 --> 00:55:27,324
Did you always see
yourself as an activist?
1068
00:55:27,454 --> 00:55:29,543
Oh, heavens no.
1069
00:55:29,674 --> 00:55:31,240
[laughter]
1070
00:55:31,371 --> 00:55:32,894
I wanted to be an opera singer.
1071
00:55:33,025 --> 00:55:34,548
I was dead set on it.
1072
00:55:34,679 --> 00:55:37,246
When I was your age, I was
very much like all of you.
1073
00:55:37,377 --> 00:55:39,248
Big plans.
1074
00:55:39,379 --> 00:55:41,947
But God intervened.
1075
00:55:42,077 --> 00:55:46,473
He introduced me to
someone extraordinary.
1076
00:55:46,604 --> 00:55:50,390
Martin taught me the
value of self-sacrifice.
1077
00:55:50,521 --> 00:55:51,739
Changed my life forever.
1078
00:55:57,092 --> 00:55:58,093
Yes?
1079
00:55:58,224 --> 00:55:59,094
Thank you.
1080
00:55:59,225 --> 00:56:00,574
Thank you for coming, girl.
1081
00:56:00,705 --> 00:56:02,533
I know you changed some
lives in there today.
1082
00:56:02,663 --> 00:56:03,882
Something they'll never forget.
1083
00:56:04,012 --> 00:56:05,797
Oh, looking at those
girls reminded me
1084
00:56:05,927 --> 00:56:07,407
of when Martin and I were young.
1085
00:56:07,538 --> 00:56:10,149
He was so charming
and full of hope.
1086
00:56:10,279 --> 00:56:11,280
Life was ahead of us.
1087
00:56:11,411 --> 00:56:13,500
We had so many dreams.
1088
00:56:13,631 --> 00:56:16,677
Oh, things aren't as
clear as time passes.
1089
00:56:16,808 --> 00:56:19,376
Dreaming wasn't the only thing
Malcolm and I was doing back.
1090
00:56:19,506 --> 00:56:22,944
[laughter]
1091
00:56:23,075 --> 00:56:25,425
Oh, busy as always.
1092
00:56:25,556 --> 00:56:26,383
Traveling.
1093
00:56:26,513 --> 00:56:28,559
The kids are well though.
1094
00:56:28,689 --> 00:56:30,822
That's good.
1095
00:56:30,952 --> 00:56:35,217
Betty, I have to
ask you something.
1096
00:56:35,348 --> 00:56:38,133
What is it?
1097
00:56:38,264 --> 00:56:42,007
Was Malcolm faithful to you?
1098
00:56:42,137 --> 00:56:43,312
Yes.
1099
00:56:43,443 --> 00:56:44,618
Of course.
1100
00:56:44,749 --> 00:56:46,315
He was a devout Muslim.
1101
00:56:46,446 --> 00:56:47,316
Why are you asking?
1102
00:56:50,885 --> 00:56:53,540
I've never talked to
anyone about this before.
1103
00:56:59,285 --> 00:57:00,852
A package came to the house.
1104
00:57:00,982 --> 00:57:04,769
This was back in '64, just
before Martin was supposed
1105
00:57:04,899 --> 00:57:08,642
to go to Oslo to pick up
the Nobel Peace Prize.
1106
00:57:08,773 --> 00:57:13,734
It was addressed to him, but
I always opened his mail.
1107
00:57:13,865 --> 00:57:15,083
I'm sure they knew that.
1108
00:57:17,825 --> 00:57:20,349
It was tapes.
1109
00:57:20,480 --> 00:57:23,048
They were filthy, horrible.
1110
00:57:23,178 --> 00:57:25,006
A letter came with them.
1111
00:57:25,137 --> 00:57:26,704
Anonymous of course.
1112
00:57:26,834 --> 00:57:30,534
The person who sent them-- well,
now I know it was the FBI--
1113
00:57:30,664 --> 00:57:34,842
threatened to expose Martin
if he accepted the prize.
1114
00:57:34,973 --> 00:57:36,278
I never confronted him.
1115
00:57:36,409 --> 00:57:38,759
But Martin knew that
I had heard the tapes.
1116
00:57:38,890 --> 00:57:47,072
And he was
crestfallen, mortified.
1117
00:57:47,202 --> 00:57:49,204
But he was also brave.
1118
00:57:49,335 --> 00:57:50,684
He threw the tapes
in the garbage
1119
00:57:50,815 --> 00:57:56,429
and when and accepted
his Nobel Peace Prize.
1120
00:57:56,560 --> 00:57:58,823
I supported that choice.
1121
00:57:58,953 --> 00:57:59,867
I still do.
1122
00:58:04,481 --> 00:58:06,047
Martin wasn't a saint.
1123
00:58:10,922 --> 00:58:14,882
But that was a big
omission and I loved him.
1124
00:58:18,233 --> 00:58:21,541
And he loved you too.
1125
00:58:21,672 --> 00:58:23,325
I'm sure.
1126
00:58:23,456 --> 00:58:27,895
[music playing]
1127
00:58:34,902 --> 00:58:35,729
Qubilah?
1128
00:58:35,860 --> 00:58:37,905
QUBILAH: Mom, I'm in here.
1129
00:58:38,036 --> 00:58:40,517
What are you
doing home, honey?
1130
00:58:40,647 --> 00:58:43,389
School's not on break
for another week.
1131
00:58:43,520 --> 00:58:45,043
I want to drop out.
1132
00:58:45,173 --> 00:58:46,131
What?
1133
00:58:46,261 --> 00:58:47,349
Why?
1134
00:58:47,480 --> 00:58:49,308
Mamma, I don't
fit in at Princeton.
1135
00:58:49,438 --> 00:58:50,657
How can you say that?
1136
00:58:50,788 --> 00:58:52,485
You're just as smart
as anyone there.
1137
00:58:52,616 --> 00:58:53,660
It's not about being smart.
1138
00:58:53,791 --> 00:58:54,966
It's about the way
they look at me
1139
00:58:55,096 --> 00:58:56,968
as soon as they hear who I am.
1140
00:58:57,098 --> 00:58:59,274
As if they expect me
and boots in a beret.
1141
00:58:59,405 --> 00:59:00,754
BETTY: Ignore them.
1142
00:59:00,885 --> 00:59:02,147
You don't have to worry
about what people say.
1143
00:59:02,277 --> 00:59:03,235
This is your life.
1144
00:59:03,365 --> 00:59:04,149
I can't.
1145
00:59:04,279 --> 00:59:05,890
I'm not strong like you.
1146
00:59:13,593 --> 00:59:16,335
Understand, I love Daddy.
1147
00:59:16,465 --> 00:59:19,991
But I don't want to be
Malcolm X's daughter anymore.
1148
00:59:20,121 --> 00:59:23,472
I just need to go somewhere I
can be myself, whoever that is.
1149
00:59:23,603 --> 00:59:25,562
But you can do that
at Princeton, baby.
1150
00:59:25,692 --> 00:59:27,999
No I can't.
1151
00:59:28,129 --> 00:59:28,956
That's the point.
1152
00:59:29,087 --> 00:59:30,088
Not in this country.
1153
00:59:32,743 --> 00:59:35,006
I want to go to Paris.
1154
00:59:35,136 --> 00:59:37,225
I've already looked at schools.
1155
00:59:37,356 --> 00:59:40,228
I could start at the
Sorbonne in January.
1156
00:59:40,359 --> 00:59:43,710
But Princeton was
your dream, Qubilah.
1157
00:59:43,841 --> 00:59:44,929
No, it was your words.
1158
00:59:47,496 --> 00:59:49,455
I have to find my own way now.
1159
00:59:49,586 --> 00:59:50,674
Oh, God, baby, please.
1160
00:59:50,804 --> 00:59:52,414
Give it another chance, please.
1161
00:59:52,545 --> 00:59:53,415
I can't.
1162
00:59:56,680 --> 00:59:57,811
Please, let me go.
1163
01:00:01,467 --> 01:00:02,947
OK.
1164
01:00:03,077 --> 01:00:04,296
OK.
1165
01:00:04,426 --> 01:00:08,953
[music playing]
1166
01:00:13,784 --> 01:00:14,611
Thank you.
1167
01:00:21,574 --> 01:00:22,793
Betty began to host a
radio show in New York.
1168
01:00:22,923 --> 01:00:23,881
I used to listen to it.
1169
01:00:24,011 --> 01:00:26,187
I mean, I loved her.
1170
01:00:26,318 --> 01:00:28,712
She was funny and sassy.
1171
01:00:28,842 --> 01:00:32,324
And her message was always
about empowerment, especially
1172
01:00:32,454 --> 01:00:33,760
for women.
1173
01:00:33,891 --> 01:00:36,328
No one understood that
better than Coretta.
1174
01:00:36,458 --> 01:00:39,070
On the anniversary of
the march on Washington,
1175
01:00:39,200 --> 01:00:42,116
she led the largest
demonstration in the capital
1176
01:00:42,247 --> 01:00:43,640
city had ever seen.
1177
01:00:43,770 --> 01:00:45,729
She presented to
Congress a petition
1178
01:00:45,859 --> 01:00:51,299
with over six million signatures
in support of the King holiday.
1179
01:00:51,430 --> 01:00:54,172
And as always, there
was opposition.
1180
01:00:54,302 --> 01:00:57,088
This time, Jesse
Helms led the charge.
1181
01:00:57,218 --> 01:01:01,222
And Coretta had to take him on.
1182
01:01:01,353 --> 01:01:02,571
[interposing voices]
1183
01:01:02,702 --> 01:01:03,790
REPORTER: Senator
Helms has appointed
1184
01:01:03,921 --> 01:01:05,444
to petition the
federal judge to try
1185
01:01:05,574 --> 01:01:07,228
to get the FBI tapes unsealed.
1186
01:01:07,359 --> 01:01:10,362
Those tapes are illegal
and an invasion of my family.
1187
01:01:10,492 --> 01:01:11,929
Are you afraid of
what might be revealed
1188
01:01:12,059 --> 01:01:12,886
if they were to be released?
1189
01:01:13,017 --> 01:01:14,627
No.
1190
01:01:14,758 --> 01:01:16,890
And what about your husband's
known communist connection?
1191
01:01:17,021 --> 01:01:20,241
My husband had all sorts of
friends from all walks of life.
1192
01:01:20,372 --> 01:01:22,809
The sexual
allegations, Mrs. King?
1193
01:01:22,940 --> 01:01:24,811
How can you credit that trash?
1194
01:01:24,942 --> 01:01:26,987
You know what he stood for.
1195
01:01:27,118 --> 01:01:29,555
The FBI never should
have made those tapes.
1196
01:01:29,686 --> 01:01:31,426
My husband and my
life is private.
1197
01:01:31,557 --> 01:01:34,473
And so are the lives of everyone
else that J. Edgar Hoover
1198
01:01:34,603 --> 01:01:35,779
invaded.
1199
01:01:35,909 --> 01:01:36,823
REPORTER: Was your
marriage in trouble?
1200
01:01:36,954 --> 01:01:40,435
[interposing voices]
1201
01:01:42,655 --> 01:01:44,396
DEXTER: Mom.
1202
01:01:44,657 --> 01:01:46,572
Mom.
1203
01:01:46,703 --> 01:01:48,226
You all right, Mamma?
1204
01:01:48,356 --> 01:01:49,488
I'm fine, honey.
1205
01:01:54,580 --> 01:01:57,844
Don't listen to what
those people say.
1206
01:01:57,975 --> 01:02:01,369
Your father loved
me and I loved him.
1207
01:02:01,500 --> 01:02:05,025
[music playing]
1208
01:02:09,421 --> 01:02:11,162
It never stops.
1209
01:02:11,292 --> 01:02:12,685
They don't let it.
1210
01:02:12,816 --> 01:02:14,643
If they can't win one
way, they'll win another.
1211
01:02:14,774 --> 01:02:16,080
CORETTA [ON PHONE]:
I don't know.
1212
01:02:16,210 --> 01:02:18,952
Maybe the country's
just not ready.
1213
01:02:19,126 --> 01:02:20,954
BETTY [ON PHONE] Listen, I
couldn't even give my husband
1214
01:02:21,085 --> 01:02:22,651
a stamp.
1215
01:02:22,782 --> 01:02:24,653
And here you are trying to get
yours whole national holiday.
1216
01:02:24,784 --> 01:02:27,091
[laughter]
1217
01:02:27,221 --> 01:02:29,528
You're so right.
1218
01:02:29,658 --> 01:02:31,835
So how's Qubilah?
1219
01:02:31,965 --> 01:02:34,576
Is she back home from Paris now?
1220
01:02:34,707 --> 01:02:40,104
Yeah, she came in last night
with a baby and no father.
1221
01:02:40,234 --> 01:02:42,410
I just keep thinking of how
disappointed Malcolm would be,
1222
01:02:42,541 --> 01:02:43,716
you know?
1223
01:02:43,847 --> 01:02:45,631
I know how you feel.
1224
01:02:45,762 --> 01:02:47,024
But she's back home now.
1225
01:02:47,154 --> 01:02:48,547
That's the main thing.
1226
01:02:48,677 --> 01:02:50,810
Yeah, I'm-- I'm glad for that.
1227
01:02:51,158 --> 01:02:53,552
She can stay with me
and go back to school.
1228
01:02:53,682 --> 01:02:56,294
It'd be a new beginning for her.
1229
01:02:56,424 --> 01:02:57,817
Well, you know, listen, honey.
1230
01:02:57,948 --> 01:02:58,775
I got to go.
1231
01:02:58,905 --> 01:03:00,341
My show is about to start.
1232
01:03:00,472 --> 01:03:02,648
Oh, I love listening to
it whenever I'm in New York.
1233
01:03:02,779 --> 01:03:04,258
BETTY [ON PHONE] Well,
we're one of the few Black
1234
01:03:04,389 --> 01:03:05,869
owned stations in the country.
1235
01:03:05,999 --> 01:03:08,262
It's good we get to tell
our side of the story.
1236
01:03:08,393 --> 01:03:10,699
Oh, I-- I-- I got
to go right now.
1237
01:03:10,830 --> 01:03:12,223
I will call you later.
1238
01:03:12,353 --> 01:03:13,137
You stay strong.
1239
01:03:13,267 --> 01:03:14,268
Oh, I will.
1240
01:03:14,399 --> 01:03:15,095
And you too.
1241
01:03:15,226 --> 01:03:17,837
All right, bye bye.
1242
01:03:17,968 --> 01:03:22,842
[music playing]
1243
01:03:22,973 --> 01:03:24,670
Welcome, New York.
1244
01:03:24,801 --> 01:03:26,585
You're listening to
a "Forum for Women."
1245
01:03:26,715 --> 01:03:29,022
And I am your host, Dr. Shabazz.
1246
01:03:39,206 --> 01:03:42,906
CORETTA: Oh, he is
a beautiful boy.
1247
01:03:43,036 --> 01:03:45,778
It's so good to have you back.
1248
01:03:45,909 --> 01:03:49,086
It's good to be home.
1249
01:03:49,216 --> 01:03:52,741
You know, I've been looking
at some colleges for you.
1250
01:03:52,872 --> 01:03:55,353
I was thinking you just thought
of Medgar Evers and then
1251
01:03:55,483 --> 01:03:58,922
transfer, if you wanted to.
1252
01:03:59,052 --> 01:03:59,879
Sure, Mamma.
1253
01:04:02,621 --> 01:04:04,057
Oh, baby.
1254
01:04:04,188 --> 01:04:06,407
I know it's not easy.
1255
01:04:06,538 --> 01:04:10,194
I raised you and
your sisters alone.
1256
01:04:10,324 --> 01:04:11,369
I think I'm going to bed.
1257
01:04:11,499 --> 01:04:12,805
I thought we'd
have some dinner.
1258
01:04:12,936 --> 01:04:15,460
With the baby, I need
to get sleep when I can.
1259
01:04:15,590 --> 01:04:17,505
All right, you go to sleep.
1260
01:04:17,636 --> 01:04:20,944
I'll look after Malcolm
Jr. But later, we
1261
01:04:21,074 --> 01:04:23,424
go over the course catalog.
1262
01:04:23,555 --> 01:04:25,339
You're a mom now.
1263
01:04:25,470 --> 01:04:28,865
You have responsibilities.
1264
01:04:28,995 --> 01:04:31,084
I know.
1265
01:04:31,215 --> 01:04:32,042
All kinds.
1266
01:04:42,530 --> 01:04:44,358
Come on, baby.
1267
01:04:44,489 --> 01:04:46,056
Come on, boy.
1268
01:04:46,186 --> 01:04:47,405
Come to grandma.
1269
01:04:47,535 --> 01:04:50,016
Come on grandma.
1270
01:04:50,147 --> 01:04:50,974
Yes.
1271
01:04:53,802 --> 01:04:55,239
REPORTER [ON TV]: Breaking news.
1272
01:04:55,369 --> 01:04:57,197
In anticipation of the
Senate vote on a holiday--
1273
01:04:57,328 --> 01:04:58,982
Mamma, Mamma it's Coretta.
1274
01:04:59,112 --> 01:05:01,549
REPORTER [ON TV]: --Scott King
arrived today in Washington.
1275
01:05:01,680 --> 01:05:03,856
John Johnson joins
us with the story.
1276
01:05:03,987 --> 01:05:05,771
JOHN JOHNSON [ON TV]:
By a vote of 78 to 22,
1277
01:05:05,902 --> 01:05:08,426
the Senate today created
the 10th federal holiday
1278
01:05:08,556 --> 01:05:12,169
and the first ever for a Black
man, the Martin Luther King Jr.
1279
01:05:12,299 --> 01:05:13,474
holiday.
1280
01:05:13,605 --> 01:05:15,085
The Bill now goes
to the White House
1281
01:05:15,215 --> 01:05:18,262
where President Reagan has
indicated he will sign it.
1282
01:05:18,392 --> 01:05:21,134
CORETTA [ON TV]: I'm
humbled and I'm grateful.
1283
01:05:21,265 --> 01:05:24,355
And I know my husband
would have felt the same.
1284
01:05:24,485 --> 01:05:29,186
This is a holiday for all
of us to serve as a reminder
1285
01:05:29,316 --> 01:05:34,017
to resolve our differences in
a more respectful and peaceful
1286
01:05:34,147 --> 01:05:34,800
manner.
1287
01:05:34,931 --> 01:05:35,932
She did it.
1288
01:05:36,062 --> 01:05:36,933
She did it.
1289
01:05:37,063 --> 01:05:37,934
Oh, my God.
She did it.
1290
01:05:38,064 --> 01:05:38,760
She did it.
1291
01:05:38,891 --> 01:05:39,848
She did it.
1292
01:05:39,979 --> 01:05:41,589
She did it.
1293
01:05:41,720 --> 01:05:42,851
She did it.
1294
01:05:50,337 --> 01:05:53,601
In the early '90s Winnie
he and Nelson Mandela visited
1295
01:05:53,732 --> 01:05:54,646
Harlem.
1296
01:05:54,776 --> 01:05:57,083
Oh, I remember that day.
1297
01:05:57,214 --> 01:05:59,868
Betty was asked to
make the introduction.
1298
01:05:59,999 --> 01:06:03,002
And when Winnie
realized who Betty was,
1299
01:06:03,133 --> 01:06:09,269
she grabbed her and
held her so tight.
1300
01:06:09,400 --> 01:06:13,186
Both women wept in
front of the crowd.
1301
01:06:13,317 --> 01:06:16,276
I'll never forget how
emotional that moment was.
1302
01:06:16,407 --> 01:06:21,542
It was like a recognition of
what Betty had done to so many.
1303
01:06:26,939 --> 01:06:31,509
But Betty found it hardest to
help the one young woman she
1304
01:06:31,639 --> 01:06:33,902
cared about the most, Qubilah.
1305
01:06:37,167 --> 01:06:41,649
[interposing voices]
1306
01:06:44,261 --> 01:06:45,088
Qubilah?
1307
01:06:48,178 --> 01:06:49,005
Honey?
1308
01:06:56,708 --> 01:06:57,796
I'm sorry.
1309
01:06:57,926 --> 01:06:59,276
I must have the wrong apartment.
1310
01:06:59,406 --> 01:07:01,191
MIKE: Mrs. Shabazz.
1311
01:07:01,321 --> 01:07:03,584
It's me, Mike.
1312
01:07:03,715 --> 01:07:05,369
Oh, you don't remember me?
1313
01:07:05,499 --> 01:07:09,808
It's, uh, Michael
Fitzpatrick from 10th grade.
1314
01:07:09,938 --> 01:07:10,852
Oh, yes.
1315
01:07:10,983 --> 01:07:11,723
Of course.
1316
01:07:11,853 --> 01:07:13,246
Yeah, yeah.
1317
01:07:13,377 --> 01:07:14,769
Qubilah didn't tell me
she was living with anyone.
1318
01:07:14,900 --> 01:07:16,336
Uh, no.
1319
01:07:16,467 --> 01:07:19,383
No, I'm, uh, just crashing
there a couple of days.
1320
01:07:19,513 --> 01:07:20,166
Where is she?
1321
01:07:20,297 --> 01:07:21,515
Hey, Mamma Betty.
1322
01:07:21,646 --> 01:07:23,561
Hey, baby.
1323
01:07:23,691 --> 01:07:26,085
How are you doing?
1324
01:07:26,216 --> 01:07:27,391
I brought you something.
1325
01:07:27,521 --> 01:07:29,306
Thank you.
1326
01:07:29,436 --> 01:07:31,482
BETTY Where's your mama?
1327
01:07:31,612 --> 01:07:33,614
I don't know.
1328
01:07:33,745 --> 01:07:37,618
Baby, you want to come visit
with grandma for a little?
1329
01:07:37,749 --> 01:07:38,880
Come on.
1330
01:07:39,011 --> 01:07:41,535
We can have fun together.
1331
01:07:41,666 --> 01:07:43,059
I want to stay with mamma.
1332
01:07:49,282 --> 01:07:52,329
Hey, baby, look who showed up.
1333
01:07:52,459 --> 01:07:53,765
Put your shirt on.
1334
01:07:53,895 --> 01:07:55,897
MIKE: Yeah, OK.
1335
01:07:56,028 --> 01:07:56,898
No problem.
1336
01:08:00,946 --> 01:08:02,078
Hey, Mamma.
1337
01:08:02,208 --> 01:08:05,255
Hey, baby.
1338
01:08:05,385 --> 01:08:06,908
You want a drink?
1339
01:08:07,039 --> 01:08:08,606
You know I don't drink.
1340
01:08:08,736 --> 01:08:10,303
What makes you think
I was offering alcohol?
1341
01:08:10,434 --> 01:08:11,174
Nothing.
1342
01:08:11,304 --> 01:08:13,872
Nothing, honey.
1343
01:08:14,002 --> 01:08:16,483
I'm sorry, Mamma.
1344
01:08:16,614 --> 01:08:20,139
I'm happy to see you.
1345
01:08:20,270 --> 01:08:25,231
Hey, isn't it good
to see Mamma Betty?
1346
01:08:25,362 --> 01:08:29,888
Going into the other room
so we can talk a minute.
1347
01:08:30,018 --> 01:08:31,803
What are you doing here?
1348
01:08:31,933 --> 01:08:32,804
Why didn't you call?
1349
01:08:32,934 --> 01:08:34,545
I tried.
1350
01:08:34,675 --> 01:08:36,590
I wanted to let you know I
sold the place in Mount Vernon
1351
01:08:36,721 --> 01:08:38,940
and I'm moving into
a condo in Yonkers.
1352
01:08:39,071 --> 01:08:41,639
I was thinking Malcolm Jr.
could stay with me for a while.
1353
01:08:41,769 --> 01:08:42,814
There's plenty of room.
1354
01:08:42,944 --> 01:08:44,163
Why?
1355
01:08:44,294 --> 01:08:45,991
Do you think I can't
take care of him?
1356
01:08:46,122 --> 01:08:46,992
I know you can.
1357
01:08:47,123 --> 01:08:48,559
You're his mamma.
1358
01:08:48,689 --> 01:08:50,430
It's just, you're
in between jobs.
1359
01:08:50,561 --> 01:08:54,434
No, I'm working at
a check cashing place.
1360
01:08:54,565 --> 01:08:57,785
Why are you looking
at me like that?
1361
01:08:57,916 --> 01:09:02,703
Not good enough for your
Princeton educated daughter?
1362
01:09:02,834 --> 01:09:04,140
Still so proud of me.
1363
01:09:04,270 --> 01:09:06,446
You know I am.
1364
01:09:06,577 --> 01:09:09,710
Honey, you're a
warm, sensitive soul.
1365
01:09:09,841 --> 01:09:10,755
I love--
1366
01:09:10,885 --> 01:09:12,278
I wished you'd stop saying.
1367
01:09:12,409 --> 01:09:13,323
It's true, baby.
1368
01:09:13,453 --> 01:09:15,063
I know.
1369
01:09:15,194 --> 01:09:16,064
That's a problem.
1370
01:09:28,294 --> 01:09:29,034
This model.
1371
01:09:29,165 --> 01:09:30,470
That's my type.
1372
01:09:30,601 --> 01:09:34,953
[laughs] Oh, girl,
look at these.
1373
01:09:35,083 --> 01:09:37,085
Oh, I couldn't wear those.
1374
01:09:37,216 --> 01:09:37,869
Why?
1375
01:09:37,999 --> 01:09:39,305
Too flashy?
1376
01:09:39,436 --> 01:09:40,915
I'd wind up on the floor.
1377
01:09:41,046 --> 01:09:41,699
No you won't.
1378
01:09:41,829 --> 01:09:42,526
Come on.
1379
01:09:42,656 --> 01:09:44,223
They sexy.
1380
01:09:44,354 --> 01:09:46,660
You afraid the men
may take notice?
1381
01:09:46,791 --> 01:09:48,575
Let's see.
1382
01:09:48,706 --> 01:09:51,448
Must be somebody-- oh.
1383
01:09:51,578 --> 01:09:53,101
He is fine.
1384
01:09:53,232 --> 01:09:54,929
You think he's
fine, you wear them.
1385
01:09:55,060 --> 01:09:56,322
I won't, girl, please.
1386
01:09:56,453 --> 01:09:57,280
I can't wear those.
1387
01:09:57,410 --> 01:09:58,455
Why not?
1388
01:09:58,585 --> 01:10:00,196
I won't be able
to dance in them.
1389
01:10:00,326 --> 01:10:01,284
You hungry?
1390
01:10:01,414 --> 01:10:02,328
Mm-hmm.
1391
01:10:02,459 --> 01:10:05,244
Oh, I got you a new something.
1392
01:10:05,375 --> 01:10:06,898
It's a cosmetics big.
1393
01:10:07,028 --> 01:10:09,509
It's 'cause you always
carrying that plastic sack
1394
01:10:09,640 --> 01:10:11,294
with your lipsticks in it.
1395
01:10:11,424 --> 01:10:14,384
Now, you know I couldn't be seen
would you like that anymore.
1396
01:10:14,514 --> 01:10:15,733
I love it.
1397
01:10:15,863 --> 01:10:17,561
But, girlfriend, you
may as well give up now.
1398
01:10:17,691 --> 01:10:20,390
I'll never be able to
accessorize as well as you.
1399
01:10:20,520 --> 01:10:22,740
And their hair is
always perfect.
1400
01:10:22,870 --> 01:10:25,046
Well, it's all
about the rollers.
1401
01:10:25,177 --> 01:10:27,962
[laughter]
1402
01:10:28,093 --> 01:10:30,138
Poor little Malcolm.
1403
01:10:30,269 --> 01:10:32,924
Qubilah's been taking them
all around the country.
1404
01:10:33,054 --> 01:10:36,841
She just can't seem to
settle down anywhere.
1405
01:10:36,971 --> 01:10:39,452
She's been drinking too.
1406
01:10:39,583 --> 01:10:41,454
Oh.
1407
01:10:41,585 --> 01:10:44,327
Every time I go see her,
she says, don't worry.
1408
01:10:44,457 --> 01:10:46,242
I'm doing fine.
1409
01:10:46,372 --> 01:10:49,506
It's like I can't
reach her anymore.
1410
01:10:49,636 --> 01:10:53,510
And I wonder sometimes, where
that little girl I used to know
1411
01:10:53,640 --> 01:10:55,163
has disappeared to.
1412
01:10:55,294 --> 01:10:57,775
Oh, she's still in there.
1413
01:10:57,905 --> 01:11:01,561
It hasn't been easy for
any of our children.
1414
01:11:01,692 --> 01:11:03,520
It's not something
they had a hand in.
1415
01:11:03,650 --> 01:11:05,913
But they have paid the price.
1416
01:11:06,044 --> 01:11:07,263
I know.
1417
01:11:07,393 --> 01:11:09,177
I know.
1418
01:11:09,308 --> 01:11:12,180
When Malcolm was killed, he
left a path of destruction
1419
01:11:12,311 --> 01:11:16,097
I feel like I just
can't ever fix.
1420
01:11:16,228 --> 01:11:17,925
It makes me so angry, Cori.
1421
01:11:24,410 --> 01:11:27,065
ANNOUNCER: Live from New York
City, Gabe Pressman's "Channel
1422
01:11:27,195 --> 01:11:30,068
4 News Forum" with your
host Gabe Pressman.
1423
01:11:30,198 --> 01:11:32,418
Today's guest,
Dr. Betty Shabazz,
1424
01:11:32,549 --> 01:11:36,379
widow of the controversial
civil rights figure Malcolm X.
1425
01:11:36,509 --> 01:11:38,468
GABE: Betty, it's
good to see you.
1426
01:11:38,598 --> 01:11:40,339
And thank you for coming
in to speak with me.
1427
01:11:40,470 --> 01:11:42,036
It's my pleasure, Gabe.
1428
01:11:42,167 --> 01:11:44,865
You were one of the people
who were kind to my husband.
1429
01:11:44,996 --> 01:11:48,782
You know, I first met him
on a street corner in Harlem.
1430
01:11:48,913 --> 01:11:51,219
I saw his brilliance even then.
1431
01:11:51,350 --> 01:11:53,483
He was changing at the end
of his life, wasn't he?
1432
01:11:53,613 --> 01:11:55,267
Yes, he was.
1433
01:11:55,398 --> 01:11:58,226
That's why it makes me so
sad that he didn't have time
1434
01:11:58,357 --> 01:12:00,490
to communicate those changes
to the people that couldn't get
1435
01:12:00,620 --> 01:12:03,580
the early image of him
out of their minds.
1436
01:12:03,710 --> 01:12:06,496
Which brings us to the
reason for our interview.
1437
01:12:06,626 --> 01:12:08,672
No doubt, you've heard of
the upcoming film "Brother
1438
01:12:08,802 --> 01:12:09,977
Minister."
1439
01:12:10,108 --> 01:12:11,892
It hasn't been
released, but I'd like
1440
01:12:12,023 --> 01:12:14,460
to show you a clip I managed
to obtain, if that's all right?
1441
01:12:18,072 --> 01:12:19,639
Yeah.
1442
01:12:19,770 --> 01:12:22,207
I love the Elijah Muhammad
enough that if you attacked
1443
01:12:22,338 --> 01:12:24,949
him, I'll kill you.
1444
01:12:25,079 --> 01:12:26,603
Love casts out fear.
1445
01:12:26,733 --> 01:12:28,431
We don't give a damn
about no White man law
1446
01:12:28,561 --> 01:12:30,955
when you attack what we love.
1447
01:12:31,085 --> 01:12:32,652
What do you got to say about it?
1448
01:12:32,783 --> 01:12:34,132
Did you teach Malcolm?
1449
01:12:34,262 --> 01:12:36,526
Did you clean up Malcolm?
1450
01:12:36,656 --> 01:12:38,789
Was he your traitor
or was he ours?
1451
01:12:38,919 --> 01:12:41,531
And if we dealt with him the way
a nation deals with a traitor,
1452
01:12:41,661 --> 01:12:43,576
then what the hell
business is that of yours?
1453
01:12:43,707 --> 01:12:47,275
[applause]
1454
01:12:47,406 --> 01:12:50,322
Betty, do you
believe that Farrakhan
1455
01:12:50,453 --> 01:12:55,022
had anything to do with the
slaying of your husband?
1456
01:12:55,153 --> 01:12:57,416
Of course, yes.
1457
01:12:57,547 --> 01:12:58,809
Yes.
1458
01:12:58,939 --> 01:13:00,463
I mean, it was a matter of--
1459
01:13:00,593 --> 01:13:02,203
it was a badge of honor.
1460
01:13:02,334 --> 01:13:03,814
I mean, nobody kept it a secret.
1461
01:13:03,944 --> 01:13:05,076
Everybody talked about it.
1462
01:13:08,993 --> 01:13:11,212
Malcolm X is back in
the news after his widow
1463
01:13:11,343 --> 01:13:14,781
Betty Shabazz named Nation of
Islam leader Louis Farrakhan
1464
01:13:14,912 --> 01:13:17,654
as the man responsible for
her husband's assassination
1465
01:13:17,784 --> 01:13:21,397
30 years ago in the
Audubon Ballroom in Harlem.
1466
01:13:21,527 --> 01:13:23,311
Now minister Farrakhan
is fighting back.
1467
01:13:23,442 --> 01:13:26,619
Today, he filed a
$2.4 billion lawsuit
1468
01:13:26,750 --> 01:13:28,447
against the "New
York Post" for libel
1469
01:13:28,578 --> 01:13:30,928
after it repeated
the allegations.
1470
01:13:33,800 --> 01:13:38,239
[phone rings]
1471
01:13:42,548 --> 01:13:43,636
Hello.
1472
01:13:43,767 --> 01:13:46,291
PHONE OPERATOR:
Mrs. Betty Shabazz?
1473
01:13:46,422 --> 01:13:47,858
Yes.
1474
01:13:47,988 --> 01:13:50,382
Will you accept a collect
call from Qubilah Shabazz?
1475
01:13:50,513 --> 01:13:52,036
Yes, of course.
1476
01:13:52,166 --> 01:13:52,906
QUBILAH [ON PHONE]: Mamma.
1477
01:13:53,037 --> 01:13:54,430
Honey, where are you?
1478
01:13:54,560 --> 01:13:56,519
They said they was
going to kill them?
1479
01:13:56,649 --> 01:13:57,737
Kill who?
1480
01:13:57,868 --> 01:13:58,956
QUBILAH [ON PHONE]: Farrakhan.
1481
01:13:59,086 --> 01:14:00,479
But I swear I
didn't do it, Mamma.
1482
01:14:00,610 --> 01:14:03,134
I didn't do it.
1483
01:14:03,264 --> 01:14:04,570
Honey, where are you?
1484
01:14:04,701 --> 01:14:05,484
Where are you?
1485
01:14:05,615 --> 01:14:06,398
QUBILAH [ON PHONE]: Mamma.
1486
01:14:13,231 --> 01:14:15,320
Oh, baby.
1487
01:14:15,451 --> 01:14:17,191
Are you OK?
1488
01:14:17,322 --> 01:14:18,758
Just get me out
of here, Mamma.
1489
01:14:18,889 --> 01:14:19,629
I will.
1490
01:14:19,759 --> 01:14:20,499
I will.
1491
01:14:20,630 --> 01:14:22,327
Oh, what happened?
1492
01:14:22,458 --> 01:14:23,154
Sit.
1493
01:14:23,284 --> 01:14:25,765
What's going on?
1494
01:14:25,896 --> 01:14:30,030
I saw what you said on TV
and how Farrakhan reacted.
1495
01:14:30,161 --> 01:14:33,947
I talked to Michael about
taking him out to protect you,
1496
01:14:34,078 --> 01:14:35,166
to keep you safe.
1497
01:14:35,296 --> 01:14:36,167
I got scared, Mamma.
1498
01:14:36,297 --> 01:14:38,778
I didn't mean for him to do it.
1499
01:14:38,909 --> 01:14:41,738
I said no right away.
1500
01:14:41,868 --> 01:14:43,130
You believe me, don't you?
1501
01:14:43,261 --> 01:14:46,264
Of course, I do.
1502
01:14:46,394 --> 01:14:48,179
They took Malcolm Jr.
1503
01:14:48,309 --> 01:14:49,093
Oh, no, no.
1504
01:14:49,223 --> 01:14:50,573
Baby, don't-- it's OK.
1505
01:14:50,703 --> 01:14:52,618
He's with me.
1506
01:14:52,749 --> 01:14:54,490
Don't you worry, baby.
1507
01:14:54,620 --> 01:14:56,666
I'm going to do whatever it
takes to get you out of here.
1508
01:14:56,796 --> 01:14:59,146
You hear me?
1509
01:14:59,277 --> 01:15:01,540
You know me.
1510
01:15:01,671 --> 01:15:02,759
I love you, Qubilah.
1511
01:15:06,197 --> 01:15:07,459
I love you too, Mamma.
1512
01:15:07,590 --> 01:15:08,721
BETTY: I know, baby.
1513
01:15:08,852 --> 01:15:10,680
Now you be strong.
1514
01:15:10,810 --> 01:15:12,943
It's going to be all right.
1515
01:15:13,073 --> 01:15:17,077
[music playing]
1516
01:15:22,213 --> 01:15:22,996
MICHAEL [ON RECORDING]:
Listen to me.
1517
01:15:23,127 --> 01:15:23,910
I-- I need you to understand--
1518
01:15:24,041 --> 01:15:24,345
QUBILAH [ON RECORDING]: Michael.
1519
01:15:24,476 --> 01:15:25,346
Michael.
1520
01:15:25,477 --> 01:15:26,739
How could I not want you to.
1521
01:15:26,870 --> 01:15:28,262
MICHAEL [ON RECORDING]:
Right, well,
1522
01:15:28,393 --> 01:15:29,220
understand because this is
something I want to make
1523
01:15:29,350 --> 01:15:30,830
sure isn't just idle chat.
1524
01:15:30,961 --> 01:15:32,440
QUBILAH [ON RECORDING]:
Michael, I have a lot at stake.
1525
01:15:32,571 --> 01:15:33,354
I lost my father and I'm at
risk of losing my mother.
1526
01:15:33,485 --> 01:15:34,965
Understand?
1527
01:15:35,095 --> 01:15:36,619
Do you understand?
1528
01:15:36,749 --> 01:15:39,491
MICHAEL [ON RECORDING]: Yeah.
1529
01:15:39,622 --> 01:15:40,753
Where'd they get it?
1530
01:15:40,884 --> 01:15:42,320
Michael Fitzpatrick.
1531
01:15:42,450 --> 01:15:44,540
It turns out he was
working on the FBI payroll.
1532
01:15:44,670 --> 01:15:45,932
Oh, my God.
1533
01:15:46,063 --> 01:15:47,543
She-- she didn't
mean what she says.
1534
01:15:47,673 --> 01:15:50,110
She was set up.
1535
01:15:50,241 --> 01:15:52,548
We need to mount an
aggressive defense.
1536
01:15:52,678 --> 01:15:56,029
Stress Qubilah's
substance abuse problem.
1537
01:15:56,160 --> 01:15:58,118
She doesn't have
anything like that.
1538
01:15:58,249 --> 01:16:01,078
Betty, this is no
time to be proud.
1539
01:16:01,208 --> 01:16:04,342
She's facing a sentence
of up to 90 years.
1540
01:16:04,472 --> 01:16:05,778
You want to save her, don't you?
1541
01:16:05,909 --> 01:16:06,910
Yes.
1542
01:16:07,040 --> 01:16:08,651
Of course.
1543
01:16:08,781 --> 01:16:11,218
One thing working in our favor
is the tremendous outpouring
1544
01:16:11,349 --> 01:16:13,220
of support we're getting
from our community.
1545
01:16:13,351 --> 01:16:15,309
Farrakhan's people
have reached out.
1546
01:16:15,440 --> 01:16:22,012
He's offering to host a
fundraising effort for Qubilah.
1547
01:16:22,142 --> 01:16:23,709
Why would he do that?
1548
01:16:23,840 --> 01:16:26,407
To dispute he had anything
to do with Malcolm's death.
1549
01:16:26,538 --> 01:16:30,368
And show a united
front with your family.
1550
01:16:30,498 --> 01:16:33,719
You'd have to be there.
1551
01:16:33,850 --> 01:16:35,503
So you're asking
me to let Farrakhan
1552
01:16:35,634 --> 01:16:38,681
off the hook to save Qubilah.
1553
01:16:38,811 --> 01:16:44,034
The DA will never prosecute if
Farrakhan says she's innocent.
1554
01:16:54,087 --> 01:16:56,263
TV: The forecast, mostly sunny
skies today with briskly--
1555
01:16:56,394 --> 01:16:57,047
[knocking]
1556
01:16:57,177 --> 01:16:58,091
--winds.
1557
01:16:58,222 --> 01:16:59,310
Expect a high of 52 degrees.
1558
01:16:59,440 --> 01:17:00,311
All right.
1559
01:17:09,886 --> 01:17:10,538
Ooh!
1560
01:17:10,669 --> 01:17:12,062
Come in!
1561
01:17:12,192 --> 01:17:13,280
Oh.
1562
01:17:13,411 --> 01:17:14,194
Oh, my God.
1563
01:17:14,325 --> 01:17:14,891
It's so good to see you.
1564
01:17:15,021 --> 01:17:15,805
And you.
1565
01:17:15,935 --> 01:17:16,893
How you doing?
1566
01:17:17,023 --> 01:17:18,372
I'm better now.
1567
01:17:18,503 --> 01:17:19,156
Come on in.
1568
01:17:19,286 --> 01:17:21,419
Come on.
1569
01:17:21,549 --> 01:17:26,467
And then she walks in, Qubilah.
1570
01:17:26,598 --> 01:17:31,211
She looks so lost
and vulnerable.
1571
01:17:31,342 --> 01:17:35,694
But then all of a sudden, it
was like I could see her again.
1572
01:17:35,825 --> 01:17:38,566
My little girl.
1573
01:17:38,697 --> 01:17:41,221
All my life have been
trying to protect my kids.
1574
01:17:41,352 --> 01:17:44,921
And now she's in prison because
I couldn't keep my mouth shut.
1575
01:17:45,051 --> 01:17:47,140
All these years, I didn't want
to talk about Malcolm's death
1576
01:17:47,271 --> 01:17:48,228
because it--
1577
01:17:48,359 --> 01:17:50,622
it made it real.
1578
01:17:50,753 --> 01:17:53,146
And now when you
finally do, they
1579
01:17:53,277 --> 01:17:57,150
ask you to forgive the man that
you believe killed your husband
1580
01:17:57,368 --> 01:17:59,544
to save your little girl.
1581
01:17:59,675 --> 01:18:01,894
Cori, I don't
know if I can do it.
1582
01:18:02,025 --> 01:18:04,767
Oh, Betty.
1583
01:18:04,897 --> 01:18:07,595
Sometimes, to protect
the ones we love,
1584
01:18:07,726 --> 01:18:09,685
we have to do the
thing that's hardest.
1585
01:18:16,604 --> 01:18:19,346
Coretta was right.
1586
01:18:19,477 --> 01:18:23,350
Betty stood up in the Apollo
Theater beside Farrakhan.
1587
01:18:23,481 --> 01:18:24,438
I was there.
1588
01:18:27,877 --> 01:18:29,966
She spoke so powerfully.
1589
01:18:30,096 --> 01:18:33,578
Her speech was broadcast
into churches and mosques
1590
01:18:33,709 --> 01:18:35,145
across the nation.
1591
01:18:35,275 --> 01:18:39,236
And after that, charges
against Qubilah were dropped.
1592
01:18:39,366 --> 01:18:42,543
But Qubilah's personal
struggles continued.
1593
01:18:42,674 --> 01:18:45,677
Malcolm Jr. went
to live with Betty.
1594
01:18:45,808 --> 01:18:47,461
It was tough for him.
1595
01:18:47,592 --> 01:18:50,682
You know, like any kid, he just
wanted to be with his mother.
1596
01:18:58,559 --> 01:19:00,779
Here you go, honey.
1597
01:19:00,910 --> 01:19:01,954
Don't do that, please.
1598
01:19:08,221 --> 01:19:10,920
Well, aren't you going to eat?
1599
01:19:11,050 --> 01:19:13,400
I'm not hungry.
1600
01:19:13,531 --> 01:19:14,750
You got to eat something.
1601
01:19:17,622 --> 01:19:21,017
Look, maybe after dinner, I'll
take you bowling or something,
1602
01:19:21,147 --> 01:19:22,018
OK?
1603
01:19:22,148 --> 01:19:23,019
What would you like to do?
1604
01:19:23,149 --> 01:19:24,455
I want to go home to Mamma.
1605
01:19:24,585 --> 01:19:25,369
QUBILAH [ON RECORDING]:
Sweetie, your mamma
1606
01:19:25,499 --> 01:19:26,283
can't take you right now.
1607
01:19:26,413 --> 01:19:27,501
You know that.
1608
01:19:27,632 --> 01:19:28,328
Why?
1609
01:19:28,459 --> 01:19:30,330
Because you say so.
1610
01:19:30,461 --> 01:19:32,637
QUBILAH [ON RECORDING]: Because
she's getting things together.
1611
01:19:32,768 --> 01:19:38,817
Look, I know it's not easy,
but please, try and understand.
1612
01:19:38,948 --> 01:19:40,079
I want to go back.
1613
01:19:40,210 --> 01:19:41,820
Well, you can't.
1614
01:19:41,951 --> 01:19:42,647
Why?
1615
01:19:42,778 --> 01:19:44,736
Because you can't.
1616
01:19:44,867 --> 01:19:47,391
I wish you could, but you can't.
1617
01:19:47,521 --> 01:19:48,566
Now that's just the way it is.
1618
01:19:48,696 --> 01:19:49,610
Now eat your food.
1619
01:19:53,789 --> 01:19:58,837
[music playing]
1620
01:20:24,776 --> 01:20:29,259
[smoke alarm]
1621
01:20:30,695 --> 01:20:41,749
Oh, my-- [screams] Malcolm.
1622
01:20:41,880 --> 01:20:42,750
Malcolm.
1623
01:20:59,680 --> 01:21:00,377
Hey, what are you doing?
1624
01:21:00,507 --> 01:21:01,944
Don't stand there.
1625
01:21:02,074 --> 01:21:03,728
You OK, kid?
1626
01:21:03,859 --> 01:21:05,251
Are you OK?
1627
01:21:05,382 --> 01:21:07,775
I-- I saw someone
putting her on a stretcher.
1628
01:21:07,906 --> 01:21:10,474
Saw who?
1629
01:21:10,604 --> 01:21:12,215
My-- my grandma.
1630
01:21:12,345 --> 01:21:13,999
Grandma?
1631
01:21:14,130 --> 01:21:15,914
MALCOLM JR: She-- she must have
walked down the hall coming
1632
01:21:16,045 --> 01:21:17,785
to look for me.
1633
01:21:17,916 --> 01:21:20,963
I didn't think she
was going to do that.
1634
01:21:21,093 --> 01:21:24,140
Come with me, kid.
1635
01:21:24,270 --> 01:21:25,445
Are you going to
send me home now?
1636
01:21:25,576 --> 01:21:26,882
It's going to be OK.
1637
01:21:27,012 --> 01:21:28,405
I didn't mean for a
Mamma Betty to get hurt.
1638
01:21:28,535 --> 01:21:29,885
We're going to look
into that, all right?
1639
01:21:30,015 --> 01:21:30,842
I'm sorry.
1640
01:21:48,686 --> 01:21:49,643
Auntie Coretta.
1641
01:21:55,911 --> 01:21:57,129
I don't want Mamma to go.
1642
01:21:57,260 --> 01:21:58,087
Oh, baby.
1643
01:22:00,872 --> 01:22:01,655
It's my fault.
1644
01:22:01,786 --> 01:22:02,395
Oh, no, no.
1645
01:22:02,526 --> 01:22:03,962
No, no, child.
1646
01:22:04,093 --> 01:22:05,137
No, no.
1647
01:22:09,446 --> 01:22:10,316
Talk to her.
1648
01:22:10,447 --> 01:22:11,709
She wants to see you.
1649
01:22:11,839 --> 01:22:13,319
Tell her I'm sorry.
1650
01:22:13,450 --> 01:22:14,842
She knows you are.
1651
01:22:14,973 --> 01:22:16,975
She understands everything.
1652
01:22:19,630 --> 01:22:21,327
I pray you're right.
1653
01:22:31,076 --> 01:22:34,514
[music playing]
1654
01:22:35,951 --> 01:22:39,432
Oh, God.
1655
01:22:39,563 --> 01:22:41,869
What have they done to you?
1656
01:22:46,265 --> 01:22:47,614
Oh, baby.
1657
01:22:55,144 --> 01:22:58,147
Can you hear me?
1658
01:22:58,277 --> 01:23:00,976
[moans]
1659
01:23:01,106 --> 01:23:03,848
Oh, Betty.
1660
01:23:03,979 --> 01:23:13,292
It wasn't-- it wasn't
the boy's fault. Tell him.
1661
01:23:13,423 --> 01:23:16,643
I will.
1662
01:23:16,774 --> 01:23:23,172
I just wish I had
a little longer.
1663
01:23:23,302 --> 01:23:24,651
You have time.
1664
01:23:24,782 --> 01:23:25,826
Plenty of time.
1665
01:23:29,743 --> 01:23:34,835
Hey, do you remember that
time that we went to the spa
1666
01:23:34,966 --> 01:23:37,664
and you wanted me to swim?
1667
01:23:37,795 --> 01:23:40,189
I didn't want to be
seen in a bathing suit
1668
01:23:40,319 --> 01:23:42,843
so got them to close the pool.
1669
01:23:42,974 --> 01:23:46,108
And I asked you how you did it.
1670
01:23:46,238 --> 01:23:50,982
And you said, girlfriend, I've
been an activist all my life.
1671
01:23:51,113 --> 01:23:54,072
You think I can get them to
close a pool for one hour?
1672
01:23:56,857 --> 01:23:59,295
Oh, we laughed so hard at that.
1673
01:23:59,425 --> 01:24:01,993
You teased me about my figure.
1674
01:24:02,124 --> 01:24:04,996
Said the men didn't know
what they were missing.
1675
01:24:05,127 --> 01:24:10,001
And I told you that you was the
one that was the real catch.
1676
01:24:15,572 --> 01:24:17,791
That was true.
1677
01:24:17,922 --> 01:24:19,532
You were.
1678
01:24:19,663 --> 01:24:22,144
Well, I've been thinking
about that time a lot lately.
1679
01:24:22,274 --> 01:24:24,276
And I want to do it again.
1680
01:24:24,407 --> 01:24:26,061
So I'm going to
look into it just
1681
01:24:26,191 --> 01:24:28,715
as soon as you feeling better.
1682
01:24:28,846 --> 01:24:31,762
But right now, you need to
rest and get well and take care
1683
01:24:31,892 --> 01:24:33,242
of yourself.
1684
01:24:33,372 --> 01:24:34,895
Because I don't
want you getting all
1685
01:24:35,026 --> 01:24:39,030
worn out so that you
won't be able to go.
1686
01:24:39,161 --> 01:24:43,426
You just let us take
care of you for a while.
1687
01:24:43,556 --> 01:24:44,427
OK?
1688
01:25:00,051 --> 01:25:08,015
Betty, hung on for 23 days
before mercifully she passed.
1689
01:25:08,146 --> 01:25:09,539
I saw her there.
1690
01:25:09,669 --> 01:25:11,236
I-- I-- I wasn't the only on.
1691
01:25:11,367 --> 01:25:13,064
Hundreds more came to visit.
1692
01:25:13,195 --> 01:25:15,501
Educators, celebrities,
theologians, politicians,
1693
01:25:15,632 --> 01:25:16,372
friends.
1694
01:25:16,502 --> 01:25:18,939
So many friends.
1695
01:25:19,070 --> 01:25:20,767
So many.
1696
01:25:20,898 --> 01:25:25,859
[music playing]
1697
01:25:44,487 --> 01:25:51,842
Coretta died nine years
later of ovarian cancer.
1698
01:25:51,972 --> 01:25:57,369
Betty and Coretta, they
embodied a spirit of service
1699
01:25:57,500 --> 01:26:00,372
and a dedication to the
memories of their husbands
1700
01:26:00,503 --> 01:26:04,637
so that their struggles
wouldn't die with them.
1701
01:26:04,768 --> 01:26:07,510
They faced tragedy,
but they refused
1702
01:26:07,640 --> 01:26:12,297
to let tragedy defeat them.
1703
01:26:12,428 --> 01:26:15,822
Instead, they fought
on for their children
1704
01:26:15,953 --> 01:26:21,872
and for the future,
for all of us.
1705
01:26:22,002 --> 01:26:28,879
Betty and Coretta, not
such opposites after all.
1706
01:26:29,009 --> 01:26:29,923
No.
1707
01:26:33,492 --> 01:26:37,757
[music playing]
111747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.