Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,395
Previously on "Below Deck"...
2
00:00:06,093 --> 00:00:07,224
Your energy.
3
00:00:07,355 --> 00:00:09,052
You’re obviously
attractive as hell.
4
00:00:09,139 --> 00:00:10,444
Solene makes me melt.
5
00:00:10,445 --> 00:00:11,794
Definite spark there.
6
00:00:11,968 --> 00:00:13,100
You just smile every day.
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,365
If you weren’t on this boat,
8
00:00:18,366 --> 00:00:19,932
I don’t think I would
be having as much fun.
9
00:00:20,063 --> 00:00:21,368
Of course not.
10
00:00:21,369 --> 00:00:23,501
[laughing]
11
00:00:23,588 --> 00:00:25,068
This evening,
captain’s at the table.
12
00:00:26,069 --> 00:00:28,332
No stress.
13
00:00:28,419 --> 00:00:30,465
You’re like, ugh...
14
00:00:30,552 --> 00:00:31,857
"My sh--’s not going
to be good."
15
00:00:31,988 --> 00:00:33,294
Fraser wants to help me,
16
00:00:33,424 --> 00:00:34,512
but you cannot talk
to me like this.
17
00:00:42,085 --> 00:00:42,999
She’s very...
18
00:00:43,086 --> 00:00:44,435
trying to be kind.
19
00:00:44,522 --> 00:00:46,046
I don’t know if
she’s really trying
20
00:00:46,176 --> 00:00:47,308
or she’s pretending
that she’s trying,
21
00:00:47,395 --> 00:00:49,049
but we just don’t vibe.
22
00:00:49,136 --> 00:00:51,354
Guests are on the boat.
Where’s their luggage?
23
00:00:51,355 --> 00:00:52,748
It won’t happen again.
24
00:00:52,835 --> 00:00:53,835
Things keep piling up.
25
00:00:53,836 --> 00:00:55,098
I’m super frustrated.
26
00:00:55,185 --> 00:00:56,185
So I should have
picked up the radio.
27
00:00:56,186 --> 00:00:57,621
You should have called me,
28
00:00:57,622 --> 00:00:58,754
said I’m heading
back with the guests.
29
00:00:58,841 --> 00:01:00,668
I want you to pull
my stern across.
30
00:01:00,669 --> 00:01:03,062
Hold, hold it, hold, hold, hold.
31
00:01:03,063 --> 00:01:05,021
Kerry, Kerry,
just give me one minute.
32
00:01:05,108 --> 00:01:06,369
Oh for [bleep]’s sake.
33
00:01:06,370 --> 00:01:07,806
Can’t have only two
people out here
34
00:01:07,893 --> 00:01:08,720
when guests are using the area.
35
00:01:13,203 --> 00:01:15,336
I’m losing faith and
trust in the guy.
36
00:01:15,423 --> 00:01:16,859
So, mate...
37
00:01:30,220 --> 00:01:32,701
The expectations of a job
on this boat and what I need,
38
00:01:32,831 --> 00:01:34,050
you’re not there yet.
39
00:01:35,486 --> 00:01:37,053
So I’ve got to let you go, mate.
40
00:01:37,140 --> 00:01:39,924
Okay, I get your point.
41
00:01:39,925 --> 00:01:42,450
It is a lot on me and it’s
not flowing as I wish it would.
42
00:01:42,580 --> 00:01:44,147
You’re a good bloke.
43
00:01:44,234 --> 00:01:45,626
I have a lot of respect for you
and I believe in you,
44
00:01:45,627 --> 00:01:47,716
but unfortunately you’re
not thriving here, mate.
45
00:01:47,803 --> 00:01:48,891
You are just surviving.
46
00:01:49,065 --> 00:01:50,545
I appreciate your honesty.
47
00:01:50,719 --> 00:01:52,373
I know you’ll have a great
career in this industry.
48
00:01:52,460 --> 00:01:53,678
Here’s your passport.
49
00:01:55,985 --> 00:01:57,117
I want you
to pack up your stuff.
50
00:01:57,204 --> 00:01:58,813
- Okay.
- Say goodbye to the crew.
51
00:01:58,814 --> 00:02:01,817
- I respect you, man.
- Man, I respect you, too.
52
00:02:01,947 --> 00:02:03,340
Caio’s lack of experience,
53
00:02:03,471 --> 00:02:04,907
it’s severely hindering
54
00:02:05,037 --> 00:02:06,952
and because of that,
it’s time to let him go.
55
00:02:07,127 --> 00:02:09,040
- Good luck.
- Okay, thanks, Cap.
56
00:02:09,041 --> 00:02:10,086
All right, thanks, mate.
57
00:02:18,442 --> 00:02:19,922
If we’re going to
the dock, grab a box.
58
00:02:20,009 --> 00:02:21,009
Yeah, yeah, yeah,
yeah, grab a box.
59
00:02:21,010 --> 00:02:22,620
Trash, trash, trash.
60
00:02:25,057 --> 00:02:26,320
You’re going?
61
00:02:26,407 --> 00:02:27,408
I’m leaving today.
62
00:02:27,538 --> 00:02:28,931
I knew it.
63
00:02:29,061 --> 00:02:30,411
Yeah, I did call it.
64
00:02:30,498 --> 00:02:32,064
It’s not surprising.
65
00:02:32,152 --> 00:02:33,195
The writing’s been
on the wall...
66
00:02:33,196 --> 00:02:34,718
I’m sorry to hear.
67
00:02:34,719 --> 00:02:37,809
...for, I think, everybody
but him to see.
68
00:02:37,896 --> 00:02:39,594
All crew, all crew, can we
please meet on the aft deck.
69
00:02:39,724 --> 00:02:40,638
Just drop whatever you’re doing.
70
00:02:43,424 --> 00:02:45,426
Kerry letting me go,
was a big surprise.
71
00:02:45,513 --> 00:02:47,210
This is the first time
that happens, actually.
72
00:02:53,695 --> 00:02:55,044
We’re so proud of you, yeah?
73
00:02:55,131 --> 00:02:55,958
Yeah.
74
00:02:56,132 --> 00:02:57,264
We’ll see you in Brazil.
75
00:02:57,394 --> 00:02:59,657
[applause]
76
00:02:59,744 --> 00:03:01,659
Caio, Caio, Caio!
77
00:03:09,841 --> 00:03:10,973
- Bye, boys.
- Take it easy, brother.
78
00:03:11,060 --> 00:03:13,758
Caio!
79
00:03:13,845 --> 00:03:15,890
All right, guys, so Caio’s gone
and he tried his best,
80
00:03:15,891 --> 00:03:18,502
but he wasn’t able to do
what I needed him to do.
81
00:03:18,589 --> 00:03:22,811
So we’ve got a new bosun coming
in tomorrow afternoon. Okay?
82
00:03:22,898 --> 00:03:24,073
When I started to see
the guy spiral,
83
00:03:24,160 --> 00:03:25,596
I knew I needed to
find a backup.
84
00:03:25,770 --> 00:03:27,642
Mate, the reason I’m
calling you is...
85
00:03:27,729 --> 00:03:29,296
I’m looking for someone
familiar with bigger boats.
86
00:03:33,996 --> 00:03:36,607
I have a lot of confidence
in Hugo just off paper.
87
00:03:36,694 --> 00:03:39,262
Ways surpasses the experience
of my current bosun,
88
00:03:39,349 --> 00:03:41,220
and hopefully
he’s not as energetic.
89
00:03:41,221 --> 00:03:42,874
[chuckles]
90
00:03:42,961 --> 00:03:45,094
Now’s the time to
up the game, okay?
91
00:03:45,181 --> 00:03:46,487
- Yeah.
- Okay, thanks, guys.
92
00:03:46,574 --> 00:03:48,749
Let’s go, guys.
93
00:03:48,750 --> 00:03:50,578
Imagine getting sacked,
there’s a brief pause.
94
00:03:50,708 --> 00:03:52,405
you’re walking down the dock
and then you just hear...
95
00:03:52,406 --> 00:03:54,320
- [applause]
- Yeah, I know, yeah.
96
00:03:54,321 --> 00:03:55,539
He knew it was coming, though.
97
00:03:55,626 --> 00:03:57,149
You think?
I don’t know, man.
98
00:03:57,237 --> 00:03:59,369
I don’t want to
know that feeling.
99
00:03:59,500 --> 00:04:00,457
Let’s not find out, eh?
100
00:04:00,588 --> 00:04:02,416
Yeah, no, I don’t want to know.
101
00:04:02,503 --> 00:04:04,809
We need to get this ready
for the next person.
102
00:04:04,896 --> 00:04:06,376
And we’re going to get
a new bosun.
103
00:04:06,463 --> 00:04:09,335
So I’m probably going
to put chef in here,
104
00:04:09,336 --> 00:04:11,076
because I would like my space.
105
00:04:19,302 --> 00:04:21,261
- Of course I have to say.
- Okay, that’s fair.
106
00:04:35,057 --> 00:04:36,753
[Kyle groans]
107
00:04:36,754 --> 00:04:38,669
Interior, you have one
hour to finish.
108
00:04:38,800 --> 00:04:41,150
Tonight, we’re going to drink.
We’re going to have fun.
109
00:04:41,237 --> 00:04:42,412
Very nice, very good.
110
00:04:42,499 --> 00:04:44,284
Bitch, I see you.
111
00:04:46,808 --> 00:04:48,549
Eww. Foul.
112
00:04:57,209 --> 00:04:59,864
Interior, I’m happy for
everyone to clock off
113
00:04:59,951 --> 00:05:02,432
and get ready for our
exciting evening altogether.
114
00:05:02,563 --> 00:05:03,738
Oh.
115
00:05:14,270 --> 00:05:16,011
Okay.
116
00:05:16,098 --> 00:05:18,318
My ass cheeks out?
117
00:05:22,409 --> 00:05:24,106
I’m sexy.
118
00:05:24,193 --> 00:05:25,498
Ready?
119
00:05:25,499 --> 00:05:26,717
[whistles]
120
00:05:32,810 --> 00:05:33,898
Girls and boys.
121
00:05:33,985 --> 00:05:36,553
Come along.
Come with me.
122
00:05:36,640 --> 00:05:38,599
Oh, yes.
123
00:05:38,729 --> 00:05:40,992
Off to dinner.
124
00:05:43,995 --> 00:05:45,519
He tried to kiss me all the day
125
00:05:45,649 --> 00:05:47,738
and I told him I decide.
126
00:05:47,825 --> 00:05:49,958
Because all the day, he came
here, blah, blah, blah.
127
00:05:50,045 --> 00:05:52,264
She’s not feeling it anymore.
128
00:05:52,352 --> 00:05:53,918
Who fart?
Somebody fart.
129
00:05:54,005 --> 00:05:55,746
No, the window’s open
though, I might have to...
130
00:05:55,833 --> 00:05:57,269
She got the ick.
131
00:06:00,055 --> 00:06:01,839
Let’s start the party.
132
00:06:01,926 --> 00:06:03,580
Oh, la, la.
133
00:06:03,667 --> 00:06:06,800
Oh, my God, this table.
It’s so cute.
134
00:06:06,801 --> 00:06:09,411
Can we raise a glass to Caio?
135
00:06:09,412 --> 00:06:10,935
Cheers.
136
00:06:11,066 --> 00:06:12,284
All right, guys.
137
00:06:16,724 --> 00:06:18,769
Ladies, what would you
like for your food?
138
00:06:18,856 --> 00:06:20,684
I’m going to take
the lobster one.
139
00:06:20,771 --> 00:06:21,903
You want the filet mignon?
140
00:06:21,990 --> 00:06:24,514
The filet as well,
but rare.
141
00:06:26,690 --> 00:06:27,951
Merci.
142
00:06:27,952 --> 00:06:29,257
I’ve got the lamb.
143
00:06:29,258 --> 00:06:30,346
Perfect.
144
00:06:30,433 --> 00:06:31,913
Wow, thank you so much.
145
00:06:32,087 --> 00:06:34,872
Consume that, babe.
Consume it.
146
00:06:34,959 --> 00:06:37,613
I’m a type of person where
I have a lot of high emotions.
147
00:06:37,614 --> 00:06:39,310
- I can’t stop that.
- You’re very emotional?
148
00:06:39,311 --> 00:06:43,097
Yeah, but I’m so good at
letting it go, and it’s gone.
149
00:06:43,098 --> 00:06:46,492
Who is emotional,
level emotional?
150
00:06:46,493 --> 00:06:47,842
Yeah, I’ll cry at anything.
151
00:06:47,929 --> 00:06:49,147
Any film will make
me cry, so yeah.
152
00:06:49,234 --> 00:06:50,453
- Very emotional.
- Very?
153
00:06:50,540 --> 00:06:51,585
Yeah.
154
00:06:51,672 --> 00:06:52,803
Anybody want to try a bite?
155
00:06:54,631 --> 00:06:56,285
I’m happy with
how things are going.
156
00:06:56,416 --> 00:06:59,157
My sleep schedule is like,
I’m really, really happy.
157
00:06:59,244 --> 00:07:01,072
I would love to not change.
158
00:07:04,467 --> 00:07:07,731
Yeah, but I’m----ing
working until 2 a.m.
159
00:07:08,863 --> 00:07:11,038
You want to change?
160
00:07:11,039 --> 00:07:13,170
No, I think our schedule works.
161
00:07:13,171 --> 00:07:14,390
Yeah, me too.
162
00:07:14,477 --> 00:07:15,477
I’m happy right now.
163
00:07:15,478 --> 00:07:16,958
I’m really happy.
164
00:07:17,045 --> 00:07:18,132
- Guys, you ready to go?
- Yeah!
165
00:07:18,133 --> 00:07:19,177
Let’s go!
166
00:07:26,837 --> 00:07:28,665
Woo!
167
00:08:28,377 --> 00:08:29,813
[moaning]
168
00:09:06,589 --> 00:09:08,373
Whoa.
169
00:09:08,460 --> 00:09:09,548
Okay.
170
00:09:09,549 --> 00:09:11,855
Bow-chika-wow-wow.
171
00:09:13,422 --> 00:09:15,859
Hey! Hey!
172
00:09:28,176 --> 00:09:29,481
How many people
made out tonight?
173
00:09:30,961 --> 00:09:32,180
Girls in the back.
174
00:09:50,372 --> 00:09:51,503
All right, guys.
175
00:09:52,592 --> 00:09:54,289
Wow.
176
00:09:54,376 --> 00:09:55,289
Let’s go, let's go,
let’s go, let's go.
177
00:09:55,290 --> 00:09:56,421
Oh, I’m exhausted.
178
00:09:56,508 --> 00:09:57,684
Yeah, I just want to sleep.
179
00:09:57,771 --> 00:09:58,772
I’m tired.
180
00:09:58,859 --> 00:09:59,990
Good night.
181
00:10:00,077 --> 00:10:02,819
So, Jess is
hooking up with Solene.
182
00:10:07,084 --> 00:10:08,259
Let’s go for a smoke, yeah.
183
00:10:10,871 --> 00:10:12,436
I should be better.
184
00:10:12,437 --> 00:10:13,438
Better at what?
185
00:10:13,569 --> 00:10:15,005
Being a good judge of character,
186
00:10:15,136 --> 00:10:16,571
and that’s twice I've been
on this boat
187
00:10:16,572 --> 00:10:17,965
and I’ve been
a sh-- judge of character.
188
00:10:18,095 --> 00:10:19,270
- Yeah, it’s not...
- Twice, twice!
189
00:10:22,099 --> 00:10:25,102
With Solene, she’s entitled
to her own prerogative, but...
190
00:10:30,238 --> 00:10:31,935
Yeah.
191
00:10:48,343 --> 00:10:49,387
Tomorrow’s a new day.
192
00:10:49,474 --> 00:10:50,388
You’ll be right as rain.
193
00:10:50,475 --> 00:10:51,955
You’ll be back flirty-dirty.
194
00:10:52,042 --> 00:10:55,480
Sun rises every goddamn day.
Every goddamn day.
195
00:11:11,235 --> 00:11:12,672
[yawns]
196
00:11:21,158 --> 00:11:22,072
Good morning!
197
00:11:22,203 --> 00:11:23,508
Ooh, ooh!
198
00:11:23,639 --> 00:11:24,771
[sighs]
199
00:11:24,858 --> 00:11:26,163
[bleep]’s sake.
200
00:11:26,250 --> 00:11:27,643
Our new bosun’s
probably coming today.
201
00:11:27,730 --> 00:11:29,122
I----ing hope so.
202
00:11:29,123 --> 00:11:30,690
Yes.
203
00:11:30,777 --> 00:11:31,995
How are you?
204
00:11:37,044 --> 00:11:39,133
I need to curl my lashes
so I look human.
205
00:11:47,532 --> 00:11:49,229
Good morning, one and all.
206
00:11:49,230 --> 00:11:50,318
Morning.
207
00:11:50,448 --> 00:11:52,275
I’m feeling fresh.
208
00:11:52,276 --> 00:11:54,844
It’s a little bit of a pounding
headache, but that’s okay.
209
00:11:56,672 --> 00:11:58,195
We’re ready.
210
00:12:01,285 --> 00:12:03,679
I know that Kyle
really likes Soso.
211
00:12:03,810 --> 00:12:05,942
I just, yeah, at the time
I wasn’t thinking
212
00:12:06,029 --> 00:12:08,902
and it wasn’t right.
213
00:12:08,989 --> 00:12:12,427
And I do feel bad,
but I can’t help it.
214
00:12:12,514 --> 00:12:14,124
She’s so beautiful.
215
00:12:18,172 --> 00:12:19,782
Copy.
216
00:12:19,913 --> 00:12:23,133
Barbara and Solene,
vac and wipe cabins.
217
00:12:23,220 --> 00:12:25,179
Rainbeau, clean fridges.
218
00:12:25,266 --> 00:12:27,311
We all set, we all
know what we’re doing?
219
00:12:27,398 --> 00:12:28,921
- Yeah.
- Mm-hmm.
220
00:12:28,922 --> 00:12:30,923
- Let’s start washing the bow.
- All right.
221
00:12:30,924 --> 00:12:32,273
[speaking French]
222
00:12:32,360 --> 00:12:34,491
- Solene, Solene, Fraser?
- Yeah.
223
00:12:34,492 --> 00:12:36,277
The bar is your responsibility
from now on.
224
00:12:36,407 --> 00:12:38,322
Anything that’s not right
is your problem.
225
00:12:38,453 --> 00:12:39,541
Thank you.
226
00:12:43,023 --> 00:12:44,893
That’s the wrong word.
Horny.
227
00:12:44,894 --> 00:12:47,636
Yeah.
It’s not a direct translation.
228
00:12:47,723 --> 00:12:48,680
Say I’m excited.
229
00:12:58,299 --> 00:13:00,126
For once, I don’t think I was.
230
00:13:00,127 --> 00:13:02,346
I need to go to the toilet.
I’ll be right back.
231
00:13:07,917 --> 00:13:09,178
We didn’t smash.
232
00:13:09,179 --> 00:13:10,310
How was your cuddle?
233
00:13:10,311 --> 00:13:11,703
It was good.
234
00:13:11,834 --> 00:13:14,053
She’s so much taller
than me, though.
235
00:13:14,054 --> 00:13:15,229
[sighs]
236
00:13:15,316 --> 00:13:16,970
Do you think Stillie’s okay?
237
00:13:17,057 --> 00:13:18,014
No.
238
00:13:19,973 --> 00:13:23,541
I feel like he might have been
a bit too serious about it.
239
00:13:23,628 --> 00:13:24,715
I think she was a bit more...
240
00:13:24,716 --> 00:13:26,196
- Cas.
- Yeah.
241
00:13:26,327 --> 00:13:28,981
I mean, it happens.
Listen, I’ve been there.
242
00:13:28,982 --> 00:13:30,897
I’ve been there.
I’ll be there again.
243
00:13:30,984 --> 00:13:32,637
I don’t want to see him upset.
244
00:13:32,724 --> 00:13:33,813
Ugh.
245
00:13:33,943 --> 00:13:35,336
I don’t envy Jess's position.
246
00:13:35,466 --> 00:13:36,859
I’ve been in a
similar situation.
247
00:13:36,946 --> 00:13:38,643
There was a girl that
I wanted to be with,
248
00:13:38,774 --> 00:13:41,211
but I knew I shouldn’t be
with them because of a mate.
249
00:13:41,298 --> 00:13:42,778
And my friend, he said,
250
00:13:42,909 --> 00:13:45,040
if he was in your position,
would he care about you?
251
00:13:45,041 --> 00:13:46,477
And that was the answer
I needed.
252
00:13:46,564 --> 00:13:48,566
I knew it was wrong, so...
253
00:13:48,697 --> 00:13:50,699
I do wonder
what Kyle’s thinking.
254
00:13:50,786 --> 00:13:53,310
As much as he says
it’s cool, he seems...
255
00:13:53,397 --> 00:13:54,268
hurt.
256
00:13:59,751 --> 00:14:00,840
Coming up...
257
00:14:04,365 --> 00:14:06,148
[laughing]
258
00:14:06,149 --> 00:14:09,326
It’s triangle between
Scottish, Jess and Solene...
259
00:14:13,200 --> 00:14:15,855
Good morning.
Good morning.
260
00:14:29,869 --> 00:14:32,045
Oh, here’s movement
on the dock.
261
00:14:32,175 --> 00:14:33,523
Have a chamois in your pocket
262
00:14:33,524 --> 00:14:34,569
so he knows we
know what we’re doing.
263
00:14:34,656 --> 00:14:36,397
Look busy, look busy.
264
00:14:36,484 --> 00:14:37,527
Okay.
265
00:14:37,528 --> 00:14:38,573
- I’m Stillie.
- Hugo.
266
00:14:38,660 --> 00:14:39,966
Hugo? Pleasure.
267
00:14:40,096 --> 00:14:40,880
- Nice to meet you, guys.
- Nice to meet you, too.
268
00:14:40,967 --> 00:14:42,446
Where are you from?
269
00:14:42,577 --> 00:14:43,403
I’m American, originally
from New York City.
270
00:14:43,404 --> 00:14:44,926
Hello. How are you doing?
271
00:14:44,927 --> 00:14:46,014
How are you doing?
What’s your name?
272
00:14:46,015 --> 00:14:47,190
- Hugo.
- Hugo.
273
00:14:48,975 --> 00:14:50,454
- You can follow me, Hugo.
- Cool.
274
00:14:50,541 --> 00:14:51,672
- G’day?
- Good day.
275
00:14:51,673 --> 00:14:52,717
G’day, mate.
How’s it going?
276
00:14:52,848 --> 00:14:53,935
Good, mate.
Welcome aboard.
277
00:14:53,936 --> 00:14:55,155
Thank you.
Thanks for having me.
278
00:14:55,242 --> 00:14:57,113
Get yourself comfortable.
279
00:14:57,200 --> 00:14:58,375
Tomorrow morning, we’ll have a
chat about what the process is.
280
00:14:58,462 --> 00:14:59,550
Sure.
281
00:14:59,681 --> 00:15:00,464
We have a charter tomorrow.
282
00:15:00,551 --> 00:15:01,770
Get in your off-charter uniform
283
00:15:01,857 --> 00:15:02,989
and just see where
the guys are at.
284
00:15:03,076 --> 00:15:04,381
- Perfect.
- All right. Thanks, mate.
285
00:15:04,468 --> 00:15:05,600
Sound good.
Thanks for having me.
286
00:15:05,730 --> 00:15:07,080
- Appreciate it, bro.
- Cheers, cheers.
287
00:15:07,167 --> 00:15:08,384
I’m very excited
about Hugo’s resume.
288
00:15:08,385 --> 00:15:10,039
He’s already worked
from deckhand
289
00:15:10,126 --> 00:15:12,824
up to second officer on
much larger vessels than ours.
290
00:15:12,912 --> 00:15:14,261
- This way, Hugo.
- Cool.
291
00:15:14,348 --> 00:15:16,350
I’ve got your liquid
yachtwear uniform.
292
00:15:21,529 --> 00:15:23,052
I just wanted to introduce
myself again.
293
00:15:23,183 --> 00:15:25,750
I’ve been in yachting
since, what, like, 2015?
294
00:15:25,837 --> 00:15:27,578
- You’re lead, correct?
- Yeah.
295
00:15:27,709 --> 00:15:29,189
Perfect. So you’ve got the most
experience out of the boys.
296
00:15:30,755 --> 00:15:32,191
I’ve done yachting
for eight, nine years.
297
00:15:32,192 --> 00:15:33,933
It’s just really,
really freeing.
298
00:15:34,063 --> 00:15:36,239
I grew up in the Bronx in a
pretty religious household.
299
00:15:36,370 --> 00:15:38,024
My father’s from Honduras
300
00:15:38,111 --> 00:15:39,895
and my mother’s from
Dominican Republic.
301
00:15:39,982 --> 00:15:43,029
They definitely had expectations
of what they wanted me to do,
302
00:15:43,159 --> 00:15:45,161
but I always knew
that I wanted to get out.
303
00:15:45,248 --> 00:15:46,902
When I first started yachting,
304
00:15:46,989 --> 00:15:49,034
it was like going from
seeing in black and white,
305
00:15:49,035 --> 00:15:51,776
and then you finally
see in color.
306
00:15:51,907 --> 00:15:52,952
What were you guys doing today?
307
00:15:53,039 --> 00:15:54,648
Just washing and
resetting, right?
308
00:15:54,649 --> 00:15:56,390
So we washed covers yesterday,
so I’m doing covers.
309
00:15:56,520 --> 00:15:59,088
I don’t like lax programs
where there are no rules.
310
00:15:59,219 --> 00:16:01,438
At the end of the day,
we’re here to do a job,
311
00:16:01,525 --> 00:16:04,354
and putting the boat first
is the most important thing.
312
00:16:04,485 --> 00:16:05,877
Full stop.
313
00:16:06,008 --> 00:16:07,444
The main thing for us
was just communication.
314
00:16:07,531 --> 00:16:09,272
Like, we weren’t very organized.
315
00:16:09,359 --> 00:16:10,578
Deck crew, deck crew.
316
00:16:10,665 --> 00:16:12,449
Time for a preference
sheet meeting.
317
00:16:12,536 --> 00:16:15,712
Interior, chef, can we please
all meet in the primary cabin?
318
00:16:15,713 --> 00:16:18,672
- Copy that.
- Copy.
319
00:16:18,673 --> 00:16:22,155
This next charter, all these
people own strip clubs.
320
00:16:22,242 --> 00:16:23,678
Oh...
321
00:16:23,765 --> 00:16:25,854
Our primary is Leslie Wise.
322
00:16:25,941 --> 00:16:28,596
Her husband runs
their adult club, Empire,
323
00:16:28,683 --> 00:16:30,293
based out of Dallas, Texas.
324
00:16:30,380 --> 00:16:32,078
All the toys out.
325
00:16:32,165 --> 00:16:33,688
Get the big banana out,
and let’s get amongst it.
326
00:16:33,775 --> 00:16:35,515
Night one, they want
to celebrate Jason.
327
00:16:35,516 --> 00:16:37,386
It’s his 50th.
328
00:16:37,387 --> 00:16:39,999
The theme should be reminiscent
of teenage shows in the ’90s.
329
00:16:40,086 --> 00:16:44,177
Day two, we’re putting
on a concert.
330
00:16:44,307 --> 00:16:49,659
A full-blown stage band concert.
331
00:16:49,660 --> 00:16:53,577
So, guests love live music
332
00:16:53,708 --> 00:16:56,319
and would love to have
a concert on the dock.
333
00:16:56,406 --> 00:16:58,191
Holy sh--.
334
00:16:58,321 --> 00:17:02,150
Complete with a VIP section,
DJ dancing with local flair.
335
00:17:02,151 --> 00:17:05,501
I’m going to see what I can
try and organize in one day.
336
00:17:05,502 --> 00:17:08,592
It is currently
Carnival in St. Martin.
337
00:17:08,679 --> 00:17:12,205
It is just full of life and
celebrations and colors.
338
00:17:12,335 --> 00:17:15,251
And I feel like
I should pay homage
339
00:17:15,382 --> 00:17:18,080
to the country
by putting on my own.
340
00:17:18,167 --> 00:17:19,386
We’re going to be
here at the dock.
341
00:17:19,516 --> 00:17:20,561
It’s going to have to be huge.
342
00:17:20,648 --> 00:17:22,215
I’m so nervous.
343
00:17:22,302 --> 00:17:24,216
This is an almost
impossible task.
344
00:17:24,217 --> 00:17:26,001
Sh--, sh--, sh--.
345
00:17:26,132 --> 00:17:27,568
Guys, let’s get to work.
346
00:17:27,655 --> 00:17:28,873
- All right, rock and roll.
- Let’s do it, boys.
347
00:17:32,355 --> 00:17:33,442
I need to find an event planner.
348
00:17:33,443 --> 00:17:35,141
Copy.
349
00:17:35,271 --> 00:17:36,706
Let’s just tidy some of
this stuff up in the middle.
350
00:17:36,707 --> 00:17:39,058
- Yeah, I cleaned that.
- Clean it again, mate.
351
00:17:41,364 --> 00:17:43,365
Hey there. My name is Fraser,
352
00:17:43,366 --> 00:17:47,022
and I’m calling to see if
you’re able to help me plan
353
00:17:47,109 --> 00:17:51,331
quite the large-scale event
this coming Sunday.
354
00:17:51,461 --> 00:17:53,942
I highly, highly doubt that
that is even possible.
355
00:17:54,029 --> 00:17:56,075
I don’t think there's
much we can do.
356
00:17:56,162 --> 00:17:57,119
Book solid.
357
00:17:59,643 --> 00:18:01,122
I think we can call it.
358
00:18:01,123 --> 00:18:03,082
And then we’ll get after
it in the morning, eh?
359
00:18:03,169 --> 00:18:04,083
Okay.
360
00:18:11,568 --> 00:18:13,004
How was your night last night?
361
00:18:13,092 --> 00:18:14,571
I kiss you, you kiss me?
I don’t remember.
362
00:18:14,702 --> 00:18:16,138
I took you to the bathroom.
363
00:18:16,269 --> 00:18:17,444
That’s my move.
364
00:18:17,531 --> 00:18:18,793
All right.
Me and bathrooms.
365
00:18:18,880 --> 00:18:20,142
Congratulations.
366
00:18:20,229 --> 00:18:22,449
I’m feeling very,
very good now.
367
00:18:22,536 --> 00:18:24,494
Oh, my technique.
I take her to bathroom.
368
00:18:24,581 --> 00:18:26,104
Excuse me, you----ed Scotty.
369
00:18:26,105 --> 00:18:28,411
Don’t say----ed,
I have sex.
370
00:18:28,542 --> 00:18:29,630
Have you been with
a woman before?
371
00:18:29,717 --> 00:18:32,067
Flirting.
No more.
372
00:18:32,198 --> 00:18:34,809
Nothing more than one night.
373
00:18:34,896 --> 00:18:39,161
I am, I think, a straight
woman, like this.
374
00:18:39,292 --> 00:18:41,598
But I think just
I like beautiful things.
375
00:18:43,731 --> 00:18:44,775
Am I allowed to sleep
with you tonight?
376
00:18:44,906 --> 00:18:46,473
- Or no?
- Yeah, of course.
377
00:18:46,560 --> 00:18:48,779
I’ve never been in a
relationship with a woman.
378
00:18:48,866 --> 00:18:50,651
I’ve always been kind of
used as, like,
379
00:18:50,738 --> 00:18:51,869
an experiment by
straight people.
380
00:18:52,000 --> 00:18:53,741
I’m not going to
complain
381
00:18:53,828 --> 00:18:55,785
because people are
still kissing me.
382
00:18:55,786 --> 00:18:57,092
[kissing]
383
00:19:05,753 --> 00:19:07,711
- Morning, guys.
- Morning.
384
00:19:07,842 --> 00:19:09,234
[knocking]
385
00:19:09,235 --> 00:19:10,192
- How are you, sir?
- Good, good.
386
00:19:10,279 --> 00:19:16,198
For this dock party situation,
387
00:19:16,285 --> 00:19:18,374
what’s the budget that
you have for me?
388
00:19:20,724 --> 00:19:21,638
They said we can spend 20.
389
00:19:21,725 --> 00:19:23,726
20.
390
00:19:23,727 --> 00:19:25,685
I don’t know if that's enough,
but that’s all we got.
391
00:19:25,686 --> 00:19:28,297
We’re used to getting a
whole lot of different requests
392
00:19:28,384 --> 00:19:30,299
for beach picnics,
trips to waterfalls,
393
00:19:30,386 --> 00:19:33,476
but a dock party of this scale
is so far out of the ordinary.
394
00:19:36,305 --> 00:19:39,003
You might have a guest
that wants caviar
395
00:19:39,090 --> 00:19:40,701
from Russia flown in a day.
396
00:19:40,788 --> 00:19:42,224
They want to go to
a helicopter excursion.
397
00:19:42,311 --> 00:19:45,706
Everything, and I mean
everything is possible.
398
00:19:45,836 --> 00:19:47,534
It just takes time and money.
399
00:19:47,664 --> 00:19:49,361
And if you’ve got enough money,
I’ve got enough time.
400
00:19:49,362 --> 00:19:50,537
- 20’s doable.
- Yeah?
401
00:19:50,624 --> 00:19:51,798
- Yeah, I think so.
- Okay.
402
00:19:51,799 --> 00:19:53,235
Appreciate it, Cap.
Thank you.
403
00:19:53,322 --> 00:19:54,584
Thanks, mate.
404
00:19:54,715 --> 00:19:56,325
Just checking
the weather forecast.
405
00:19:56,456 --> 00:19:58,545
Are you a drink of coffee on
deck type of person or no?
406
00:19:58,632 --> 00:20:00,111
Do we have closed lid ones so
we don’t spill
407
00:20:00,199 --> 00:20:01,983
- that sh-- on the teak?
- We do.
408
00:20:02,070 --> 00:20:04,680
I just did 32 years of age of
learning not to spill my coffee.
409
00:20:04,681 --> 00:20:06,813
I don’t really enjoy
the leader that comes in
410
00:20:06,814 --> 00:20:08,337
and makes changes immediately.
411
00:20:08,468 --> 00:20:10,905
Still going to wait
to make any big decisions
412
00:20:10,992 --> 00:20:12,907
on whether or not this guy is
going to be a pain in my ass
413
00:20:13,037 --> 00:20:14,125
or the savior of the deck team.
414
00:20:14,213 --> 00:20:15,736
We’ll assign quickly.
415
00:20:15,823 --> 00:20:17,259
- Do you want sundeck?
- I’ll take sundeck.
416
00:20:17,346 --> 00:20:18,608
- I’ll take this area.
- Sounds good.
417
00:20:18,739 --> 00:20:19,522
Anyone have any
questions about anything?
418
00:20:19,653 --> 00:20:22,002
No, sir.
419
00:20:22,003 --> 00:20:23,395
- Hello.
- Hello.
420
00:20:23,396 --> 00:20:25,224
My name is Fraser.
421
00:20:25,354 --> 00:20:30,011
I’m looking to host a party
on the dock this coming Sunday.
422
00:20:30,098 --> 00:20:33,188
Oh, sounds good.
I can make that happen.
423
00:20:33,275 --> 00:20:35,799
- You’re kidding me, right?
- No way.
424
00:20:35,886 --> 00:20:37,888
Oh, my God.
Okay, amazing.
425
00:20:39,673 --> 00:20:41,152
Thanks, buddy.
Talk to you soon.
426
00:20:41,240 --> 00:20:42,545
- Morning, Cap.
- G’day, mate. How's it going?
427
00:20:42,676 --> 00:20:43,981
Good.
428
00:20:44,068 --> 00:20:45,678
When we depart,
when lines come off,
429
00:20:45,679 --> 00:20:46,549
I need to know what lines
are off, free to maneuver.
430
00:20:46,636 --> 00:20:48,158
Right.
431
00:20:48,159 --> 00:20:49,509
When I maneuver the vessel,
it’s my job
432
00:20:49,596 --> 00:20:51,250
to decide where
the boat goes.
433
00:20:51,380 --> 00:20:53,208
- We just tell you distances.
- Your job is the distances.
434
00:20:53,295 --> 00:20:55,863
I’m going to build a stadium
and I’m going to get dancers
435
00:20:55,950 --> 00:20:57,125
and I’m going to get live music.
436
00:20:57,256 --> 00:20:58,647
Can we start putting
a menu together?
437
00:20:58,648 --> 00:20:59,954
That’s what I'm doing right now.
438
00:21:00,041 --> 00:21:01,042
Perfect.
439
00:21:24,674 --> 00:21:25,545
I hope they’re nice.
440
00:21:25,675 --> 00:21:26,676
How did you sleep?
441
00:21:26,763 --> 00:21:28,939
I slept great.
442
00:21:29,026 --> 00:21:30,506
- No. What do you think that?
- Yeah, yeah, yeah.
443
00:21:30,593 --> 00:21:32,595
- I see.
- Even good morning.
444
00:21:32,726 --> 00:21:33,509
Okay, good morning.
445
00:21:33,596 --> 00:21:34,554
No it’s okay.
446
00:21:34,684 --> 00:21:36,295
Good morning.
447
00:21:40,429 --> 00:21:43,562
Ah, you----ing... Jesus.
Take the skin off, why don’t ya?
448
00:21:43,563 --> 00:21:45,739
Sorry.
449
00:21:45,869 --> 00:21:48,350
Hugo, Hugo, I’m heading up
to the flybridge now.
450
00:21:48,437 --> 00:21:50,309
Copy that, Cap.
I’m here on the sundeck.
451
00:21:50,396 --> 00:21:52,398
Captain, Fraser,
I’m ready if you are.
452
00:21:52,528 --> 00:21:54,224
Excellent. I’ll meet you on
the flybridge.
453
00:21:54,225 --> 00:21:55,662
Okay, mate,
the water looks nice and clear.
454
00:21:55,792 --> 00:21:57,576
- Yeah.
- That’s a good start.
455
00:21:57,577 --> 00:21:59,056
There beneath the light switch?
456
00:21:59,143 --> 00:22:00,057
- Yeah.
- You see that?
457
00:22:00,144 --> 00:22:03,234
And across as well. Yeah.
458
00:22:03,322 --> 00:22:04,627
It’s nice and tidy here.
459
00:22:04,758 --> 00:22:05,714
Good work, love it.
460
00:22:05,715 --> 00:22:07,150
Cheers. Thanks, Cap.
461
00:22:07,151 --> 00:22:08,805
- Thanks, mate.
- My pleasure, thank you.
462
00:22:11,286 --> 00:22:12,592
Hello, I’m here for Fraser.
463
00:22:15,072 --> 00:22:16,290
- Okay, be there in two.
- Copy that.
464
00:22:16,291 --> 00:22:18,119
Fraser, nice to meet you.
465
00:22:18,206 --> 00:22:20,034
The plan is to have the stage
directly outside of the boat.
466
00:22:20,121 --> 00:22:22,644
The only main construction
we’re going to need
467
00:22:22,645 --> 00:22:25,517
is just the stage and
these dance platforms
468
00:22:25,518 --> 00:22:26,779
as far as I can think of.
469
00:22:26,780 --> 00:22:28,085
Carnival dancers on one.
470
00:22:28,216 --> 00:22:29,172
- Yeah.
- We have the fair dancer on one.
471
00:22:29,173 --> 00:22:30,436
Love that.
472
00:22:30,523 --> 00:22:32,002
Are you able to source
a local band?
473
00:22:32,089 --> 00:22:33,351
That I can provide to you.
474
00:22:33,352 --> 00:22:34,353
Fantastic.
475
00:22:34,440 --> 00:22:36,093
Barbara! Oi!
476
00:22:37,617 --> 00:22:38,661
Why?
477
00:22:45,233 --> 00:22:47,627
[laughing]
478
00:22:47,757 --> 00:22:51,282
It’s triangle between Scottish,
Jess and Solene.
479
00:22:51,370 --> 00:22:53,067
But I really hope
I don’t have to choose.
480
00:22:53,154 --> 00:22:54,677
Maybe I will be in trouble.
481
00:23:05,993 --> 00:23:07,342
- Voila.
- Voila.
482
00:23:10,867 --> 00:23:12,173
Coming up...
483
00:23:12,260 --> 00:23:13,261
Why are you guys
still standing there?
484
00:23:13,348 --> 00:23:15,175
Get on the boat!
Let’s go!
485
00:23:15,176 --> 00:23:16,699
These guests are
getting very rowdy.
486
00:23:16,786 --> 00:23:17,961
This is a shoe leather
right there.
487
00:23:18,048 --> 00:23:19,659
The chef might need training.
488
00:23:19,746 --> 00:23:21,574
At any point you feel
uncomfortable, let me know.
489
00:23:21,704 --> 00:23:22,836
Rainbeau, you’re
on my sh---list.
490
00:23:22,966 --> 00:23:24,010
Demand, we can do.
491
00:23:24,011 --> 00:23:25,012
Demeaning, we cannot do.
492
00:23:25,099 --> 00:23:26,796
[laughing]
493
00:23:32,889 --> 00:23:35,238
All crew, all crew, 25 minutes
before guest arrival.
494
00:23:35,239 --> 00:23:36,676
Copy that.
495
00:23:36,763 --> 00:23:37,851
Girls, please get into
whites, yeah?
496
00:23:37,938 --> 00:23:39,939
I’m going now.
497
00:23:39,940 --> 00:23:41,898
All right guys,
let’s get in position please.
498
00:23:45,162 --> 00:23:46,816
- Where’s So?
- Guests are arriving right now.
499
00:23:46,990 --> 00:23:48,992
Let’s get out.
500
00:23:53,867 --> 00:23:55,521
Solene, Solene.
The guests are here, run.
501
00:23:55,608 --> 00:23:57,653
Where’s our red carpet?
This is not okay.
502
00:23:59,525 --> 00:24:00,960
- Good morning.
- Leslie Wise.
503
00:24:00,961 --> 00:24:02,745
- Fraser, nice to meet you.
- What is this? Damo.
504
00:24:02,832 --> 00:24:03,964
Interesting name.
505
00:24:04,051 --> 00:24:05,748
Being Australian does that.
506
00:24:05,879 --> 00:24:07,446
- Good day mate.
- Solene.
507
00:24:07,576 --> 00:24:09,230
What are you running late for?
508
00:24:09,317 --> 00:24:10,492
I think you got to step up
your program a little bit.
509
00:24:10,579 --> 00:24:11,537
You’re running late.
510
00:24:14,235 --> 00:24:15,279
What the [bleep]?
511
00:24:15,366 --> 00:24:19,066
Obnoxious, rude, classless.
512
00:24:19,240 --> 00:24:21,328
Why are you guys still standing
there? Get on the boat.
513
00:24:21,329 --> 00:24:23,331
Let’s go.
514
00:24:23,418 --> 00:24:27,508
This trip is going to be hell if
that’s what we've got on board.
515
00:24:27,509 --> 00:24:28,467
Hell.
516
00:24:28,597 --> 00:24:29,946
Where’s the drinks?
517
00:24:30,077 --> 00:24:31,034
I through we were supposed
to have shots
518
00:24:31,121 --> 00:24:32,166
or champagne or something.
519
00:24:32,253 --> 00:24:33,296
- We absolutely do.
- Nothing?
520
00:24:33,297 --> 00:24:35,212
All the fun stuff’s on board.
521
00:24:35,299 --> 00:24:37,084
So Leslie, I’d like to welcome
you aboard with your party.
522
00:24:37,214 --> 00:24:38,738
My name’s Kerry.
This is Fraser.
523
00:24:38,825 --> 00:24:39,868
He’s a chief stew.
He’ll show you around.
524
00:24:39,869 --> 00:24:41,480
Let’s do it guys.
525
00:24:41,567 --> 00:24:42,871
All right, let’s go.
When do we get to drink?
526
00:24:42,872 --> 00:24:44,874
Rum punches.
527
00:24:44,961 --> 00:24:46,354
Jason, we got
your rum punch here.
528
00:24:46,441 --> 00:24:48,094
Right.
529
00:24:48,095 --> 00:24:51,445
- Cheers.
- [shouting]
530
00:24:51,446 --> 00:24:52,969
I’m just going to take you
on a tour of the vessel.
531
00:24:53,056 --> 00:24:54,667
So this is your hot tub.
532
00:24:54,754 --> 00:24:55,668
Yes.
533
00:24:55,798 --> 00:24:56,712
It’s a big hot tub.
534
00:24:56,799 --> 00:24:58,105
Whoa.
535
00:24:58,192 --> 00:25:01,935
Careful, careful.
536
00:25:02,022 --> 00:25:04,589
So this is your master
cabin, your master bed.
537
00:25:04,590 --> 00:25:07,026
Be aware these are not blackout,
538
00:25:07,027 --> 00:25:08,898
so we can see in
from the outside.
539
00:25:08,985 --> 00:25:11,510
So don’t clap cheeks
in the----ing blinds are up.
540
00:25:11,597 --> 00:25:12,859
Clap cheeks?
541
00:25:12,989 --> 00:25:14,295
Oh.
542
00:25:17,603 --> 00:25:20,344
Let’s go to the bar and
we’ll finish our chat.
543
00:25:21,911 --> 00:25:22,825
[kissing]
544
00:25:22,912 --> 00:25:24,000
Ooh.
545
00:25:24,087 --> 00:25:25,654
Oh... oops.
546
00:25:27,526 --> 00:25:29,832
- This is the bar.
- It is indeed.
547
00:25:29,919 --> 00:25:31,311
Well done.
You really got this.
548
00:25:31,312 --> 00:25:32,530
Let’s change quickly.
549
00:25:32,531 --> 00:25:35,185
[grunting]
550
00:25:35,316 --> 00:25:36,578
- Is that okay?
- Yeah, that’s totally fine.
551
00:25:36,665 --> 00:25:40,495
I’m not picky.
We work in strip clubs.
552
00:25:40,582 --> 00:25:42,497
We’ll do the straight back
first when he calls it.
553
00:25:42,584 --> 00:25:45,326
Okay, aft deck. Just prep
your lines for departure.
554
00:25:45,413 --> 00:25:46,283
Copy that.
555
00:25:46,370 --> 00:25:47,546
- Ready, Hugo?
- Ready.
556
00:25:47,676 --> 00:25:48,590
Okay, pull, pull, pull.
557
00:25:48,677 --> 00:25:50,286
Yeah.
558
00:25:50,287 --> 00:25:51,637
Kerry, Kerry, that’s all
the stern line’s on board.
559
00:25:51,767 --> 00:25:52,855
Thank you.
560
00:25:56,163 --> 00:25:57,381
I feel like we’re moving.
561
00:25:57,468 --> 00:25:58,774
Is that the tequila talking?
562
00:25:58,905 --> 00:26:00,646
We’re underway. Woo!
563
00:26:01,995 --> 00:26:03,257
Bridge, bridge,
starboard quarter
564
00:26:03,344 --> 00:26:04,606
is now clear of the dolphin.
565
00:26:04,693 --> 00:26:05,650
Free to maneuver.
566
00:26:05,651 --> 00:26:06,782
Good calls on the radio.
567
00:26:06,869 --> 00:26:07,957
Thanks, mate.
568
00:26:08,044 --> 00:26:09,436
I already feel way more
comfortable,
569
00:26:09,437 --> 00:26:11,178
you standing there, Hugo.
I’m not gonna lie.
570
00:26:11,308 --> 00:26:12,788
- Thanks, mate.
- Yeah.
571
00:26:16,357 --> 00:26:17,750
Okay, guys, looks
like it’s showtime.
572
00:26:17,837 --> 00:26:19,490
Copy that.
Ready on stern.
573
00:26:24,147 --> 00:26:25,931
This is the bridge.
20 meters closing.
574
00:26:25,932 --> 00:26:27,629
Check the distance.
Four meters opening.
575
00:26:27,716 --> 00:26:29,892
Oh my God, I feel very
nervous right now.
576
00:26:29,979 --> 00:26:31,328
Let me do a video.
577
00:26:31,415 --> 00:26:33,461
Projected clearance port side,
zero meter.
578
00:26:33,548 --> 00:26:35,028
Opening slowly.
579
00:26:35,158 --> 00:26:38,335
Oh, this is so tight.
It’s not even funny.
580
00:26:38,422 --> 00:26:40,468
Starboard side,
five meters holding.
581
00:26:40,555 --> 00:26:41,817
Distance to come ahead.
582
00:26:41,904 --> 00:26:43,732
One five meter to be
in line with the bridge.
583
00:26:43,863 --> 00:26:45,342
Five meters.
584
00:26:45,473 --> 00:26:46,735
We’re going through
the tight spot.
585
00:26:46,866 --> 00:26:47,736
Here we go.
586
00:26:49,782 --> 00:26:52,175
Stern is coming in line with
the end of the bridge.
587
00:26:52,306 --> 00:26:54,743
Distance to rocks,
17 meters opening.
588
00:26:54,830 --> 00:26:56,440
Bring it in, Barbara.
You’re good, you're good.
589
00:26:59,008 --> 00:27:00,531
Fantastic.
Great work, everyone.
590
00:27:00,662 --> 00:27:02,403
Really, really
good calling, team.
591
00:27:02,490 --> 00:27:03,709
Good calls, Hugo.
592
00:27:03,839 --> 00:27:04,971
I feel so much more
confident already
593
00:27:05,058 --> 00:27:06,799
with Hugo at the back here.
594
00:27:06,886 --> 00:27:11,064
With Caio, you could see the
whole kind of panicked manner.
595
00:27:11,151 --> 00:27:13,719
Hugo’s just like, it's fine.
Don’t worry.
596
00:27:13,806 --> 00:27:15,850
I think that’s how
a leader should be.
597
00:27:15,851 --> 00:27:17,113
Nice job, deck team.
598
00:27:22,423 --> 00:27:23,685
So what do you do, sir?
599
00:27:23,816 --> 00:27:26,993
We run strip clubs
all over the country.
600
00:27:27,080 --> 00:27:28,472
I’ve not done strip clubs.
601
00:27:28,559 --> 00:27:30,605
What do I want, some
weird old straight man
602
00:27:30,692 --> 00:27:32,650
getting a boner over someone
dancing with a pole?
603
00:27:32,651 --> 00:27:33,955
Like, ugh.
604
00:27:33,956 --> 00:27:35,653
All deck team,
prep the anchor, please.
605
00:27:35,654 --> 00:27:37,003
Copy that.
606
00:27:37,133 --> 00:27:38,395
No, no, that forks out of place.
607
00:27:38,482 --> 00:27:39,919
You can’t leave
that right there.
608
00:27:40,049 --> 00:27:41,529
Do it right if
you’re going to do it.
609
00:27:41,616 --> 00:27:42,922
Jason’s so pleasant.
610
00:27:43,052 --> 00:27:44,574
[laughing]
611
00:27:44,575 --> 00:27:45,925
Stand by for one shot.
612
00:27:46,012 --> 00:27:48,057
- Standing by for one shot.
- Release.
613
00:27:51,104 --> 00:27:52,496
Long stay, one o’clock.
614
00:27:52,583 --> 00:27:53,584
Chain looks like it’s holding.
615
00:27:53,715 --> 00:27:55,150
Okay, fantastic.
Let’s lock it down.
616
00:27:55,151 --> 00:27:56,457
Copy that.
617
00:27:57,850 --> 00:27:59,590
Cap.
618
00:27:59,721 --> 00:28:01,330
They’re gonna be
really, really tough.
619
00:28:01,331 --> 00:28:02,767
- Yeah
- Really rude.
620
00:28:02,768 --> 00:28:04,377
If they’re rude,
I’ll take care of that.
621
00:28:04,378 --> 00:28:06,162
- How’s everything here?
- Unacceptable!
622
00:28:06,293 --> 00:28:07,598
Oh, [bleep] off.
623
00:28:07,686 --> 00:28:09,600
- I’ll let you know, Cap.
- Yep.
624
00:28:09,688 --> 00:28:11,167
But it’s, yeah, we're gonna
be on our toes next few days.
625
00:28:11,298 --> 00:28:13,300
If they don’t do toys,
I’m gonna be very mad.
626
00:28:13,387 --> 00:28:14,388
We can play with toys.
627
00:28:14,475 --> 00:28:15,694
I like moist toys, too.
628
00:28:15,781 --> 00:28:17,521
- [laughing]
- For guest arrival,
629
00:28:17,652 --> 00:28:19,785
you’re this close to not being
here when the guests arrive.
630
00:28:19,872 --> 00:28:22,309
If it happens again,
it’s not going to be good.
631
00:28:22,396 --> 00:28:23,876
Yeah, sorry, thank you.
632
00:28:24,006 --> 00:28:25,355
Not a problem, not a problem,
just so you know.
633
00:28:37,977 --> 00:28:39,239
- So good.
- That smells incredible.
634
00:28:39,369 --> 00:28:40,457
I know, I really does.
635
00:28:40,544 --> 00:28:41,676
- Awesome, mate.
- Yeah?
636
00:28:41,763 --> 00:28:43,722
Good presentation.
637
00:28:43,896 --> 00:28:44,810
- Thanks, Captain.
- Good job, mate.
638
00:28:55,081 --> 00:28:56,560
- Leslie.
- Hello.
639
00:28:56,647 --> 00:28:57,736
We’re ready to go for lunch.
640
00:28:57,910 --> 00:28:59,085
- Perfect.
- Meet you downstairs.
641
00:28:59,259 --> 00:29:00,216
Yeah.
642
00:29:03,350 --> 00:29:04,916
Open.
643
00:29:04,917 --> 00:29:06,483
Oh my God.
644
00:29:06,570 --> 00:29:08,007
It’s so good.
645
00:29:08,094 --> 00:29:11,010
Chef, chef, I’m taking
guests to the table.
646
00:29:13,621 --> 00:29:15,840
Can I get you
some Greek salad?
647
00:29:15,841 --> 00:29:17,667
Oh yeah, this looks really good.
648
00:29:17,668 --> 00:29:18,800
Veal piccata.
649
00:29:18,887 --> 00:29:20,236
I would take some, absolutely.
650
00:29:20,367 --> 00:29:21,976
- Lamb for you, sir?
- That looks lovely.
651
00:29:21,977 --> 00:29:23,718
Like more prosecco?
652
00:29:23,805 --> 00:29:25,067
No, that’s okay.
653
00:29:26,590 --> 00:29:28,288
Can I offer some veal piccata?
654
00:29:28,375 --> 00:29:30,116
Sure.
655
00:29:30,203 --> 00:29:32,814
Cap wanted paddleboards out
in case they go down the slide.
656
00:29:56,838 --> 00:29:57,796
Taste.
657
00:29:58,884 --> 00:30:00,407
If guests come down,
658
00:30:00,494 --> 00:30:01,408
Hey, we got the guests
on the swim platform.
659
00:30:01,495 --> 00:30:02,670
How many of them, right?
660
00:30:02,757 --> 00:30:03,670
Five guests on
the swim platform.
661
00:30:03,671 --> 00:30:05,455
Three in the water.
662
00:30:05,542 --> 00:30:06,935
It’s safer if everyone knows
where the guests are.
663
00:30:07,022 --> 00:30:09,155
Ladies and gentlemen,
how’s everything?
664
00:30:09,285 --> 00:30:11,722
The veal you’ve got to practice.
665
00:30:11,810 --> 00:30:13,332
That is a shoe leather
right there.
666
00:30:13,333 --> 00:30:14,943
- Veal piccata?
- Do it right. It’s overdone.
667
00:30:15,030 --> 00:30:16,640
Look.
Come on now.
668
00:30:16,727 --> 00:30:18,947
Oh my God, this guy.
This guy.
669
00:30:25,171 --> 00:30:28,129
I can make you one
rare if you want.
670
00:30:28,130 --> 00:30:29,349
- Right.
- Absolutely. Right now.
671
00:30:29,436 --> 00:30:30,392
- On my way.
- Thank you.
672
00:30:30,393 --> 00:30:31,394
You’re welcome.
673
00:30:39,620 --> 00:30:41,622
Hey, Fraser, can I just have
a quick meeting
674
00:30:41,709 --> 00:30:44,103
- with all your girls?
- Yeah.
675
00:30:44,233 --> 00:30:46,060
Oh, that’s a big one.
We’ll see how it goes.
676
00:30:46,061 --> 00:30:47,584
Interior, interior.
677
00:30:47,671 --> 00:30:49,672
Can we please all meet
in the upper pantry?
678
00:30:49,673 --> 00:30:51,239
Copy that.
679
00:30:51,240 --> 00:30:52,763
Are any of us okay to go
on the jet skis too?
680
00:30:52,894 --> 00:30:54,591
You want to
be labeled as a pussy.
681
00:30:56,289 --> 00:30:57,594
I’m so full now.
682
00:30:57,725 --> 00:30:59,292
So these guests are
getting very rowdy.
683
00:30:59,422 --> 00:31:00,859
God.
684
00:31:00,946 --> 00:31:02,034
How’d she get two
glasses of champagne?
685
00:31:02,121 --> 00:31:02,991
Any point
you feel uncomfortable,
686
00:31:03,122 --> 00:31:04,079
let me know.
687
00:31:04,210 --> 00:31:06,080
Okay?
Demand we can do.
688
00:31:06,081 --> 00:31:07,430
This is ridiculous.
689
00:31:07,517 --> 00:31:09,041
Rude and demeaning,
we cannot do.
690
00:31:09,171 --> 00:31:12,174
They have small dick syndrome.
691
00:31:12,261 --> 00:31:15,090
Anybody doesn’t have respect,
you have no time on my boat.
692
00:31:15,221 --> 00:31:16,787
I don’t give a [bleep]
who you are.
693
00:31:19,878 --> 00:31:21,749
Rainbeau, I need Rainbeau.
694
00:31:21,836 --> 00:31:22,924
Thanks, Cap.
I appreciate it.
695
00:31:23,011 --> 00:31:24,055
Ain’t no boner yet.
696
00:31:24,056 --> 00:31:25,709
[laughing]
697
00:31:33,804 --> 00:31:35,631
That was delicious.
698
00:31:35,632 --> 00:31:36,895
All right, let’s
go do the slide.
699
00:31:37,025 --> 00:31:38,417
I want to jetski or
some sh--.
700
00:31:38,418 --> 00:31:41,159
Oh, wait.
The banana boat is out!
701
00:31:41,160 --> 00:31:42,552
Woo!
702
00:31:45,642 --> 00:31:47,644
I got two guests on
the swim platform.
703
00:31:47,775 --> 00:31:49,516
You guys want to get
on the banana, yeah?
704
00:31:49,603 --> 00:31:51,083
Your goal is to throw
all of us off.
705
00:31:51,170 --> 00:31:52,649
Perfect.
706
00:32:01,180 --> 00:32:02,137
[screaming]
707
00:32:06,011 --> 00:32:08,143
It’s easier if you do
some on each side, yeah?
708
00:32:08,230 --> 00:32:09,405
Nice.
709
00:32:11,538 --> 00:32:12,887
Welcome back.
710
00:32:12,974 --> 00:32:14,802
Nice fresh towel for you.
711
00:32:14,889 --> 00:32:16,325
Welcome shots.
712
00:32:16,456 --> 00:32:19,807
Stillie, your belt buckle
is not in.
713
00:32:19,894 --> 00:32:23,636
All crew, tonight we
are doing a 1990s theme.
714
00:32:23,637 --> 00:32:24,986
I’ve got costumes.
715
00:32:25,117 --> 00:32:26,205
So please come up to
the pantry at some point
716
00:32:26,292 --> 00:32:27,162
and I’ll deck you out.
717
00:32:29,860 --> 00:32:30,861
Hang these.
718
00:32:31,950 --> 00:32:34,996
Hello, Justin Timberlake.
719
00:32:35,083 --> 00:32:36,780
Come on, girls, we
have not got much time.
720
00:32:38,695 --> 00:32:40,262
I look like Run DMC.
721
00:32:40,349 --> 00:32:42,569
You know, the girls
are out, too.
722
00:32:42,656 --> 00:32:43,831
Can you be the Justin
to my Britney?
723
00:32:43,962 --> 00:32:46,616
- Sure.
- Yeah?
724
00:32:46,703 --> 00:32:48,183
Doesn’t Justin [bleep]
Britney, over?
725
00:32:48,270 --> 00:32:50,794
Yeah, he like cheats on her
with like 20 girls.
726
00:32:50,881 --> 00:32:52,100
So, no.
727
00:32:52,187 --> 00:32:53,275
I don’t know about
this one, mate.
728
00:32:53,362 --> 00:32:54,842
Oh, my God.
Look at you, cap.
729
00:32:54,929 --> 00:32:56,060
You’re ready,
I don’t know for what,
730
00:32:56,061 --> 00:32:57,062
but you’re ready
for something.
731
00:32:57,192 --> 00:32:58,976
1995, I was 20.
732
00:32:58,977 --> 00:33:01,196
I was living in a house
with five guys.
733
00:33:01,283 --> 00:33:03,198
Every minute of the day,
734
00:33:03,329 --> 00:33:05,244
there was someone there
playing a guitar.
735
00:33:05,374 --> 00:33:07,942
A lot of is was grunge music,
like Nirvana, Pearl Jam.
736
00:33:08,029 --> 00:33:10,205
At the end of the day,
we’d all hang out.
737
00:33:10,292 --> 00:33:11,685
It was just music and partying.
738
00:33:11,772 --> 00:33:14,601
[gasps]
Let’s go!
739
00:33:14,688 --> 00:33:16,167
Also, I had hair.
740
00:33:16,168 --> 00:33:18,386
[laughing]
741
00:33:18,387 --> 00:33:20,607
Happy 21st birthday!
742
00:33:20,694 --> 00:33:22,609
[cheering]
743
00:33:26,178 --> 00:33:30,443
- Oh, this is so festive.
- I love this.
744
00:33:30,530 --> 00:33:35,012
Who wants a shot
of 1942 in 1995?
745
00:33:35,013 --> 00:33:36,840
[cheering]
746
00:33:36,971 --> 00:33:38,929
- Rainbeau!
- Yes, let’s go!
747
00:33:40,540 --> 00:33:42,107
[bleep] my life.
748
00:33:42,194 --> 00:33:44,979
To pussy and gunpowder,
live by one, die by the other,
749
00:33:45,066 --> 00:33:45,980
and we love the smell
of both, babies.
750
00:33:46,067 --> 00:33:48,330
[shouting]
751
00:33:48,461 --> 00:33:50,550
- Toast.
- Present, future.
752
00:33:50,637 --> 00:33:52,334
Swallow.
753
00:33:52,421 --> 00:33:54,858
1994!
754
00:33:54,945 --> 00:33:56,686
[gags]
755
00:34:01,300 --> 00:34:02,388
Okay.
756
00:34:02,518 --> 00:34:03,563
What did you just try to do me?
757
00:34:03,650 --> 00:34:04,694
Did you give me a
shot at tequila?
758
00:34:04,781 --> 00:34:06,218
I did.
759
00:34:06,305 --> 00:34:07,828
Have I ordered tequila at
all this whole trip,
760
00:34:07,915 --> 00:34:09,917
and you just tried to put
tequila down my throat?
761
00:34:10,004 --> 00:34:11,832
- Rainbeau!
- It wasn’t forced.
762
00:34:11,919 --> 00:34:13,355
- Rainbeau!
- It was optional.
763
00:34:15,183 --> 00:34:17,272
Poor Rainbeau.
764
00:34:17,359 --> 00:34:19,318
I think we should put
sedatives in their drinks.
765
00:34:19,448 --> 00:34:20,406
Housekeeping.
766
00:34:20,493 --> 00:34:22,712
Service?
767
00:34:22,799 --> 00:34:24,366
You’re beautiful.
768
00:34:24,453 --> 00:34:25,672
[laughing]
769
00:34:25,759 --> 00:34:28,240
When I work and
I see Jess like this...
770
00:34:28,327 --> 00:34:30,938
- What?
- Where is your under?
771
00:34:31,025 --> 00:34:32,722
Almost naked.
772
00:34:32,853 --> 00:34:35,029
I don’t know, I forgot the job,
I don’t care anymore,
773
00:34:35,116 --> 00:34:36,117
I just go to see Jess.
774
00:34:36,204 --> 00:34:37,987
I’m very distracted by her.
775
00:34:37,988 --> 00:34:39,207
We are all best friends.
776
00:34:39,294 --> 00:34:41,122
Excuse me?
777
00:34:41,209 --> 00:34:42,341
I’m not her best friend.
I’m joking.
778
00:34:42,471 --> 00:34:44,168
Beautiful.
779
00:34:44,169 --> 00:34:47,127
- All right guys, let’s go!
- Those for the primaries.
780
00:34:47,128 --> 00:34:48,782
- Chef is here!
- Hi, chef.
781
00:34:48,869 --> 00:34:51,000
- Perfect
- Oh my God, thank you.
782
00:34:51,001 --> 00:34:53,047
Ladies and gentlemen,
we have a seafood paella,
783
00:34:53,134 --> 00:34:54,701
a sea bass, a langoustine,
784
00:34:54,831 --> 00:34:56,224
also we have mussel.
785
00:34:56,311 --> 00:34:57,356
- This is gorgeous.
- Beautiful.
786
00:34:57,443 --> 00:34:58,574
Well, enjoy.
Bon apetit.
787
00:34:58,705 --> 00:35:00,794
- Thank you.
- Thank you so much.
788
00:35:00,924 --> 00:35:02,100
It’s perfect.
789
00:35:04,667 --> 00:35:06,104
These guys.
790
00:35:11,152 --> 00:35:13,807
How is day two on board?
791
00:35:13,894 --> 00:35:15,068
I think it’s good so far.
792
00:35:15,069 --> 00:35:16,678
- Yeah?
- Yeah, I like everyone.
793
00:35:16,679 --> 00:35:18,290
Has anyone caught your eye?
794
00:35:18,420 --> 00:35:19,421
Yeah, I’m in a relationship,
795
00:35:19,508 --> 00:35:21,119
but it’s an open relationship.
796
00:35:21,206 --> 00:35:23,338
I have a partner,
she’s really funny, smart,
797
00:35:23,425 --> 00:35:25,209
we’ve been together
for over four years.
798
00:35:25,210 --> 00:35:27,734
For us, we’re not really
interested in situationships.
799
00:35:27,864 --> 00:35:30,083
We know that we’re both really
committed to each other.
800
00:35:30,084 --> 00:35:32,086
So we talk about the people
that we’ve been with,
801
00:35:32,173 --> 00:35:33,566
we talk about what we like,
what we didn’t like,
802
00:35:33,653 --> 00:35:35,350
and we’re very free
flow with it.
803
00:35:35,437 --> 00:35:38,223
That might be months and months
or six months in between,
804
00:35:38,310 --> 00:35:40,963
but having the option
and the freedom,
805
00:35:40,964 --> 00:35:43,271
that’s what works for us, and
I couldn’t be any happier.
806
00:35:43,402 --> 00:35:45,447
If there was
some huge red flag,
807
00:35:45,534 --> 00:35:47,405
we said we’d give
each other a veto.
808
00:35:47,406 --> 00:35:49,669
Conventional couples
would have a hall pass,
809
00:35:49,756 --> 00:35:53,760
but you guys have the opposite
of that, which is a veto.
810
00:35:53,890 --> 00:35:55,064
That’s a good point.
811
00:35:55,065 --> 00:35:56,066
- Surely, you’re okay.
- Yeah?
812
00:35:56,154 --> 00:35:57,197
- Good?
- It’s fine.
813
00:35:57,198 --> 00:35:58,199
Okay.
814
00:35:58,286 --> 00:35:59,244
I’ve had way worse.
815
00:35:59,331 --> 00:36:00,245
As long as you’re okay, mate.
816
00:36:00,332 --> 00:36:01,898
No, we’re good.
817
00:36:01,985 --> 00:36:02,898
I really appreciate
you checking in, though. Thanks.
818
00:36:02,899 --> 00:36:03,899
All right, good night, mate.
819
00:36:03,900 --> 00:36:05,206
Were you jet lagged at all?
820
00:36:05,293 --> 00:36:07,730
We were alcohol-lagged.
That was our problem.
821
00:36:07,861 --> 00:36:10,080
[cheering]
822
00:36:13,562 --> 00:36:16,085
Vente uno!
823
00:36:16,086 --> 00:36:18,437
Yes, yes, yes, yes, yes.
824
00:36:18,524 --> 00:36:21,701
Go, keep blowing.
Blow harder, blow harder.
825
00:36:21,788 --> 00:36:23,137
Blow!
826
00:36:23,224 --> 00:36:24,181
- [laughing]
- Cheater.
827
00:36:24,182 --> 00:36:25,182
Happy birthday!
828
00:36:25,183 --> 00:36:26,793
Thank you.
829
00:36:26,923 --> 00:36:27,794
We’ll cut it up for you guys
and we’ll get it
830
00:36:27,924 --> 00:36:28,837
onto plates for you.
831
00:36:28,838 --> 00:36:30,449
Thank you.
832
00:36:30,536 --> 00:36:32,101
Rainbeau, did you really
just come with one of those?
833
00:36:32,102 --> 00:36:33,191
I did.
834
00:36:33,278 --> 00:36:34,235
Would you like one as well?
835
00:36:34,322 --> 00:36:36,063
That’s pretty unacceptable.
836
00:36:36,150 --> 00:36:37,803
You should just automatically
assume if Sam is drinking
837
00:36:37,804 --> 00:36:39,501
something, Dawn would
like the same thing.
838
00:36:39,588 --> 00:36:41,155
Copy that.
839
00:36:41,286 --> 00:36:43,418
When you hear like,
Rainbeau, Rainbeau, Rainbeau,
840
00:36:43,549 --> 00:36:44,506
it’s like...
841
00:36:46,813 --> 00:36:48,423
You’re on my sh---list.
842
00:36:48,510 --> 00:36:50,382
You take this happy little
whatever the [bleep] this was
843
00:36:50,469 --> 00:36:51,948
and you just bring back
something I like.
844
00:36:52,079 --> 00:36:53,036
Copy that.
845
00:36:55,125 --> 00:36:56,039
Coming up...
846
00:36:56,126 --> 00:36:57,605
Yeah, mate.
847
00:36:57,606 --> 00:36:58,955
I was expecting to see
a little something.
848
00:36:59,086 --> 00:37:00,914
Yeah, everything is in place.
Basically.
849
00:37:01,001 --> 00:37:02,611
Nothing is here.
850
00:37:02,698 --> 00:37:04,091
This is so bad.
851
00:37:04,178 --> 00:37:05,570
We’ve got some really
demanding guests.
852
00:37:05,571 --> 00:37:07,312
- I’m excited for music.
- This is gonna be something.
853
00:37:07,399 --> 00:37:08,921
We got a lot of pressure
on us right now.
854
00:37:08,922 --> 00:37:10,140
[bleep] me.
855
00:37:10,228 --> 00:37:11,881
I’ve just sold them this dream.
856
00:37:19,628 --> 00:37:22,979
Rainbeau, you take this little
- ing whatever the [bleep]
857
00:37:23,066 --> 00:37:25,503
this was and you just bring
back something I like.
858
00:37:25,504 --> 00:37:27,245
I’m going to do what I want.
859
00:37:30,857 --> 00:37:33,033
Bring it, baby girl.
860
00:37:33,120 --> 00:37:34,556
Oh, what is that?
861
00:37:34,687 --> 00:37:35,905
Lemon meringue birthday pie.
862
00:37:35,992 --> 00:37:36,993
I love lemon meringue pie.
863
00:37:37,080 --> 00:37:39,344
Rainbeau, give her more tequila.
864
00:37:39,431 --> 00:37:43,609
She is not ever
doing tequila.
865
00:37:43,739 --> 00:37:45,175
All right, it’s pretty good.
866
00:37:47,352 --> 00:37:48,526
Yes.
867
00:37:48,527 --> 00:37:50,268
- Good night, Barbara.
- Good night.
868
00:37:50,355 --> 00:37:51,617
Are you ready to go to bed?
869
00:37:51,704 --> 00:37:53,445
Let’s go.
870
00:37:53,575 --> 00:37:55,837
- Good night.
- Night, night, everybody.
871
00:37:55,838 --> 00:37:58,145
We’re gonna go down here
to the poor people room.
872
00:37:58,232 --> 00:37:59,101
Yeah, we have to go down.
873
00:37:59,102 --> 00:38:01,235
[laughing]
874
00:38:01,366 --> 00:38:03,454
Thank you for a
great day, Fraser.
875
00:38:03,455 --> 00:38:04,933
- I’m going to bed now.
- Good night.
876
00:38:04,934 --> 00:38:06,458
Off to bed, you’re free.
877
00:38:06,545 --> 00:38:08,503
Okay, are you sure?
878
00:38:08,590 --> 00:38:09,678
Oh, you know what you can do?
879
00:38:09,809 --> 00:38:11,158
The day heads.
880
00:38:11,289 --> 00:38:12,638
You tell me to sleep
and now do the toilet.
881
00:38:12,725 --> 00:38:14,073
What?
882
00:38:14,074 --> 00:38:15,728
Yes, of course, I do the toilet.
883
00:38:15,815 --> 00:38:17,381
Thank you.
884
00:38:17,382 --> 00:38:20,775
Before you go to bed,
wash all of the day head.
885
00:38:20,776 --> 00:38:23,038
Don’t forget the sundeck,
the main salon and the toilets.
886
00:38:23,039 --> 00:38:25,085
Extra work after work.
887
00:38:25,172 --> 00:38:26,129
It’s not fair.
888
00:38:28,306 --> 00:38:29,523
You’re still constantly working.
889
00:38:29,524 --> 00:38:32,135
If I don’t do it, nobody
else is gonna do it.
890
00:38:34,399 --> 00:38:36,357
I don’t mind working hard
to carry the team,
891
00:38:36,444 --> 00:38:38,402
but if I’m working hard,
892
00:38:38,403 --> 00:38:40,883
so you can not work,
that’s a little bit sh--.
893
00:38:41,014 --> 00:38:43,232
And I feel like you spend
a lot of time working.
894
00:38:43,233 --> 00:38:45,627
I spend all of my time working.
895
00:38:47,629 --> 00:38:49,109
Night, night.
896
00:38:54,375 --> 00:38:55,420
[kissing]
897
00:39:07,997 --> 00:39:09,825
Good morning, Glasgow!
898
00:39:16,963 --> 00:39:19,487
Make myself a Bloody Mary
if I can find the 1942.
899
00:39:19,574 --> 00:39:21,184
How it going
with the festival?
900
00:39:21,271 --> 00:39:23,055
Good, I think it’s just
the stress of not being there
901
00:39:23,056 --> 00:39:24,753
and not knowing what’s going on.
902
00:39:24,840 --> 00:39:25,928
So it’s just going
to be like a stretch.
903
00:39:26,015 --> 00:39:27,495
- Okay.
- Um...
904
00:39:29,018 --> 00:39:30,368
The party’s tonight.
905
00:39:30,455 --> 00:39:32,239
The staging needs to be
built from scratch.
906
00:39:32,370 --> 00:39:35,503
I’m putting so much trust
in this event planner
907
00:39:35,590 --> 00:39:37,897
to get things going for me
908
00:39:37,984 --> 00:39:39,420
because I can’t be on land.
909
00:39:39,551 --> 00:39:42,596
So yes, this is a
big leap of faith.
910
00:39:42,597 --> 00:39:44,033
But I have no other option.
911
00:39:52,825 --> 00:39:57,786
♪ Happy birthday to you
912
00:40:02,530 --> 00:40:07,361
I love birthday, but I think
it gets harder year by year.
913
00:40:25,423 --> 00:40:26,511
That’s perfect.
914
00:40:32,908 --> 00:40:35,040
Am I able to get a lift to
the dock at some point today?
915
00:40:35,041 --> 00:40:36,346
- Yes.
- Fantastic.
916
00:40:36,477 --> 00:40:38,173
Just to check it out,
make sure people
917
00:40:38,174 --> 00:40:39,741
are setting up for tonight.
918
00:40:39,872 --> 00:40:41,307
Make sure it’s happening.
919
00:40:41,308 --> 00:40:42,265
All righty.
920
00:40:43,353 --> 00:40:44,616
This looks so good.
921
00:40:44,703 --> 00:40:45,747
- Look at that.
- So cute.
922
00:40:45,878 --> 00:40:47,575
We need to just
look at the view.
923
00:40:47,662 --> 00:40:48,750
Snacking.
924
00:40:48,837 --> 00:40:50,665
[laughing]
925
00:40:50,796 --> 00:40:53,842
We also have a quiche
just come out the oven.
926
00:40:53,929 --> 00:40:55,365
Looks delicious.
927
00:40:55,496 --> 00:41:00,109
For this evening, I am
planning your very own Carnival.
928
00:41:00,196 --> 00:41:02,284
Very VIP experience.
I’m really excited.
929
00:41:02,285 --> 00:41:03,372
It’s something that
I’ve never, ever
930
00:41:03,373 --> 00:41:04,462
even thought of doing before.
931
00:41:04,549 --> 00:41:06,289
- Yay.
- Perfect.
932
00:41:06,376 --> 00:41:08,290
So I’m going to leave
the stews with you for service.
933
00:41:08,291 --> 00:41:10,337
Just to check up on it.
and make sure
934
00:41:10,424 --> 00:41:11,773
it’s going to be as perfect
as I can make it.
935
00:41:11,904 --> 00:41:14,122
- Yay!
- So exciting.
936
00:41:14,123 --> 00:41:16,038
No pressure, Fraser.
No pressure.
937
00:41:24,394 --> 00:41:26,961
All right.
What a bad feeling.
938
00:41:26,962 --> 00:41:29,224
I’ve just sold them this dream.
939
00:41:29,225 --> 00:41:30,444
Have I spoken too soon?
940
00:41:32,228 --> 00:41:33,186
G’day, mate,
how’s it going?
941
00:41:33,273 --> 00:41:34,622
Good to see you again.
942
00:41:34,709 --> 00:41:38,233
I was expecting to see
a little something.
943
00:41:38,234 --> 00:41:39,583
Nothing is here.
944
00:41:39,584 --> 00:41:40,758
This is so bad.
945
00:41:40,759 --> 00:41:43,369
This is so embarrassing for me.
946
00:41:43,370 --> 00:41:45,807
Yay!
947
00:41:45,938 --> 00:41:47,679
There’s so much to do.
948
00:41:47,766 --> 00:41:49,158
[bleep] me.
949
00:41:50,203 --> 00:41:51,639
Yeah.
950
00:41:51,726 --> 00:41:53,205
We’ve got some really
demanding guests.
951
00:41:53,206 --> 00:41:55,077
So we’ve got a lot of pressure
on us right now.
952
00:41:55,164 --> 00:41:56,514
If there’s not activity,
we’re going to feel the heat.
953
00:41:56,601 --> 00:41:58,080
I’m so excited.
954
00:41:58,167 --> 00:42:00,169
There better be gyrating.
955
00:42:05,958 --> 00:42:07,436
Next, on Below Deck.
956
00:42:07,437 --> 00:42:08,700
[glass shatters]
957
00:42:08,830 --> 00:42:11,440
- Oh, my bad!
- Fraser! You made a mess.
958
00:42:11,441 --> 00:42:12,660
Thank you for letting me know.
959
00:42:16,098 --> 00:42:17,360
I’m sorry.
960
00:42:21,147 --> 00:42:22,496
Yeah.
961
00:42:22,583 --> 00:42:24,019
I wasn’t happy with
this charter.
962
00:42:24,106 --> 00:42:25,455
And I will make the cuts
if things don’t change.
963
00:42:25,586 --> 00:42:27,327
I genuinely care.
964
00:42:29,372 --> 00:42:31,157
She just genuinely
doesn’t give a [bleep].
68107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.