Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,152 --> 00:00:17,361
Do we have £1.3 million?
2
00:00:17,362 --> 00:00:18,810
Thank you.
3
00:00:18,811 --> 00:00:23,091
Bid stands at £1.3 million
with you, madam.
4
00:00:23,092 --> 00:00:26,680
Do I hear any more
for this beautiful 18th-century
5
00:00:26,681 --> 00:00:31,271
Zhaoqing dragon design vase,
rarely brought to market?
6
00:00:31,272 --> 00:00:33,239
£1.35 million with you, sir.
7
00:00:33,240 --> 00:00:34,688
£1.35 million.
8
00:00:35,863 --> 00:00:38,761
£1.4 million?
9
00:00:38,762 --> 00:00:44,250
Thank you.
Currently at £1.4 million.
10
00:00:44,251 --> 00:00:46,493
Sir, do I have £1.45 million?
11
00:00:46,494 --> 00:00:48,392
£1.45 million with you, sir.
12
00:00:48,393 --> 00:00:50,394
Do I hear £1.5 million?
13
00:00:50,395 --> 00:00:51,878
£1.5 million.
14
00:00:51,879 --> 00:00:58,367
We are now at £1.5 million
with you, madam.
15
00:00:58,368 --> 00:00:59,644
Back with you, sir.
16
00:00:59,645 --> 00:01:00,818
£1.55 million.
17
00:01:00,819 --> 00:01:03,234
Madam?
18
00:01:03,235 --> 00:01:04,684
£1.6 million.
19
00:01:04,685 --> 00:01:07,238
Do I hear £1.65 million?
20
00:01:09,690 --> 00:01:12,381
£1.65 million?
21
00:01:12,382 --> 00:01:13,762
No?
22
00:01:13,763 --> 00:01:18,111
In the room with you
at £1.6 million.
23
00:01:18,112 --> 00:01:20,769
Going once,
24
00:01:20,770 --> 00:01:23,254
going twice.
25
00:01:23,255 --> 00:01:24,566
£2 million.
26
00:01:29,123 --> 00:01:32,125
With the lady at the back
for £2 million.
27
00:01:32,126 --> 00:01:34,300
Any advance?
28
00:01:38,512 --> 00:01:40,582
At £2 million.
29
00:01:40,583 --> 00:01:41,790
All done?
30
00:01:41,791 --> 00:01:45,518
Going once, going twice.
31
00:01:45,519 --> 00:01:47,140
Sold.
32
00:01:47,141 --> 00:01:49,798
Congratulations, madam.
33
00:01:49,799 --> 00:01:51,939
Thank you.
34
00:02:06,436 --> 00:02:09,749
We now move on
to lot number 17,
35
00:02:09,750 --> 00:02:12,441
a reproduction
marble sarcophagus
36
00:02:12,442 --> 00:02:15,410
with Indo-Chinese touches.
37
00:02:15,411 --> 00:02:17,412
Who will start the bidding
for me?
38
00:02:22,003 --> 00:02:24,902
- Harry.
- Hello, Mum.
39
00:02:24,903 --> 00:02:26,731
This is a surprise.
40
00:02:26,732 --> 00:02:28,906
It's been a while.
41
00:02:28,907 --> 00:02:31,598
Going to have me escorted
off the premises?
42
00:02:31,599 --> 00:02:35,637
You're always welcome.
I never wanted us to--
43
00:02:35,638 --> 00:02:39,227
Look, perhaps we can have
a drink together later.
44
00:02:39,228 --> 00:02:40,883
Bit late for that, isn't it?
45
00:02:40,884 --> 00:02:43,783
Always in trouble, Harry?
46
00:02:43,784 --> 00:02:45,336
More your department,
isn't it?
47
00:02:47,477 --> 00:02:50,479
It all went smoothly, so...
48
00:02:50,480 --> 00:02:53,033
cheers.
49
00:02:53,034 --> 00:02:55,313
Keep your voice down.
50
00:02:58,385 --> 00:03:01,041
You ignorant woman.
51
00:03:01,042 --> 00:03:02,940
That is China's heritage.
52
00:03:02,941 --> 00:03:06,012
And you treat it
like some sort of trinket.
53
00:03:06,013 --> 00:03:07,462
You will regret this.
54
00:03:07,463 --> 00:03:10,672
- That's enough, madam.
- Don't touch me.
55
00:03:10,673 --> 00:03:12,813
What's a fuss!
56
00:03:15,333 --> 00:03:17,610
Now, I wonder.
57
00:03:17,611 --> 00:03:19,577
Is there any more champagne?
58
00:03:22,374 --> 00:03:24,375
Here's to your
wonderful vase.
59
00:03:24,376 --> 00:03:25,687
- Cheers.
- Cheers.
60
00:03:25,688 --> 00:03:28,828
Cheers.
61
00:03:28,829 --> 00:03:31,417
- Good morning, Lady Margaret.
- Good morning.
62
00:03:31,418 --> 00:03:34,420
- Would you like to follow me?
- Right.
63
00:03:34,421 --> 00:03:36,456
So exciting.
64
00:04:01,413 --> 00:04:04,657
Sorry.
65
00:04:12,597 --> 00:04:15,599
This is it. Lot 16.
66
00:04:15,600 --> 00:04:17,877
Can I take a look?
67
00:04:26,369 --> 00:04:29,371
Well...
68
00:04:29,372 --> 00:04:31,304
Where is it?
69
00:05:28,397 --> 00:05:30,087
Oh, yes. Uh, hello.
70
00:05:30,088 --> 00:05:31,537
I was wondering
if you could help me.
71
00:05:31,538 --> 00:05:33,159
I'm trying to track down
my father.
72
00:05:33,160 --> 00:05:35,782
His name is Ron Palmer.
73
00:05:35,783 --> 00:05:37,059
He's white.
74
00:05:37,060 --> 00:05:39,199
Uh, he's early 70s.
75
00:05:39,200 --> 00:05:40,891
He's very chatty.
76
00:05:40,892 --> 00:05:43,134
Would have been admitted
in the last four days or so.
77
00:05:43,135 --> 00:05:44,791
I'll have a look for you.
Can you hold?
78
00:05:44,792 --> 00:05:46,691
Yes, I-I'll hold.
79
00:05:53,560 --> 00:05:54,974
- Hello?
- Hi.
80
00:05:54,975 --> 00:05:56,458
- Mr. Palmer?
- Yes.
81
00:05:56,459 --> 00:05:58,943
Sorry.
Can't find anyone of that name.
82
00:05:58,944 --> 00:06:00,669
Okay.
83
00:06:00,670 --> 00:06:02,707
- Thanks for your help.
- No problem.
84
00:06:12,130 --> 00:06:14,649
- Mick Palmer?
- Yes. Can I help?
85
00:06:14,650 --> 00:06:17,030
I'm looking for someone
to find a painting for me.
86
00:06:17,031 --> 00:06:19,136
It's a work by Walter Sickert.
87
00:06:19,137 --> 00:06:21,000
It's been stolen.
88
00:06:21,001 --> 00:06:23,865
Well, I'm sorry to hear that,
89
00:06:23,866 --> 00:06:26,523
but I don't work freelance,
and I don't appreciate
90
00:06:26,524 --> 00:06:28,732
people just turning up
on my doorstep, either.
91
00:06:28,733 --> 00:06:32,701
It's been stolen
by a man named Ron Palmer.
92
00:06:32,702 --> 00:06:34,013
It's your father, I believe.
93
00:06:34,014 --> 00:06:35,773
Let's talk inside.
94
00:06:39,847 --> 00:06:41,848
Nice place.
95
00:06:43,851 --> 00:06:45,265
You're taking a bit of a risk,
aren't you?
96
00:06:45,266 --> 00:06:46,819
We have your father.
97
00:06:46,820 --> 00:06:48,510
He's all tucked up,
safe and sound.
98
00:06:48,511 --> 00:06:50,650
- What?
- For now.
99
00:06:50,651 --> 00:06:52,065
You know exactly
what your dad does.
100
00:06:52,066 --> 00:06:53,895
He's not part of my life
anymore.
101
00:06:53,896 --> 00:06:55,931
I'm not sure that's how some
of your colleagues see it.
102
00:06:55,932 --> 00:06:57,761
Those rumors you tipped Ron off
103
00:06:57,762 --> 00:07:00,522
before he disappeared
15 years ago.
104
00:07:00,523 --> 00:07:02,006
Wouldn't take much
to end your career.
105
00:07:02,007 --> 00:07:03,525
And I'm sure
you don't want that,
106
00:07:03,526 --> 00:07:06,494
what with your dad
looking so... frail.
107
00:07:09,705 --> 00:07:11,740
This is the work.
108
00:07:11,741 --> 00:07:15,261
Once it's returned, we'll talk
about getting your dad back.
109
00:07:15,262 --> 00:07:17,677
Find it. Call me.
110
00:07:20,301 --> 00:07:22,268
I'll be in touch.
Clock's ticking.
111
00:07:22,269 --> 00:07:24,995
Have we met before?
112
00:07:24,996 --> 00:07:27,031
The sooner, the better.
113
00:07:27,032 --> 00:07:29,206
I'll see myself out.
114
00:07:44,636 --> 00:07:45,774
What time
do you call this then?
115
00:07:45,775 --> 00:07:48,087
Something came up. Sorry.
116
00:07:48,088 --> 00:07:50,227
So, this is a new one for me--
117
00:07:50,228 --> 00:07:51,884
pottery theft.
- Yeah, yeah.
118
00:07:51,885 --> 00:07:54,058
Come on, we're late.
119
00:07:54,059 --> 00:07:56,267
Someone got out of the
wrong side of bed this morning.
120
00:08:00,756 --> 00:08:03,621
This is Greg Kemp,
head of security.
121
00:08:05,312 --> 00:08:08,832
I want all the CCTV from last
night until this morning
122
00:08:08,833 --> 00:08:10,558
and details of the vase.
123
00:08:10,559 --> 00:08:11,938
Yes, of course.
124
00:08:11,939 --> 00:08:13,215
Well, Kemp,
is there a catalog?
125
00:08:13,216 --> 00:08:14,942
Yeah.
126
00:08:17,842 --> 00:08:20,119
I want all these crates
opened and searched.
127
00:08:20,120 --> 00:08:22,121
Let's find out if there's
anything else missing.
128
00:08:22,122 --> 00:08:24,745
It's lot 16.
129
00:08:26,989 --> 00:08:29,128
18th-century Zhaoqing vase.
130
00:08:29,129 --> 00:08:30,716
The dragon design.
131
00:08:30,717 --> 00:08:32,339
It's beautiful.
132
00:08:34,341 --> 00:08:36,204
Could you take us through
last night?
133
00:08:36,205 --> 00:08:38,655
Yeah, so, everything gets
packed and taken down.
134
00:08:38,656 --> 00:08:41,865
We opened it up this morning,
and the crate was empty.
135
00:08:41,866 --> 00:08:43,660
Alarm still on.
No sign of entry.
136
00:08:43,661 --> 00:08:45,385
And the vase was
definitely in the crate
137
00:08:45,386 --> 00:08:47,353
when it entered the vault?
- 100%.
138
00:08:47,354 --> 00:08:50,701
Me and Olivia
oversee the whole process.
139
00:08:50,702 --> 00:08:53,117
And there's no way in or out
except the main entrance?
140
00:08:53,118 --> 00:08:56,638
None.
141
00:08:56,639 --> 00:08:58,260
Who has access to the locks?
142
00:08:58,261 --> 00:09:00,124
Just Kemp and myself.
143
00:09:00,125 --> 00:09:02,679
Fingerprint recognition.
144
00:09:02,680 --> 00:09:05,405
So, a £2 million vase
145
00:09:05,406 --> 00:09:07,304
in a sealed vault
146
00:09:07,305 --> 00:09:09,617
with no way in or out
has just
147
00:09:09,618 --> 00:09:11,722
disappeared into thin air?
148
00:09:11,723 --> 00:09:15,657
Olivia, Drew Carswood is here.
149
00:09:15,658 --> 00:09:17,383
Well, I'd better speak to him.
150
00:09:17,384 --> 00:09:20,938
Excuse me.
151
00:09:20,939 --> 00:09:23,113
Who's Drew Carswood?
152
00:09:23,114 --> 00:09:25,115
He's the dealer
selling the vase.
153
00:09:32,088 --> 00:09:34,089
I was half-expecting Dracula.
154
00:09:36,368 --> 00:09:37,852
Could do without this.
155
00:09:37,853 --> 00:09:39,025
Just keep your mouth shut
for once.
156
00:09:39,026 --> 00:09:41,062
You can do that, can't you?
157
00:09:41,063 --> 00:09:42,822
Mr. Carswood?
158
00:09:42,823 --> 00:09:45,963
DI Palmer,
Heritage Crime, DC Malik.
159
00:09:45,964 --> 00:09:47,689
We'd like to talk to you
about last night.
160
00:09:47,690 --> 00:09:49,691
I'm sure there's
a perfectly simple explanation.
161
00:09:49,692 --> 00:09:50,623
Yeah, well,
there'd better be.
162
00:09:50,624 --> 00:09:52,107
I'm out 2 million quid.
163
00:09:52,108 --> 00:09:54,834
Uh, when we've accounted
for everything,
164
00:09:54,835 --> 00:09:56,698
can the other buyers collect?
165
00:09:56,699 --> 00:09:58,976
Once forensics
are finished up, go ahead.
166
00:09:58,977 --> 00:10:01,358
Was there anything
unusual about the auction?
167
00:10:01,359 --> 00:10:03,636
Nothing.
A successful evening.
168
00:10:03,637 --> 00:10:05,051
What about Harry, then?
169
00:10:05,052 --> 00:10:07,467
- Who's that?
- Drew, don't be ridiculous.
170
00:10:07,468 --> 00:10:09,262
Harry's my son.
171
00:10:09,263 --> 00:10:11,195
Yeah, and what was he even
doing there, eh?
172
00:10:11,196 --> 00:10:12,956
You wanna have a word with him.
173
00:10:12,957 --> 00:10:15,717
Uh, well, there was the
incident with the Chinese lady.
174
00:10:15,718 --> 00:10:17,132
A disappointed bidder.
175
00:10:17,133 --> 00:10:19,445
A small altercation
with Lady Margaret.
176
00:10:19,446 --> 00:10:21,171
I had to show her out.
177
00:10:21,172 --> 00:10:23,104
She was making
all sorts of threats.
178
00:10:23,105 --> 00:10:24,484
Got a name for us?
179
00:10:24,485 --> 00:10:27,833
Qian. Xie Qian.
180
00:10:27,834 --> 00:10:30,318
She's a cultural attaché
at the Chinese embassy.
181
00:10:42,365 --> 00:10:46,852
You want to know why someone
would steal a piece of pottery?
182
00:10:46,853 --> 00:10:49,337
Emperor Zhaoqing
oversaw the end
183
00:10:49,338 --> 00:10:52,167
of one of the most bloodthirsty
periods in Chinese history,
184
00:10:52,168 --> 00:10:55,136
and yet they created this.
185
00:10:55,137 --> 00:10:57,379
If you're lucky enough
to see it in person,
186
00:10:57,380 --> 00:11:01,107
it's like the glaze
is still liquid.
187
00:11:01,108 --> 00:11:03,006
Very eloquent.
188
00:11:03,007 --> 00:11:05,387
You appreciate China's
heritage.
189
00:11:05,388 --> 00:11:08,943
Well, what we have left after
being picked clean by the West.
190
00:11:08,944 --> 00:11:11,911
Miss Qian,
thank you for seeing us.
191
00:11:11,912 --> 00:11:13,706
Happy to help.
192
00:11:13,707 --> 00:11:18,228
Yesterday evening, you attended
an auction at Mountford's,
193
00:11:18,229 --> 00:11:23,302
where you put in a number
of bids for this vase.
194
00:11:23,303 --> 00:11:24,924
That is my job.
195
00:11:24,925 --> 00:11:27,271
That vase belongs to China.
196
00:11:27,272 --> 00:11:29,895
Mountford's told us
you were angry to miss out.
197
00:11:29,896 --> 00:11:32,414
You threatened
the winning bidder.
198
00:11:32,415 --> 00:11:34,244
Ridiculous woman.
199
00:11:34,245 --> 00:11:36,073
She pushed the vase
beyond my budget
200
00:11:36,074 --> 00:11:39,007
simply to satisfy her
own monstrous ego.
201
00:11:39,008 --> 00:11:40,940
The vase
was stolen last night.
202
00:11:40,941 --> 00:11:43,805
How is that possible?
203
00:11:43,806 --> 00:11:46,428
Would you mind telling us
where you were last night
204
00:11:46,429 --> 00:11:48,189
after the auction?
205
00:11:48,190 --> 00:11:52,020
- I was here.
- Can anyone confirm that?
206
00:11:52,021 --> 00:11:56,818
Let me remind you, I am
a Chinese government official
207
00:11:56,819 --> 00:11:59,476
and I have full
diplomatic immunity.
208
00:12:13,594 --> 00:12:15,975
Auction catalogs
from Mountford's.
209
00:12:15,976 --> 00:12:17,977
I'll stick with the CCTV, thanks.
210
00:12:19,393 --> 00:12:21,325
Another cheese sandwich?
- Yeah.
211
00:12:21,326 --> 00:12:22,465
Don't you ever fancy a change?
212
00:12:25,917 --> 00:12:29,437
Uh, you heard from Olivia's
son, Harry, yet?
213
00:12:29,438 --> 00:12:30,887
Not answering his phone.
214
00:12:30,888 --> 00:12:32,889
Get an address.
Let's track him down.
215
00:12:37,446 --> 00:12:40,034
Vase turn up on eBay?
216
00:12:40,035 --> 00:12:42,830
It's Rosa.
She's back in London.
217
00:12:42,831 --> 00:12:44,832
Would have to be this week.
218
00:12:44,833 --> 00:12:46,799
She's giving you
another chance?
219
00:12:46,800 --> 00:12:48,214
Dinner part two.
220
00:12:48,215 --> 00:12:50,907
Hey, you can make her
a cheese sandwich.
221
00:12:50,908 --> 00:12:53,980
Just make sure you keep
your dad away this time, right?
222
00:12:55,395 --> 00:12:57,223
You got anything yet?
223
00:12:57,224 --> 00:12:59,122
The vase is definitely
inside the vault.
224
00:12:59,123 --> 00:13:02,159
I've tracked it getting boxed up
and taken all the way in.
225
00:13:02,160 --> 00:13:04,299
But there is something odd.
226
00:13:07,027 --> 00:13:08,407
I've gone back a bit earlier.
227
00:13:08,408 --> 00:13:11,099
This is the camera
outside the goods lift.
228
00:13:11,100 --> 00:13:13,515
This guy enters the lift,
229
00:13:13,516 --> 00:13:15,345
and then 30 seconds later,
230
00:13:15,346 --> 00:13:17,381
the lift arrives
in the basement,
231
00:13:17,382 --> 00:13:19,590
and he's gone.
232
00:13:19,591 --> 00:13:22,939
Keeps his face hidden.
He knows where the cameras are.
233
00:13:22,940 --> 00:13:25,217
Someone could hide in that.
- I did check it, boss.
234
00:13:25,218 --> 00:13:27,184
I know. I saw.
235
00:13:27,185 --> 00:13:29,912
Find out where and when
it was delivered.
236
00:13:34,192 --> 00:13:35,986
Hello. Shazia Malik.
237
00:13:35,987 --> 00:13:40,232
I need a delivery address
and contact details for lot 17.
238
00:13:40,233 --> 00:13:42,337
This is it.
239
00:13:42,338 --> 00:13:44,650
Try the button.
240
00:14:07,018 --> 00:14:09,262
It was delivered
about 30 minutes ago.
241
00:14:22,482 --> 00:14:25,312
See? Empty.
242
00:14:34,666 --> 00:14:36,219
It's hollow.
243
00:14:36,220 --> 00:14:38,738
Come on.
244
00:14:45,022 --> 00:14:48,577
- Harry Mountford.
- Yep.
245
00:14:51,028 --> 00:14:53,650
No, that's great.
You've been very helpful.
246
00:14:53,651 --> 00:14:57,481
Okay. Thank you.
247
00:15:00,106 --> 00:15:02,762
Any sign of the vase?
- No.
248
00:15:02,763 --> 00:15:04,626
No sign of a wallet or phone, either.
249
00:15:04,627 --> 00:15:06,111
You?
250
00:15:06,112 --> 00:15:08,044
Company who bought
the sarcophagus
251
00:15:08,045 --> 00:15:11,081
was registered to this address,
one director Harry Mountford.
252
00:15:11,082 --> 00:15:13,635
- Hmm. That figures.
- There's more.
253
00:15:13,636 --> 00:15:17,191
Company selling the sarcophagus
also registered here,
254
00:15:17,192 --> 00:15:18,537
sole director...
255
00:15:18,538 --> 00:15:20,263
Harry Mountford.
256
00:15:20,264 --> 00:15:23,093
He sold the sarcophagus
to himself.
257
00:15:23,094 --> 00:15:24,612
He hid inside it,
258
00:15:24,613 --> 00:15:27,718
knowing it was going into
the vault overnight.
259
00:15:27,719 --> 00:15:29,582
So, once he was inside,
all he had to do
260
00:15:29,583 --> 00:15:32,482
was get the vase and wait.
261
00:15:32,483 --> 00:15:35,795
I'm guessing he climbed back
inside just before they came
262
00:15:35,796 --> 00:15:37,107
and opened up in the morning.
263
00:15:39,490 --> 00:15:42,319
One for the way in,
one for the way out.
264
00:15:42,320 --> 00:15:44,701
But something went wrong,
and he...
265
00:15:44,702 --> 00:15:47,014
Asphyxiation.
266
00:15:47,015 --> 00:15:49,016
And if the vase isn't here...
267
00:15:49,017 --> 00:15:51,604
Harry had accomplices.
268
00:15:51,605 --> 00:15:54,297
And they took the vase,
but not the body.
269
00:15:54,298 --> 00:15:56,023
Brutal.
270
00:15:56,024 --> 00:15:58,163
And there's this.
271
00:16:07,311 --> 00:16:09,036
Puncture marks.
272
00:16:09,037 --> 00:16:10,830
He was holding on to something
when he died.
273
00:16:10,831 --> 00:16:12,522
He was clasping it.
274
00:16:12,523 --> 00:16:15,525
And it was taken by the person
or the people
275
00:16:15,526 --> 00:16:18,631
that took away the vase.
276
00:16:18,632 --> 00:16:20,840
Delivery driver said
he was left instructions
277
00:16:20,841 --> 00:16:23,257
to carry the sarcophagus inside.
278
00:16:23,258 --> 00:16:25,259
Doors were unlocked.
279
00:16:25,260 --> 00:16:28,434
The sarcophagus
left Mountford's at midday.
280
00:16:28,435 --> 00:16:31,644
We got here at 1:30.
281
00:16:31,645 --> 00:16:33,577
It's a tight window
for an alibi.
282
00:16:33,578 --> 00:16:35,165
I'll talk to everyone again.
283
00:16:35,166 --> 00:16:37,271
Alright.
284
00:16:37,272 --> 00:16:39,342
Can you stay with these guys
till they're done?
285
00:16:39,343 --> 00:16:41,102
- Sure.
- Nice one.
286
00:16:41,103 --> 00:16:42,724
I'll leave you to it.
287
00:16:42,725 --> 00:16:44,519
Call me if you need me, yeah?
288
00:16:44,520 --> 00:16:46,487
Mm.
289
00:17:18,209 --> 00:17:19,899
Comfy sofa.
290
00:17:19,900 --> 00:17:21,625
Stop messing us around, Ron.
291
00:17:21,626 --> 00:17:23,386
The Sickert-- we want it back.
292
00:17:23,387 --> 00:17:26,182
Everybody wants something, sweetheart.
293
00:17:26,183 --> 00:17:27,562
World peace,
294
00:17:27,563 --> 00:17:29,357
Chelsea
back in the Champions League.
295
00:17:29,358 --> 00:17:31,118
You were well paid
for that copy.
296
00:17:31,119 --> 00:17:32,464
It's still
in the private collection.
297
00:17:32,465 --> 00:17:35,191
No one's any the wiser.
298
00:17:35,192 --> 00:17:37,262
Except us.
We know what you did.
299
00:17:37,263 --> 00:17:40,368
You kept the original,
gave us a second copy.
300
00:17:40,369 --> 00:17:42,232
What sort of a snake
do you think I am?
301
00:17:42,233 --> 00:17:44,200
Six months ago,
my father had it valued.
302
00:17:44,201 --> 00:17:45,408
Fake.
303
00:17:45,409 --> 00:17:47,203
Can you imagine
how happy he was?
304
00:17:47,204 --> 00:17:50,102
Mm.
You're saying this fake Sickert
305
00:17:50,103 --> 00:17:54,555
was so good it fooled Frank
and the original owner
306
00:17:54,556 --> 00:17:56,350
and you?
307
00:17:56,351 --> 00:17:58,662
Whoever did it
must be incredible.
308
00:17:58,663 --> 00:18:00,250
That's okay.
309
00:18:00,251 --> 00:18:02,356
We can loosen you up
a little bit.
310
00:18:02,357 --> 00:18:04,806
Plus, we've already
got someone else on the case.
311
00:18:04,807 --> 00:18:06,463
Good luck to him.
312
00:18:06,464 --> 00:18:09,156
Policeman.
Name of Mick Palmer.
313
00:18:09,157 --> 00:18:10,674
Ring a bell?
314
00:18:19,167 --> 00:18:20,650
Hi.
You've got through to
315
00:18:20,651 --> 00:18:22,514
Detective Inspector
Mick Palmer.
316
00:18:22,515 --> 00:18:24,171
I'm not here at the moment.
317
00:18:24,172 --> 00:18:26,690
Please leave your message
after the tone.
318
00:18:26,691 --> 00:18:29,210
Hey, boss, it's me.
I'm outside Mountford's.
319
00:18:29,211 --> 00:18:30,522
Where are you?
320
00:18:30,523 --> 00:18:31,833
We're supposed
to be interviewing
321
00:18:31,834 --> 00:18:34,422
Olivia Mountford.
322
00:18:45,848 --> 00:18:47,746
Hello, Janey.
Long time no see.
323
00:18:47,747 --> 00:18:50,680
Been a while, love.
What's new?
324
00:18:50,681 --> 00:18:52,302
Not still in the fuzz, I hope?
325
00:18:52,303 --> 00:18:55,857
Yeah. I'm still a copper.
326
00:18:55,858 --> 00:18:58,896
You gonna let me in?
327
00:19:03,487 --> 00:19:04,935
But I don't understand.
328
00:19:04,936 --> 00:19:09,664
Why was he hiding
inside the sarcophagus?
329
00:19:09,665 --> 00:19:12,219
I really am so sorry.
330
00:19:12,220 --> 00:19:15,636
Can't answer that.
331
00:19:15,637 --> 00:19:17,672
Do need to ask
some questions.
332
00:19:17,673 --> 00:19:20,435
Just procedure.
Is that alright?
333
00:19:22,747 --> 00:19:25,853
So, Harry used to work here.
334
00:19:25,854 --> 00:19:28,614
Why did he leave the business?
335
00:19:31,204 --> 00:19:32,998
I mean--
I mean, it was a mess.
336
00:19:34,483 --> 00:19:37,589
And Harry was a...
337
00:19:37,590 --> 00:19:40,212
You know, easily led.
338
00:19:40,213 --> 00:19:41,938
He met someone who persuaded him
339
00:19:41,939 --> 00:19:43,767
the future
was in online auctions,
340
00:19:43,768 --> 00:19:47,392
got him to sink money--
my money--
341
00:19:47,393 --> 00:19:50,567
into some stupid app.
342
00:19:50,568 --> 00:19:53,018
And we lost thousands,
343
00:19:53,019 --> 00:19:54,640
hundreds of thousands
344
00:19:54,641 --> 00:19:59,024
that I spent my life
building this place up.
345
00:19:59,025 --> 00:20:00,681
I just couldn't trust him.
346
00:20:00,682 --> 00:20:02,510
Wait.
347
00:20:02,511 --> 00:20:04,616
You fired him?
348
00:20:04,617 --> 00:20:07,619
I had no choice.
349
00:20:07,620 --> 00:20:11,554
What did he do
after you let him go?
350
00:20:11,555 --> 00:20:15,558
He basically
set up in Evelyn's.
351
00:20:17,733 --> 00:20:20,528
Oh, it's a restaurant
on the Strand.
352
00:20:20,529 --> 00:20:22,496
That's where he'd meet
his clients.
353
00:20:22,497 --> 00:20:24,843
And he always had a scheme.
354
00:20:24,844 --> 00:20:29,088
Next one was always the big one.
355
00:20:29,089 --> 00:20:31,953
Can I ask where you were
yesterday
356
00:20:31,954 --> 00:20:35,302
between midday and 2:00?
357
00:20:35,303 --> 00:20:39,444
In my office.
You can ask my secretary.
358
00:20:39,445 --> 00:20:41,377
It's been quite the reunion.
359
00:20:41,378 --> 00:20:43,758
First Ron, now you.
- Dad was here?
360
00:20:43,759 --> 00:20:46,071
Yeah, as usual,
he only wanted one thing.
361
00:20:46,072 --> 00:20:47,383
- Money.
- Sex.
362
00:20:47,384 --> 00:20:49,005
Oh.
363
00:20:49,006 --> 00:20:51,490
I can't believe you made him
sleep in his lock-up.
364
00:20:51,491 --> 00:20:52,767
Well, you could
have let him stay here.
365
00:20:52,768 --> 00:20:55,563
You're joking.
Three years was enough.
366
00:20:55,564 --> 00:20:57,289
Anyway, you're family.
367
00:20:57,290 --> 00:21:00,016
- It's complicated.
- No, it ain't.
368
00:21:00,017 --> 00:21:02,018
Just need to get over
yourselves.
369
00:21:02,019 --> 00:21:04,296
Still doing
the Jackson Pollocks, I see.
370
00:21:04,297 --> 00:21:05,849
Private commission.
371
00:21:05,850 --> 00:21:08,369
Uh-- Signed by me.
372
00:21:08,370 --> 00:21:10,026
All above board.
373
00:21:10,027 --> 00:21:12,304
The Yanks go mad for them.
374
00:21:12,305 --> 00:21:14,133
One Pollock a week
and a Mondrian
375
00:21:14,134 --> 00:21:15,514
when the council tax is due.
376
00:21:17,759 --> 00:21:19,795
Do you want a go?
377
00:21:24,041 --> 00:21:27,526
Ohh!
378
00:21:27,527 --> 00:21:31,081
What's all this about, then?
379
00:21:31,082 --> 00:21:34,913
Did dad give you a painting
to look after a few years ago?
380
00:21:34,914 --> 00:21:37,916
A Sickert?
- Ah.
381
00:21:37,917 --> 00:21:40,056
He was good at them.
382
00:21:40,057 --> 00:21:41,954
Genius, really.
383
00:21:41,955 --> 00:21:43,542
I think this might have been
the real thing.
384
00:21:44,855 --> 00:21:46,718
How would he get one of these?
385
00:21:46,719 --> 00:21:48,616
Actually, no, don't answer that.
386
00:21:49,860 --> 00:21:52,758
Well, no,
he never gave it to me.
387
00:21:52,759 --> 00:21:55,174
Can you think of anyone else
he might have left it with?
388
00:21:55,175 --> 00:21:56,590
Phil?
- No.
389
00:21:56,591 --> 00:21:58,143
Silver Phil's out of the game.
390
00:21:58,144 --> 00:22:01,905
Half-dead Steve's in Thailand.
Don't ask.
391
00:22:01,906 --> 00:22:03,976
Not many of the old gang
still around.
392
00:22:03,977 --> 00:22:06,703
I said as much to...
393
00:22:06,704 --> 00:22:09,430
that posh bird.
394
00:22:09,431 --> 00:22:11,570
- Who's that?
- Oh, just some dolly
395
00:22:11,571 --> 00:22:13,469
come looking for Ron.
396
00:22:13,470 --> 00:22:15,022
Man in demand.
397
00:22:17,577 --> 00:22:20,476
40s? Smart?
398
00:22:20,477 --> 00:22:21,994
Piercing green eyes?
399
00:22:21,995 --> 00:22:23,479
Charming but deadly?
400
00:22:23,480 --> 00:22:26,171
Maybe.
I don't remember.
401
00:22:30,659 --> 00:22:33,696
You know who she is,
don't you?
402
00:22:33,697 --> 00:22:35,905
Alright.
403
00:22:35,906 --> 00:22:38,148
Yeah, I do.
404
00:22:38,149 --> 00:22:40,634
She's Frank Claes's daughter.
405
00:22:43,500 --> 00:22:46,156
Shit.
406
00:22:46,157 --> 00:22:48,436
I thought I recognized her.
407
00:22:52,888 --> 00:22:55,545
Boss.
408
00:22:55,546 --> 00:22:57,651
Where have you been?
- Something came up.
409
00:22:57,652 --> 00:22:58,962
That's what you said
yesterday.
410
00:22:58,963 --> 00:23:01,034
Alright, don't go on about it.
411
00:23:03,761 --> 00:23:05,521
Spoke to Olivia Mountford.
412
00:23:05,522 --> 00:23:07,661
Two years ago, she fired Harry
from the business.
413
00:23:07,662 --> 00:23:10,767
Some strange family dynamics
there.
414
00:23:10,768 --> 00:23:13,080
But her alibi's solid.
415
00:23:13,081 --> 00:23:14,530
What about the others?
416
00:23:14,531 --> 00:23:16,048
I'm just about
to speak to Greg Kemp.
417
00:23:16,049 --> 00:23:17,878
Are you coming?
418
00:23:17,879 --> 00:23:19,812
Or have you got
somewhere else to be?
419
00:23:35,172 --> 00:23:36,552
Can you confirm where you were
420
00:23:36,553 --> 00:23:38,485
between midday and 2:00
yesterday?
421
00:23:38,486 --> 00:23:42,212
Yeah. Bamford Security
Solutions in Kennington.
422
00:23:42,213 --> 00:23:43,869
They installed our system.
423
00:23:43,870 --> 00:23:46,009
- What, asking for a refund.
- Yeah.
424
00:23:46,010 --> 00:23:47,217
How long have you worked here?
425
00:23:47,218 --> 00:23:49,185
Uh, just over six months.
426
00:23:49,186 --> 00:23:50,600
And where were you before that?
427
00:23:50,601 --> 00:23:52,706
Canada.
Same sort of thing.
428
00:23:52,707 --> 00:23:53,983
What brought you back here?
429
00:23:53,984 --> 00:23:56,745
Ah, you know,
time for a change.
430
00:23:58,298 --> 00:24:01,680
Is it Parkinson's?
431
00:24:06,099 --> 00:24:08,480
Motor neuron.
432
00:24:08,481 --> 00:24:09,930
How long have you known?
433
00:24:09,931 --> 00:24:13,899
It was under control
for a while, but...
434
00:24:13,900 --> 00:24:17,489
Well, it's not gonna go away.
435
00:24:17,490 --> 00:24:19,802
I don't know
how long I can keep going.
436
00:24:19,803 --> 00:24:21,700
I'd be grateful
if you didn't tell Olivia.
437
00:24:21,701 --> 00:24:25,186
Yeah.
438
00:24:25,187 --> 00:24:27,500
I really need this job.
439
00:24:30,158 --> 00:24:31,779
I feel sorry for Kemp.
440
00:24:31,780 --> 00:24:33,781
Olivia wouldn't sack him,
would she?
441
00:24:33,782 --> 00:24:37,509
She sacked her own son.
442
00:24:37,510 --> 00:24:40,685
The post-mortem
forensic report.
443
00:24:40,686 --> 00:24:43,550
So, the sarcophagus contained
two oxygen canisters,
444
00:24:43,551 --> 00:24:47,692
one small one marked "in,"
large one marked "out."
445
00:24:47,693 --> 00:24:50,867
The only thing is, the canister
he was using to get out
446
00:24:50,868 --> 00:24:53,283
contained pure carbon dioxide.
447
00:24:53,284 --> 00:24:54,871
So, whoever gave him
that canister
448
00:24:54,872 --> 00:24:56,148
knew that he'd be dead
instantly.
449
00:24:56,149 --> 00:24:57,909
Yeah.
450
00:24:57,910 --> 00:24:59,807
Time of death, between
7:00 and 8:00 in the morning,
451
00:24:59,808 --> 00:25:01,671
just before the vault
was opened up.
452
00:25:01,672 --> 00:25:03,708
Anything about those marks
on his hand?
453
00:25:03,709 --> 00:25:05,779
Traces of zinc alloy.
454
00:25:05,780 --> 00:25:07,263
That help?
455
00:25:08,921 --> 00:25:11,647
Yeah? DI Palmer.
456
00:25:11,648 --> 00:25:15,029
Yes, uh, Frank Claes?
457
00:25:15,030 --> 00:25:17,135
Yeah. That figures.
458
00:25:17,136 --> 00:25:19,620
Alright. Yeah. Thanks.
459
00:25:19,621 --> 00:25:21,726
What's that?
460
00:25:21,727 --> 00:25:23,867
A loose end.
461
00:25:32,634 --> 00:25:36,016
So, Harry sneaks backstage
at the auction
462
00:25:36,017 --> 00:25:39,916
and uses the sarcophagus
to hide in the vault.
463
00:25:39,917 --> 00:25:43,264
He then gets out, gets the vase,
464
00:25:43,265 --> 00:25:45,991
and before the vault
reopens in the morning,
465
00:25:45,992 --> 00:25:47,717
he gets back in again.
466
00:25:47,718 --> 00:25:51,272
But the tank's sabotaged,
and he suffocates.
467
00:25:51,273 --> 00:25:53,723
He was already dead
when we searched the vault,
468
00:25:53,724 --> 00:25:56,036
clutching onto something
that made those marks.
469
00:25:56,037 --> 00:25:58,763
I've been going through
Mountford's financial records.
470
00:25:58,764 --> 00:26:02,042
A couple of years back,
they appointed a new director--
471
00:26:02,043 --> 00:26:04,872
our friend Drew Carswood.
472
00:26:04,873 --> 00:26:07,703
Two years ago?
You know when, exactly?
473
00:26:07,704 --> 00:26:09,636
July.
474
00:26:09,637 --> 00:26:12,362
The same time that
Olivia Mountford fired Harry?
475
00:26:12,363 --> 00:26:14,054
Exactly.
476
00:26:14,055 --> 00:26:17,816
Carswood invested half a million
pounds in the business.
477
00:26:17,817 --> 00:26:20,750
- Did Olivia mention that?
- No.
478
00:26:20,751 --> 00:26:23,201
Six months later,
Carswood resigned,
479
00:26:23,202 --> 00:26:26,238
but the cash still stayed
with Mountford.
480
00:26:26,239 --> 00:26:30,001
So, what happened
two years ago
481
00:26:30,002 --> 00:26:31,623
to make Drew Carswood
482
00:26:31,624 --> 00:26:35,800
write off half a million quid?
483
00:26:35,801 --> 00:26:37,940
Two years ago.
484
00:26:39,943 --> 00:26:41,944
Hang on a minute.
485
00:26:52,921 --> 00:26:55,820
Mountford's auction catalog.
486
00:26:55,821 --> 00:26:57,822
Two years ago, July.
487
00:27:02,413 --> 00:27:05,381
There you go.
488
00:27:05,382 --> 00:27:07,003
It's the same vase.
489
00:27:07,004 --> 00:27:08,695
Exactly.
490
00:27:08,696 --> 00:27:11,007
Mountford's have sold it twice.
491
00:27:11,008 --> 00:27:15,425
So, two years ago,
Mountford's is going bust,
492
00:27:15,426 --> 00:27:17,324
Carswood bails them out,
493
00:27:17,325 --> 00:27:19,119
and then a few weeks later,
494
00:27:19,120 --> 00:27:22,432
Mountford's auction off the vase
at a knock-down price,
495
00:27:22,433 --> 00:27:23,710
saying it's a reproduction.
496
00:27:26,023 --> 00:27:28,473
So, who bought it?
497
00:27:41,349 --> 00:27:44,316
So, definitely the Gothic
Windsor armchair.
498
00:27:44,317 --> 00:27:45,766
Excuse me.
- Of course.
499
00:27:45,767 --> 00:27:47,181
Inspector.
500
00:27:47,182 --> 00:27:50,184
Have you got good news
about the vase?
501
00:27:50,185 --> 00:27:52,014
Can you tell us
how you came by it?
502
00:27:52,015 --> 00:27:55,362
Yeah. I picked it up a few
years back in Saint Petersburg.
503
00:27:55,363 --> 00:27:59,469
It's a Russian client.
Needed to raise some money fast.
504
00:27:59,470 --> 00:28:01,713
Well, it's best not to ask, eh?
505
00:28:01,714 --> 00:28:03,715
Yeah, I was sad
to let it go, really,
506
00:28:03,716 --> 00:28:05,855
but, uh, I wouldn't be
much of a dealer
507
00:28:05,856 --> 00:28:07,167
if I didn't sell anything,
would I?
508
00:28:07,168 --> 00:28:08,478
Mm.
509
00:28:08,479 --> 00:28:11,033
This Russian client--
got a name?
510
00:28:11,034 --> 00:28:14,277
No. In this game, you've
got to protect your sources.
511
00:28:14,278 --> 00:28:16,107
Especially if you're trying
to pull a fast one.
512
00:28:16,108 --> 00:28:18,350
For example,
if you just secured
513
00:28:18,351 --> 00:28:20,490
a genuine 18th-century vase
from an auction house
514
00:28:20,491 --> 00:28:22,907
for a fraction of its value?
515
00:28:22,908 --> 00:28:26,496
It appears you paid
20 grand for a £2-million vase.
516
00:28:26,497 --> 00:28:29,223
So what? I got lucky.
517
00:28:29,224 --> 00:28:31,087
The auction house
thought it was a repro.
518
00:28:31,088 --> 00:28:32,571
I thought it was, too.
519
00:28:32,572 --> 00:28:34,159
So, no Russian client.
520
00:28:34,160 --> 00:28:35,264
Sounds good, though,
doesn't it?
521
00:28:37,474 --> 00:28:39,406
You are aware
we're the police, right?
522
00:28:39,407 --> 00:28:41,097
Yeah.
523
00:28:41,098 --> 00:28:44,480
The catalog describes it as
"a 20th century copy
524
00:28:44,481 --> 00:28:48,070
with surface damage
and discoloration."
525
00:28:48,071 --> 00:28:49,796
I mean, they've done
everything they can
526
00:28:49,797 --> 00:28:51,487
to put people off, haven't they?
527
00:28:51,488 --> 00:28:54,524
I know a sleeper when I see one.
- I've done nothing illegal.
528
00:28:54,525 --> 00:28:56,078
Well, I hope not,
Mr. Carswood,
529
00:28:56,079 --> 00:28:57,942
because this is now
a murder inquiry.
530
00:28:57,943 --> 00:28:59,840
What are you talking about?
531
00:28:59,841 --> 00:29:02,774
Harry Mountford's body
was found yesterday afternoon,
532
00:29:02,775 --> 00:29:05,535
and we believe he's responsible
for the theft of the vase.
533
00:29:05,536 --> 00:29:07,779
And he wasn't acting alone.
534
00:29:11,301 --> 00:29:15,097
The auction house
deliberately misrepresent a lot.
535
00:29:15,098 --> 00:29:19,101
In this case, labeling a vase
as a reproduction.
536
00:29:19,102 --> 00:29:21,103
That gets knocked down
to Carswood,
537
00:29:21,104 --> 00:29:22,794
and then they get a kickback.
538
00:29:22,795 --> 00:29:25,348
Half a million pounds
investment?
539
00:29:25,349 --> 00:29:27,557
Everyone's just in it
for themselves, aren't they?
540
00:29:27,558 --> 00:29:30,353
Carswood's as bent
as a £9 note.
541
00:29:30,354 --> 00:29:33,080
He's quids in.
542
00:29:33,081 --> 00:29:35,876
Unlike the original owner,
who misses out on £2 million.
543
00:29:35,877 --> 00:29:37,395
Yeah.
544
00:29:37,396 --> 00:29:39,052
We need to find out
who that was.
545
00:29:39,053 --> 00:29:41,054
You alright to get into that?
546
00:29:41,055 --> 00:29:43,608
Sure.
547
00:29:43,609 --> 00:29:45,990
You want a lift, boss?
- No. I'm good.
548
00:29:45,991 --> 00:29:48,233
See you tomorrow?
- Okay.
549
00:30:12,949 --> 00:30:14,363
- Hi.
- Morning.
550
00:30:14,364 --> 00:30:16,537
Anything for me?
551
00:30:16,538 --> 00:30:18,229
Obviously.
552
00:30:18,230 --> 00:30:20,921
Annabelle Tremaine,
original owner of the vase.
553
00:30:20,922 --> 00:30:22,647
She sold it to raise funds.
554
00:30:22,648 --> 00:30:26,202
Guess who did the valuation.
555
00:30:26,203 --> 00:30:28,101
Harry Mountford
pulling a fast one.
556
00:30:28,102 --> 00:30:29,447
Mm.
557
00:30:29,448 --> 00:30:31,311
She died from hypothermia
last year.
558
00:30:31,312 --> 00:30:32,899
Neighbors found her.
559
00:30:32,900 --> 00:30:34,624
"Family and friends
of Annabelle Tremaine
560
00:30:34,625 --> 00:30:38,628
are invited to a funeral service
at St. John's Church, Brixton.
561
00:30:38,629 --> 00:30:40,630
A committal will be held
immediately afterwards
562
00:30:40,631 --> 00:30:42,080
in the church graveyard."
563
00:30:42,081 --> 00:30:43,357
Was there any family?
564
00:30:43,358 --> 00:30:46,326
One nephew lives abroad.
565
00:30:46,327 --> 00:30:49,570
One other thing--
I went to Evelyn's last night,
566
00:30:49,571 --> 00:30:51,193
Harry Mountford's regular spot.
567
00:30:51,194 --> 00:30:53,091
He had a booking last Friday,
568
00:30:53,092 --> 00:30:54,921
a long, boozy lunch.
569
00:30:54,922 --> 00:30:57,406
With whom?
570
00:30:57,407 --> 00:31:00,374
How well did you know Harry?
571
00:31:00,375 --> 00:31:03,481
Harry Mountford
from the auction house?
572
00:31:03,482 --> 00:31:05,276
Not at all.
573
00:31:05,277 --> 00:31:07,382
Yeah, well, last Friday...
574
00:31:10,592 --> 00:31:12,593
Okay. We did talk.
575
00:31:12,594 --> 00:31:14,250
I had a proposition for him.
576
00:31:14,251 --> 00:31:16,459
What kind of proposition?
577
00:31:16,460 --> 00:31:18,116
I needed that vase.
578
00:31:18,117 --> 00:31:20,636
I wanted him to pressure
his mother
579
00:31:20,637 --> 00:31:23,121
to see if there was a way
of securing it.
580
00:31:23,122 --> 00:31:26,228
A quick hammer?
Really?
581
00:31:26,229 --> 00:31:29,403
Uh, it's a classic
auction house trick.
582
00:31:29,404 --> 00:31:32,337
They rush through the sale,
bringing the hammer down fast,
583
00:31:32,338 --> 00:31:35,030
so the sale
goes to the right person.
584
00:31:35,031 --> 00:31:37,204
Was Harry interested?
- He laughed.
585
00:31:37,205 --> 00:31:39,137
Said his mother
would never listen to him.
586
00:31:39,138 --> 00:31:41,105
I would have thought
you'd have the funds
587
00:31:41,106 --> 00:31:44,591
to secure the vase,
even at £2 million.
588
00:31:44,592 --> 00:31:48,353
Unless, of course,
589
00:31:48,354 --> 00:31:52,564
you had spent it all elsewhere.
590
00:31:52,565 --> 00:31:54,739
Lovely earrings, by the way.
591
00:32:02,990 --> 00:32:06,199
I reckon Qian's been siphoning
cash off for years.
592
00:32:06,200 --> 00:32:09,650
And we can't touch her.
593
00:32:09,651 --> 00:32:11,687
Missing out on that vase
is gonna be a red flag.
594
00:32:11,688 --> 00:32:13,240
They're gonna want
answers in Beijing.
595
00:32:13,241 --> 00:32:15,692
Yeah.
596
00:32:18,384 --> 00:32:22,042
- Shit.
- Boss, what's going on?
597
00:32:22,043 --> 00:32:24,355
Whose phone is that?
598
00:32:27,393 --> 00:32:28,773
It's my dad.
599
00:32:28,774 --> 00:32:31,603
Oh.
What's he done now?
600
00:32:31,604 --> 00:32:33,226
Someone's taken him.
601
00:32:33,227 --> 00:32:35,745
He what?
602
00:32:35,746 --> 00:32:37,437
Who?
603
00:32:37,438 --> 00:32:41,579
Frank Claes.
Nasty piece of work.
604
00:32:41,580 --> 00:32:44,168
My dad ripped him off years ago.
605
00:32:44,169 --> 00:32:47,412
He took a painting off him
by Walter Sickert.
606
00:32:47,413 --> 00:32:49,173
They want me to find it or...
607
00:32:49,174 --> 00:32:51,002
Or?
608
00:32:51,003 --> 00:32:52,659
I don't know.
609
00:32:52,660 --> 00:32:56,490
They've kidnapped him, and
there was blood at his lock-up.
610
00:32:56,491 --> 00:32:58,251
You can't do
a deal with them.
611
00:32:58,252 --> 00:33:01,288
You think I don't know that?
612
00:33:06,812 --> 00:33:09,020
It's not your problem.
613
00:33:09,021 --> 00:33:10,746
I don't want you
to get involved.
614
00:33:10,747 --> 00:33:13,369
I'm already involved.
I'm your partner.
615
00:33:13,370 --> 00:33:14,681
Aren't I?
616
00:33:14,682 --> 00:33:18,236
Yeah.
I do appreciate that, but...
617
00:33:23,691 --> 00:33:25,209
The key ring.
618
00:33:25,210 --> 00:33:27,728
- What key ring?
- Kemp's.
619
00:33:27,729 --> 00:33:29,454
It's a maple leaf.
620
00:33:29,455 --> 00:33:31,180
He did live in Canada
for years.
621
00:33:31,181 --> 00:33:32,561
Have you got
the post-mortem report?
622
00:33:32,562 --> 00:33:34,805
Mm-hmm.
623
00:33:36,807 --> 00:33:39,396
Get the picture of the hand.
624
00:33:42,537 --> 00:33:47,265
Those marks
caused by three big spikes.
625
00:33:47,266 --> 00:33:49,440
That's what Harry
was clutching when he died.
626
00:33:49,441 --> 00:33:51,131
Which is
how he got backstage.
627
00:33:51,132 --> 00:33:55,273
- Yeah.
- Call Kemp.
628
00:33:55,274 --> 00:33:57,655
Hmm.
629
00:33:57,656 --> 00:33:59,864
DC Malik.
How can I help?
630
00:33:59,865 --> 00:34:03,626
Mr. Kemp, we'd like to speak
to you as a matter of urgency.
631
00:34:03,627 --> 00:34:05,801
I guess you found out then.
632
00:34:07,804 --> 00:34:09,494
Are you at work, Mr. Kemp?
633
00:34:11,670 --> 00:34:13,188
Did you hear that?
634
00:34:13,189 --> 00:34:14,706
The church bells
in the background?
635
00:34:14,707 --> 00:34:17,123
Yeah.
Uh, could be anywhere.
636
00:34:17,124 --> 00:34:21,506
Or St. John's Church
in Brixton.
637
00:34:21,507 --> 00:34:25,717
Didn't you say Tremaine's
nephew lived abroad?
638
00:34:25,718 --> 00:34:27,719
Okay.
Thanks for your help.
639
00:34:29,239 --> 00:34:31,413
So, Kemp asked his mate
at the security company
640
00:34:31,414 --> 00:34:32,828
to give him that alibi.
641
00:34:32,829 --> 00:34:34,864
They haven't seen him in weeks.
642
00:34:48,948 --> 00:34:50,846
We assumed
someone wanted the vase
643
00:34:50,847 --> 00:34:53,745
because of what it was worth.
644
00:34:53,746 --> 00:34:57,887
Should have paid more attention
to the original owner.
645
00:34:57,888 --> 00:35:02,271
You're Greg Tremaine,
Annabelle's nephew.
646
00:35:02,272 --> 00:35:04,653
Harry ripped her off.
647
00:35:04,654 --> 00:35:06,931
He knew
what that vase was worth.
648
00:35:06,932 --> 00:35:09,761
But to him, she was
just some stupid old lady
649
00:35:09,762 --> 00:35:12,971
he could screw over.
650
00:35:12,972 --> 00:35:18,253
She died in a freezing-cold flat
with nothing.
651
00:35:18,254 --> 00:35:19,702
Why didn't you go to
the police?
652
00:35:19,703 --> 00:35:21,601
And say what?
653
00:35:21,602 --> 00:35:23,154
I had no proof.
654
00:35:23,155 --> 00:35:25,605
So you took matters
into your own hands.
655
00:35:25,606 --> 00:35:28,608
Got a job in security.
656
00:35:28,609 --> 00:35:30,265
Faked some references.
657
00:35:30,266 --> 00:35:32,336
Olivia didn't follow them up.
658
00:35:32,337 --> 00:35:33,889
How'd you get Harry on board?
659
00:35:33,890 --> 00:35:35,856
He didn't take
much persuading.
660
00:35:35,857 --> 00:35:37,410
Blamed his mother for firing him
661
00:35:37,411 --> 00:35:39,412
when it was him
that bankrupted the company.
662
00:35:39,413 --> 00:35:41,621
Nothing was ever his fault.
663
00:35:41,622 --> 00:35:43,726
So you offered him revenge.
664
00:35:43,727 --> 00:35:47,661
Gave him your keys
so he could sneak backstage.
665
00:35:47,662 --> 00:35:52,425
He knew the position
of the cameras.
666
00:35:52,426 --> 00:35:55,566
And once he was in the lift, he
climbed inside the sarcophagus.
667
00:35:58,363 --> 00:36:04,989
He simply pulled the lid back
on top of himself and waited.
668
00:36:04,990 --> 00:36:06,818
You supplied him
with what he thought
669
00:36:06,819 --> 00:36:08,648
was two oxygen cylinders.
670
00:36:12,480 --> 00:36:14,447
So when the porters
wheeled the sarcophagus
671
00:36:14,448 --> 00:36:15,965
from the lift into the vault,
672
00:36:15,966 --> 00:36:19,762
they had no idea
Harry was tucked up in there.
673
00:36:19,763 --> 00:36:21,730
All he had to do
was get hold of the vase,
674
00:36:21,731 --> 00:36:22,972
wait until morning,
675
00:36:22,973 --> 00:36:24,802
climb back inside
the sarcophagus,
676
00:36:24,803 --> 00:36:27,667
ready to be delivered
to his own lock-up,
677
00:36:27,668 --> 00:36:31,360
where you'd arranged
to meet him.
678
00:36:31,361 --> 00:36:33,742
But you never intended for
him to come out alive, did you?
679
00:36:36,642 --> 00:36:39,437
You left him sealed up
like some two-bit pharaoh.
680
00:36:42,269 --> 00:36:44,822
Believe me, he's no loss.
681
00:36:44,823 --> 00:36:46,824
In the seconds
before he died,
682
00:36:46,825 --> 00:36:49,723
he was holding your key ring,
683
00:36:49,724 --> 00:36:52,726
squeezing it so hard
it made his palm bleed.
684
00:36:52,727 --> 00:36:55,729
Harry cheated my aunt.
685
00:36:55,730 --> 00:37:00,493
Now he's dead,
and Mountford's is finished.
686
00:37:00,494 --> 00:37:04,911
I just wanted to put it right
before I ran out of time.
687
00:37:04,912 --> 00:37:07,707
All we need now is the vase.
688
00:37:07,708 --> 00:37:10,055
Can't help you there.
689
00:37:12,091 --> 00:37:14,817
Greg Kemp, I'm arresting you
on suspicion of murder.
690
00:37:14,818 --> 00:37:16,543
You do not have to say anything,
691
00:37:16,544 --> 00:37:18,407
but it may harm your defense
if you do not mention
692
00:37:18,408 --> 00:37:21,272
when questioned something which
you later rely on in court.
693
00:37:21,273 --> 00:37:24,758
Anything you do say
may be given in evidence.
694
00:37:38,463 --> 00:37:40,843
Bingo.
695
00:37:57,033 --> 00:38:01,588
Right. We need to concentrate
on getting my dad back.
696
00:38:01,589 --> 00:38:03,902
Where the hell did
he hide that painting?
697
00:38:07,526 --> 00:38:10,666
Your dad's been gone
for 15 years, right?
698
00:38:10,667 --> 00:38:14,014
So it has to be somewhere safe,
699
00:38:14,015 --> 00:38:16,741
somewhere that wouldn't change.
700
00:38:16,742 --> 00:38:19,848
A bit like you.
701
00:38:19,849 --> 00:38:21,712
Thanks.
702
00:38:21,713 --> 00:38:23,507
Your house.
703
00:38:23,508 --> 00:38:25,785
It's the only place your dad
knows would never change.
704
00:38:25,786 --> 00:38:27,856
Yeah.
705
00:38:27,857 --> 00:38:31,066
Don't suppose you, um,
kept any of my paintings?
706
00:38:31,067 --> 00:38:34,138
- Like this one.
- My mum, painted by my dad.
707
00:38:34,139 --> 00:38:38,004
Nothing like an original.
708
00:38:38,005 --> 00:38:40,006
I know where it is.
Malik, put your foot down.
709
00:38:54,849 --> 00:38:57,989
I always thought
this frame was wrong.
710
00:39:46,625 --> 00:39:48,971
That's why he wanted it back.
711
00:39:48,972 --> 00:39:53,459
All that stuff about Mum...
712
00:39:53,460 --> 00:39:56,807
he was just playing me,
as usual.
713
00:40:29,012 --> 00:40:30,979
I'm so glad
you've seen sense.
714
00:40:30,980 --> 00:40:32,601
May I?
715
00:40:32,602 --> 00:40:35,915
Where's my dad?
716
00:40:41,887 --> 00:40:44,061
The painting?
717
00:40:52,311 --> 00:40:55,313
Where was it?
718
00:40:55,314 --> 00:40:58,282
It was in my house,
behind another painting.
719
00:40:58,283 --> 00:41:00,318
Really?
720
00:41:00,319 --> 00:41:02,597
How awkward.
721
00:41:02,598 --> 00:41:04,702
Well...
722
00:41:09,812 --> 00:41:11,191
We make a good team.
723
00:41:11,192 --> 00:41:13,815
Maybe we should work
together again sometime.
724
00:41:13,816 --> 00:41:17,888
I mean, that's twice now
you've covered for your dad.
725
00:41:17,889 --> 00:41:20,062
Handling stolen goods.
726
00:41:23,308 --> 00:41:25,585
Give my regards to Frank.
727
00:41:39,186 --> 00:41:41,049
Shame.
728
00:41:41,050 --> 00:41:43,085
"Shame"?
729
00:41:43,086 --> 00:41:44,708
Is that all?
730
00:41:44,709 --> 00:41:47,365
That painting was my pension.
731
00:41:47,366 --> 00:41:49,126
Was it?
I didn't know.
732
00:41:49,127 --> 00:41:51,715
I was too busy flushing
my career down the toilet.
733
00:41:51,716 --> 00:41:53,095
I wouldn't have given it up.
734
00:41:53,096 --> 00:41:55,166
Still, your call.
735
00:41:55,167 --> 00:41:56,858
Who's this then?
736
00:41:56,859 --> 00:41:59,550
My partner.
737
00:41:59,551 --> 00:42:00,931
I heard a lot about you.
738
00:42:00,932 --> 00:42:03,727
All good, I hope?
739
00:42:03,728 --> 00:42:04,969
All okay?
740
00:42:04,970 --> 00:42:08,317
Hardly.
This so-called son of mine
741
00:42:08,318 --> 00:42:11,562
just gave away my--
- Stop it!
742
00:42:11,563 --> 00:42:14,254
Of course I didn't give it away.
743
00:42:14,255 --> 00:42:18,189
An original Walter Sickert?
744
00:42:18,190 --> 00:42:19,984
What?
745
00:42:19,985 --> 00:42:23,229
You stiffed them
with a copy again?
746
00:42:23,230 --> 00:42:25,645
Who did it?
747
00:42:25,646 --> 00:42:29,407
Was it Janey?
- Where are they?
748
00:42:29,408 --> 00:42:31,133
Heading east.
749
00:42:31,134 --> 00:42:32,859
I'm guessing
to one of the ports.
750
00:42:32,860 --> 00:42:34,965
Harwich or Lowestoft.
751
00:42:34,966 --> 00:42:36,207
Call it in.
752
00:42:36,208 --> 00:42:38,900
Give them the info
for the tracker.
753
00:42:38,901 --> 00:42:42,248
You put it in the frame?
You devious little f--
754
00:42:42,249 --> 00:42:46,873
You've really stitched them up.
755
00:42:46,874 --> 00:42:48,323
You still don't get it, do you?
756
00:42:48,324 --> 00:42:50,359
Come on, son.
Crack a smile.
757
00:42:50,360 --> 00:42:53,086
It's all gone perfect.
758
00:42:53,087 --> 00:42:55,330
We should be celebrating!
759
00:42:58,886 --> 00:43:01,060
Ronald Palmer...
760
00:43:04,823 --> 00:43:08,412
...I'm arresting you
for possession of stolen goods.
761
00:43:08,413 --> 00:43:10,345
What are you talking about?
762
00:43:10,346 --> 00:43:12,727
You do not have to say
anything,
763
00:43:12,728 --> 00:43:14,901
but it may harm your defense
if you do not mention
764
00:43:14,902 --> 00:43:19,872
when questioned something which
you later rely on in court.
765
00:43:19,873 --> 00:43:22,322
Anything you do say
may be given in evidence.
766
00:43:24,705 --> 00:43:27,362
You got to be joking, Mick.
767
00:43:27,363 --> 00:43:30,296
Come on.
768
00:43:30,297 --> 00:43:32,781
I'm your dad.
769
00:43:37,166 --> 00:43:39,477
Come on.
770
00:44:19,311 --> 00:44:22,072
Hi.
- Hi.
771
00:44:22,073 --> 00:44:23,452
So, is your dad in?
772
00:44:23,453 --> 00:44:27,525
No, he's-- he's gone now.
773
00:44:27,526 --> 00:44:30,771
I'll tell you about it later.
Come in.
774
00:44:44,233 --> 00:44:46,303
- Flowers.
- Yeah.
775
00:44:46,304 --> 00:44:48,132
Don't suppose you happen
to have a vase or...?
776
00:44:48,133 --> 00:44:49,893
Oh, a funny story
about that, actually.
777
00:44:49,894 --> 00:44:51,204
Um, let me see what I can find.
778
00:44:51,205 --> 00:44:53,207
Actually...
779
00:44:55,762 --> 00:44:59,143
...forget the vase.
51284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.