All language subtitles for Ancient War Soul Episode 15 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,671
"ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้"
2
00:02:31,324 --> 00:02:35,386
ตอนที่ 15 "อานิเมะซิน"
3
00:02:35,386 --> 00:02:37,386
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
4
00:02:37,480 --> 00:02:39,279
ฉินเฟิง คุณเป็นยังไงบ้าง?
5
00:02:40,240 --> 00:02:41,359
มันแค่ดูดพลังงานจิตวิญญาณไปนิดหน่อย
6
00:02:42,040 --> 00:02:42,540
มันไม่สำคัญ
7
00:02:43,560 --> 00:02:45,759
แต่ลิงนั้นยังไม่กลับมา
8
00:02:46,400 --> 00:02:47,279
จะเป็นไปได้ไหมว่าเขากำลังประสบปัญหา?
9
00:02:48,298 --> 00:02:48,798
เจียง...
10
00:02:49,400 --> 00:02:49,900
เจ้าของร้าน,
11
00:02:50,240 --> 00:02:50,799
รออยู่ที่นี่.
12
00:02:51,000 --> 00:02:51,639
ฉันจะกลับมาทันที.
13
00:02:52,800 --> 00:02:53,879
คุณสามารถเรียกฉันว่าจื่อเยว่ได้
14
00:02:55,720 --> 00:02:56,239
โอเค ฉันเข้าใจแล้ว.
15
00:02:58,960 --> 00:03:00,719
คุณยังเรียกฉันว่าเสี่ยวเยว่ก็ได้นะรู้ไหม
16
00:03:02,840 --> 00:03:04,719
ลิงโง่ตัวนั้นถูกผู้หญิงล่อลวงจนลืมเพื่อนของตนไปแล้ว
17
00:03:05,800 --> 00:03:06,479
แค่รอจนกว่าฉันจะเจอมัน
18
00:03:06,601 --> 00:03:07,101
ฉันจะ...
19
00:03:10,520 --> 00:03:11,519
ฉินเฟิง.
20
00:03:13,120 --> 00:03:14,959
อ่า? คุณ...จะไปได้ยังไง...
21
00:03:15,920 --> 00:03:16,759
คุณพ่อหนุ่ม
22
00:03:17,680 --> 00:03:20,359
ให้ฉันไปด้วยได้ไหม?
23
00:03:21,280 --> 00:03:21,800
คุณ...
24
00:03:21,800 --> 00:03:22,439
จ-นี่...
25
00:03:22,937 --> 00:03:23,437
เลขที่...
26
00:03:24,360 --> 00:03:25,239
ฉันไม่คิดว่านี่จะเหมาะสม
27
00:03:26,520 --> 00:03:28,399
เส้นทางแห่งการฝึกฝนเต็มไปด้วยความทุกข์และความโดดเดี่ยว
28
00:03:29,760 --> 00:03:33,079
คุณคงจะเหนื่อย,
ทั้งร่างกายและจิตใจ
29
00:03:35,080 --> 00:03:36,799
ช่วงเวลาที่สวยงามเช่นนี้
30
00:03:36,960 --> 00:03:38,199
ไม่มีใครอยู่รอบ ๆ
31
00:03:39,240 --> 00:03:42,079
ให้ฉันบริการคุณดีที่สุดเท่าที่จะทำได้
32
00:03:43,560 --> 00:03:44,959
เจียงจื่อเยว่ไม่ใช่ผู้หญิงประเภทนั้น
33
00:03:45,760 --> 00:03:46,879
อยากทำให้ฉันหลงใหลเหรอ?
34
00:03:47,192 --> 00:03:49,192
[แก่นวิญญาณศักดิ์สิทธิ์แห่งความรัก ต้นหยก]
35
00:03:49,320 --> 00:03:51,359
ปรากฏว่าคุณเป็นวิญญาณแห่งแก่นแท้ของวิญญาณต้นหยกแห่งความรัก
36
00:03:53,080 --> 00:03:57,479
นายน้อยท่านซ่อนอะไรไว้ข้างหลังท่าน?
37
00:03:58,160 --> 00:03:58,839
อยากรู้มั้ย?
38
00:03:59,520 --> 00:04:00,439
มาดูด้วยตัวคุณเองได้เลย
39
00:04:02,720 --> 00:04:04,039
อืม น่ารำคาญ
40
00:04:04,560 --> 00:04:07,359
ท่านชายน้อย ฉันไม่เห็นมันนะ
41
00:04:08,600 --> 00:04:09,639
คุณต้องเข้าใกล้กว่านี้
42
00:04:19,720 --> 00:04:20,759
คิดว่าจะหลบหนีได้เหรอ?
43
00:04:25,080 --> 00:04:25,599
หลอกฉันสิ...
44
00:04:26,280 --> 00:04:27,359
...ก็มีผลกระทบตามมา.
45
00:04:29,960 --> 00:04:30,959
มนุษย์มันน่ารำคาญ!
46
00:04:35,320 --> 00:04:36,839
ฉันคิดว่าคุณดีกว่าแล้ว
47
00:04:37,520 --> 00:04:39,159
ปรากฏว่าเขาโง่เท่ากับลิงเลย
48
00:04:39,760 --> 00:04:42,439
กิ่งก้านและเถาวัลย์ของฉันเหล่านี้
แม้แต่นักฝึกฝนการเปิดเส้นเมอริเดียน
ขั้นสุดท้าย...
49
00:04:42,480 --> 00:04:43,679
...การจะแยกตัวออกไปก็ยากเช่นกัน
50
00:04:44,400 --> 00:04:46,159
เตรียมตัวเปียกให้แห้งได้เลย
51
00:04:48,320 --> 00:04:49,559
กลายเป็นส่วนผสมทางยาที่ดีเลยทีเดียว
52
00:04:50,120 --> 00:04:51,719
ในที่สุดฉันก็พบคุณเช่นกัน
53
00:04:53,360 --> 00:04:53,999
โชคร้าย!
54
00:04:54,560 --> 00:04:55,199
อยากวิ่งหนีมั้ย?
55
00:04:56,200 --> 00:04:57,039
ออกไป!
56
00:05:05,320 --> 00:05:06,439
การสั่นสะเทือนของพลังงานศักดิ์สิทธิ์
57
00:05:07,640 --> 00:05:09,359
ไม่แปลกใจเลยที่วิญญาณสามารถมีสติได้
58
00:05:10,560 --> 00:05:12,159
ปรากฏว่าเป็นเพราะถูกพลังศักดิ์สิทธิ์ปกคลุมอยู่
59
00:05:13,000 --> 00:05:13,519
เข้ามาดูได้เลย.
60
00:05:15,658 --> 00:05:20,197
[โดเมนแอสโตรเลบ]
61
00:05:21,080 --> 00:05:24,439
แอสโตรเลบนี้...ดูเหมือนจะมาจากแหล่งลึกลับ
เหมือนกับไม้ Xuantie ของฉัน
62
00:05:24,960 --> 00:05:27,119
บางทีนี่อาจเป็นส่วนหนึ่งของอาวุธศักดิ์สิทธิ์
63
00:05:27,960 --> 00:05:29,759
ปรากฏว่าคุณติดตามฉันจริงๆ
64
00:05:31,760 --> 00:05:32,999
คุณดึงฉันมาที่นี่โดยตั้งใจเหรอ?
65
00:05:33,920 --> 00:05:34,639
จริงอย่างยิ่ง
66
00:05:36,600 --> 00:05:39,030
ฉันได้อยู่เคียงข้างกันด้วย
แอสโตรเลบนี้มีอายุร่วมร้อยปีแล้ว
67
00:05:39,600 --> 00:05:40,959
ภายในโดเมนแอสโตรเลบนี้
68
00:05:41,320 --> 00:05:42,639
ฉันเป็นพระเจ้า.
69
00:05:47,960 --> 00:05:49,239
คุณจะไม่สามารถวิ่งได้
70
00:06:13,622 --> 00:06:17,550
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
71
00:06:33,760 --> 00:06:35,919
แอสโตรเลบนี้กลายเป็นเครื่องมือเวทย์มนตร์ประเภทโดเมน
72
00:06:36,520 --> 00:06:37,559
ครั้งนี้ตีแรงจริงๆ!
73
00:06:38,160 --> 00:06:39,399
หยิ่งมาก
74
00:06:41,120 --> 00:06:42,639
ในโดเมนของฉันนี้
75
00:06:42,840 --> 00:06:44,279
ไม่มีใครสามารถหลบหนีได้
76
00:06:45,080 --> 00:06:45,999
จะเป็นยังไงถ้า...
77
00:06:46,600 --> 00:06:47,959
...นี่คือโดเมนของฉันจริงๆเหรอ?
78
00:06:48,637 --> 00:06:49,137
วงเล็บ!
79
00:06:54,920 --> 00:06:55,599
อะไร?!
80
00:06:59,200 --> 00:07:01,679
คุณ...คุณสามารถควบคุมเครื่องมือวิเศษนี้ได้เหรอ?!
81
00:07:04,880 --> 00:07:05,599
ตลอดหลายปีที่ผ่านมา
82
00:07:06,160 --> 00:07:07,830
คุณคงทำให้ใครหลายคนได้รับบาดเจ็บด้วยเครื่องมือนี้
83
00:07:10,720 --> 00:07:12,519
ก-ยกโทษให้ฉันด้วย!
84
00:07:12,600 --> 00:07:15,079
สมบัติทางจิตวิญญาณอันหายากยิ่ง
และธรรมชาติก็ผลิตจิตสำนึกของมันเอง
85
00:07:15,760 --> 00:07:17,319
แต่คุณใช้มันเพื่อทำชั่ว
86
00:07:17,880 --> 00:07:18,719
การทำร้ายผู้อื่น
87
00:07:21,600 --> 00:07:22,599
เลขที่...!
88
00:07:23,040 --> 00:07:23,959
บาปของคุณไม่อาจอภัยได้!
89
00:07:31,800 --> 00:07:32,599
เป็นเวลานานมากแล้ว
90
00:07:33,120 --> 00:07:34,359
ฉันไม่ทราบว่าตอนนี้เจ้าลิงน้อยเป็นอย่างไรบ้าง
91
00:07:46,360 --> 00:07:48,639
เจ้าลิงน้อย
มันทำให้ฉันรู้สึกอายจริงๆ
92
00:07:54,400 --> 00:07:55,159
ไม่ต้องมองหาต่ออีกต่อไป
93
00:07:55,360 --> 00:07:56,079
เขาไม่อยู่ที่นี่
94
00:07:56,560 --> 00:07:58,519
คุณได้รับผลกระทบจากภาพลวงตาที่พระวิญญาณบริสุทธิ์สร้างขึ้น
และไม่ได้ตระหนักถึงมัน
95
00:08:02,080 --> 00:08:03,519
ฉินเฟิง คุณสบายดีไหม?
96
00:08:04,880 --> 00:08:05,399
ฉันสบายดี.
97
00:08:06,240 --> 00:08:08,639
แต่เจ้าตัวน้อยคนนี้มันเจ้าชู้เกินไป
98
00:08:08,640 --> 00:08:09,599
เกือบทำลายทุกสิ่งทุกอย่าง
99
00:08:11,480 --> 00:08:12,439
หญิงงามสง่าและงดงาม
100
00:08:12,440 --> 00:08:13,519
สมควรแก่การได้รับความชอบจากชายชาตรีจริงๆ
101
00:08:13,760 --> 00:08:14,359
มันไม่ใช่ความผิดของเขา
102
00:08:14,960 --> 00:08:17,879
คุณไม่มีผู้หญิงที่คุณชอบบ้างเหรอ?
103
00:08:18,480 --> 00:08:18,980
ฉัน...
104
00:08:21,960 --> 00:08:22,599
โอ้ใช่.
105
00:08:23,160 --> 00:08:24,239
ฉันสามารถได้รับจิตวิญญาณศักดิ์สิทธิ์จากต้นหยกได้แล้ว
106
00:08:24,840 --> 00:08:25,919
ร่างกายของคุณเพิ่งจะผ่านการเปลี่ยนแปลง
107
00:08:26,240 --> 00:08:27,670
สิ่งนี้สามารถช่วยคุณรักษาเสถียรภาพได้
108
00:08:28,520 --> 00:08:30,799
ฉินเฟิง คุณรักษาบาดแผลของฉันแล้ว
109
00:08:31,520 --> 00:08:32,679
แม้แต่เปลี่ยนรัฐธรรมนูญของฉันด้วย
110
00:08:33,440 --> 00:08:35,639
ฉันไม่รู้จริงๆว่าจะตอบสนองต่อเรื่องนั้นอย่างไร
111
00:08:38,240 --> 00:08:39,119
ทำไมต้องลังเล?
112
00:08:39,520 --> 00:08:41,639
คุณก็ไม่เคยเต็มใจที่จะเสียสละมาก่อนหรือ?
ชีวิตของคุณจะช่วยฉันได้ไหม?
113
00:08:42,080 --> 00:08:42,999
เราเป็นเพื่อนกัน
114
00:08:44,480 --> 00:08:45,159
เท่านั้น...
115
00:08:46,880 --> 00:08:47,759
...เพื่อนเหรอ?
116
00:08:58,840 --> 00:09:00,719
พลังแห่งไฟอมตะได้รับการฟื้นคืนมามากแล้ว
117
00:09:08,640 --> 00:09:09,879
ฉันได้ทะลุผ่านระดับการเปิดเมอริเดียนแล้ว
118
00:09:12,160 --> 00:09:13,759
ตามที่ฉันคาดไว้ จิตวิญญาณของฉันก็เพิ่มขึ้นในระดับหนึ่งเช่นกัน
119
00:09:14,280 --> 00:09:16,159
ตั้งแต่ระดับ 6 ถึงระดับ 7
120
00:09:21,960 --> 00:09:22,959
อืม ไม่เลวเลย
121
00:09:24,000 --> 00:09:25,839
ตัวน้อยก็ได้เลื่อนขึ้นไปสู่ระดับสูงสามขั้นแล้ว
122
00:09:26,400 --> 00:09:27,039
เต็มเปี่ยมไปด้วยศักยภาพ
123
00:09:29,760 --> 00:09:30,260
ตกลง.
124
00:09:31,640 --> 00:09:33,719
เราจะต้องมุ่งหน้าไปยังเมืองจังหวัดหลางซานทันที
125
00:09:39,219 --> 00:09:45,880
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]14652