All language subtitles for Ancient War Soul Episode 11 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,962 "ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้" 2 00:02:31,352 --> 00:02:35,448 ตอนที่ 11 "อานิเมะซิน" 3 00:02:35,448 --> 00:02:37,409 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 4 00:02:37,880 --> 00:02:38,759 หากคุณเตรียมส่วนผสมเหล่านี้ 5 00:02:39,160 --> 00:02:40,919 ใบสั่งยาที่เขียนไว้ด้านบนนี้จะเป็นของคุณ 6 00:02:41,400 --> 00:02:42,319 สูตรยาฟื้นฟูต้นตำรับ? 7 00:02:42,760 --> 00:02:43,260 ถูกต้อง. 8 00:02:44,000 --> 00:02:45,559 น่าจะพอแลกได้ ด้วยส่วนผสมดังต่อไปนี้ 9 00:02:45,800 --> 00:02:46,439 นี้… 10 00:02:46,920 --> 00:02:47,919 ทำไม ไม่มีเลยเหรอ? 11 00:02:48,200 --> 00:02:49,359 เมืองเทียนสุ่ยไม่มีเลย 12 00:02:49,560 --> 00:02:50,479 แต่เมืองระดับจังหวัดก็ควรจะมีอันหนึ่ง 13 00:02:51,320 --> 00:02:52,279 พรุ่งนี้จะเป็นยังไงบ้างนะ... 14 00:02:52,400 --> 00:02:53,439 ...ฉันจะไปส่งคุณเหรอ? 15 00:02:54,989 --> 00:02:55,489 ดี. 16 00:03:03,760 --> 00:03:05,479 น้ำเปิดเส้นลมปราณเท่านี้ก็พอแล้วใช่ไหมครับ 17 00:03:24,000 --> 00:03:24,999 [พิธีเปิดเมอริเดียน รอบสุดท้าย] การเปิดด่านสุดท้ายแห่งเมอริเดียน 18 00:03:25,000 --> 00:03:25,800 [พิธีเปิดเมอริเดียน รอบสุดท้าย] 19 00:03:25,800 --> 00:03:26,439 นอกจากนี้, 20 00:03:26,680 --> 00:03:28,279 ฉันจะต้องไปเมืองจังหวัดหลางซาน 21 00:03:32,601 --> 00:03:36,000 [เสวี่ยเฟิง [หัวหน้านิกายปีศาจโลหิต] 22 00:03:36,840 --> 00:03:38,159 ที่นี่อยู่ที่ไหน? 23 00:03:38,880 --> 00:03:40,279 คุณบอกว่าคุณจะปล่อยฉันไป! 24 00:03:42,560 --> 00:03:43,119 ให้อภัยฉันที! 25 00:03:43,760 --> 00:03:44,879 โปรดปล่อยฉันเถอะ! 26 00:03:46,504 --> 00:03:48,080 [รูปแบบกระหายเลือด] 27 00:03:58,520 --> 00:04:00,359 ท่านอาจารย์ นี่คือจิตวิญญาณศักดิ์สิทธิ์ที่สดใหม่ 28 00:04:01,214 --> 00:04:01,920 อืม. 29 00:04:10,598 --> 00:04:11,482 พอใจมาก! 30 00:04:12,040 --> 00:04:14,439 การฝึกฝนไข่มุกโลหิตจากวิญญาณนี้... 31 00:04:14,800 --> 00:04:18,239 ...ผลลัพธ์ดีขึ้นมากเลยทีเดียว แค่กลืนมันลงไปเลย 32 00:04:19,480 --> 00:04:20,319 สวัสดีครับอาจารย์. 33 00:04:21,291 --> 00:04:22,426 มันคืออะไร? 34 00:04:25,240 --> 00:04:26,119 ฉันมาที่นี่แล้ว... 35 00:04:26,480 --> 00:04:27,239 ...เพื่อรายงานบางสิ่งที่สำคัญ 36 00:04:28,086 --> 00:04:28,760 พูด. 37 00:04:29,080 --> 00:04:30,519 มีชายคนหนึ่งชื่อฉินเฟิง 38 00:04:31,000 --> 00:04:32,359 ครั้งหนึ่งฉันเคยรับเอาจิตวิญญาณอันศักดิ์สิทธิ์ของเขาไป 39 00:04:32,800 --> 00:04:33,959 แต่ตอนนี้ก็ฟื้นตัวขึ้นมาทันที 40 00:04:34,200 --> 00:04:36,239 วิญญาณของเขาได้กลับมาเกิดใหม่แล้ว 41 00:04:37,080 --> 00:04:37,839 ฮ่าฮ่าฮ่า. 42 00:04:38,400 --> 00:04:39,359 น่าสนใจ. 43 00:04:39,840 --> 00:04:41,879 บอกหยุนเฉียนให้จับเขามา 44 00:04:42,480 --> 00:04:45,359 เรื่องการนัดหมายเข้ารับตำแหน่งแทนคุณคูมู ในฐานะผู้อาวุโสของหุบเขาน้ำแข็ง 45 00:04:45,720 --> 00:04:47,359 ฉันจะจัดการเอง. 46 00:04:47,760 --> 00:04:48,679 ขอบพระคุณที่ให้ความสนใจครับท่านอาจารย์. 47 00:04:49,040 --> 00:04:49,839 ฉันขอลาก่อนนะ 48 00:04:50,120 --> 00:04:51,590 หลังจากที่เราพิชิตหุบเขาน้ำแข็งได้แล้ว 49 00:04:52,400 --> 00:04:54,559 การสร้างเลือดแห่งเมืองเทียนสุ่ยจะถูกสร้างขึ้น 50 00:04:54,960 --> 00:04:58,479 ผมรอคอยวันที่ท่านจะลุกขึ้นมาอีกครั้ง 51 00:05:04,560 --> 00:05:05,060 โอ้โห. 52 00:05:05,320 --> 00:05:05,820 ดูสิ ดูสิ 53 00:05:06,160 --> 00:05:06,959 เขาก็สามารถปลูกฝังแบบนั้นได้เช่นกัน 54 00:05:07,480 --> 00:05:08,359 คุณชายฉิน 55 00:05:08,840 --> 00:05:10,479 คุณควรฝึกฝนภายในรถไฟดีกว่า 56 00:05:10,760 --> 00:05:12,079 มีความมั่นคงมากกว่าการขี่ม้า 57 00:05:12,760 --> 00:05:13,999 รถไฟขบวนนี้เล็กเกินไป 58 00:05:15,000 --> 00:05:15,599 ไม่เป็นไร ลืมมันไปได้เลย 59 00:05:16,120 --> 00:05:17,559 เราจะนั่งใกล้กันได้ใช่ไหม? 60 00:05:18,480 --> 00:05:19,319 ฉันกลัวว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้น 61 00:05:21,040 --> 00:05:21,719 สาวน้อยของคุณ 62 00:05:22,360 --> 00:05:23,079 ยังพยายามแกล้งฉันอยู่ 63 00:05:31,480 --> 00:05:31,980 หยุด! 64 00:05:33,760 --> 00:05:34,559 มีสมบัติอยู่ข้างหน้า! 65 00:05:35,280 --> 00:05:37,479 คุณชายฉิน เราคุ้นเคยกับถนนสายนี้เป็นอย่างดี 66 00:05:37,960 --> 00:05:39,119 ไม่เคยมีสมบัติอยู่ที่นั่นเลย 67 00:05:39,120 --> 00:05:39,759 อย่างแท้จริง. 68 00:05:40,160 --> 00:05:40,999 มาดูกันภายหลังครับ. 69 00:05:41,880 --> 00:05:42,414 มาเร็ว. 70 00:05:42,760 --> 00:05:43,519 ก็จะเห็นเช่นกัน 71 00:05:49,480 --> 00:05:51,359 ที่นี่ดูไม่เหมือนจะมีสมบัติล้ำค่าอะไรเลย 72 00:05:52,000 --> 00:05:54,759 ดูเหมือนว่า Qin Feng จะไม่ถูกต้องเสมอไปเช่นกันใช่ไหม 73 00:06:00,720 --> 00:06:02,079 ไฟนิรันดร์! 74 00:06:06,686 --> 00:06:10,955 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 75 00:06:15,760 --> 00:06:16,759 ปรากฎว่ามีสมบัติจริงๆ! 76 00:06:17,800 --> 00:06:19,159 ผลไม้เหยาเยว่ที่สามารถซ่อมแซมจิตวิญญาณศักดิ์สิทธิ์ได้ 77 00:06:19,880 --> 00:06:20,380 อะไร 78 00:06:20,760 --> 00:06:21,519 กำลังแก้ไขจิตใจ? 79 00:06:22,120 --> 00:06:23,279 เป็นสมบัติล้ำค่า! 80 00:06:23,560 --> 00:06:25,119 รายการนี้มีการซ่อมแซมที่จำกัด 81 00:06:26,520 --> 00:06:28,439 และมีประโยชน์เพียงก่อนถึง อาณาจักรแห่งพลังยักษ์ 82 00:06:28,600 --> 00:06:29,279 มันก็ไม่ได้มีคุณค่าไร้ค่าเช่นกัน 83 00:06:31,600 --> 00:06:33,879 คุณหนุ่มฉิน คุณสุดยอดจริงๆ 84 00:06:35,000 --> 00:06:35,559 เพียงเรื่องเล็กน้อย 85 00:06:36,655 --> 00:06:37,155 นี้... 86 00:06:37,320 --> 00:06:38,159 หลังจากนี้ก็ดูแลมันดีๆนะ 87 00:06:38,520 --> 00:06:39,519 สามารถให้ผลได้เพียง 3 ปีครั้ง 88 00:06:39,600 --> 00:06:40,519 นี่เป็นสมบัติทางจิตวิญญาณ 89 00:06:40,920 --> 00:06:41,999 คุณเพิ่งให้มันกับฉันเหรอ? 90 00:06:42,560 --> 00:06:43,999 ครั้งนี้คุณได้ก้าวเข้ามาโดยตรงแล้ว 91 00:06:44,320 --> 00:06:45,079 แค่คิดว่ามันเป็นรางวัล 92 00:06:45,880 --> 00:06:48,359 ดูเหมือนว่าการทำให้คุณเป็นหนี้จะเป็นเรื่องยาก 93 00:06:50,920 --> 00:06:51,799 พลังจิตวิญญาณของเขาแข็งแกร่งมาก 94 00:06:52,280 --> 00:06:53,159 ยังมีสมบัติอีกมั๊ย? 95 00:06:53,480 --> 00:06:53,980 มาดูกันดีกว่า! 96 00:06:54,000 --> 00:06:54,519 เฮ้ รอก่อนนะ! 97 00:06:55,160 --> 00:06:56,479 รัศมีแห่งจิตวิญญาณที่ตัดกัน... นี่เป็นสิ่งที่มนุษย์สร้างขึ้น 98 00:06:56,760 --> 00:06:57,279 อย่าเพิ่งไปที่นั่นนะ 99 00:06:58,120 --> 00:06:58,799 ชายหนุ่มท่านฉิน 100 00:06:58,840 --> 00:07:00,559 อย่าเอาแต่สิ่งดีๆ มาเป็นของตัวเอง 101 00:07:00,600 --> 00:07:01,319 อย่างแท้จริง. 102 00:07:02,600 --> 00:07:03,919 คุณชายฉิน ไม่จำเป็นต้องคิดมากเกี่ยวกับเรื่องนี้นะ 103 00:07:04,240 --> 00:07:06,119 คนของฉันก็เข้าใจศาสตร์แห่งการสังเกตออร่าอยู่บ้างเหมือนกัน 104 00:07:07,439 --> 00:07:07,939 มาเร็ว. 105 00:07:13,480 --> 00:07:14,239 นั่นอะไร? 106 00:07:15,400 --> 00:07:15,900 รีบมาเร็วๆ สิ! 107 00:07:17,680 --> 00:07:18,639 ปรากฎว่ามีสมบัติจริงๆ 108 00:07:20,640 --> 00:07:21,479 ออร่าสังหารอันเลือดเดือด! 109 00:07:22,000 --> 00:07:23,039 ฮ่าๆๆๆ! 110 00:07:23,320 --> 00:07:24,439 เจ้าของร้านเห็นมั้ย? 111 00:07:24,880 --> 00:07:26,239 ความสามารถของเราในการรู้จักคุณค่าของ... 112 00:07:37,973 --> 00:07:38,480 ระวัง! 113 00:07:46,120 --> 00:07:47,999 แย่! เจ้าหน้าที่ได้ควบคุมตัวไว้แล้ว 114 00:07:48,240 --> 00:07:48,999 ให้คู่ต่อสู้ของคุณเป็นอันดับแรก 115 00:07:54,400 --> 00:07:54,900 ระวัง! 116 00:08:03,680 --> 00:08:04,319 เป็นยังไงบ้าง ฉินเฟิง? 117 00:08:04,640 --> 00:08:05,479 ดูเหมือนมันจะไม่ทำร้ายพวกเขาเลย 118 00:08:09,800 --> 00:08:10,300 ฉินเฟิง. 119 00:08:10,640 --> 00:08:11,759 ถ้าเราฟังคุณก็ดี 120 00:08:12,280 --> 00:08:12,839 ไม่ต้องกังวล. 121 00:08:12,920 --> 00:08:13,519 ฉันมีทาง. 122 00:08:13,760 --> 00:08:14,559 ดวงตาที่เป็นนิรันดร์! 123 00:08:17,120 --> 00:08:17,759 คุมเลือด? 124 00:08:18,000 --> 00:08:18,679 นี่มันเลือดชั่วจริงๆ! 125 00:08:30,000 --> 00:08:31,159 พังสำหรับฉัน! 126 00:08:32,720 --> 00:08:33,639 ไม่เลวเลยใช่ไหมล่ะ? 127 00:08:34,280 --> 00:08:35,719 [หยุนเชียน คุณชายน้อยคนที่สองแห่งตระกูลหยุน] คุณสามารถทำลายมันทั้งหมดลงได้ 128 00:08:38,520 --> 00:08:39,519 ผู้เชี่ยวชาญการเปิดจุดสูงสุดของเมอริเดียน 129 00:08:39,560 --> 00:08:40,239 หยุนเฉียน. 130 00:08:40,480 --> 00:08:40,999 คุณรู้จักกันเหรอ? 131 00:08:41,240 --> 00:08:42,479 ลูกนอกสมรสของตระกูลหยุนในเมืองหลวง 132 00:08:42,800 --> 00:08:44,945 ฉันไม่คาดหวังว่าคุณจะเข้าร่วมกลุ่ม Evil Blood 133 00:08:45,520 --> 00:08:46,679 เขาเป็นลูกนอกสมรสเหรอ? 134 00:08:47,200 --> 00:08:48,679 ไม่คาดคิดว่าน้องสะใภ้จะมาด้วย 135 00:08:48,920 --> 00:08:49,959 หลังจากที่ผมเสร็จเจ้าตัวนี้แล้ว 136 00:08:50,280 --> 00:08:51,439 ฉันจะพาคุณไปหาพี่ชายของฉัน. 137 00:08:51,713 --> 00:08:52,280 อ่า? 138 00:08:52,280 --> 00:08:53,199 คุณเป็นพี่เขยของเธอเหรอ? 139 00:08:53,560 --> 00:08:54,559 ความสัมพันธ์ของคุณมันซับซ้อนจริงๆ 140 00:08:54,720 --> 00:08:55,639 อยากพาฉันไปมั้ย? 141 00:08:56,080 --> 00:08:57,039 ลองดูว่าคุณสามารถทำมันได้หรือไม่ก่อน 142 00:08:57,320 --> 00:08:58,519 มันไม่ใช่ทางเลือกของคุณ 143 00:08:58,720 --> 00:08:59,519 [พันธะโลหิตวิญญาณ] พันธะโลหิตวิญญาณ! 144 00:08:59,519 --> 00:09:00,442 [พันธะโลหิตวิญญาณ] 145 00:09:05,800 --> 00:09:07,119 หยุนเชียน ปล่อยฉันนะ! 146 00:09:07,320 --> 00:09:09,079 ไม่ต้องกังวล ฉันจะถอดมันออกทีหลัง 147 00:09:11,480 --> 00:09:12,199 ลูกนอกสมรส 148 00:09:12,320 --> 00:09:12,839 คุณกล้าที่จะสัมผัสเธอ! 149 00:09:13,320 --> 00:09:14,239 ไฟนิรันดร์! 150 00:09:14,320 --> 00:09:14,919 จุดไฟ! 151 00:09:16,640 --> 00:09:17,639 เคล็ดลับราคาถูก 152 00:09:17,880 --> 00:09:19,199 [จิตวิญญาณศักดิ์สิทธิ์หยุนเชียน พระพุทธกายสีทอง] พระพุทธเจ้าทรงกายทองคำ! 153 00:09:19,199 --> 00:09:20,391 [จิตวิญญาณศักดิ์สิทธิ์หยุนเชียน พระพุทธกายสีทอง] 154 00:09:35,560 --> 00:09:37,559 การเปิดด่านสุดท้ายของเส้นเมอริเดียน แต่จะสมดุลกับฉันได้ไหม? 155 00:09:38,080 --> 00:09:39,639 จิตวิญญาณอันศักดิ์สิทธิ์ของคุณมีความพิเศษจริงๆ 156 00:09:39,840 --> 00:09:41,079 ให้ฉันแสดงให้คุณดู... 157 00:09:41,280 --> 00:09:43,239 ...พลังที่แท้จริงของดวงวิญญาณศักดิ์สิทธิ์นั้นคืออะไร! 158 00:09:49,476 --> 00:09:56,110 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]17586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.