All language subtitles for 9Tonikawa S1E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,420 --> 00:00:05,800 你没事吧 2 00:00:05,820 --> 00:00:07,540 啊...由崎 3 00:00:07,540 --> 00:00:09,770 房东 有人受伤吗 4 00:00:09,770 --> 00:00:14,150 没...没有 只有房子被烧了 没人受伤 5 00:00:12,720 --> 00:00:15,710 要问我喜欢老公的哪一点... 6 00:00:15,950 --> 00:00:17,650 我应该能答出不少吧 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,800 那就好 没有人受伤的话 8 00:00:18,570 --> 00:00:20,800 比起被烧掉的房子 9 00:00:20,800 --> 00:00:22,910 更担心的是他人有没有受伤 10 00:00:20,800 --> 00:00:22,910 也算是不幸中的万幸了 11 00:00:23,460 --> 00:00:24,470 司酱呢 12 00:00:24,470 --> 00:00:25,990 房间里有什么贵重的东西吗 13 00:00:26,220 --> 00:00:26,950 没... 14 00:00:27,250 --> 00:00:29,330 都放在行李箱里了... 15 00:00:29,790 --> 00:00:31,520 那星空呢? 16 00:00:32,280 --> 00:00:33,900 啊...对了 17 00:00:34,650 --> 00:00:35,350 房东 18 00:00:35,500 --> 00:00:36,200 唔? 19 00:00:36,200 --> 00:00:38,450 我可以进去找点东西么 20 00:00:39,070 --> 00:00:40,590 诶...啊... 21 00:00:43,300 --> 00:00:45,120 啊 找到了找到了 22 00:00:45,390 --> 00:00:46,630 花盆是破了... 23 00:00:46,700 --> 00:00:49,070 不过可以换个新的 24 00:00:49,550 --> 00:00:51,220 没被烧掉真是太好了 25 00:00:51,420 --> 00:00:54,020 幸好放在窗边了 26 00:00:55,350 --> 00:00:59,150 非常珍视二人间回忆的这一点... 27 00:00:59,990 --> 00:01:01,090 话说回来... 28 00:01:01,100 --> 00:01:02,920 烧得可真干净啊 29 00:01:03,200 --> 00:01:04,600 好像是被落雷给击中了 30 00:01:04,850 --> 00:01:06,710 房东这么说 31 00:01:07,010 --> 00:01:10,490 虽然树苗没事 但其它都被烧掉了... 32 00:01:10,820 --> 00:01:13,960 确实...刚买的被褥也被烧掉了 33 00:01:14,500 --> 00:01:15,050 不过 34 00:01:15,050 --> 00:01:16,350 不用担心哦 35 00:01:17,370 --> 00:01:20,200 存折和贵重物品都放在出租保险柜里了 36 00:01:20,420 --> 00:01:22,230 家具也都买火灾险了 37 00:01:22,700 --> 00:01:25,900 不过保险应该没那么容易就... 38 00:01:25,900 --> 00:01:26,760 放心吧 39 00:01:27,090 --> 00:01:27,690 诶 40 00:01:27,740 --> 00:01:29,370 我未雨绸缪 早就做好了准备 41 00:01:29,370 --> 00:01:33,200 一开始就和保险公司确认好理赔条件了 42 00:01:34,100 --> 00:01:36,320 文件资料都存到云盘或者出租保险柜里了 43 00:01:36,370 --> 00:01:37,900 没有任何问题! 44 00:01:38,720 --> 00:01:40,850 以及...面对突发事件 45 00:01:40,850 --> 00:01:44,520 能不慌不忙地做出应对的这一点... 46 00:01:46,590 --> 00:01:50,200 总之现在也挺累的了 我们先去澡堂泡个澡吧 47 00:01:50,510 --> 00:01:53,440 今后的事就一边泡澡一边考虑好了 48 00:01:53,630 --> 00:01:54,330 是呀 49 00:01:55,730 --> 00:01:59,800 即便面对错误完全不在自己的飞来横祸 50 00:02:00,610 --> 00:02:02,740 就算这样他的口中 51 00:02:02,740 --> 00:02:06,770 既没有唉声叹气 也没有怨天尤人 52 00:02:09,100 --> 00:02:09,970 星空 53 00:02:12,170 --> 00:02:13,170 最喜欢你啦 54 00:02:15,850 --> 00:02:16,940 我真的觉得... 55 00:02:17,510 --> 00:02:18,950 他是一个很棒的人 56 00:02:21,020 --> 00:02:26,960 あとどれくらいの距離を月へ歩いたら 57 00:02:21,020 --> 00:02:26,960 还要朝着月亮走多远 58 00:02:27,180 --> 00:02:32,910 あとどれくらいの寒い夜を重ねたら 59 00:02:27,180 --> 00:02:32,910 熬过多少个寒冷之夜 60 00:02:33,280 --> 00:02:38,900 あとどれくらいのさよならを流したら 61 00:02:33,280 --> 00:02:38,900 忍受多少次痛苦离别 62 00:02:39,140 --> 00:02:44,800 まぶたの奥の泉が枯れ果てる、とか 63 00:02:39,140 --> 00:02:44,800 眼中的泪水才会彻底干涸呢 64 00:02:45,490 --> 00:02:48,460 千年後もきっと続くだろう 65 00:02:45,490 --> 00:02:48,460 千年之后也难以改变吧 66 00:02:48,460 --> 00:02:51,110 そう思ってた空洞を 67 00:02:48,460 --> 00:02:51,110 然而心中的空洞 68 00:02:51,240 --> 00:02:54,910 満たしてあふれてしまうほどの 69 00:02:51,240 --> 00:02:54,910 却被突如其来的幸福填满 70 00:02:54,910 --> 00:02:57,330 この気持ちはなんだ? 71 00:02:54,910 --> 00:02:57,330 这份感觉究竟为何物? 72 00:02:57,570 --> 00:02:58,210 単純だよ 73 00:02:57,570 --> 00:02:58,210 结论很简单 74 00:02:58,210 --> 00:02:59,110 毎朝の「おはよう」 75 00:02:58,210 --> 00:02:59,110 每天清晨的「早安」 76 00:02:59,110 --> 00:03:01,210 映画みたいに青い夏の海を見て 77 00:02:59,110 --> 00:03:01,210 像电影中那样在夏天眺望蔚蓝的大海 78 00:03:01,210 --> 00:03:02,680 遠いところで居場所を知り 79 00:03:01,210 --> 00:03:02,680 天各一方却知道相互的去处 80 00:03:02,680 --> 00:03:05,010 今と今を重ねてく、フィルムのように 81 00:03:02,680 --> 00:03:05,010 记录每一刻每一秒 如同胶卷相机一般 82 00:03:05,010 --> 00:03:06,460 何回も撮り直しだ 83 00:03:05,010 --> 00:03:06,460 一次又一次地按下快门 84 00:03:06,460 --> 00:03:09,580 色褪せるより、彩るより、君のいる景色が濃いな 85 00:03:06,460 --> 00:03:09,580 不论褪色还是斑斓 有你在的景色无比灿烂 86 00:03:09,580 --> 00:03:10,830 直感でも咄嗟でもいい 87 00:03:09,580 --> 00:03:10,830 长远的直觉也好 瞬间的灵感也罢 88 00:03:10,830 --> 00:03:12,460 そう思ったんだ、ただ迷いなく 89 00:03:10,830 --> 00:03:12,460 一切皆为心中所想 90 00:03:12,460 --> 00:03:14,000 信じてもいいかと訊かれた 91 00:03:12,460 --> 00:03:14,000 你坦率地问道「能不能相信我」 92 00:03:14,000 --> 00:03:15,510 たったそれだけの問いだ 93 00:03:14,000 --> 00:03:15,510 提问仅此而已 94 00:03:15,510 --> 00:03:16,970 考えてるんだ、どんな時も 95 00:03:15,510 --> 00:03:16,970 仔细思考 无论何时 96 00:03:16,970 --> 00:03:18,800 あの声がつきまといながら 97 00:03:16,970 --> 00:03:18,800 那声音总在耳边细语 98 00:03:18,800 --> 00:03:19,810 押してる、ずっと背中を 99 00:03:18,800 --> 00:03:19,810 推着我向前迈进 100 00:03:19,810 --> 00:03:21,620 そうか、この気持ちが恋だ 101 00:03:19,810 --> 00:03:21,620 原来如此 这感觉就是恋爱呀 102 00:03:33,410 --> 00:03:36,610 千年前の灯火に伸ばした二本の指が 103 00:03:33,410 --> 00:03:36,610 千年之前那伸向残烛的双指 104 00:03:36,610 --> 00:03:39,410 千年後もずっと向こうで輝いてるといいな 105 00:03:36,610 --> 00:03:39,410 愿千年之后依旧在彼岸闪耀 106 00:03:39,410 --> 00:03:41,010 「信じてもいい」そう聞こえた 107 00:03:39,410 --> 00:03:41,010 回答是「可以相信我」 108 00:03:41,010 --> 00:03:42,560 まんまるな月、仰いだ 109 00:03:41,010 --> 00:03:42,560 仰头望向满月之夜 110 00:03:42,560 --> 00:03:43,760 照らしてた、いつの世も 111 00:03:42,560 --> 00:03:43,760 古往今来 月光洒满尘世间 112 00:03:43,760 --> 00:03:45,620 そうか、この気持ちが恋だ 113 00:03:43,760 --> 00:03:45,620 原来如此 这感觉就是恋爱呀 114 00:03:51,050 --> 00:03:57,000 第 9 集 日 常 115 00:03:51,750 --> 00:03:53,700 嗯...但是 116 00:03:54,220 --> 00:03:56,350 新房子怎么办呢 117 00:03:56,700 --> 00:03:58,690 就算是允许立即入住的房子 118 00:03:58,770 --> 00:04:01,870 实际上忙来忙去也得花上一周多 119 00:04:02,150 --> 00:04:05,230 在入住之前 还是找个便宜的酒店先住... 120 00:04:05,310 --> 00:04:06,650 酒店 121 00:04:07,220 --> 00:04:09,740 不...不不 是迫不得已 122 00:04:09,740 --> 00:04:12,080 完全没有下流的想法 123 00:04:12,290 --> 00:04:14,110 而且和老婆一起住酒店 124 00:04:14,110 --> 00:04:15,940 是正常到不能再正常的事 125 00:04:16,550 --> 00:04:17,420 学长 126 00:04:17,730 --> 00:04:22,000 你家都被火烧了 怎么还这么兴奋啊 127 00:04:25,470 --> 00:04:28,580 啊啊啊 小要你是什么时候来的啊 128 00:04:29,010 --> 00:04:32,530 就是学长开始想下流事的时候 129 00:04:32,530 --> 00:04:36,470 没有没有 我完全没在想下流的事 130 00:04:36,580 --> 00:04:38,410 你肯定在想啊... 131 00:04:38,680 --> 00:04:40,620 证据就是... 132 00:04:40,620 --> 00:04:41,820 别说了 133 00:04:41,820 --> 00:04:43,800 别再这么说了 134 00:04:47,570 --> 00:04:49,030 原来如此 135 00:04:49,030 --> 00:04:52,240 的确找到新家之前 住的地方是个问题 136 00:04:53,920 --> 00:04:54,740 这样的话 137 00:04:54,740 --> 00:04:57,580 找到房子之前要不就住我这 138 00:04:57,920 --> 00:05:00,080 后面还有平时用不到的小屋 139 00:05:00,080 --> 00:05:01,900 不介意的话就住下吧 140 00:05:01,980 --> 00:05:03,960 诶 真的吗 141 00:05:03,960 --> 00:05:05,000 太谢谢你了 142 00:05:05,720 --> 00:05:07,070 老公 怎么了 143 00:05:07,070 --> 00:05:08,490 啊 司酱 144 00:05:09,000 --> 00:05:10,610 在找到新家之前 145 00:05:10,620 --> 00:05:12,850 小要愿意借我们个房间 146 00:05:13,000 --> 00:05:14,250 诶 可以吗 147 00:05:14,370 --> 00:05:15,770 当然了 148 00:05:15,770 --> 00:05:18,900 现在还能有这个地方 多亏了学长啊 149 00:05:19,200 --> 00:05:21,290 哇啊 谢谢你 150 00:05:21,290 --> 00:05:23,460 那我这就带你们去看房间 151 00:05:23,630 --> 00:05:24,370 嗯 152 00:05:27,170 --> 00:05:29,120 那肯定是因为他的正直与坦率 153 00:05:29,120 --> 00:05:31,000 才做到的 154 00:05:31,650 --> 00:05:35,300 能好好接受他人的好意 155 00:05:36,070 --> 00:05:37,450 至少对我来说 156 00:05:37,710 --> 00:05:39,560 比起在这种时候畏首畏尾 157 00:05:39,900 --> 00:05:41,850 或者惶恐万分的人 158 00:05:42,300 --> 00:05:45,100 我更喜欢这样能坦率接受他人的好意 159 00:05:45,420 --> 00:05:47,450 心胸宽广的人 160 00:05:49,180 --> 00:05:51,280 这里就是没人在用的小屋子 161 00:05:51,430 --> 00:05:52,260 诶 162 00:05:52,580 --> 00:05:53,990 真宽敞啊 163 00:05:54,530 --> 00:05:56,330 被褥也有两套 164 00:05:56,330 --> 00:05:57,840 想睡在这一点问题都没有 165 00:05:58,290 --> 00:06:01,090 不过我们真住下的话 166 00:06:01,090 --> 00:06:03,910 得和你妈妈还有绫说一下吧 167 00:06:04,580 --> 00:06:07,270 我是觉得没必要啦... 168 00:06:07,460 --> 00:06:10,210 不过学长在意的话 我去稍微提一嘴 169 00:06:10,470 --> 00:06:13,120 你们就好好休息吧 170 00:06:13,350 --> 00:06:14,020 司酱 171 00:06:14,550 --> 00:06:17,800 没想到我们这么快就找到住处了 真幸运 172 00:06:18,100 --> 00:06:19,660 这不是幸运哦 173 00:06:19,800 --> 00:06:20,150 诶? 174 00:06:20,560 --> 00:06:21,860 在遇到困难时 175 00:06:22,110 --> 00:06:24,780 会不会有人立刻伸出援手帮助 176 00:06:25,000 --> 00:06:26,470 这全看人缘哦 177 00:06:26,920 --> 00:06:29,370 这说明老公人缘很好哦 178 00:06:29,780 --> 00:06:31,520 可...可能吧 179 00:06:31,520 --> 00:06:32,500 就是这样哦 180 00:06:32,870 --> 00:06:35,800 至少可以看出 老公至今为止为人处世的方法 181 00:06:37,850 --> 00:06:40,460 要问我喜欢司的哪一点... 182 00:06:41,070 --> 00:06:42,880 我应该能答出不少吧 183 00:06:43,550 --> 00:06:44,620 比如说 184 00:06:44,930 --> 00:06:46,890 她对我无微不至的观察 185 00:06:47,620 --> 00:06:49,390 所以被你夸赞的时候 186 00:06:49,770 --> 00:06:51,190 我真的真的... 187 00:06:51,540 --> 00:06:52,540 非常开心 188 00:06:55,070 --> 00:06:55,850 学长 189 00:06:56,150 --> 00:06:58,670 绫姐和妈妈都OK了 190 00:06:59,100 --> 00:07:00,290 谢谢 191 00:07:00,800 --> 00:07:02,500 帮我大忙啦 192 00:07:01,600 --> 00:07:03,900 小事小事 别在意 193 00:07:02,500 --> 00:07:03,900 嗯嗯 太好了 194 00:07:04,850 --> 00:07:06,010 那么... 195 00:07:06,010 --> 00:07:08,490 虽说借房子的事没问题了 196 00:07:08,490 --> 00:07:10,920 但绫姐的事该怎么办啊 197 00:07:11,700 --> 00:07:13,560 绫姐她喜欢学长 198 00:07:14,180 --> 00:07:16,200 但由于她实在是太天然呆了 199 00:07:16,220 --> 00:07:18,850 至今都没注意到学长已经结婚了 200 00:07:22,120 --> 00:07:23,850 绫姐 问你啊 201 00:07:23,850 --> 00:07:25,500 怎么啦 小要 202 00:07:25,870 --> 00:07:28,990 和喜欢的人在一起生活是怎样的体验? 203 00:07:29,770 --> 00:07:32,470 你你你...你说什么呢小要 204 00:07:32,500 --> 00:07:35,020 我我我...我对星空不是那个... 205 00:07:35,020 --> 00:07:36,100 不愧是我老姐 206 00:07:36,250 --> 00:07:39,040 都暴露成这个样子了还觉得自己藏得很好 207 00:07:39,040 --> 00:07:39,810 太厉害了 208 00:07:40,550 --> 00:07:41,620 绫 209 00:07:41,620 --> 00:07:44,500 谢谢你愿意借我们房间 210 00:07:45,000 --> 00:07:47,970 不不不...不 哪哪哪...哪里的话 211 00:07:47,970 --> 00:07:50,650 不不不...不过 遇到火灾可真是不好受啊 212 00:07:50,910 --> 00:07:53,240 是呀 真是吓死我了 213 00:07:53,240 --> 00:07:56,570 不过没有人受伤算是万幸了 214 00:07:56,580 --> 00:07:59,600 星空没受伤就好 215 00:07:59,670 --> 00:08:02,370 自己喜欢的人 左手无名指戴着戒指 216 00:08:02,370 --> 00:08:03,770 这为什么会注意不到啊 217 00:08:03,770 --> 00:08:05,970 不至于吧 快点注意到啊 218 00:08:05,970 --> 00:08:09,070 天然呆的无视能力这么高的吗 219 00:08:10,170 --> 00:08:13,800 说起来 之前你是去奈良看望父母了吗 220 00:08:14,100 --> 00:08:18,150 是的 因为一直催着我把司酱介绍给他们 221 00:08:18,150 --> 00:08:20,800 介绍给...父母 222 00:08:20,800 --> 00:08:24,480 介绍给父母...介绍给父母... 223 00:08:24,480 --> 00:08:27,610 星空与司的姓是一样的。 224 00:08:26,070 --> 00:08:28,170 咦?不是他妹妹吗? 225 00:08:28,170 --> 00:08:30,300 他的父母之前没见过小司。 226 00:08:30,300 --> 00:08:32,350 需要介绍给父母 且关系很好的同姓女孩—— 227 00:08:32,570 --> 00:08:34,760 噢噢 这回明白了吧 228 00:08:35,480 --> 00:08:38,450 啊啊 去尽孝心是很重要的事呀 229 00:08:38,250 --> 00:08:40,440 无法整理好思绪。 230 00:08:40,570 --> 00:08:43,500 嗯...确实也算是去尽孝心吧 231 00:08:43,500 --> 00:08:46,270 是的是的 尽孝心很重要 232 00:08:46,270 --> 00:08:47,190 太可怕了 233 00:08:47,190 --> 00:08:50,820 我老姐的天然呆程度已经到了这种地步 234 00:08:51,270 --> 00:08:53,170 刚刚我和小司聊了一会 235 00:08:53,170 --> 00:08:54,700 啊 妈妈 236 00:08:54,970 --> 00:08:56,570 司是个很好的孩子吧 237 00:08:56,830 --> 00:09:01,280 不愧是能成为星空妻子的人呢 238 00:09:02,640 --> 00:09:03,400 诶? 239 00:09:03,720 --> 00:09:05,500 妻...妻子 240 00:09:05,710 --> 00:09:06,270 啊 241 00:09:06,640 --> 00:09:08,050 我没说错吧 242 00:09:08,110 --> 00:09:10,370 毕竟他们两个都结婚了 243 00:09:10,450 --> 00:09:15,370 都结婚了... 244 00:09:15,370 --> 00:09:18,350 什么 星空结婚了!!! 245 00:09:18,650 --> 00:09:19,540 为什么? 246 00:09:19,700 --> 00:09:20,400 什么时候? 247 00:09:20,500 --> 00:09:22,800 不不 为什么绫你会不知道啊 248 00:09:23,200 --> 00:09:25,590 你不是喜欢星空么 249 00:09:30,320 --> 00:09:32,780 你在说什么啊妈妈 250 00:09:34,850 --> 00:09:38,120 真是抱歉 我家的天然呆老姐和粗神经老妈... 251 00:09:38,470 --> 00:09:39,130 没事... 252 00:09:39,530 --> 00:09:42,000 我的初恋... 253 00:09:42,000 --> 00:09:43,680 一眨眼的功夫就结束了... 254 00:09:44,720 --> 00:09:47,150 和他初次相遇是10岁的时候 255 00:09:47,400 --> 00:09:50,340 班上所有人都解不开的难题 256 00:09:50,600 --> 00:09:52,020 他嗖嗖嗖地就算出来了 257 00:09:52,650 --> 00:09:54,710 我当时想的是... 258 00:09:55,060 --> 00:09:56,850 他真的好聪明啊 259 00:09:57,350 --> 00:09:57,770 然后... 260 00:09:57,770 --> 00:10:00,370 好了好了 回忆杀到此为止 261 00:10:00,370 --> 00:10:02,920 总之现在小绫失恋啦 262 00:10:04,820 --> 00:10:07,750 所以不管是想剪发还是出国留学都可以 263 00:10:07,750 --> 00:10:10,900 靠自己来治愈心灵的创伤吧 264 00:10:11,350 --> 00:10:14,050 另外 学费要靠自己解决哦 265 00:10:14,050 --> 00:10:14,950 太敷衍了 266 00:10:14,950 --> 00:10:17,070 对我的失恋也太敷衍了 267 00:10:17,150 --> 00:10:19,550 这种创伤 怎么会那么快的愈合啊 268 00:10:19,600 --> 00:10:22,450 我可是被年轻女狐狸精牛头人 269 00:10:22,450 --> 00:10:24,120 老公最后还跟她私奔了 270 00:10:24,120 --> 00:10:26,900 你初恋有没有开花结果算个屁事啊 271 00:10:26,900 --> 00:10:29,120 和你这种重量级的事没法相提并论吧 272 00:10:29,120 --> 00:10:33,190 相比较之下我的悲伤简直就轻如鸿毛了吧 273 00:10:33,190 --> 00:10:36,040 不知道说什么...抱歉啊学长 274 00:10:36,210 --> 00:10:38,160 我们家都很粗鲁 275 00:10:38,330 --> 00:10:38,850 不不... 276 00:10:38,850 --> 00:10:40,130 我才要道歉 277 00:10:40,580 --> 00:10:41,670 怎么说呢... 278 00:10:42,300 --> 00:10:43,180 我... 279 00:10:43,580 --> 00:10:44,960 没能察觉到这事... 280 00:10:45,520 --> 00:10:48,150 学长不必做出这种表情 281 00:10:48,150 --> 00:10:48,650 诶 282 00:10:48,700 --> 00:10:53,070 觉得不说出口也能传达感情的人才是错的一方 283 00:10:53,330 --> 00:10:55,250 没有改变未来的勇气 284 00:10:55,750 --> 00:10:56,920 所以输了 285 00:10:57,720 --> 00:10:59,470 仅此而已 286 00:11:00,170 --> 00:11:01,870 是吧 绫姐 287 00:11:03,580 --> 00:11:04,270 是的 288 00:11:04,710 --> 00:11:05,820 这一切的一切 289 00:11:06,080 --> 00:11:08,480 都是因为自己缺少勇气 290 00:11:09,220 --> 00:11:10,990 就这么流着泪结束就好了吗 291 00:11:11,220 --> 00:11:12,840 不 才不好 292 00:11:12,840 --> 00:11:14,930 如果就这样充满悲伤地结束的话 293 00:11:14,930 --> 00:11:16,360 我的初恋... 294 00:11:16,360 --> 00:11:18,320 就真的毫无意义了 295 00:11:19,450 --> 00:11:20,400 是啊 绫! 296 00:11:20,400 --> 00:11:22,620 失败的时候 才更该挺起胸膛 297 00:11:23,820 --> 00:11:24,600 星空... 298 00:11:28,900 --> 00:11:30,940 恭喜你结婚了 299 00:11:32,630 --> 00:11:33,770 一定不能放开... 300 00:11:34,410 --> 00:11:35,860 你的妻子哦 301 00:11:37,140 --> 00:11:38,490 谢谢 302 00:11:39,900 --> 00:11:40,880 小要... 303 00:11:40,930 --> 00:11:42,350 我决定了 304 00:11:42,350 --> 00:11:44,720 这次 我要拿出勇气... 305 00:11:45,120 --> 00:11:48,350 作为游戏主播YouTuber「绫P」 306 00:11:48,350 --> 00:11:49,670 开始投稿出道! 307 00:11:50,770 --> 00:11:52,410 这...这就有点 308 00:11:53,070 --> 00:11:55,250 为什么! 309 00:11:55,600 --> 00:11:58,320 就这样 我的初恋结束了 310 00:11:59,040 --> 00:12:01,340 - 几天后 - 311 00:12:00,420 --> 00:12:01,320 老公... 312 00:12:01,650 --> 00:12:05,000 攒了不少衣服了 我想洗一下... 313 00:12:05,000 --> 00:12:08,750 啊 我会拿到投币洗衣房的 314 00:12:09,470 --> 00:12:10,430 别... 315 00:12:10,530 --> 00:12:12,200 这样我有点难办 316 00:12:12,200 --> 00:12:16,350 诶 难道说你介意要花钱 317 00:12:16,560 --> 00:12:17,300 不... 318 00:12:17,300 --> 00:12:18,750 不是这个 319 00:12:18,760 --> 00:12:20,370 啊啊 原来如此 320 00:12:20,420 --> 00:12:23,150 你觉得洗衣服是女性的责任吗 321 00:12:23,150 --> 00:12:25,450 我不这么觉得 这是封建... 322 00:12:25,450 --> 00:12:27,470 也不是这种事啦 323 00:12:27,470 --> 00:12:28,870 那...为什么 324 00:12:31,020 --> 00:12:33,300 被星空看到内衣裤的话... 325 00:12:33,770 --> 00:12:34,950 很难为情 326 00:12:36,980 --> 00:12:39,210 原...原来如此 327 00:12:39,210 --> 00:12:41,020 确实如果是我的话也会害羞 328 00:12:41,330 --> 00:12:42,320 是吧 329 00:12:42,400 --> 00:12:44,800 内裤的确不想被看到... 330 00:12:44,800 --> 00:12:45,750 但是... 331 00:12:46,090 --> 00:12:47,710 我很想看老婆的内裤 332 00:12:50,650 --> 00:12:53,210 那...我们各洗各的吧 333 00:12:53,210 --> 00:12:54,220 那可不行 334 00:12:54,500 --> 00:12:56,600 无论如何这太没效率了 335 00:12:57,000 --> 00:13:00,900 要不我还是连星空的一起洗了吧 336 00:13:00,900 --> 00:13:01,320 诶 337 00:13:01,980 --> 00:13:03,200 啊...嗯... 338 00:13:03,470 --> 00:13:05,630 要洗的东西怎么那么多啊 339 00:13:05,960 --> 00:13:09,020 旅行时候的衣服也一直攒到现在... 340 00:13:09,020 --> 00:13:11,910 那个 小司现在有空吗 341 00:13:12,150 --> 00:13:12,800 怎么啦 342 00:13:12,800 --> 00:13:16,570 妈妈好像有事叫你帮忙 343 00:13:16,770 --> 00:13:18,680 啊 好的好的 344 00:13:18,830 --> 00:13:20,870 那我去一下 星空 345 00:13:20,970 --> 00:13:21,550 诶 346 00:13:21,770 --> 00:13:22,570 嗯嗯 347 00:13:30,820 --> 00:13:33,140 这些都是老婆穿过的衣服 348 00:13:34,450 --> 00:13:36,380 碰一碰的话她会生气吗 349 00:13:36,770 --> 00:13:38,370 但又不是内衣 350 00:13:38,600 --> 00:13:40,440 不 就算是内衣... 351 00:13:40,440 --> 00:13:42,880 既然都拿出来了 352 00:13:44,280 --> 00:13:47,300 啊啊 等下要去投币洗衣房 353 00:13:47,300 --> 00:13:50,370 得先把要洗的衣服装到袋子里 354 00:13:50,370 --> 00:13:52,300 真...真没办法呀 355 00:13:52,300 --> 00:13:54,610 这样子更有效率 356 00:13:54,610 --> 00:13:57,050 我真是个体贴温柔的丈夫啊 357 00:14:02,070 --> 00:14:05,150 啊 学长果然也是男孩子呢 358 00:14:06,500 --> 00:14:08,600 小要 你什么时候开始在那里的 359 00:14:09,020 --> 00:14:12,820 是在...学长开始演猴戏时开始的 360 00:14:12,850 --> 00:14:15,620 你不是跟司酱一起出去了吗 361 00:14:15,620 --> 00:14:18,820 我就料到会这样 所以回来了 362 00:14:18,900 --> 00:14:21,620 直觉敏锐的令人恐惧 363 00:14:21,620 --> 00:14:23,720 呀~不过我是放心了 364 00:14:24,220 --> 00:14:26,970 学长也是该出手时就出手的男人呢 365 00:14:27,500 --> 00:14:30,500 这可真是...之后每晚真叫人期待啊 366 00:14:32,300 --> 00:14:34,650 我绝对 什么都不敢做 367 00:14:36,430 --> 00:14:37,320 网袋? 368 00:14:37,680 --> 00:14:38,270 是的... 369 00:14:38,270 --> 00:14:40,760 女孩子的内衣可是很脆弱的 370 00:14:41,070 --> 00:14:43,220 需要放在这里面洗的 371 00:14:43,230 --> 00:14:44,410 原来如此 372 00:14:44,410 --> 00:14:45,620 而且放进去之后 373 00:14:45,620 --> 00:14:46,910 就看不出是内衣啦 374 00:14:47,320 --> 00:14:49,220 和女孩子一起生活... 375 00:14:49,360 --> 00:14:51,560 会了解到好多新知识啊 376 00:14:53,050 --> 00:14:53,860 到啦 377 00:14:54,180 --> 00:14:55,610 这里就是有栖川洗衣房 378 00:14:56,060 --> 00:14:57,000 诶... 379 00:14:57,000 --> 00:14:59,830 有栖川家还经营这个啊 380 00:14:59,830 --> 00:15:02,010 因为投币洗衣房的成本很低 381 00:15:02,010 --> 00:15:03,470 回收率也不错 382 00:15:03,750 --> 00:15:05,360 那我们开始洗吧 383 00:15:05,690 --> 00:15:06,310 好的 384 00:15:09,040 --> 00:15:11,510 两个人的衣服在一起洗 385 00:15:11,800 --> 00:15:13,930 有种不可思议的感觉呢 386 00:15:14,750 --> 00:15:15,500 是呀 387 00:15:16,070 --> 00:15:17,510 说起来 司酱 388 00:15:17,670 --> 00:15:19,950 今天少见地穿了运动服呀 389 00:15:21,090 --> 00:15:22,940 啊...嗯... 390 00:15:23,300 --> 00:15:25,600 那个...你别一直盯着我看啦 391 00:15:25,600 --> 00:15:26,450 很害羞的 392 00:15:26,550 --> 00:15:27,880 诶 为什么 393 00:15:29,510 --> 00:15:31,550 不...因为那个... 394 00:15:32,100 --> 00:15:34,840 因为火灾...没剩下几件了 395 00:15:34,920 --> 00:15:38,700 刚刚穿的内衣裤也全部...那个... 396 00:15:38,700 --> 00:15:39,340 诶... 397 00:15:39,580 --> 00:15:42,780 诶 司酱是真空吗 398 00:15:42,780 --> 00:15:45,200 喂 别喊那么大声啊 399 00:15:45,200 --> 00:15:46,550 那... 400 00:15:46,870 --> 00:15:49,260 那件运动服里面什么都... 401 00:15:49,260 --> 00:15:51,600 额...是...是的啊 402 00:15:51,970 --> 00:15:52,750 所以说... 403 00:15:53,270 --> 00:15:55,000 别一直盯着我看 404 00:15:55,230 --> 00:15:55,930 糟糕 405 00:15:56,150 --> 00:15:58,540 这样的老婆太可爱了 406 00:15:58,800 --> 00:16:00,970 现在就想抱抱亲亲 407 00:16:01,320 --> 00:16:04,300 不过这么做的话又得被小要... 408 00:16:04,690 --> 00:16:06,800 不过真的太可爱了 409 00:16:06,800 --> 00:16:10,020 好像紧紧抱住真空的老婆 410 00:16:10,020 --> 00:16:11,620 可是... 411 00:16:11,620 --> 00:16:12,870 没办法了... 412 00:16:12,870 --> 00:16:14,000 既然这样... 413 00:16:15,370 --> 00:16:17,890 等下 干嘛拍照啊 414 00:16:18,420 --> 00:16:21,070 因为...那个...浪费呀 415 00:16:21,120 --> 00:16:22,700 什么浪费啊 416 00:16:22,920 --> 00:16:24,850 我感觉自己抽到了老婆的... 417 00:16:25,140 --> 00:16:27,770 SSR版本... 418 00:16:27,820 --> 00:16:29,320 哈啊? 419 00:16:30,340 --> 00:16:33,730 我觉得你应该给老婆买点新衣服吧 420 00:16:33,730 --> 00:16:35,030 诶 为什么 421 00:16:35,430 --> 00:16:36,980 还能因为什么啊... 422 00:16:36,990 --> 00:16:39,330 一大半衣服不都被火烧掉了吗 423 00:16:40,150 --> 00:16:43,170 刚刚穿的内衣裤也全都... 424 00:16:43,970 --> 00:16:44,970 那个... 425 00:16:44,970 --> 00:16:45,570 啊... 426 00:16:46,140 --> 00:16:48,480 不...不过刚刚才洗过了 427 00:16:48,510 --> 00:16:50,070 应该能撑一段时间吧 428 00:16:50,070 --> 00:16:51,570 蠢货 429 00:16:51,620 --> 00:16:52,320 诶 430 00:16:52,350 --> 00:16:53,820 不买新衣服穿的话 431 00:16:53,820 --> 00:16:56,440 女孩子就不是女孩子了 432 00:16:56,870 --> 00:16:59,560 可爱的女孩子之所以能够一直保持可爱 433 00:16:59,680 --> 00:17:02,560 那是因为她们一直在努力保持可爱 434 00:17:02,790 --> 00:17:03,940 听好了 435 00:17:03,940 --> 00:17:06,840 一旦老公不再支持女孩子的可爱 436 00:17:06,840 --> 00:17:08,690 女孩子就会从可爱的老婆 437 00:17:08,690 --> 00:17:11,000 变成单纯同居的朋友 438 00:17:11,270 --> 00:17:13,660 这样也行么 学长 439 00:17:16,550 --> 00:17:18,550 诶 去买衣服? 440 00:17:18,650 --> 00:17:19,550 嗯嗯 441 00:17:19,550 --> 00:17:21,210 啊 确实呢 442 00:17:21,210 --> 00:17:23,720 老公一直穿的卫衣 443 00:17:23,720 --> 00:17:25,200 不是我的! 444 00:17:25,200 --> 00:17:26,060 我的? 445 00:17:26,310 --> 00:17:27,140 嗯... 446 00:17:27,140 --> 00:17:28,870 不是都被火烧掉了 447 00:17:29,190 --> 00:17:30,520 你这么一说... 448 00:17:30,590 --> 00:17:34,050 确实放在家里的夏衣和睡衣都被烧掉了 449 00:17:34,050 --> 00:17:35,120 不过 可以吗 450 00:17:35,350 --> 00:17:37,950 女孩子的衣服可不便宜哦 451 00:17:37,950 --> 00:17:40,550 这...这点钱肯定没问题啦 452 00:17:40,550 --> 00:17:44,270 而且我也想看到穿上各种各样衣服可爱的老婆 453 00:17:44,870 --> 00:17:46,250 说起来老公你... 454 00:17:46,250 --> 00:17:48,250 一直都是在哪买衣服的呢 455 00:17:48,450 --> 00:17:49,200 嗯? 456 00:17:49,200 --> 00:17:50,910 超市的服装区呀 457 00:17:52,940 --> 00:17:53,670 好 458 00:17:53,670 --> 00:17:55,290 那我们去原宿吧 459 00:17:55,900 --> 00:17:56,900 诶 460 00:18:00,360 --> 00:18:01,570 哇啊 461 00:18:01,580 --> 00:18:03,250 好多衣服 462 00:18:03,720 --> 00:18:05,350 毕竟是原宿嘛 463 00:18:05,790 --> 00:18:07,800 那我去试几件 464 00:18:07,800 --> 00:18:08,660 你看一下哦 465 00:18:16,200 --> 00:18:17,520 怎...怎么样 466 00:18:18,120 --> 00:18:21,370 我老婆穿什么都好可爱 467 00:18:21,490 --> 00:18:22,900 那个...合适吗 468 00:18:22,900 --> 00:18:25,200 合适 超级可爱 469 00:18:25,850 --> 00:18:26,820 谢谢 470 00:18:28,600 --> 00:18:31,400 可爱...确实很可爱 471 00:18:32,570 --> 00:18:36,220 不过 露得稍微...有点多 472 00:18:36,490 --> 00:18:38,820 虽说我也知道是夏天穿的衣服 473 00:18:38,820 --> 00:18:41,660 但要是被其他男人看到了还是... 474 00:18:43,020 --> 00:18:45,970 没想到星空的占有欲还很强呢 475 00:18:47,070 --> 00:18:49,720 那...老公你挑给我吧 476 00:18:50,760 --> 00:18:53,750 选老公你觉得我穿起来会可爱的衣服 477 00:18:55,600 --> 00:18:56,350 明白啦 478 00:18:56,790 --> 00:18:57,860 我这就去挑 479 00:19:10,750 --> 00:19:13,570 老公没想到你很有少女情趣啊 480 00:19:13,620 --> 00:19:15,450 因...因为很可爱呀 481 00:19:16,320 --> 00:19:17,720 啊...对了 482 00:19:17,720 --> 00:19:20,390 除了常服...还有... 483 00:19:20,390 --> 00:19:21,000 嗯? 484 00:19:21,350 --> 00:19:22,930 我还想去买内衣 485 00:19:22,950 --> 00:19:23,770 可以吗 486 00:19:27,620 --> 00:19:29,090 那...那个 487 00:19:29,540 --> 00:19:32,020 这里男生真的可以进吗 488 00:19:32,020 --> 00:19:33,650 没关系的啦 489 00:19:33,650 --> 00:19:35,120 但...但是 490 00:19:38,200 --> 00:19:40,900 感觉呆在这里随时会被逮捕的 491 00:19:41,000 --> 00:19:42,200 别担心 492 00:19:42,870 --> 00:19:45,740 和我牵着手走在这里就不奇怪了 493 00:19:45,820 --> 00:19:46,760 那我们走吧 494 00:19:46,900 --> 00:19:49,020 啊啊...谢谢 495 00:19:49,500 --> 00:19:52,200 不过女生内衣的样式真多啊 496 00:19:52,710 --> 00:19:53,970 是呀 497 00:19:54,060 --> 00:19:55,900 从这里选的内衣... 498 00:19:56,350 --> 00:19:58,550 司酱是会穿的吧 499 00:20:00,100 --> 00:20:02,080 会选什么样的呢... 500 00:20:06,070 --> 00:20:07,160 我还是... 501 00:20:07,320 --> 00:20:08,670 一个人挑吧 502 00:20:08,670 --> 00:20:10,440 啊 被嫌弃了 503 00:20:10,440 --> 00:20:14,070 等等 把我抛弃在这里的话我会被逮捕的 504 00:20:14,070 --> 00:20:16,570 没事啦 只要不是畏畏缩缩行踪可疑... 505 00:20:16,670 --> 00:20:18,920 可疑程度大爆发... 506 00:20:19,570 --> 00:20:21,040 那 你坐在这 507 00:20:21,650 --> 00:20:26,600 摆出一副在陪老婆买东西的样子就行了 508 00:20:26,920 --> 00:20:28,310 这...这样吗 509 00:20:28,720 --> 00:20:30,170 那你等我下哦 510 00:20:34,820 --> 00:20:36,220 说起来... 511 00:20:36,410 --> 00:20:37,980 女孩子的内衣... 512 00:20:38,100 --> 00:20:39,570 大概多少钱呢 513 00:20:40,880 --> 00:20:43,040 5位数 514 00:20:41,640 --> 00:20:43,040 这么贵吗 515 00:20:43,420 --> 00:20:46,010 怪不得要放在网袋里认真洗... 516 00:20:46,510 --> 00:20:49,210 也有没那么贵的啊... 517 00:20:49,980 --> 00:20:50,810 不过... 518 00:20:50,810 --> 00:20:52,880 买这么便宜的可以吗 519 00:20:53,110 --> 00:20:53,680 当然了 520 00:20:53,900 --> 00:20:55,420 毕竟是消耗品 521 00:20:55,530 --> 00:20:56,820 谢谢你哦 522 00:20:57,120 --> 00:21:00,540 多亏星空 买到了好多可爱的内衣 523 00:21:00,800 --> 00:21:01,970 那就好 524 00:21:01,970 --> 00:21:04,850 老公没被逮捕真是太好啦 525 00:21:06,600 --> 00:21:08,970 既然我们已经结婚了 526 00:21:09,450 --> 00:21:12,820 早晚有一天 能看到老婆穿内衣的样子吧 527 00:21:15,440 --> 00:21:16,350 那个... 528 00:21:17,600 --> 00:21:19,140 怎么了老公 529 00:21:19,140 --> 00:21:21,410 那个...那个... 530 00:21:21,740 --> 00:21:23,080 要是我... 531 00:21:23,080 --> 00:21:24,950 说想看的话 532 00:21:25,500 --> 00:21:28,900 司酱会给我看穿可爱内衣的样子吗 533 00:21:33,360 --> 00:21:35,460 你想...怎么看都行... 534 00:21:38,510 --> 00:21:41,500 那...那接下来去买老公的衣服吧 535 00:21:41,500 --> 00:21:44,020 是...是呀 去买我的衣服 536 00:21:44,050 --> 00:21:46,750 去...去买时尚的衣服 537 00:21:46,750 --> 00:21:49,550 时尚...时...时时时尚的 538 00:21:49,700 --> 00:21:50,920 实在太过羞耻了 539 00:21:51,120 --> 00:21:54,230 两个人就一直这么转移话题 540 00:22:04,600 --> 00:22:09,240 照れてドキドキできるのも 541 00:22:04,600 --> 00:22:09,240 害羞却又心跳加速 542 00:22:09,450 --> 00:22:13,930 すねてそっぽを向けるのも 543 00:22:09,450 --> 00:22:13,930 赌气却又放心不下 544 00:22:14,300 --> 00:22:18,990 好きと言いあえるのも あの日 545 00:22:14,300 --> 00:22:18,990 能够互相坦白说出喜欢对方 546 00:22:19,450 --> 00:22:23,680 うっかり運命と出会えたから 547 00:22:19,450 --> 00:22:23,680 这一切多亏了那天遇见命中注定的人 548 00:22:24,300 --> 00:22:28,690 なにがあっても前むきで 549 00:22:24,300 --> 00:22:28,690 无论发生什么都坦然面对 550 00:22:29,000 --> 00:22:33,700 たまに大胆だったりね 551 00:22:29,000 --> 00:22:33,700 偶尔还会大胆出击 552 00:22:34,100 --> 00:22:38,580 いろんな初めてばっかりで 553 00:22:34,100 --> 00:22:38,580 各种各样的第一次交相辉映 554 00:22:39,100 --> 00:22:43,130 今日も初恋みたい 555 00:22:39,100 --> 00:22:43,130 今天也宛如初恋一般 556 00:22:44,000 --> 00:22:48,100 ふたり手をつないで 557 00:22:44,000 --> 00:22:48,100 两人牵着手 558 00:22:48,330 --> 00:22:53,210 歩く日々の中 なんどでも 559 00:22:48,330 --> 00:22:53,210 走在平凡的每一天 560 00:22:53,580 --> 00:22:58,270 キミに恋して キミを愛して 561 00:22:53,580 --> 00:22:58,270 甘愿恋上你无数次 情愿爱上你无数回 562 00:22:58,400 --> 00:23:03,330 もっと増えてく思い出 563 00:22:58,400 --> 00:23:03,330 创造两人更多的回忆 564 00:23:03,700 --> 00:23:07,830 カワイイキミのしぐさに 565 00:23:03,700 --> 00:23:07,830 面对你可爱的举止 566 00:23:08,000 --> 00:23:12,710 思わず赤くなって見上げた 567 00:23:08,000 --> 00:23:12,710 我为了掩饰脸红而抬头仰望 568 00:23:13,100 --> 00:23:21,200 やさしく輝く 月と星空 569 00:23:13,100 --> 00:23:21,200 温柔闪耀着的月亮与星空映入眼帘 570 00:23:25,320 --> 00:23:28,480 司酱今天我们绕远点别回来了吧 571 00:23:28,480 --> 00:23:30,600 老公你的声音在颤抖哦 572 00:23:30,620 --> 00:23:31,250 诶 573 00:23:31,250 --> 00:23:33,320 而且在流汗 574 00:23:33,320 --> 00:23:35,490 才...才没有呢 575 00:23:36,170 --> 00:23:38,760 究竟在谋划些什么呢 35559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.