Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,640 --> 00:00:22,780
So what convinced you to leave the house
and get a job, get married?
2
00:00:27,000 --> 00:00:30,820
I have a girl, and she's harder than
this G .I. Jane over here.
3
00:00:31,100 --> 00:00:32,340
How far have you gone with her?
4
00:00:34,140 --> 00:00:36,140
You're going to send her my way when
you're done, right?
5
00:00:37,160 --> 00:00:40,960
My world is so small, and I know it's
all my fault.
6
00:00:43,280 --> 00:00:44,700
You got a girl you like?
7
00:00:45,400 --> 00:00:46,860
Could you take a girl out?
8
00:00:48,040 --> 00:00:49,040
Impressor?
9
00:00:49,460 --> 00:00:50,700
Okay, and then what?
10
00:00:51,000 --> 00:00:52,260
I'm bringing him back here?
11
00:00:52,940 --> 00:00:54,880
I think you just need a little
motivation.
12
00:00:55,680 --> 00:00:56,680
Okay.
13
00:01:01,860 --> 00:01:05,400
Truth is, I ache for you.
14
00:01:05,920 --> 00:01:07,320
What are you doing up so early?
15
00:01:07,700 --> 00:01:09,200
Sure. Let's go.
16
00:01:09,420 --> 00:01:11,500
I can't. I've got to get to work.
17
00:01:12,860 --> 00:01:13,860
Cody!
18
00:01:14,660 --> 00:01:16,500
I wonder how Dad would feel.
19
00:01:16,880 --> 00:01:18,940
About Dante playing grab -ass with you
in the hallway.
20
00:01:19,660 --> 00:01:20,880
I know what I saw.
21
00:01:22,660 --> 00:01:24,360
You know what the funny thing about it
was?
22
00:01:25,740 --> 00:01:30,100
The other day, Dante just kept telling
me about this beautiful older woman.
23
00:01:31,300 --> 00:01:33,060
I think maybe he was talking about you.
24
00:01:36,880 --> 00:01:38,040
What are you guys doing?
25
00:01:49,729 --> 00:01:50,729
Sweetheart.
26
00:01:51,330 --> 00:01:52,330
How could you?
27
00:01:53,090 --> 00:01:54,090
Sweetheart, please.
28
00:01:54,630 --> 00:01:56,590
Not right now. You have an interview to
go to.
29
00:01:56,990 --> 00:01:58,030
Un -fucking -believable.
30
00:01:58,510 --> 00:01:59,670
And with him?
31
00:02:00,890 --> 00:02:02,830
Do you realize how ridiculous you sound?
32
00:02:03,670 --> 00:02:06,610
What do you have to be jealous for? You
have a girlfriend.
33
00:02:07,050 --> 00:02:08,090
I don't want her.
34
00:02:08,570 --> 00:02:09,570
I never did.
35
00:02:11,030 --> 00:02:12,030
I want you.
36
00:02:13,450 --> 00:02:16,950
There's no way that he could have... He
must have manipulated you. There's no
37
00:02:16,950 --> 00:02:18,170
way he could have done anything
otherwise.
38
00:02:19,160 --> 00:02:22,300
Honey, honey, don't get wrapped up in
this right now.
39
00:02:22,800 --> 00:02:26,140
You have that job interview, and I want
you to do well.
40
00:02:26,480 --> 00:02:27,480
Kill it.
41
00:02:27,740 --> 00:02:28,740
All right?
42
00:02:28,940 --> 00:02:30,980
Listen, I love you.
43
00:02:31,580 --> 00:02:32,580
See you tonight?
44
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Love you, Mom.
45
00:02:43,940 --> 00:02:47,520
Why are you staring at me like that? You
were never good at sharing.
46
00:02:50,960 --> 00:02:55,560
If you ever lay another fucking finger
on her again, I'll... Joel.
47
00:02:55,940 --> 00:02:56,940
What?
48
00:02:57,380 --> 00:02:58,580
You're going to tell Dad?
49
00:02:59,180 --> 00:03:01,780
I mean, how is that going to come
across?
50
00:03:02,820 --> 00:03:03,820
Hey, Dad.
51
00:03:04,360 --> 00:03:06,260
Mommy's giving Cody all the pussy.
52
00:03:07,180 --> 00:03:08,300
It's not fair.
53
00:03:08,740 --> 00:03:11,040
I wanted some of Mommy's pussy, too.
54
00:03:12,420 --> 00:03:13,420
Ridiculous.
55
00:03:16,160 --> 00:03:19,980
Also, did you ever think about the fact
that you're sharing our stepmother's
56
00:03:19,980 --> 00:03:21,190
pussy? With dad?
57
00:03:21,490 --> 00:03:23,490
And with whomever else?
58
00:03:25,050 --> 00:03:26,550
Your precious little mommy?
59
00:03:27,310 --> 00:03:28,310
She's a slut.
60
00:03:28,490 --> 00:03:30,390
And she likes to get fucked good.
61
00:03:31,570 --> 00:03:35,090
I mean, I wouldn't be surprised if that
was how I got that passing calc grade
62
00:03:35,090 --> 00:03:36,090
back in high school.
63
00:03:36,310 --> 00:03:37,650
You're crossing the fucking line.
64
00:03:38,170 --> 00:03:39,850
Don't ever call her a slut again.
65
00:03:40,410 --> 00:03:42,130
You don't know her like I do.
66
00:03:43,330 --> 00:03:49,970
I swear, I'll... I'll fucking kill you
if you ever touch her again.
67
00:03:51,210 --> 00:03:52,970
Whoa, tough guy. Chill.
68
00:03:54,030 --> 00:03:56,730
I mean, you think you're going to stop
her?
69
00:03:57,450 --> 00:04:00,730
She came so hard on my cock last time.
70
00:04:01,310 --> 00:04:05,190
I mean, her pussy was squeezing every
last drop out of me.
71
00:04:06,190 --> 00:04:09,710
I mean, I wouldn't be surprised if I'm
the favorite stepson.
72
00:04:10,670 --> 00:04:11,870
You fucking heard me.
73
00:04:12,190 --> 00:04:14,190
You better not even look at her again.
74
00:04:14,970 --> 00:04:16,310
Don't fucking test me.
75
00:04:34,640 --> 00:04:38,500
Mr. Pierce, your dry cleaning's in your
office. I'm sorry it took me so long to
76
00:04:38,500 --> 00:04:39,780
get back. There was a giant line.
77
00:04:40,680 --> 00:04:42,300
Also, I'm working on that Arnold
proposal.
78
00:04:42,600 --> 00:04:44,960
I know it's just a little bit late, but
I'll be able to get it to you in just a
79
00:04:44,960 --> 00:04:45,739
few minutes.
80
00:04:45,740 --> 00:04:46,740
Very good.
81
00:04:47,400 --> 00:04:51,260
And your wife called, so she'd like you
to ring her back when you have a minute.
82
00:04:51,840 --> 00:04:52,840
Thank you, Ms. Blades.
83
00:05:08,330 --> 00:05:09,330
Thank you.
84
00:06:26,480 --> 00:06:28,280
It's a productive day in Mr. Pierce's
office.
85
00:06:28,560 --> 00:06:30,580
This is Dee Williams speaking. How may I
help you?
86
00:06:30,820 --> 00:06:31,820
Come home, Mom.
87
00:06:32,140 --> 00:06:33,460
I'm so hard for you.
88
00:06:34,540 --> 00:06:35,540
Cody!
89
00:06:36,080 --> 00:06:38,280
You can't call me at work.
90
00:06:40,160 --> 00:06:41,340
Oh, I know.
91
00:06:42,480 --> 00:06:45,220
Did I ever tell you how hot you look in
a pencil skirt?
92
00:06:47,060 --> 00:06:49,760
Honey, listen, when I get home...
93
00:06:55,920 --> 00:06:56,920
And he's to the side.
94
00:06:57,220 --> 00:06:59,040
And take a picture.
95
00:07:00,600 --> 00:07:02,520
I have to see that pussy.
96
00:07:03,040 --> 00:07:07,940
I can't do this right now. You can't
call here, all right?
97
00:07:09,680 --> 00:07:15,760
I told you, you cannot
98
00:07:15,760 --> 00:07:19,660
call me here at work. Do you understand
me?
99
00:07:21,860 --> 00:07:23,900
Oh, um...
100
00:07:24,780 --> 00:07:26,040
Hello, yes, I'm sorry.
101
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
This is Mr.
102
00:07:27,640 --> 00:07:30,120
Pierce's office. It's a productive day.
I'm Dee Williams.
103
00:07:30,480 --> 00:07:31,700
How can I help you?
104
00:07:34,040 --> 00:07:35,040
Yes,
105
00:07:35,260 --> 00:07:36,940
of course. One moment. I'll transfer
you.
106
00:07:40,560 --> 00:07:43,060
Hey, boss. Claire Huntington on line
two.
107
00:07:46,520 --> 00:07:48,200
I'll have it to you in just a moment.
108
00:07:49,320 --> 00:07:50,320
I will, thanks.
109
00:08:01,160 --> 00:08:02,840
It's a productive day. Excuse me. Hello.
110
00:08:03,040 --> 00:08:06,880
It's a productive day at Mr. Pierce's
office. This is Dee Williams. How may I
111
00:08:06,880 --> 00:08:07,880
help you?
112
00:08:09,040 --> 00:08:10,320
I'm not leaving you alone.
113
00:08:11,440 --> 00:08:13,800
Now is not the time, honey.
114
00:08:15,140 --> 00:08:19,040
I want your pussy soaking wet for me
when you come home from work.
115
00:08:20,000 --> 00:08:21,040
I'm going to take it.
116
00:08:21,460 --> 00:08:22,680
I'm going to bend you over.
117
00:08:23,000 --> 00:08:26,760
I'm going to bury my face in you until
you're dripping down your crack.
118
00:08:27,820 --> 00:08:28,880
Well, I'm...
119
00:08:32,549 --> 00:08:35,549
I'm going to have to discuss this when I
get home. Tell me, Mommy, has anyone
120
00:08:35,549 --> 00:08:36,970
ever fucked your ass before?
121
00:08:37,789 --> 00:08:38,789
Why?
122
00:08:40,330 --> 00:08:41,330
I don't know.
123
00:08:43,450 --> 00:08:48,370
I'm just sitting here stroking it,
thinking about how tight and wet you
124
00:08:49,770 --> 00:08:53,830
I want you to touch yourself underneath
your desk.
125
00:08:54,770 --> 00:08:59,550
Yeah. Touch yourself and tell me how
your pussy feels.
126
00:09:05,130 --> 00:09:07,070
On my work day, I... Do it.
127
00:09:08,530 --> 00:09:10,450
Yeah. Okay, okay.
128
00:09:13,790 --> 00:09:14,310
Rub
129
00:09:14,310 --> 00:09:29,690
that
130
00:09:29,690 --> 00:09:31,090
pretty little clip for me, Mommy.
131
00:09:31,810 --> 00:09:33,190
I don't know if I can...
132
00:09:36,240 --> 00:09:40,820
Do I turn you on?
133
00:09:43,120 --> 00:09:48,360
Oh God, just thinking about your young
cock makes me so horny.
134
00:09:49,660 --> 00:09:52,260
I can't stop thinking about you.
135
00:09:55,460 --> 00:09:56,960
So hard.
136
00:09:58,200 --> 00:10:01,880
Stroking pre -cum just pooling at the
top of my cock.
137
00:10:04,330 --> 00:10:08,790
Are you gonna rub it up and down like
it's lit like you did this morning?
138
00:10:09,670 --> 00:10:10,870
Oh, God.
139
00:10:12,670 --> 00:10:13,670
No.
140
00:10:14,570 --> 00:10:15,770
No, no, no, no, no.
141
00:10:16,210 --> 00:10:17,690
I'm saving it for your ass.
142
00:10:19,450 --> 00:10:21,610
Yeah. Rub your pussy more.
143
00:10:22,790 --> 00:10:24,450
Tell me what she thinks about that.
144
00:10:39,470 --> 00:10:42,450
Take your finger and slide it down.
145
00:10:43,610 --> 00:10:45,370
Yeah, slip that finger in there.
146
00:10:46,150 --> 00:10:47,710
Tell me how tight it is.
147
00:10:49,670 --> 00:10:51,510
I want you to start pumping it.
148
00:10:54,610 --> 00:10:56,290
Sweetie, I want you to stop it.
149
00:11:20,010 --> 00:11:21,110
Don't rub your breasts for me.
150
00:11:23,290 --> 00:11:25,170
Honey, I'm... Okay,
151
00:11:26,370 --> 00:11:27,370
okay.
152
00:11:32,770 --> 00:11:34,990
My nipples are so hard.
153
00:11:36,090 --> 00:11:38,410
It's like they want to poke through my
shirt.
154
00:11:38,630 --> 00:11:39,630
Oh, my God.
155
00:11:42,030 --> 00:11:43,810
Yeah, put the phone down by your pussy.
156
00:11:44,090 --> 00:11:45,930
I want to hear how wet you are.
157
00:13:10,140 --> 00:13:11,820
Smell? I don't smell anything.
158
00:13:13,580 --> 00:13:14,580
Are you all right?
159
00:13:15,360 --> 00:13:16,780
Yeah, yeah, I'm fine.
160
00:13:17,940 --> 00:13:19,080
Can I help you with?
161
00:13:20,040 --> 00:13:21,640
Are you sure you're all right?
162
00:13:22,520 --> 00:13:28,500
Yeah, I just... I slammed my finger in
the filing cabinet and I
163
00:13:28,500 --> 00:13:34,860
was sucking on my fingers and it kind of
hurts and probably not very sanitary. I
164
00:13:34,860 --> 00:13:37,320
should go take care of this.
165
00:14:05,230 --> 00:14:06,310
going on a date with that mom?
166
00:14:06,930 --> 00:14:07,930
No.
167
00:14:08,390 --> 00:14:09,990
Actually, I got a job.
168
00:14:11,030 --> 00:14:12,630
Something that you may want to consider
doing.
169
00:14:13,830 --> 00:14:17,310
Dad's obviously been a little annoyed
with the living at home and everything.
170
00:14:18,750 --> 00:14:19,810
Yeah, I don't know about that.
171
00:14:20,070 --> 00:14:22,410
I think mom might get a little lonely
without me here.
172
00:14:23,050 --> 00:14:25,850
I had a real good feeling she was going
to, you know, meet me at her beck and
173
00:14:25,850 --> 00:14:26,850
call pretty soon.
174
00:14:38,410 --> 00:14:41,370
Speak of the devil. I fucking warned
you.
175
00:14:42,270 --> 00:14:46,890
What? Do it. You don't have the balls to
fucking try it. I'll even give you the
176
00:14:46,890 --> 00:14:47,749
first hit.
177
00:14:47,750 --> 00:14:48,750
What? What?
178
00:14:48,870 --> 00:14:51,210
What is going on here? What is this all
about?
179
00:14:51,570 --> 00:14:53,910
I can't let him keep disrespecting you
like this.
180
00:14:54,890 --> 00:14:58,170
This boy over here is just jealous
because you're spending more time with
181
00:14:58,170 --> 00:15:01,030
favorite. Oh, fuck you, liar. Tell her
the truth.
182
00:15:01,310 --> 00:15:03,470
The truth? Yeah. You want the truth.
183
00:15:04,330 --> 00:15:07,950
The truth is that your little dick can't
satisfy her, so she goes to a real man
184
00:15:07,950 --> 00:15:08,950
to finish her off.
185
00:15:09,710 --> 00:15:12,730
Listen, I can't handle any more of this.
186
00:15:12,950 --> 00:15:14,890
I have some things I need to say.
187
00:15:15,570 --> 00:15:20,530
All right? I've been thinking, and this
can't go on anymore. I'm sorry.
188
00:15:21,930 --> 00:15:27,090
I'm really, really, I'm very sorry, but
I've come to realize this is a mistake,
189
00:15:27,270 --> 00:15:30,430
and you guys will realize it too in
time.
190
00:15:36,240 --> 00:15:39,680
Are both adults capable of making our
own decisions with you.
191
00:15:41,060 --> 00:15:43,380
You don't need to be sorry about
anything.
192
00:15:45,780 --> 00:15:49,320
I mean, you can be sorry for fucking
around with him. I'm sure that's going
193
00:15:49,320 --> 00:15:51,580
change, so... Listen.
194
00:15:52,500 --> 00:15:55,380
There are some things that are going to
change, alright?
195
00:15:56,820 --> 00:16:00,780
You may not realize it yet, but really,
it was a huge mistake.
196
00:16:01,200 --> 00:16:02,640
I love your father.
197
00:16:03,760 --> 00:16:05,220
And I love my job.
198
00:16:06,090 --> 00:16:10,530
And if this goes on as it has, I'm going
to compromise my relationship and my
199
00:16:10,530 --> 00:16:13,510
employment. So listen, this stops.
200
00:16:14,190 --> 00:16:16,810
No more phone calls at work, okay?
201
00:16:17,110 --> 00:16:21,670
Okay. I just want our relationship to go
back to the way it was.
202
00:16:22,550 --> 00:16:23,690
I don't want that.
203
00:16:25,350 --> 00:16:26,350
Listen.
204
00:16:33,900 --> 00:16:39,280
I haven't been the best wife, I know.
But I genuinely love your father.
205
00:16:39,860 --> 00:16:41,520
And we're going to go to counseling.
206
00:16:42,620 --> 00:16:46,560
And we're going to get through this. I
don't want to be an adulteress.
207
00:16:47,240 --> 00:16:54,160
I want to be fidelitous. And I expect
you guys to have fidelity in your
208
00:16:54,160 --> 00:16:56,100
relationship, too. All right?
209
00:16:56,840 --> 00:17:02,700
This, between us, the stepmother -son
relationship, it's going to be...
210
00:17:03,460 --> 00:17:04,460
Platonic.
211
00:17:04,720 --> 00:17:05,760
Is that clear?
212
00:17:07,040 --> 00:17:11,260
How could you even expect us to do that?
Such a tease.
213
00:17:12,180 --> 00:17:13,359
What a bitch.
214
00:17:13,740 --> 00:17:16,720
What the fuck? You better apologize to
her.
215
00:17:17,640 --> 00:17:19,060
Apologize? Apologize for what?
216
00:17:19,599 --> 00:17:23,319
You give us all this pleasure and then
just decide to just take it away?
217
00:17:23,940 --> 00:17:26,560
What the fuck do you call the type of
woman who pulls that shit?
218
00:17:27,579 --> 00:17:29,180
Tease. Enough!
219
00:17:29,760 --> 00:17:32,180
Alright, your father is going to be home
soon.
220
00:17:33,640 --> 00:17:37,320
And I don't want to hear any more of
this. It's over.
221
00:17:39,900 --> 00:17:40,920
One last time.
222
00:17:42,420 --> 00:17:43,880
Mom, please.
223
00:17:44,420 --> 00:17:45,540
I just want you.
224
00:17:45,980 --> 00:17:47,100
One last time.
225
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
Hell no.
226
00:17:49,840 --> 00:17:53,340
If there's going to be one last time,
it's going to be with her favorite.
227
00:17:53,640 --> 00:17:58,620
Her favorite? You will never be her
fucking favorite. Get over yourself,
228
00:17:58,760 --> 00:17:59,760
Jesus Christ.
229
00:18:24,720 --> 00:18:28,780
But, listen, this is too much. I've
already established a firm boundary.
230
00:18:29,120 --> 00:18:31,200
But you're both trying to cross it.
231
00:18:33,060 --> 00:18:34,060
Come on.
232
00:18:35,020 --> 00:18:36,080
Just one more time.
233
00:18:39,220 --> 00:18:41,100
Please. Please, choose me.
234
00:18:41,480 --> 00:18:44,140
Please. You can't fucking trust him.
235
00:18:44,400 --> 00:18:46,460
What? Fuck off. I can be trusted.
236
00:18:46,700 --> 00:18:50,600
Oh, yeah? You can trust me. You can
trust me. You'll never fucking trust
237
00:18:58,480 --> 00:18:59,480
the agreement?
238
00:19:00,800 --> 00:19:01,800
Yeah.
239
00:19:03,380 --> 00:19:04,380
Okay.
240
00:19:06,040 --> 00:19:07,700
Then you can both have me.
241
00:19:08,560 --> 00:19:09,560
Together.
242
00:19:10,120 --> 00:19:11,440
Not a fucking chance.
243
00:19:12,500 --> 00:19:14,500
There's no compromise here.
244
00:19:14,900 --> 00:19:17,040
It's that or nothing.
245
00:19:17,320 --> 00:19:18,320
Alright?
246
00:19:21,680 --> 00:19:22,840
Come on, baby.
247
00:19:23,380 --> 00:19:25,220
Just don't. Come to mommy.
248
00:19:33,830 --> 00:19:34,830
filthy slut, huh?
249
00:19:35,130 --> 00:19:39,250
That was probably your plan the whole
time. Two young cocks at the same time.
250
00:19:39,910 --> 00:19:43,070
No, no, no, no, no. I get to go first.
251
00:19:44,510 --> 00:19:45,750
No, honey.
252
00:19:46,510 --> 00:19:49,430
We'll have you both at the same time.
253
00:19:50,870 --> 00:19:51,870
Okay?
254
00:19:52,710 --> 00:19:54,310
Come on, bro. Don't be a prude.
255
00:19:55,510 --> 00:19:56,510
Fuck you.
256
00:19:56,730 --> 00:19:57,730
Here.
257
00:19:58,410 --> 00:19:59,690
He gets a breast.
258
00:20:46,670 --> 00:20:47,990
It's like I'm on this TV.
259
00:21:33,459 --> 00:21:35,340
Thank you so much.
260
00:22:02,350 --> 00:22:03,650
Away now.
261
00:22:36,940 --> 00:22:39,100
It's so nice.
262
00:22:40,540 --> 00:22:46,440
I love
263
00:22:46,440 --> 00:22:55,800
that.
264
00:23:29,280 --> 00:23:30,720
Take care of her.
265
00:23:31,200 --> 00:23:32,200
Yeah.
266
00:24:32,910 --> 00:24:34,210
I can eat it.
267
00:24:34,890 --> 00:24:36,730
Sweetie, that's so good.
268
00:25:47,030 --> 00:25:48,510
Oh, God.
269
00:25:49,830 --> 00:25:51,110
Oh, yes.
270
00:25:52,490 --> 00:25:55,970
Oh, you make me so happy.
271
00:25:57,010 --> 00:25:58,010
Oh,
272
00:25:58,530 --> 00:25:59,530
that's a good boy.
273
00:25:59,790 --> 00:26:00,790
Yeah,
274
00:26:01,370 --> 00:26:02,370
just like that.
275
00:26:03,310 --> 00:26:07,070
Oh, God, it's so good. It's so good.
276
00:26:37,800 --> 00:26:38,860
You like that huh?
277
00:27:19,190 --> 00:27:22,710
I love it. No, no, no, don't get big for
it.
278
00:27:24,410 --> 00:27:25,410
Please, please.
279
00:27:32,439 --> 00:27:36,340
Look how she begs for it. Yeah, she begs
for yours like that.
280
00:28:37,050 --> 00:28:38,090
It's so good.
281
00:29:15,549 --> 00:29:16,830
Fuck me.
282
00:29:17,970 --> 00:29:19,030
Fuck you?
283
00:29:19,250 --> 00:29:21,610
Yeah. Tell me what you want.
284
00:29:25,710 --> 00:29:29,770
Oh, yeah. Oh, my God.
285
00:29:30,090 --> 00:29:31,090
Oh, my God.
286
00:29:31,810 --> 00:29:36,210
Oh, yes.
287
00:29:38,250 --> 00:29:39,250
Oh,
288
00:29:40,570 --> 00:29:42,630
my God.
289
00:29:42,950 --> 00:29:43,950
Oh,
290
00:29:45,010 --> 00:29:46,010
my God.
291
00:29:59,240 --> 00:30:01,780
Jesus, come back to me. There you go.
292
00:30:49,180 --> 00:30:55,720
I think it's your brother's turn.
293
00:30:57,780 --> 00:31:00,160
We're sharing.
294
00:31:02,890 --> 00:31:04,170
It's not big of a deal.
295
00:32:09,580 --> 00:32:10,720
I want to fucking answer that.
296
00:32:15,040 --> 00:32:18,260
Like that, baby?
297
00:32:18,660 --> 00:32:19,660
Yeah, come here.
298
00:32:19,780 --> 00:32:20,860
There you go.
299
00:32:22,100 --> 00:32:23,700
Oh, look at that.
300
00:32:25,180 --> 00:32:27,980
Yeah, there we go. Right there.
301
00:32:28,920 --> 00:32:34,060
So good.
302
00:32:34,700 --> 00:32:35,740
Oh, yes.
303
00:32:55,950 --> 00:32:56,970
Such a good boy.
304
00:32:57,570 --> 00:32:58,730
Such a good boy.
305
00:37:16,220 --> 00:37:17,380
Give me that ass.
306
00:38:06,760 --> 00:38:07,499
Yes, you are.
307
00:38:07,500 --> 00:38:09,560
Yes. Fuck mummies.
308
00:42:04,270 --> 00:42:05,270
word into it.
309
00:43:52,859 --> 00:43:55,320
Oh, it's such a time.
310
00:52:41,740 --> 00:52:42,740
Oh, please.
20627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.