All language subtitles for 277929137_480x320_400k

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,640 --> 00:00:22,780 So what convinced you to leave the house and get a job, get married? 2 00:00:27,000 --> 00:00:30,820 I have a girl, and she's harder than this G .I. Jane over here. 3 00:00:31,100 --> 00:00:32,340 How far have you gone with her? 4 00:00:34,140 --> 00:00:36,140 You're going to send her my way when you're done, right? 5 00:00:37,160 --> 00:00:40,960 My world is so small, and I know it's all my fault. 6 00:00:43,280 --> 00:00:44,700 You got a girl you like? 7 00:00:45,400 --> 00:00:46,860 Could you take a girl out? 8 00:00:48,040 --> 00:00:49,040 Impressor? 9 00:00:49,460 --> 00:00:50,700 Okay, and then what? 10 00:00:51,000 --> 00:00:52,260 I'm bringing him back here? 11 00:00:52,940 --> 00:00:54,880 I think you just need a little motivation. 12 00:00:55,680 --> 00:00:56,680 Okay. 13 00:01:01,860 --> 00:01:05,400 Truth is, I ache for you. 14 00:01:05,920 --> 00:01:07,320 What are you doing up so early? 15 00:01:07,700 --> 00:01:09,200 Sure. Let's go. 16 00:01:09,420 --> 00:01:11,500 I can't. I've got to get to work. 17 00:01:12,860 --> 00:01:13,860 Cody! 18 00:01:14,660 --> 00:01:16,500 I wonder how Dad would feel. 19 00:01:16,880 --> 00:01:18,940 About Dante playing grab -ass with you in the hallway. 20 00:01:19,660 --> 00:01:20,880 I know what I saw. 21 00:01:22,660 --> 00:01:24,360 You know what the funny thing about it was? 22 00:01:25,740 --> 00:01:30,100 The other day, Dante just kept telling me about this beautiful older woman. 23 00:01:31,300 --> 00:01:33,060 I think maybe he was talking about you. 24 00:01:36,880 --> 00:01:38,040 What are you guys doing? 25 00:01:49,729 --> 00:01:50,729 Sweetheart. 26 00:01:51,330 --> 00:01:52,330 How could you? 27 00:01:53,090 --> 00:01:54,090 Sweetheart, please. 28 00:01:54,630 --> 00:01:56,590 Not right now. You have an interview to go to. 29 00:01:56,990 --> 00:01:58,030 Un -fucking -believable. 30 00:01:58,510 --> 00:01:59,670 And with him? 31 00:02:00,890 --> 00:02:02,830 Do you realize how ridiculous you sound? 32 00:02:03,670 --> 00:02:06,610 What do you have to be jealous for? You have a girlfriend. 33 00:02:07,050 --> 00:02:08,090 I don't want her. 34 00:02:08,570 --> 00:02:09,570 I never did. 35 00:02:11,030 --> 00:02:12,030 I want you. 36 00:02:13,450 --> 00:02:16,950 There's no way that he could have... He must have manipulated you. There's no 37 00:02:16,950 --> 00:02:18,170 way he could have done anything otherwise. 38 00:02:19,160 --> 00:02:22,300 Honey, honey, don't get wrapped up in this right now. 39 00:02:22,800 --> 00:02:26,140 You have that job interview, and I want you to do well. 40 00:02:26,480 --> 00:02:27,480 Kill it. 41 00:02:27,740 --> 00:02:28,740 All right? 42 00:02:28,940 --> 00:02:30,980 Listen, I love you. 43 00:02:31,580 --> 00:02:32,580 See you tonight? 44 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Love you, Mom. 45 00:02:43,940 --> 00:02:47,520 Why are you staring at me like that? You were never good at sharing. 46 00:02:50,960 --> 00:02:55,560 If you ever lay another fucking finger on her again, I'll... Joel. 47 00:02:55,940 --> 00:02:56,940 What? 48 00:02:57,380 --> 00:02:58,580 You're going to tell Dad? 49 00:02:59,180 --> 00:03:01,780 I mean, how is that going to come across? 50 00:03:02,820 --> 00:03:03,820 Hey, Dad. 51 00:03:04,360 --> 00:03:06,260 Mommy's giving Cody all the pussy. 52 00:03:07,180 --> 00:03:08,300 It's not fair. 53 00:03:08,740 --> 00:03:11,040 I wanted some of Mommy's pussy, too. 54 00:03:12,420 --> 00:03:13,420 Ridiculous. 55 00:03:16,160 --> 00:03:19,980 Also, did you ever think about the fact that you're sharing our stepmother's 56 00:03:19,980 --> 00:03:21,190 pussy? With dad? 57 00:03:21,490 --> 00:03:23,490 And with whomever else? 58 00:03:25,050 --> 00:03:26,550 Your precious little mommy? 59 00:03:27,310 --> 00:03:28,310 She's a slut. 60 00:03:28,490 --> 00:03:30,390 And she likes to get fucked good. 61 00:03:31,570 --> 00:03:35,090 I mean, I wouldn't be surprised if that was how I got that passing calc grade 62 00:03:35,090 --> 00:03:36,090 back in high school. 63 00:03:36,310 --> 00:03:37,650 You're crossing the fucking line. 64 00:03:38,170 --> 00:03:39,850 Don't ever call her a slut again. 65 00:03:40,410 --> 00:03:42,130 You don't know her like I do. 66 00:03:43,330 --> 00:03:49,970 I swear, I'll... I'll fucking kill you if you ever touch her again. 67 00:03:51,210 --> 00:03:52,970 Whoa, tough guy. Chill. 68 00:03:54,030 --> 00:03:56,730 I mean, you think you're going to stop her? 69 00:03:57,450 --> 00:04:00,730 She came so hard on my cock last time. 70 00:04:01,310 --> 00:04:05,190 I mean, her pussy was squeezing every last drop out of me. 71 00:04:06,190 --> 00:04:09,710 I mean, I wouldn't be surprised if I'm the favorite stepson. 72 00:04:10,670 --> 00:04:11,870 You fucking heard me. 73 00:04:12,190 --> 00:04:14,190 You better not even look at her again. 74 00:04:14,970 --> 00:04:16,310 Don't fucking test me. 75 00:04:34,640 --> 00:04:38,500 Mr. Pierce, your dry cleaning's in your office. I'm sorry it took me so long to 76 00:04:38,500 --> 00:04:39,780 get back. There was a giant line. 77 00:04:40,680 --> 00:04:42,300 Also, I'm working on that Arnold proposal. 78 00:04:42,600 --> 00:04:44,960 I know it's just a little bit late, but I'll be able to get it to you in just a 79 00:04:44,960 --> 00:04:45,739 few minutes. 80 00:04:45,740 --> 00:04:46,740 Very good. 81 00:04:47,400 --> 00:04:51,260 And your wife called, so she'd like you to ring her back when you have a minute. 82 00:04:51,840 --> 00:04:52,840 Thank you, Ms. Blades. 83 00:05:08,330 --> 00:05:09,330 Thank you. 84 00:06:26,480 --> 00:06:28,280 It's a productive day in Mr. Pierce's office. 85 00:06:28,560 --> 00:06:30,580 This is Dee Williams speaking. How may I help you? 86 00:06:30,820 --> 00:06:31,820 Come home, Mom. 87 00:06:32,140 --> 00:06:33,460 I'm so hard for you. 88 00:06:34,540 --> 00:06:35,540 Cody! 89 00:06:36,080 --> 00:06:38,280 You can't call me at work. 90 00:06:40,160 --> 00:06:41,340 Oh, I know. 91 00:06:42,480 --> 00:06:45,220 Did I ever tell you how hot you look in a pencil skirt? 92 00:06:47,060 --> 00:06:49,760 Honey, listen, when I get home... 93 00:06:55,920 --> 00:06:56,920 And he's to the side. 94 00:06:57,220 --> 00:06:59,040 And take a picture. 95 00:07:00,600 --> 00:07:02,520 I have to see that pussy. 96 00:07:03,040 --> 00:07:07,940 I can't do this right now. You can't call here, all right? 97 00:07:09,680 --> 00:07:15,760 I told you, you cannot 98 00:07:15,760 --> 00:07:19,660 call me here at work. Do you understand me? 99 00:07:21,860 --> 00:07:23,900 Oh, um... 100 00:07:24,780 --> 00:07:26,040 Hello, yes, I'm sorry. 101 00:07:26,520 --> 00:07:27,520 This is Mr. 102 00:07:27,640 --> 00:07:30,120 Pierce's office. It's a productive day. I'm Dee Williams. 103 00:07:30,480 --> 00:07:31,700 How can I help you? 104 00:07:34,040 --> 00:07:35,040 Yes, 105 00:07:35,260 --> 00:07:36,940 of course. One moment. I'll transfer you. 106 00:07:40,560 --> 00:07:43,060 Hey, boss. Claire Huntington on line two. 107 00:07:46,520 --> 00:07:48,200 I'll have it to you in just a moment. 108 00:07:49,320 --> 00:07:50,320 I will, thanks. 109 00:08:01,160 --> 00:08:02,840 It's a productive day. Excuse me. Hello. 110 00:08:03,040 --> 00:08:06,880 It's a productive day at Mr. Pierce's office. This is Dee Williams. How may I 111 00:08:06,880 --> 00:08:07,880 help you? 112 00:08:09,040 --> 00:08:10,320 I'm not leaving you alone. 113 00:08:11,440 --> 00:08:13,800 Now is not the time, honey. 114 00:08:15,140 --> 00:08:19,040 I want your pussy soaking wet for me when you come home from work. 115 00:08:20,000 --> 00:08:21,040 I'm going to take it. 116 00:08:21,460 --> 00:08:22,680 I'm going to bend you over. 117 00:08:23,000 --> 00:08:26,760 I'm going to bury my face in you until you're dripping down your crack. 118 00:08:27,820 --> 00:08:28,880 Well, I'm... 119 00:08:32,549 --> 00:08:35,549 I'm going to have to discuss this when I get home. Tell me, Mommy, has anyone 120 00:08:35,549 --> 00:08:36,970 ever fucked your ass before? 121 00:08:37,789 --> 00:08:38,789 Why? 122 00:08:40,330 --> 00:08:41,330 I don't know. 123 00:08:43,450 --> 00:08:48,370 I'm just sitting here stroking it, thinking about how tight and wet you 124 00:08:49,770 --> 00:08:53,830 I want you to touch yourself underneath your desk. 125 00:08:54,770 --> 00:08:59,550 Yeah. Touch yourself and tell me how your pussy feels. 126 00:09:05,130 --> 00:09:07,070 On my work day, I... Do it. 127 00:09:08,530 --> 00:09:10,450 Yeah. Okay, okay. 128 00:09:13,790 --> 00:09:14,310 Rub 129 00:09:14,310 --> 00:09:29,690 that 130 00:09:29,690 --> 00:09:31,090 pretty little clip for me, Mommy. 131 00:09:31,810 --> 00:09:33,190 I don't know if I can... 132 00:09:36,240 --> 00:09:40,820 Do I turn you on? 133 00:09:43,120 --> 00:09:48,360 Oh God, just thinking about your young cock makes me so horny. 134 00:09:49,660 --> 00:09:52,260 I can't stop thinking about you. 135 00:09:55,460 --> 00:09:56,960 So hard. 136 00:09:58,200 --> 00:10:01,880 Stroking pre -cum just pooling at the top of my cock. 137 00:10:04,330 --> 00:10:08,790 Are you gonna rub it up and down like it's lit like you did this morning? 138 00:10:09,670 --> 00:10:10,870 Oh, God. 139 00:10:12,670 --> 00:10:13,670 No. 140 00:10:14,570 --> 00:10:15,770 No, no, no, no, no. 141 00:10:16,210 --> 00:10:17,690 I'm saving it for your ass. 142 00:10:19,450 --> 00:10:21,610 Yeah. Rub your pussy more. 143 00:10:22,790 --> 00:10:24,450 Tell me what she thinks about that. 144 00:10:39,470 --> 00:10:42,450 Take your finger and slide it down. 145 00:10:43,610 --> 00:10:45,370 Yeah, slip that finger in there. 146 00:10:46,150 --> 00:10:47,710 Tell me how tight it is. 147 00:10:49,670 --> 00:10:51,510 I want you to start pumping it. 148 00:10:54,610 --> 00:10:56,290 Sweetie, I want you to stop it. 149 00:11:20,010 --> 00:11:21,110 Don't rub your breasts for me. 150 00:11:23,290 --> 00:11:25,170 Honey, I'm... Okay, 151 00:11:26,370 --> 00:11:27,370 okay. 152 00:11:32,770 --> 00:11:34,990 My nipples are so hard. 153 00:11:36,090 --> 00:11:38,410 It's like they want to poke through my shirt. 154 00:11:38,630 --> 00:11:39,630 Oh, my God. 155 00:11:42,030 --> 00:11:43,810 Yeah, put the phone down by your pussy. 156 00:11:44,090 --> 00:11:45,930 I want to hear how wet you are. 157 00:13:10,140 --> 00:13:11,820 Smell? I don't smell anything. 158 00:13:13,580 --> 00:13:14,580 Are you all right? 159 00:13:15,360 --> 00:13:16,780 Yeah, yeah, I'm fine. 160 00:13:17,940 --> 00:13:19,080 Can I help you with? 161 00:13:20,040 --> 00:13:21,640 Are you sure you're all right? 162 00:13:22,520 --> 00:13:28,500 Yeah, I just... I slammed my finger in the filing cabinet and I 163 00:13:28,500 --> 00:13:34,860 was sucking on my fingers and it kind of hurts and probably not very sanitary. I 164 00:13:34,860 --> 00:13:37,320 should go take care of this. 165 00:14:05,230 --> 00:14:06,310 going on a date with that mom? 166 00:14:06,930 --> 00:14:07,930 No. 167 00:14:08,390 --> 00:14:09,990 Actually, I got a job. 168 00:14:11,030 --> 00:14:12,630 Something that you may want to consider doing. 169 00:14:13,830 --> 00:14:17,310 Dad's obviously been a little annoyed with the living at home and everything. 170 00:14:18,750 --> 00:14:19,810 Yeah, I don't know about that. 171 00:14:20,070 --> 00:14:22,410 I think mom might get a little lonely without me here. 172 00:14:23,050 --> 00:14:25,850 I had a real good feeling she was going to, you know, meet me at her beck and 173 00:14:25,850 --> 00:14:26,850 call pretty soon. 174 00:14:38,410 --> 00:14:41,370 Speak of the devil. I fucking warned you. 175 00:14:42,270 --> 00:14:46,890 What? Do it. You don't have the balls to fucking try it. I'll even give you the 176 00:14:46,890 --> 00:14:47,749 first hit. 177 00:14:47,750 --> 00:14:48,750 What? What? 178 00:14:48,870 --> 00:14:51,210 What is going on here? What is this all about? 179 00:14:51,570 --> 00:14:53,910 I can't let him keep disrespecting you like this. 180 00:14:54,890 --> 00:14:58,170 This boy over here is just jealous because you're spending more time with 181 00:14:58,170 --> 00:15:01,030 favorite. Oh, fuck you, liar. Tell her the truth. 182 00:15:01,310 --> 00:15:03,470 The truth? Yeah. You want the truth. 183 00:15:04,330 --> 00:15:07,950 The truth is that your little dick can't satisfy her, so she goes to a real man 184 00:15:07,950 --> 00:15:08,950 to finish her off. 185 00:15:09,710 --> 00:15:12,730 Listen, I can't handle any more of this. 186 00:15:12,950 --> 00:15:14,890 I have some things I need to say. 187 00:15:15,570 --> 00:15:20,530 All right? I've been thinking, and this can't go on anymore. I'm sorry. 188 00:15:21,930 --> 00:15:27,090 I'm really, really, I'm very sorry, but I've come to realize this is a mistake, 189 00:15:27,270 --> 00:15:30,430 and you guys will realize it too in time. 190 00:15:36,240 --> 00:15:39,680 Are both adults capable of making our own decisions with you. 191 00:15:41,060 --> 00:15:43,380 You don't need to be sorry about anything. 192 00:15:45,780 --> 00:15:49,320 I mean, you can be sorry for fucking around with him. I'm sure that's going 193 00:15:49,320 --> 00:15:51,580 change, so... Listen. 194 00:15:52,500 --> 00:15:55,380 There are some things that are going to change, alright? 195 00:15:56,820 --> 00:16:00,780 You may not realize it yet, but really, it was a huge mistake. 196 00:16:01,200 --> 00:16:02,640 I love your father. 197 00:16:03,760 --> 00:16:05,220 And I love my job. 198 00:16:06,090 --> 00:16:10,530 And if this goes on as it has, I'm going to compromise my relationship and my 199 00:16:10,530 --> 00:16:13,510 employment. So listen, this stops. 200 00:16:14,190 --> 00:16:16,810 No more phone calls at work, okay? 201 00:16:17,110 --> 00:16:21,670 Okay. I just want our relationship to go back to the way it was. 202 00:16:22,550 --> 00:16:23,690 I don't want that. 203 00:16:25,350 --> 00:16:26,350 Listen. 204 00:16:33,900 --> 00:16:39,280 I haven't been the best wife, I know. But I genuinely love your father. 205 00:16:39,860 --> 00:16:41,520 And we're going to go to counseling. 206 00:16:42,620 --> 00:16:46,560 And we're going to get through this. I don't want to be an adulteress. 207 00:16:47,240 --> 00:16:54,160 I want to be fidelitous. And I expect you guys to have fidelity in your 208 00:16:54,160 --> 00:16:56,100 relationship, too. All right? 209 00:16:56,840 --> 00:17:02,700 This, between us, the stepmother -son relationship, it's going to be... 210 00:17:03,460 --> 00:17:04,460 Platonic. 211 00:17:04,720 --> 00:17:05,760 Is that clear? 212 00:17:07,040 --> 00:17:11,260 How could you even expect us to do that? Such a tease. 213 00:17:12,180 --> 00:17:13,359 What a bitch. 214 00:17:13,740 --> 00:17:16,720 What the fuck? You better apologize to her. 215 00:17:17,640 --> 00:17:19,060 Apologize? Apologize for what? 216 00:17:19,599 --> 00:17:23,319 You give us all this pleasure and then just decide to just take it away? 217 00:17:23,940 --> 00:17:26,560 What the fuck do you call the type of woman who pulls that shit? 218 00:17:27,579 --> 00:17:29,180 Tease. Enough! 219 00:17:29,760 --> 00:17:32,180 Alright, your father is going to be home soon. 220 00:17:33,640 --> 00:17:37,320 And I don't want to hear any more of this. It's over. 221 00:17:39,900 --> 00:17:40,920 One last time. 222 00:17:42,420 --> 00:17:43,880 Mom, please. 223 00:17:44,420 --> 00:17:45,540 I just want you. 224 00:17:45,980 --> 00:17:47,100 One last time. 225 00:17:48,520 --> 00:17:49,520 Hell no. 226 00:17:49,840 --> 00:17:53,340 If there's going to be one last time, it's going to be with her favorite. 227 00:17:53,640 --> 00:17:58,620 Her favorite? You will never be her fucking favorite. Get over yourself, 228 00:17:58,760 --> 00:17:59,760 Jesus Christ. 229 00:18:24,720 --> 00:18:28,780 But, listen, this is too much. I've already established a firm boundary. 230 00:18:29,120 --> 00:18:31,200 But you're both trying to cross it. 231 00:18:33,060 --> 00:18:34,060 Come on. 232 00:18:35,020 --> 00:18:36,080 Just one more time. 233 00:18:39,220 --> 00:18:41,100 Please. Please, choose me. 234 00:18:41,480 --> 00:18:44,140 Please. You can't fucking trust him. 235 00:18:44,400 --> 00:18:46,460 What? Fuck off. I can be trusted. 236 00:18:46,700 --> 00:18:50,600 Oh, yeah? You can trust me. You can trust me. You'll never fucking trust 237 00:18:58,480 --> 00:18:59,480 the agreement? 238 00:19:00,800 --> 00:19:01,800 Yeah. 239 00:19:03,380 --> 00:19:04,380 Okay. 240 00:19:06,040 --> 00:19:07,700 Then you can both have me. 241 00:19:08,560 --> 00:19:09,560 Together. 242 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 Not a fucking chance. 243 00:19:12,500 --> 00:19:14,500 There's no compromise here. 244 00:19:14,900 --> 00:19:17,040 It's that or nothing. 245 00:19:17,320 --> 00:19:18,320 Alright? 246 00:19:21,680 --> 00:19:22,840 Come on, baby. 247 00:19:23,380 --> 00:19:25,220 Just don't. Come to mommy. 248 00:19:33,830 --> 00:19:34,830 filthy slut, huh? 249 00:19:35,130 --> 00:19:39,250 That was probably your plan the whole time. Two young cocks at the same time. 250 00:19:39,910 --> 00:19:43,070 No, no, no, no, no. I get to go first. 251 00:19:44,510 --> 00:19:45,750 No, honey. 252 00:19:46,510 --> 00:19:49,430 We'll have you both at the same time. 253 00:19:50,870 --> 00:19:51,870 Okay? 254 00:19:52,710 --> 00:19:54,310 Come on, bro. Don't be a prude. 255 00:19:55,510 --> 00:19:56,510 Fuck you. 256 00:19:56,730 --> 00:19:57,730 Here. 257 00:19:58,410 --> 00:19:59,690 He gets a breast. 258 00:20:46,670 --> 00:20:47,990 It's like I'm on this TV. 259 00:21:33,459 --> 00:21:35,340 Thank you so much. 260 00:22:02,350 --> 00:22:03,650 Away now. 261 00:22:36,940 --> 00:22:39,100 It's so nice. 262 00:22:40,540 --> 00:22:46,440 I love 263 00:22:46,440 --> 00:22:55,800 that. 264 00:23:29,280 --> 00:23:30,720 Take care of her. 265 00:23:31,200 --> 00:23:32,200 Yeah. 266 00:24:32,910 --> 00:24:34,210 I can eat it. 267 00:24:34,890 --> 00:24:36,730 Sweetie, that's so good. 268 00:25:47,030 --> 00:25:48,510 Oh, God. 269 00:25:49,830 --> 00:25:51,110 Oh, yes. 270 00:25:52,490 --> 00:25:55,970 Oh, you make me so happy. 271 00:25:57,010 --> 00:25:58,010 Oh, 272 00:25:58,530 --> 00:25:59,530 that's a good boy. 273 00:25:59,790 --> 00:26:00,790 Yeah, 274 00:26:01,370 --> 00:26:02,370 just like that. 275 00:26:03,310 --> 00:26:07,070 Oh, God, it's so good. It's so good. 276 00:26:37,800 --> 00:26:38,860 You like that huh? 277 00:27:19,190 --> 00:27:22,710 I love it. No, no, no, don't get big for it. 278 00:27:24,410 --> 00:27:25,410 Please, please. 279 00:27:32,439 --> 00:27:36,340 Look how she begs for it. Yeah, she begs for yours like that. 280 00:28:37,050 --> 00:28:38,090 It's so good. 281 00:29:15,549 --> 00:29:16,830 Fuck me. 282 00:29:17,970 --> 00:29:19,030 Fuck you? 283 00:29:19,250 --> 00:29:21,610 Yeah. Tell me what you want. 284 00:29:25,710 --> 00:29:29,770 Oh, yeah. Oh, my God. 285 00:29:30,090 --> 00:29:31,090 Oh, my God. 286 00:29:31,810 --> 00:29:36,210 Oh, yes. 287 00:29:38,250 --> 00:29:39,250 Oh, 288 00:29:40,570 --> 00:29:42,630 my God. 289 00:29:42,950 --> 00:29:43,950 Oh, 290 00:29:45,010 --> 00:29:46,010 my God. 291 00:29:59,240 --> 00:30:01,780 Jesus, come back to me. There you go. 292 00:30:49,180 --> 00:30:55,720 I think it's your brother's turn. 293 00:30:57,780 --> 00:31:00,160 We're sharing. 294 00:31:02,890 --> 00:31:04,170 It's not big of a deal. 295 00:32:09,580 --> 00:32:10,720 I want to fucking answer that. 296 00:32:15,040 --> 00:32:18,260 Like that, baby? 297 00:32:18,660 --> 00:32:19,660 Yeah, come here. 298 00:32:19,780 --> 00:32:20,860 There you go. 299 00:32:22,100 --> 00:32:23,700 Oh, look at that. 300 00:32:25,180 --> 00:32:27,980 Yeah, there we go. Right there. 301 00:32:28,920 --> 00:32:34,060 So good. 302 00:32:34,700 --> 00:32:35,740 Oh, yes. 303 00:32:55,950 --> 00:32:56,970 Such a good boy. 304 00:32:57,570 --> 00:32:58,730 Such a good boy. 305 00:37:16,220 --> 00:37:17,380 Give me that ass. 306 00:38:06,760 --> 00:38:07,499 Yes, you are. 307 00:38:07,500 --> 00:38:09,560 Yes. Fuck mummies. 308 00:42:04,270 --> 00:42:05,270 word into it. 309 00:43:52,859 --> 00:43:55,320 Oh, it's such a time. 310 00:52:41,740 --> 00:52:42,740 Oh, please. 20627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.