All language subtitles for 2 Marshmallow.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.MY-SUBS.org today 2 00:02:34,656 --> 00:02:36,557 - Hey, Josh, you ever heard you're a bitch? 3 00:02:36,591 --> 00:02:39,827 - Jason, come on now, bro. 4 00:02:39,861 --> 00:02:41,029 Come on, bro. 5 00:02:41,062 --> 00:02:42,262 - Poor bitch. 6 00:02:42,295 --> 00:02:43,898 Hey, Jay, catch it, bro. 7 00:02:47,001 --> 00:02:49,202 - Hey, guys, can I join? 8 00:02:49,236 --> 00:02:51,238 - Sure, loser. 9 00:02:52,807 --> 00:02:53,808 Move, loser. 10 00:02:54,842 --> 00:02:57,045 This guy really thought he could play with us. 11 00:02:57,078 --> 00:02:59,346 Have fun in Dork Land. 12 00:03:20,902 --> 00:03:22,103 - I see you, buddy. 13 00:03:22,136 --> 00:03:24,806 Stop playing with your food and eat it. 14 00:03:28,341 --> 00:03:30,712 So, Morgan, how was your day today? 15 00:03:30,745 --> 00:03:32,980 Anything exciting? 16 00:03:36,784 --> 00:03:40,188 Okay, sweetheart, I know it's been tough since the move, 17 00:03:40,220 --> 00:03:43,057 but I really think this will be good for you. 18 00:03:43,091 --> 00:03:44,592 You know, it's a change of pace 19 00:03:44,625 --> 00:03:48,361 and you'll get to meet new kids... 20 00:03:48,395 --> 00:03:53,300 - So Morgan, I hear that you are going to summer camp. 21 00:03:53,333 --> 00:03:56,738 - I'm being sent to summer camp, against my will. 22 00:03:58,139 --> 00:03:59,774 - Clearly thrilled. - How could I be? 23 00:03:59,807 --> 00:04:02,043 - I don't know, sometimes, 24 00:04:02,076 --> 00:04:04,812 little surprises can be a good thing. 25 00:04:04,846 --> 00:04:06,180 - Thank you. 26 00:04:06,214 --> 00:04:07,314 - Oh yeah, I mean, 27 00:04:07,347 --> 00:04:09,650 I used to love to go to summer camp. 28 00:04:09,684 --> 00:04:12,220 I met the best man at my wedding there. 29 00:04:12,252 --> 00:04:13,821 - Really? - Yeah. 30 00:04:15,523 --> 00:04:18,458 You get to go and flirt and screw around, 31 00:04:18,492 --> 00:04:21,529 and, take it from me, two months away from these two, 32 00:04:21,562 --> 00:04:22,864 you'll never want to come home. 33 00:04:22,897 --> 00:04:25,600 - Oh, thanks. - All right, Pops. 34 00:04:25,633 --> 00:04:28,669 Let's not convince our son to emancipate. 35 00:04:29,704 --> 00:04:31,338 - Can I take that? - Yeah. Thank you. 36 00:04:31,371 --> 00:04:32,573 - I'm done too. 37 00:04:32,607 --> 00:04:34,709 - Oh no you're not. Finish those veggies. 38 00:04:34,742 --> 00:04:36,244 You'll grow strong. 39 00:04:39,180 --> 00:04:40,948 - Hey, Morgan. 40 00:04:40,982 --> 00:04:46,453 I think this camp sounds like a pretty fun thing. 41 00:04:46,486 --> 00:04:49,289 - I don't know. 42 00:04:49,322 --> 00:04:51,926 - Sometimes the best adventures are unplanned. 43 00:04:57,497 --> 00:05:02,469 My dad gave this to me when I was about your age 44 00:05:02,503 --> 00:05:04,371 when I went to summer camp. 45 00:05:06,207 --> 00:05:09,376 - Whoa. This is badass. 46 00:05:12,513 --> 00:05:17,084 - And more important, how sweet is it gonna be 47 00:05:17,118 --> 00:05:20,087 to get away from those assholes. 48 00:05:20,121 --> 00:05:21,421 - Yeah. 49 00:05:21,454 --> 00:05:23,724 - Roy, you wanna top up before dessert? 50 00:05:23,758 --> 00:05:25,993 - Oh honey, you come and sit down, you have a seat. 51 00:05:26,027 --> 00:05:28,563 I'm gonna get up and get these old legs moving again. 52 00:05:28,596 --> 00:05:31,032 Morgan, you want another Merlot? 53 00:05:31,065 --> 00:05:32,033 - Sure. 54 00:05:35,402 --> 00:05:36,871 - Your grandpa's right. 55 00:05:36,904 --> 00:05:39,040 Surprises can be a really good thing. 56 00:05:39,874 --> 00:05:42,475 Keep an open mind, right? 57 00:05:54,856 --> 00:05:56,023 Promise? 58 00:05:57,091 --> 00:05:59,760 - Grandpa. - Oh my God. 59 00:05:59,794 --> 00:06:02,697 - Dad, Dad, Dad! 60 00:06:04,031 --> 00:06:05,800 - Dad? Dad? 61 00:06:06,968 --> 00:06:08,102 Call 911. 62 00:06:13,574 --> 00:06:15,209 - I'm calling 911. 63 00:06:16,911 --> 00:06:21,315 Hi, yes, I am at 352 Galway Court Road. 64 00:06:21,349 --> 00:06:24,151 My father-in-law has collapsed. 65 00:07:16,436 --> 00:07:19,407 - Ashes to ashes, dust to dust. 66 00:08:06,821 --> 00:08:08,756 - Sweetie, tell your counselors 67 00:08:08,789 --> 00:08:11,726 if you have any trouble sleeping, okay? 68 00:08:11,759 --> 00:08:13,427 They can get in touch with us. 69 00:08:15,162 --> 00:08:20,267 And speaking of sleeping, go easy on the sugar. 70 00:08:20,301 --> 00:08:21,435 Okay? 71 00:08:21,469 --> 00:08:23,204 I don't want you to have any more nightmares. 72 00:08:23,237 --> 00:08:26,173 - Hey, did I mention Jess from work is also sending her son, 73 00:08:26,207 --> 00:08:27,241 CJ, to camp this summer. 74 00:08:27,274 --> 00:08:28,542 Gonna be a roommate. 75 00:08:28,576 --> 00:08:32,246 - Yes, Dad, you told me this a million times already. 76 00:08:32,279 --> 00:08:33,614 It's just, CJ's a real dick. 77 00:08:33,647 --> 00:08:34,882 - Oh, hey, language. 78 00:08:34,915 --> 00:08:37,551 - You've met the kid literally one time. 79 00:08:37,585 --> 00:08:39,086 Can't be that bad. 80 00:08:39,120 --> 00:08:40,521 - Well, he is. 81 00:08:49,030 --> 00:08:52,233 - Look, I know you don't understand this, 82 00:08:52,266 --> 00:08:55,302 but you need this 83 00:08:57,238 --> 00:08:58,773 and it's gonna be good. 84 00:09:06,213 --> 00:09:07,615 It's gonna be good. 85 00:09:46,187 --> 00:09:47,788 - Remember when you fucked it up last year? 86 00:09:47,822 --> 00:09:49,490 We're not gonna do that again, okay? 87 00:09:49,524 --> 00:09:51,225 So we're gonna make it look beautiful. 88 00:09:52,460 --> 00:09:55,663 Everyone's on their way, can you move a little quicker. 89 00:09:55,696 --> 00:09:57,631 We do this every fucking year. 90 00:10:01,001 --> 00:10:02,369 Thank you. 91 00:10:20,988 --> 00:10:22,423 - Avery, are you ready for another wild couple 92 00:10:22,456 --> 00:10:23,657 of months, brother? 93 00:10:23,691 --> 00:10:26,026 - Oh, sure, man, having to do the Lord's work. 94 00:10:26,060 --> 00:10:27,228 - Amen. Amen. 95 00:10:27,261 --> 00:10:29,029 Do you wanna roll one of those for me, will ya? 96 00:10:29,063 --> 00:10:30,131 Nothing wrong with getting a little high 97 00:10:30,164 --> 00:10:32,366 right before we have to start delting. 98 00:10:32,399 --> 00:10:34,668 You like that? Right? 99 00:10:34,702 --> 00:10:36,270 Like this? - Oh yeah. 100 00:10:37,738 --> 00:10:39,840 - Ugh, get a room. 101 00:10:39,874 --> 00:10:42,309 - Why would we do that? Why would we get a room? 102 00:10:42,343 --> 00:10:43,410 There's cabins everywhere. 103 00:10:43,444 --> 00:10:44,879 - Okay, I have to take care of these. 104 00:10:44,912 --> 00:10:47,481 Then I also took the badges from Collins' office. 105 00:10:49,683 --> 00:10:51,018 Yeah, I'd love if you guys 106 00:10:51,051 --> 00:10:52,621 picked up some slack around here. 107 00:10:52,653 --> 00:10:54,355 Everyone's busting their ass outside. 108 00:10:54,388 --> 00:10:56,957 Maybe you could, I dunno, put on a shirt, Kazswar. 109 00:10:56,991 --> 00:10:58,893 - What, and deprive you of all this? Come on. 110 00:10:58,926 --> 00:11:00,595 - Believe it or not, I can go an hour or two 111 00:11:00,629 --> 00:11:03,697 without seeing your chest, unlike some of us. 112 00:11:04,665 --> 00:11:06,500 - You don't need to be a bitch, Rachel. 113 00:11:06,535 --> 00:11:07,968 - Damn! 114 00:11:09,103 --> 00:11:11,238 - Hey-o, did somebody call the fun police? 115 00:11:11,272 --> 00:11:13,007 - Franklin, did you hear us laughing again 116 00:11:13,040 --> 00:11:14,308 and you come in here to break up the party? 117 00:11:14,341 --> 00:11:15,610 - So you're really still leaning 118 00:11:15,644 --> 00:11:17,077 into this jock counselor thing, huh? 119 00:11:17,111 --> 00:11:18,145 - Yeah. 120 00:11:18,179 --> 00:11:20,748 - Laurie, you wanna come help me down by the docks? 121 00:11:21,550 --> 00:11:22,816 - Something to do. 122 00:11:22,850 --> 00:11:24,685 - Ah baby, I can give you something to do. 123 00:11:27,087 --> 00:11:29,056 - Oh, Kaz, by the way, I hear Collins is looking 124 00:11:29,089 --> 00:11:31,158 for someone to put new air fresheners in the bathrooms. 125 00:11:31,192 --> 00:11:34,161 - Oh really? Thank you for that. 126 00:11:34,195 --> 00:11:35,664 - Collins can bite me. 127 00:11:35,696 --> 00:11:37,765 - Collins can what? - Oh, shit. 128 00:11:40,868 --> 00:11:42,571 - It's this kind of bullshit 129 00:11:42,604 --> 00:11:44,071 that got you nearly canned last summer. 130 00:11:44,104 --> 00:11:45,806 Alright? You're here to work. 131 00:11:45,839 --> 00:11:48,442 Put on a shirt, hang these up in the shitter, alright? 132 00:11:48,475 --> 00:11:49,743 - Really me? - Yeah. 133 00:11:49,777 --> 00:11:52,413 - Somebody took a weapons grade BM in there. 134 00:11:53,714 --> 00:11:54,982 - You suck, man. 135 00:11:55,015 --> 00:11:56,551 - What was that? - Huh? 136 00:11:56,585 --> 00:11:58,687 - I know, I know. I know what you said. 137 00:12:01,355 --> 00:12:02,456 And you? 138 00:12:06,695 --> 00:12:09,531 Do you understand, right, that you're the adult supervision. 139 00:12:09,564 --> 00:12:10,831 Okay? 140 00:12:13,734 --> 00:12:14,868 Just make yourself useful. 141 00:12:14,902 --> 00:12:17,871 Go, go help out Kazswar with the bathrooms. 142 00:12:26,447 --> 00:12:28,315 - Last names A through M to the left, 143 00:12:28,349 --> 00:12:29,584 N through Z to the right. 144 00:12:29,618 --> 00:12:31,653 Hey, welcome back, guys. 145 00:12:42,963 --> 00:12:44,365 - Doesn't it look fun? 146 00:12:44,398 --> 00:12:46,635 It looks so cool, right? 147 00:12:46,668 --> 00:12:48,168 - Hey, welcome guys. 148 00:12:48,202 --> 00:12:52,106 Hey, how are y'all? Welcome, welcome. 149 00:12:59,346 --> 00:13:02,816 - This is so great, look at the climbing wall over there. 150 00:13:02,850 --> 00:13:04,785 How cool is that, huh? 151 00:13:10,357 --> 00:13:14,663 - Hello there, first-timer, welcome to Camp Almar. 152 00:13:14,696 --> 00:13:15,863 Can I get a name, buddy? 153 00:13:15,896 --> 00:13:17,264 - Uh, Morgan Davis. 154 00:13:17,831 --> 00:13:19,400 - Uh, Morgan? 155 00:13:19,433 --> 00:13:21,402 Yes, there you are. 156 00:13:21,435 --> 00:13:24,204 Okay, now Morgan, if I could get you to write 157 00:13:24,238 --> 00:13:26,473 your name on one of these lanyards, 158 00:13:29,243 --> 00:13:31,378 that is gonna give you access to food, 159 00:13:31,412 --> 00:13:33,581 renting fishing poles, all that fun stuff. 160 00:13:33,615 --> 00:13:36,950 Don't lose it or you'll be sleeping with the fishes. 161 00:13:39,386 --> 00:13:40,387 Uh... 162 00:13:42,590 --> 00:13:44,291 - Okay. 163 00:13:44,325 --> 00:13:45,727 - Perfect. 164 00:13:45,760 --> 00:13:47,461 - Okay, let's see your bunk. 165 00:13:47,494 --> 00:13:51,298 - Actually, we don't allow parents past this point. 166 00:13:51,332 --> 00:13:52,466 Camp policy. 167 00:13:55,570 --> 00:13:56,571 - Okay? 168 00:13:58,472 --> 00:14:01,475 Listen to me, baby, you're gonna do so great. 169 00:14:01,509 --> 00:14:02,910 It's gonna be so much fun. 170 00:14:02,943 --> 00:14:09,483 Just be safe, behave, be brave, 171 00:14:09,517 --> 00:14:12,821 and I swear it's gonna be the best summer ever, okay? 172 00:14:12,853 --> 00:14:14,054 - Mom. 173 00:14:14,955 --> 00:14:17,257 I love you so much. 174 00:14:24,398 --> 00:14:26,867 Oh, I almost forgot. 175 00:14:29,738 --> 00:14:32,005 I love you, love you, love you. 176 00:14:45,953 --> 00:14:47,087 - Okay. 177 00:14:47,121 --> 00:14:50,424 Are you ready to have the best summer ever? 178 00:14:50,457 --> 00:14:51,626 I know I am. 179 00:14:51,659 --> 00:14:54,895 Here, you know what, lemme get that bag for you. 180 00:15:25,492 --> 00:15:27,094 - Hey, CJ. 181 00:15:30,931 --> 00:15:32,933 - Hey, hey, I saw what you're doing. 182 00:15:32,966 --> 00:15:34,602 Guys, you need to get in your suits 183 00:15:34,636 --> 00:15:35,670 and grab your towels, all right? 184 00:15:35,703 --> 00:15:37,739 Meet all campers by the lakefront in 10 minutes 185 00:15:37,772 --> 00:15:39,239 for our welcome orientation. 186 00:15:42,142 --> 00:15:43,944 Keeping my eye on you guys. 187 00:15:43,977 --> 00:15:46,581 Oh, by the way, I'm Franklin, nice to meet you. 188 00:15:51,318 --> 00:15:55,657 - I believe in myself and my abilities. 189 00:15:56,891 --> 00:15:59,426 I am the architect of my fate. 190 00:16:00,895 --> 00:16:02,496 I can achieve what I've- 191 00:16:02,530 --> 00:16:04,732 - Move, move, move, move, move, move. 192 00:16:04,766 --> 00:16:06,066 There we go. 193 00:16:06,099 --> 00:16:08,736 Alright, listen up, you little monsters and freaks, 194 00:16:08,770 --> 00:16:10,605 I need you to line up and shut up. 195 00:16:10,638 --> 00:16:12,105 You, back to your seats. 196 00:16:12,139 --> 00:16:14,041 You are very attractive. Hi, how are you? 197 00:16:15,075 --> 00:16:17,044 - You, hey, hey, get to your seat. 198 00:16:17,077 --> 00:16:18,746 What are you doing? 199 00:16:18,780 --> 00:16:20,615 Yo, hey, what's your name, big dog. 200 00:16:20,648 --> 00:16:22,349 What's your name, huh? 201 00:16:24,886 --> 00:16:26,554 Does that say Doink? Effing Doink. 202 00:16:26,588 --> 00:16:29,524 Hey, Doink, listen, I'm in charge here. 203 00:16:29,557 --> 00:16:33,393 So when I say take your seats, I expect you to go. 204 00:16:33,427 --> 00:16:34,428 Capisce? 205 00:16:38,800 --> 00:16:40,300 - First year here? 206 00:16:44,438 --> 00:16:45,439 - Yeah. 207 00:16:45,974 --> 00:16:47,174 - I can tell. 208 00:16:48,375 --> 00:16:49,376 I'm Pilar. 209 00:16:49,978 --> 00:16:51,579 - That's a nice name. 210 00:16:51,613 --> 00:16:52,680 - Hey, thanks. 211 00:16:52,714 --> 00:16:54,281 I've had it since I was born. 212 00:16:57,919 --> 00:16:59,119 - I'm Morgan. 213 00:17:00,120 --> 00:17:02,189 - Well, Morgan, you should probably shut up 214 00:17:02,222 --> 00:17:04,692 so you don't get us in trouble with that jerk. 215 00:17:09,363 --> 00:17:10,364 - Go ahead and hand it over. 216 00:17:10,397 --> 00:17:11,465 - No, but I got a note and- 217 00:17:11,498 --> 00:17:13,166 I don't care if you got a note, right? 218 00:17:13,200 --> 00:17:16,470 No tech anywhere out here. 219 00:17:16,504 --> 00:17:20,608 Hand it over, or I'm taking away your dessert privileges, 220 00:17:20,642 --> 00:17:23,310 and by the looks of it, you really wouldn't like that. 221 00:17:25,013 --> 00:17:26,681 There you go, big guy. Go ahead. 222 00:17:27,715 --> 00:17:29,483 Oh, he flipped me off. 223 00:17:29,517 --> 00:17:31,886 Doink the Oink, everybody, give it up for him. 224 00:17:34,054 --> 00:17:35,590 - Really? - What? 225 00:17:37,692 --> 00:17:38,660 - What the hell? 226 00:17:38,693 --> 00:17:41,094 - Who is ready to have the time of their lives? 227 00:17:43,363 --> 00:17:45,633 For those of you who are new, my name is Hugh Collins. 228 00:17:45,667 --> 00:17:48,068 I'm the camp director and we are thrilled 229 00:17:48,101 --> 00:17:50,304 to have you here with us this summer. 230 00:17:50,337 --> 00:17:53,908 Now, just so you know, I oversee these knuckleheads, 231 00:17:53,942 --> 00:17:56,143 but also disciplinary measures. 232 00:17:56,176 --> 00:17:58,312 So as I like to say, if you're seeing me, 233 00:17:58,345 --> 00:18:00,982 you're either infirmed or in trouble. 234 00:18:03,017 --> 00:18:04,251 Lots of laughter. 235 00:18:04,284 --> 00:18:06,286 Alright, how about a word or two about sunscreen? 236 00:18:06,320 --> 00:18:08,188 Now your folks probably- 237 00:18:08,221 --> 00:18:09,724 - I'm Morgan. 238 00:18:09,757 --> 00:18:11,626 - Doink, apparently. 239 00:18:11,659 --> 00:18:13,995 - I won't call you that if you don't want me to. 240 00:18:14,028 --> 00:18:15,730 That guy seems like a total asshole. 241 00:18:15,763 --> 00:18:17,966 - Yeah, no shit. 242 00:18:20,535 --> 00:18:22,537 Dirk. 243 00:18:22,570 --> 00:18:24,639 - Now, since it's hot as balls out here, 244 00:18:24,672 --> 00:18:27,041 let's get you guys in that water, huh? 245 00:18:28,408 --> 00:18:31,378 Alright, you're gonna follow your cabin counselor down 246 00:18:31,411 --> 00:18:34,381 to the lake where they'll administer your swim test, 247 00:18:34,414 --> 00:18:36,216 and that'll clear you for the whole summer, 248 00:18:36,249 --> 00:18:37,652 because as I like to say, 249 00:18:37,685 --> 00:18:40,354 happiness is about making your own waves. 250 00:18:42,557 --> 00:18:44,659 Don't- - Dude, you gotta stop it. 251 00:18:44,692 --> 00:18:46,027 It gets worse every year. 252 00:18:46,060 --> 00:18:47,494 - Alright, we got a lot to do here. 253 00:18:47,528 --> 00:18:49,429 Okay, so let's get moving. Let's go down to that water. 254 00:18:49,463 --> 00:18:51,164 Come on. - Let's go. 255 00:18:51,198 --> 00:18:53,901 - Who wants to have some fun? 256 00:19:15,155 --> 00:19:16,323 - You gotta piss or something? 257 00:19:16,356 --> 00:19:19,426 - Okay, who is ready to have some fun? 258 00:19:19,459 --> 00:19:21,996 Whoo! If you can hear me, clap once. 259 00:19:23,064 --> 00:19:24,197 If you can hear me, stomp your feet. 260 00:19:25,667 --> 00:19:27,068 Okay, great. 261 00:19:27,101 --> 00:19:28,503 All right, so here are the rules. 262 00:19:28,536 --> 00:19:30,437 One camper per cabin at a time. 263 00:19:30,470 --> 00:19:33,007 Okay, you're gonna jump to the water, swim to the buoy, 264 00:19:33,041 --> 00:19:34,776 and then swim on back. 265 00:19:35,877 --> 00:19:37,377 Easy enough, right? 266 00:19:41,516 --> 00:19:45,787 - Um, excuse me, Franklin, can I not do this? 267 00:19:46,688 --> 00:19:48,221 I don't swim. 268 00:19:48,255 --> 00:19:50,792 - Wait, you can't swim? 269 00:19:50,825 --> 00:19:52,960 Did y'all hear that? This nerd can't swim? 270 00:19:54,194 --> 00:19:56,263 - You know what, this happens every summer. 271 00:19:56,296 --> 00:19:57,665 Camper decides he doesn't wanna do it 272 00:19:57,699 --> 00:19:59,834 and then they regret it the next week. 273 00:19:59,867 --> 00:20:00,835 - She's right, Morgan. 274 00:20:00,868 --> 00:20:02,837 That means zero lake privileges this summer. 275 00:20:02,870 --> 00:20:05,773 No rowboats, no rope swing, no playing chicken. 276 00:20:06,941 --> 00:20:07,942 - I understand. 277 00:20:09,376 --> 00:20:11,211 - Okay, let's move on. 278 00:20:31,966 --> 00:20:33,366 - Hey! 279 00:20:34,434 --> 00:20:37,337 Why is the shy kid on his butt? 280 00:20:47,215 --> 00:20:48,415 - Shit. 281 00:20:55,223 --> 00:20:59,093 - Congratulations, Corbin, 45 minutes into day one 282 00:20:59,127 --> 00:21:01,261 and you're in the dog house. 283 00:21:01,294 --> 00:21:02,395 - I didn't do anything. 284 00:21:02,429 --> 00:21:03,497 - Look, you know we have 285 00:21:03,531 --> 00:21:05,398 a zero tolerance policy for bullying. 286 00:21:05,432 --> 00:21:08,803 - This is bullshit - Hey, try me. All right? 287 00:21:09,436 --> 00:21:10,638 You like cleaning toilets 288 00:21:10,671 --> 00:21:12,206 because I got a couple of counselors who can't get 289 00:21:12,240 --> 00:21:13,775 to the hard to reach places. 290 00:21:18,478 --> 00:21:20,848 All right, just get outta my office. 291 00:21:25,219 --> 00:21:28,589 And will you try to at least act like a decent human being? 292 00:21:44,605 --> 00:21:45,907 Dammit. 293 00:22:17,972 --> 00:22:19,040 - Is it? 294 00:22:36,489 --> 00:22:37,825 - Morgan? 295 00:22:38,391 --> 00:22:40,294 Shit, I'm sorry man. 296 00:22:40,328 --> 00:22:41,729 - It's fine. 297 00:22:41,762 --> 00:22:44,966 - Anyways, I was telling Sam, oh, this is Sam, by the way, 298 00:22:44,999 --> 00:22:47,367 and that's Raj, they're roomed with me. 299 00:22:47,400 --> 00:22:49,036 - Hey man, I get it. 300 00:22:49,070 --> 00:22:50,271 I freak out all the time. 301 00:22:50,304 --> 00:22:51,772 I like attention. 302 00:22:51,806 --> 00:22:53,774 - Oh God, will you shut the hell up? 303 00:22:53,808 --> 00:22:55,509 - Anyone know any campfire songs? 304 00:22:55,543 --> 00:22:56,510 - No. 305 00:22:58,846 --> 00:23:01,349 - How about a story? - How about a scary story? 306 00:23:01,381 --> 00:23:02,817 - Yeah. - Yes. 307 00:23:02,850 --> 00:23:08,055 - Has anyone here ever heard of the story about the Doctor? 308 00:23:08,089 --> 00:23:09,323 - Doink, no. 309 00:23:09,357 --> 00:23:13,694 I have to listen to this story every damn year and it sucks. 310 00:23:13,728 --> 00:23:15,029 - I've never heard it. 311 00:23:15,062 --> 00:23:17,298 - I can try to tell it. My brother told me at least- 312 00:23:17,331 --> 00:23:19,100 - No, I'll tell it. 313 00:23:19,133 --> 00:23:21,502 I'll keep it PG-13, don't worry. 314 00:23:24,872 --> 00:23:30,645 So way before Camp Almar, there used to be cabins 315 00:23:30,678 --> 00:23:33,814 all throughout these woods everywhere. 316 00:23:36,651 --> 00:23:39,086 One of those cabins belonged to a doctor. 317 00:23:44,292 --> 00:23:46,527 Yeah, he had a wife, two kids. 318 00:23:46,560 --> 00:23:48,663 It was their summer home. 319 00:23:49,330 --> 00:23:51,766 And it was private. 320 00:23:52,934 --> 00:23:56,971 They'd come up here and they'd swim, fish, whatever. 321 00:23:57,004 --> 00:24:00,708 But the doctor had one rule while they stayed there. 322 00:24:01,976 --> 00:24:05,780 He had this, this huge cellar in the basement. 323 00:24:05,813 --> 00:24:08,349 And every night when the family went to sleep, 324 00:24:08,382 --> 00:24:10,084 the doctor would go down there, 325 00:24:10,117 --> 00:24:12,820 and he wouldn't come out until the sun came up. 326 00:24:14,055 --> 00:24:15,056 - How come? 327 00:24:15,957 --> 00:24:18,526 - See, his wife had the same question. 328 00:24:18,559 --> 00:24:22,263 So one night when the doctor thinks she's asleep, 329 00:24:22,296 --> 00:24:24,464 she follows him down there 330 00:24:24,497 --> 00:24:27,335 and she discovers something horrific. 331 00:24:29,537 --> 00:24:32,306 Men and women, mutilated. 332 00:24:32,340 --> 00:24:37,078 People's limbs were being ripped off and sewn back together, 333 00:24:37,111 --> 00:24:39,080 their features all warped. 334 00:24:39,113 --> 00:24:42,750 You see, by day, the doctor was performing 335 00:24:42,783 --> 00:24:47,154 these life-saving surgeries, but by night, 336 00:24:47,188 --> 00:24:52,093 he was taking human lives and creating monsters. 337 00:24:55,062 --> 00:24:56,496 - Then what happened? 338 00:24:57,264 --> 00:24:58,532 - She tried to run. 339 00:24:59,633 --> 00:25:01,002 When the doctor caught her, he wanted to make sure 340 00:25:01,035 --> 00:25:05,473 that he would never lose his beloved family. 341 00:25:05,506 --> 00:25:08,376 He told the cops, she left, took the kids. 342 00:25:08,409 --> 00:25:13,981 But in reality, he sewed them all together. 343 00:25:14,015 --> 00:25:17,184 Mommy and her two babies combined 344 00:25:17,218 --> 00:25:20,488 into one happy family forever. 345 00:25:26,627 --> 00:25:31,098 Years later, they tore it down. We built Almar. 346 00:25:31,132 --> 00:25:36,570 But rumor has it, if you stay up too late 347 00:25:36,604 --> 00:25:39,340 or if you leave your cabin past curfew, 348 00:25:39,373 --> 00:25:45,046 you just might see the doctor wandering through these woods, 349 00:25:45,079 --> 00:25:51,886 searching for his basement, his life's work, his family. 350 00:25:52,853 --> 00:25:54,121 - What about all those monsters? 351 00:25:54,155 --> 00:25:55,723 - Caroline, stop. 352 00:25:57,291 --> 00:25:58,292 - Ask Kazswar. 353 00:25:59,393 --> 00:26:00,461 - Why? 354 00:26:00,494 --> 00:26:01,562 - Because I'm one of them! 355 00:26:06,167 --> 00:26:07,168 - Okay. 356 00:26:08,135 --> 00:26:09,136 - Welcome to camp. 357 00:26:09,970 --> 00:26:10,838 - No shit. 358 00:26:10,871 --> 00:26:13,542 - Let's not litter. Thank you. 359 00:26:17,778 --> 00:26:19,346 Alright, back to your cabins. 360 00:26:20,848 --> 00:26:23,084 If you see a cup, pick it up. 361 00:26:23,117 --> 00:26:24,519 Thank you. 362 00:26:38,399 --> 00:26:43,804 - Hey, you okay, like, after what happened down at the lake? 363 00:26:43,838 --> 00:26:46,941 - Yeah, I was, I'm fine. 364 00:26:46,974 --> 00:26:49,544 - I just saw you were crying and- 365 00:26:49,578 --> 00:26:51,679 - No, I don't, I don't think I was. 366 00:26:56,884 --> 00:27:00,855 Do you think that was a true story about 367 00:27:00,888 --> 00:27:02,656 the doctor or whatever? 368 00:27:02,690 --> 00:27:04,692 - Ooh, are you scared, Morgan? 369 00:27:04,725 --> 00:27:07,761 - No, no, I was just asking. 370 00:27:07,795 --> 00:27:10,431 - I find summer camps to be inherently creepy. 371 00:27:10,464 --> 00:27:12,266 So counselors make this shit up 372 00:27:12,299 --> 00:27:14,902 to make sure we don't break curfew or whatever. 373 00:27:14,935 --> 00:27:17,304 I've heard like five different versions of that stupid story 374 00:27:17,338 --> 00:27:18,372 at this point. 375 00:27:20,207 --> 00:27:21,775 Well, this is you. 376 00:27:24,011 --> 00:27:25,946 - Wait, where's your cabin? 377 00:27:27,448 --> 00:27:29,250 - Over on the other side of camp. 378 00:27:29,283 --> 00:27:32,987 - Then, why'd you walk with me all the way to my cabin? 379 00:27:33,020 --> 00:27:35,289 - Because you're a fraidy-cat. 380 00:27:36,190 --> 00:27:38,192 See you tomorrow, dude. 381 00:29:08,683 --> 00:29:10,884 - What is that? 382 00:29:36,143 --> 00:29:37,612 Help! 383 00:29:37,646 --> 00:29:40,347 - What the fuck was that? - Oh baby! 384 00:29:40,381 --> 00:29:42,049 Oh, come on, don't stop. 385 00:29:42,082 --> 00:29:43,117 - Sorry. 386 00:29:43,150 --> 00:29:44,418 - Help! 387 00:29:45,252 --> 00:29:47,054 - Goddammit. 388 00:29:47,689 --> 00:29:49,123 Gotta go, shit, sorry. 389 00:29:49,156 --> 00:29:51,526 - Are you fucking kidding me? - Gotta go. 390 00:30:05,806 --> 00:30:07,408 - There's someone in my cabin. 391 00:30:12,446 --> 00:30:13,715 But I saw him. 392 00:30:13,748 --> 00:30:15,149 He came out of my room. 393 00:30:15,182 --> 00:30:18,687 - Morgan, you have nothing to worry about, okay? 394 00:30:18,720 --> 00:30:20,888 Everyone is fast asleep. 395 00:30:20,921 --> 00:30:22,557 - But the door was open... 396 00:30:23,991 --> 00:30:28,362 - Your file mentioned that you have nightmares sometimes. 397 00:30:28,395 --> 00:30:30,898 I mean, do you think that maybe- - But, but I saw him. 398 00:30:33,901 --> 00:30:35,269 - Really, you two? 399 00:30:35,302 --> 00:30:37,004 - Guys, I told you we need to stop telling 400 00:30:37,037 --> 00:30:38,405 that stupid story. 401 00:30:38,439 --> 00:30:41,208 He's not real, Morgan, it's just a dumb story. 402 00:30:41,241 --> 00:30:44,912 - We have to tell the story. Campers insist on it. 403 00:30:47,448 --> 00:30:49,083 - Yeah, by the way, she's the one who's been telling it, 404 00:30:49,116 --> 00:30:50,851 so you should bitch at her. 405 00:30:50,884 --> 00:30:52,252 - Franklin, will you please walk Morgan 406 00:30:52,286 --> 00:30:53,053 back to his cabin? 407 00:30:53,087 --> 00:30:54,955 - Of course. - Thank you. 408 00:30:54,988 --> 00:30:57,424 - And get some sleep, okay? 409 00:31:01,796 --> 00:31:03,330 - So we good here? Do we- 410 00:31:03,364 --> 00:31:04,666 - I don't care. 411 00:31:04,699 --> 00:31:05,866 - All right! Let's go. 412 00:31:40,602 --> 00:31:43,638 - See, no doctor in here as far as I can tell. 413 00:31:43,671 --> 00:31:44,639 - But- 414 00:31:44,672 --> 00:31:46,306 - You've had a rough day, Morgan. 415 00:31:46,340 --> 00:31:48,777 I'm sure that stupid story didn't help, 416 00:31:48,810 --> 00:31:50,612 but Camp Almar is a safe place. 417 00:31:54,281 --> 00:31:57,050 Let's just take it easy, okay? 418 00:31:57,084 --> 00:31:58,218 Tomorrow, no surprises. 419 00:31:58,252 --> 00:32:01,422 Let's just have some fun, huh? 420 00:32:06,628 --> 00:32:07,629 Sweet dreams. 421 00:32:26,915 --> 00:32:28,115 - No running. 422 00:32:34,823 --> 00:32:36,323 - Hey. 423 00:32:36,356 --> 00:32:37,659 - Look who it is. 424 00:32:38,593 --> 00:32:39,594 - Is that good? 425 00:32:40,829 --> 00:32:43,464 - It's okay. Kind of a downer, honestly. 426 00:32:45,633 --> 00:32:46,801 - I like to read. 427 00:32:46,835 --> 00:32:48,335 I read a lot actually. 428 00:32:48,368 --> 00:32:49,604 - Really? 429 00:32:49,637 --> 00:32:53,006 Well, maybe we could go on a little reading date. 430 00:32:54,909 --> 00:32:56,109 Outing? 431 00:32:57,612 --> 00:33:00,047 - Yeah, yeah that would be cool. 432 00:33:02,249 --> 00:33:05,520 - Hey, my cabin signed up for a bird watching hike, 433 00:33:05,553 --> 00:33:07,287 so I should get going. 434 00:33:13,427 --> 00:33:14,394 See you around. 435 00:33:16,564 --> 00:33:17,699 - The best flavor. 436 00:33:21,503 --> 00:33:24,004 - So, is that your new girlfriend? 437 00:33:24,037 --> 00:33:25,038 - Shut up. 438 00:33:25,072 --> 00:33:26,908 You guys are such dicks. 439 00:33:26,941 --> 00:33:29,409 - Come on, you know you love us. 440 00:33:30,979 --> 00:33:33,380 - Come on, let's go play some badminton. 441 00:34:30,470 --> 00:34:31,471 - CJ? 442 00:34:36,644 --> 00:34:38,713 - Leave me the fuck alone. 443 00:34:58,833 --> 00:35:00,735 - Knock, knock. 444 00:35:00,768 --> 00:35:02,402 You doing okay, Morgan? 445 00:35:04,171 --> 00:35:06,239 - Yeah, I guess. 446 00:35:13,915 --> 00:35:18,385 Franklin, do you think maybe I could... 447 00:35:19,053 --> 00:35:21,656 not room with CJ? 448 00:35:25,359 --> 00:35:28,328 - Look, I know it might not make sense, 449 00:35:28,362 --> 00:35:30,531 but at Almar, we don't give up on kids. 450 00:35:38,472 --> 00:35:43,044 You know, growing up, my mom would let me sulk for the day. 451 00:35:43,077 --> 00:35:46,380 She'd say, "Your bad day doesn't deserve your good tomorrow." 452 00:35:48,082 --> 00:35:49,282 She wasn't wrong. 453 00:35:52,954 --> 00:35:54,555 - Yeah, I guess. 454 00:35:56,289 --> 00:35:58,726 - You take the rest of this night to yourself, Morgan. 455 00:35:59,994 --> 00:36:01,194 You hear me? 456 00:36:02,229 --> 00:36:04,264 Alright, night, bud. 457 00:36:05,033 --> 00:36:06,834 - Good night. 458 00:36:21,348 --> 00:36:25,318 - So, he was different? 459 00:36:25,352 --> 00:36:29,222 - Yeah, it was weird. He wasn't himself. 460 00:36:29,256 --> 00:36:32,794 - And you two never hung out outside of camp, right? 461 00:36:32,827 --> 00:36:33,795 - No. 462 00:36:33,828 --> 00:36:35,630 - Probably just going through puberty, dude. 463 00:36:35,663 --> 00:36:38,599 - Boys are weird, present company included. 464 00:36:41,201 --> 00:36:43,203 - I know how it sounds, but CJ- 465 00:36:43,236 --> 00:36:44,438 - Hey Morgan. 466 00:36:46,574 --> 00:36:48,208 - Hey, CJ. 467 00:36:48,241 --> 00:36:49,544 - Can we talk? 468 00:36:51,179 --> 00:36:54,481 - Um, yeah, sure. 469 00:36:55,116 --> 00:36:56,517 - Your funeral. 470 00:37:08,629 --> 00:37:12,466 - I guess, we just got off on the wrong foot. 471 00:37:12,499 --> 00:37:15,235 I don't know, if I'm being honest, it felt kind of weird, 472 00:37:15,268 --> 00:37:17,805 you know, my parents making me room with someone 473 00:37:17,839 --> 00:37:19,006 I barely know. 474 00:37:21,042 --> 00:37:22,677 - Yeah, I get it. 475 00:37:26,514 --> 00:37:30,118 - Hope we can reset, start fresh, 476 00:37:30,151 --> 00:37:32,419 do some stuff we've been putting off. 477 00:37:34,589 --> 00:37:35,590 - Like what? 478 00:37:38,325 --> 00:37:39,359 - Like your swim test. 479 00:37:52,507 --> 00:37:54,809 - What the hell do you think you're doing? 480 00:39:03,244 --> 00:39:04,779 - Laurie, get CJ. 481 00:39:06,013 --> 00:39:07,982 - CJ, what are you doing? 482 00:39:08,015 --> 00:39:09,917 Stop, stop. 483 00:39:14,255 --> 00:39:16,224 - Get off. Hey, hey! 484 00:39:19,459 --> 00:39:20,895 Get the goddamn nurse. 485 00:39:24,799 --> 00:39:25,566 - Come on! 486 00:39:25,600 --> 00:39:29,003 One, two, three, good! 487 00:39:30,338 --> 00:39:32,607 Oh yeah, buddy. Good, good, good. 488 00:39:32,640 --> 00:39:33,641 Breathe. 489 00:40:01,434 --> 00:40:03,738 - Being scared means you're 490 00:40:03,771 --> 00:40:07,241 about do something really, really, brave. 491 00:41:10,338 --> 00:41:13,274 - You're dead! 492 00:41:13,307 --> 00:41:15,710 - Hey Morgan, Morgan, come on. Wake up. 493 00:41:15,743 --> 00:41:17,445 Raj got his ass kicked, 494 00:41:17,477 --> 00:41:18,713 but he's still out playing with us. 495 00:41:18,746 --> 00:41:21,382 Come on, sucker, move, move, move. 496 00:41:21,415 --> 00:41:23,384 - You guys are assholes. 497 00:41:24,752 --> 00:41:27,288 - Morgan, Cassidy Moon tripped, 498 00:41:27,321 --> 00:41:28,823 so I blasted her with my light. 499 00:41:28,856 --> 00:41:31,292 That's great, dude. 500 00:41:32,793 --> 00:41:36,464 - Hey, give the poor guy a break, will you? 501 00:41:36,496 --> 00:41:38,332 - Later, doofus, come on. - Doofus. 502 00:41:49,243 --> 00:41:52,146 - I figured you shouldn't have to miss out on all the fun. 503 00:41:57,685 --> 00:42:01,188 For what it's worth, we have a lot of work to do with CJ, 504 00:42:02,289 --> 00:42:03,891 a reset, if you will. 505 00:42:05,059 --> 00:42:08,763 We don't condone that kind of behavior here at Almar. 506 00:42:08,796 --> 00:42:13,534 So just hang in there. Things are gonna shape up, all right? 507 00:42:20,841 --> 00:42:24,945 And hey, drink that cocoa. 508 00:42:25,514 --> 00:42:26,881 That's an order. 509 00:42:52,406 --> 00:42:53,841 - Don't spill it. Careful. 510 00:42:56,644 --> 00:42:57,711 Here we go. 511 00:42:57,745 --> 00:42:59,246 - Thanks. - You got it. 512 00:42:59,280 --> 00:43:01,550 Okay, campers, when we are done, we are going 513 00:43:01,582 --> 00:43:02,817 to throw away our cups, okay, 514 00:43:02,850 --> 00:43:04,585 and then we're gonna head back to our cabins. 515 00:43:04,618 --> 00:43:06,587 And finish your cups please. 516 00:43:06,620 --> 00:43:08,389 We cannot dump this stuff out here. 517 00:43:08,422 --> 00:43:09,690 It kills the trees. 518 00:43:09,723 --> 00:43:12,293 Got it? Okay, cool? 519 00:43:23,404 --> 00:43:25,673 - Morgan? I can see you. 520 00:43:25,706 --> 00:43:28,342 Morgan, I can see you. 521 00:43:28,375 --> 00:43:30,144 I can see you now. 522 00:43:30,177 --> 00:43:33,147 Morgan, I can see you. 523 00:43:33,582 --> 00:43:35,116 Morgan? 524 00:43:35,149 --> 00:43:36,383 Morgan? 525 00:43:36,417 --> 00:43:37,384 Morgan? 526 00:43:37,418 --> 00:43:38,385 Morgan? 527 00:43:38,419 --> 00:43:40,387 Morgan? Morgan? 528 00:43:40,421 --> 00:43:41,722 Morgan? 529 00:43:41,755 --> 00:43:43,958 I get to see you now. 530 00:43:59,173 --> 00:44:00,407 - Grandpa! 531 00:44:00,441 --> 00:44:01,842 Where are we? 532 00:44:05,379 --> 00:44:07,214 Where are we? 533 00:44:07,248 --> 00:44:09,250 - I get to see you now. 534 00:44:09,283 --> 00:44:11,652 I get to see you now. 535 00:44:13,087 --> 00:44:15,356 Where you going Morgan? Morgan, where you going? 536 00:44:23,632 --> 00:44:25,733 - Help me. Help! 537 00:44:34,408 --> 00:44:37,344 - ...in the fucking gut. 538 00:48:03,718 --> 00:48:05,185 - CJ... 539 00:48:43,056 --> 00:48:45,325 Help! Help me! 540 00:49:03,310 --> 00:49:05,979 You guys, Dirk, you gotta wake up. 541 00:49:06,681 --> 00:49:08,048 Wake up! 542 00:49:08,081 --> 00:49:09,784 - I'm up, I'm up, I'm up. What the hell? 543 00:49:09,818 --> 00:49:11,318 - What the fuck? 544 00:49:11,351 --> 00:49:12,854 - The doctor? - Huh? 545 00:49:12,887 --> 00:49:15,055 - The Doctor, he had CJ in some sort of like operating room. 546 00:49:15,088 --> 00:49:16,190 There's blood everywhere. 547 00:49:16,223 --> 00:49:17,424 - What the hell are you talking about? 548 00:49:17,458 --> 00:49:18,492 - You guys, he's real. 549 00:49:18,526 --> 00:49:20,227 He had other kids too. 550 00:49:20,260 --> 00:49:23,330 I know how it sounds, but you gotta believe me, man. 551 00:49:23,363 --> 00:49:24,231 He's real. 552 00:49:24,264 --> 00:49:25,633 We have to get outta here now. 553 00:49:25,667 --> 00:49:26,801 - Enough, Morgan. 554 00:49:26,835 --> 00:49:28,636 Jesus, I'm tired. 555 00:49:29,537 --> 00:49:31,205 Got my ass kicked today. 556 00:49:31,238 --> 00:49:33,207 We're done dealing with your shit. 557 00:49:33,908 --> 00:49:35,275 He's not real. 558 00:49:49,323 --> 00:49:50,457 Shit. 559 00:49:56,096 --> 00:49:58,365 - You guys, go! 560 00:50:05,874 --> 00:50:08,308 - Help! Help! Help! 561 00:50:22,322 --> 00:50:24,759 - No, no, no! 562 00:50:31,533 --> 00:50:32,800 - What the fuck? 563 00:50:43,043 --> 00:50:44,946 Hey, we got a Bronco Butler. 564 00:50:44,979 --> 00:50:47,515 I repeat, we got a code Bronco Butler. 565 00:50:47,549 --> 00:50:48,550 Shit! 566 00:50:49,449 --> 00:50:50,952 - Okay, all campers, if you're outside, 567 00:50:50,985 --> 00:50:53,387 come into the mess hall right now. 568 00:50:53,420 --> 00:50:55,155 Campers, if you can hear my voice, 569 00:50:55,188 --> 00:50:55,990 come into the mess hall. 570 00:50:56,024 --> 00:50:57,291 Let's go. Let's go. 571 00:50:57,324 --> 00:50:59,226 Move it. Come on, let's go. Let's go, let's go. 572 00:50:59,259 --> 00:51:00,728 Thank you. Come on. 573 00:51:00,762 --> 00:51:02,429 - Go, go, go! 574 00:51:09,971 --> 00:51:11,138 - We should find an adult, right? 575 00:51:11,171 --> 00:51:13,173 - We gotta get Pilar. 576 00:51:13,206 --> 00:51:14,474 - You wanna save your girlfriend first? 577 00:51:14,509 --> 00:51:16,611 - Come on, we need to get the hell outta here, dude. 578 00:51:16,644 --> 00:51:20,247 - Wait, wait, wait guys, guys, guys, listen, listen. 579 00:51:39,132 --> 00:51:40,735 - Shit! 580 00:51:58,720 --> 00:51:59,821 - What is that? 581 00:52:05,693 --> 00:52:07,095 Where are you going? 582 00:52:07,127 --> 00:52:08,428 - I'm up. I want a snack. 583 00:52:08,462 --> 00:52:10,632 - No, I think we should stay inside. 584 00:52:10,665 --> 00:52:11,833 - Pilar! 585 00:52:11,866 --> 00:52:13,901 Pilar, it's the doctor. 586 00:52:13,935 --> 00:52:17,371 He's real. 587 00:52:18,573 --> 00:52:20,474 The story is real. 588 00:52:20,508 --> 00:52:22,142 - Oh, brother. 589 00:52:22,175 --> 00:52:24,378 - Okay, I'm just trying to convince you guys. 590 00:52:24,411 --> 00:52:25,613 Look at Dirk and Sam? 591 00:52:25,647 --> 00:52:28,415 - Yeah, they're sweaty, they're always sweaty. 592 00:52:30,952 --> 00:52:33,821 - What? Where am I? Oh my g- 593 00:52:34,421 --> 00:52:36,189 - Is she sleepwalking? 594 00:52:38,325 --> 00:52:40,227 - Can you guys be quiet? 595 00:52:44,197 --> 00:52:45,600 Real funny. 596 00:52:50,972 --> 00:52:52,707 - Holy shit! 597 00:53:00,581 --> 00:53:03,818 - Guys, guys, wait for me. 598 00:53:18,599 --> 00:53:21,268 - Come on, move it, move it. 599 00:53:23,938 --> 00:53:26,074 Oh my God. 600 00:53:31,311 --> 00:53:32,547 - What the hell's going on? 601 00:53:32,580 --> 00:53:34,314 - If you can hear my voice, 602 00:53:34,347 --> 00:53:36,450 report to the mess hall. 603 00:53:36,483 --> 00:53:39,319 - Okay, we heard her. Let's go. 604 00:53:39,352 --> 00:53:41,989 - No way, we can't trust anybody at this point. 605 00:53:42,023 --> 00:53:43,124 - We gotta get a weapon. 606 00:53:43,157 --> 00:53:45,059 Can we please stop to get a weapon? 607 00:53:45,093 --> 00:53:46,160 - Look... 608 00:53:52,834 --> 00:53:54,068 - We have to go now. 609 00:53:54,102 --> 00:53:55,268 - We should swim across the lake. 610 00:53:55,302 --> 00:53:57,972 - No, we're not swimming, Sam! 611 00:54:01,075 --> 00:54:02,342 - Shit. 612 00:54:12,486 --> 00:54:13,955 - What are you doing? 613 00:54:13,988 --> 00:54:16,256 Stop it. Stop it right now. 614 00:54:16,289 --> 00:54:17,491 Wait, stop! 615 00:54:28,970 --> 00:54:30,571 - Chop! Chop! This way. This way. 616 00:54:30,605 --> 00:54:32,874 - Come on, come on, quick. Be careful. Don't fall. 617 00:54:32,907 --> 00:54:33,908 - Are we gonna die? 618 00:54:33,941 --> 00:54:36,644 - Don't be ridiculous. Everyone's gonna be fine. 619 00:54:36,677 --> 00:54:38,813 Everyone's gonna be fine, right? 620 00:54:41,048 --> 00:54:42,116 - Kaz, stop it. 621 00:54:42,150 --> 00:54:43,518 - Uh-uh-uh, how many are left? 622 00:54:43,551 --> 00:54:46,187 - Don't do anything stupid. - No promises. 623 00:54:46,220 --> 00:54:47,588 Whoo. 624 00:54:50,457 --> 00:54:52,292 - That's not gonna go well. 625 00:54:52,325 --> 00:54:53,528 You're in charge. 626 00:54:54,162 --> 00:54:55,295 I'm on my way back. 627 00:54:55,328 --> 00:54:56,531 - Okay. 628 00:55:12,814 --> 00:55:14,715 - Let's wait until there's a lull and make a run for it. 629 00:55:14,749 --> 00:55:15,850 - Why? 630 00:55:15,883 --> 00:55:18,052 Haven't you noticed we're in a room full of vehicles. 631 00:55:18,085 --> 00:55:19,520 Boats, Pilar. 632 00:55:19,554 --> 00:55:21,789 - Where would you take a boat? 633 00:55:21,823 --> 00:55:23,257 This is a lake, dude. 634 00:55:23,291 --> 00:55:25,059 Even if you made it to the other side, 635 00:55:25,092 --> 00:55:26,861 you would still be in the woods. 636 00:55:28,095 --> 00:55:29,096 Then what? 637 00:55:29,864 --> 00:55:31,732 - Still a good plan. 638 00:55:31,766 --> 00:55:33,500 - No. 639 00:55:33,534 --> 00:55:35,937 Our best bet is regrouping with the rest of the campers. 640 00:55:35,970 --> 00:55:38,471 I'm sure the adults have something in mind. 641 00:55:40,241 --> 00:55:41,676 - I'm on Team Boat. 642 00:55:42,176 --> 00:55:43,845 - Oh my God. 643 00:55:43,878 --> 00:55:46,247 - I don't think splitting up is a good idea? 644 00:55:46,280 --> 00:55:47,582 - Don't be such a pussy. 645 00:55:47,615 --> 00:55:50,585 - Hey, he doesn't do water, Sam. Jesus Christ. 646 00:55:50,618 --> 00:55:52,553 - I think we should just stop yelling, 647 00:55:52,587 --> 00:55:54,989 just as a blanket rule of hiding. 648 00:56:01,361 --> 00:56:03,396 How come you don't do water, Morgan? 649 00:56:13,107 --> 00:56:15,710 - Well, we had a pool 650 00:56:16,944 --> 00:56:19,479 in the backyard of my old house and 651 00:56:19,914 --> 00:56:20,882 I fell in... 652 00:56:24,018 --> 00:56:26,921 I tripped over a vacuum we used to clean the bottom. 653 00:56:30,658 --> 00:56:33,027 I sunk straight down 654 00:56:36,396 --> 00:56:40,001 until my Grandpa Roy pulled me out. 655 00:56:40,034 --> 00:56:43,704 - Morgan! 656 00:56:43,738 --> 00:56:49,043 - I will never forget that feeling of losing my breath, 657 00:56:51,345 --> 00:56:52,713 of losing control. 658 00:56:58,552 --> 00:57:00,321 I'm not gonna hold anyone back. 659 00:57:00,354 --> 00:57:03,791 Please take the boat, get to safety. 660 00:57:04,959 --> 00:57:06,493 I just can't do it. 661 00:57:09,462 --> 00:57:13,868 - Hey, we stick together, pal. Got it? 662 00:57:18,172 --> 00:57:19,540 - Wait... 663 00:57:44,265 --> 00:57:45,465 - Hello? 664 00:58:05,453 --> 00:58:07,021 Hello? 665 00:58:13,594 --> 00:58:15,296 - Dude, Kazswar. 666 00:58:15,329 --> 00:58:17,298 - Hey, hey, hey, bud. What's your name? 667 00:58:17,331 --> 00:58:18,366 What's your name? - Sam. 668 00:58:18,399 --> 00:58:19,700 - Sam? - You okay? 669 00:58:19,734 --> 00:58:20,868 - Yeah. - Okay, come on. 670 00:58:20,901 --> 00:58:22,970 We're gonna get you outta here. 671 00:58:23,004 --> 00:58:25,706 Hey, listen, where are the rest of your friends? 672 00:58:28,642 --> 00:58:30,244 Let's get you outta here, bud. 673 00:58:31,245 --> 00:58:33,014 Hey! Wait! 674 00:58:39,120 --> 00:58:40,354 - Hey, what the? 675 00:58:44,158 --> 00:58:47,595 - I think he's friends with the crybaby and the chubby kid. 676 00:58:47,628 --> 00:58:48,829 I'll get 'em. 677 00:58:49,430 --> 00:58:50,297 - Go! 678 00:58:52,199 --> 00:58:53,267 - God... 679 00:58:53,300 --> 00:58:54,368 - Go, go, go, go. 680 00:58:54,402 --> 00:58:55,803 - Dammit! 681 00:58:56,437 --> 00:58:58,639 Son of a bitch. Dammit! 682 00:59:01,510 --> 00:59:02,543 Dammit! 683 00:59:02,576 --> 00:59:04,812 Get him outta here. Go! 684 00:59:36,077 --> 00:59:39,246 - Everybody, everything is under control, okay? 685 00:59:39,280 --> 00:59:41,248 We are all okay. 686 00:59:41,282 --> 00:59:42,416 Okay? 687 00:59:42,450 --> 00:59:44,085 Everyone stay over this way, please. 688 01:00:21,455 --> 01:00:22,656 - No. 689 01:00:30,231 --> 01:00:33,634 - You guys, where the hell's Caroline? 690 01:00:45,614 --> 01:00:47,915 - Somebody help us? 691 01:00:51,952 --> 01:00:53,522 Shit! 692 01:01:02,963 --> 01:01:03,964 Oh no! 693 01:01:05,232 --> 01:01:06,601 Okay! 694 01:01:18,012 --> 01:01:20,114 We should have taken a boat! 695 01:01:36,463 --> 01:01:37,464 Thank God. 696 01:01:38,265 --> 01:01:40,134 Please, somebody help. 697 01:01:55,584 --> 01:01:56,585 - So fucked! 698 01:01:56,618 --> 01:01:59,420 - Dude, take a chill pill. 699 01:01:59,453 --> 01:02:01,322 - I dunno, I dunno... 700 01:02:04,425 --> 01:02:06,160 - Franklin? 701 01:02:06,193 --> 01:02:07,194 - Dirk. 702 01:02:08,395 --> 01:02:09,797 You guys, are you okay? 703 01:02:09,830 --> 01:02:11,098 - Franklin, what's going on? 704 01:02:11,131 --> 01:02:12,766 - It's the Doctor. He's killing everyone. 705 01:02:12,800 --> 01:02:14,235 - It's Kazswar too. They're working together. 706 01:02:14,268 --> 01:02:15,869 - Hey, hey, hey, hey. Calm down. Okay. 707 01:02:15,903 --> 01:02:16,870 Let's just take a minute here. 708 01:02:16,904 --> 01:02:20,341 - It's true. We need your help. 709 01:02:26,880 --> 01:02:29,183 - Collins has a phone in his office. 710 01:02:29,216 --> 01:02:31,252 60108-pound. 711 01:02:31,285 --> 01:02:32,786 - 60108-pound. 712 01:02:32,820 --> 01:02:34,288 - Run. Go. I'll buy you some time. 713 01:02:34,321 --> 01:02:35,356 - Thank you. 714 01:02:53,007 --> 01:02:57,177 - Here, over here. Help, please! 715 01:03:02,416 --> 01:03:04,184 Oh my God, please... 716 01:03:04,218 --> 01:03:05,386 Thank God. Please! 717 01:03:05,419 --> 01:03:08,322 You have to help my friends. You need to help us, please. 718 01:03:08,355 --> 01:03:09,658 Please, we have to go. 719 01:03:09,691 --> 01:03:12,259 - Whoa, whoa, whoa, whoa, listen to me. 720 01:03:12,293 --> 01:03:13,861 I need you to take a deep breath. 721 01:03:13,894 --> 01:03:15,162 I need you to- 722 01:03:15,195 --> 01:03:16,531 - We have to go now, we have to go now. 723 01:03:16,564 --> 01:03:17,766 - Alright, alright, alright. 724 01:03:17,798 --> 01:03:19,266 - We have to, we have to go, please. 725 01:03:19,300 --> 01:03:22,236 We have to go now. They have my friends. 726 01:03:22,870 --> 01:03:24,371 - Go! 727 01:03:35,282 --> 01:03:36,383 Phone! 728 01:03:39,887 --> 01:03:41,322 - What the fuck are you doing? 729 01:03:41,355 --> 01:03:42,691 - I'm waiting for confirmation. 730 01:03:42,724 --> 01:03:44,291 - What the hell? - I don't see anyone. 731 01:03:44,325 --> 01:03:46,894 - Deploy team members to your location. 732 01:03:47,796 --> 01:03:49,263 We have been notified- 733 01:03:49,296 --> 01:03:50,164 - It's not working. 734 01:03:50,197 --> 01:03:52,333 - What do you mean it's not working? 735 01:03:52,366 --> 01:03:53,367 Is it plugged in? 736 01:03:53,400 --> 01:03:56,036 - No, it's just a message replaying over and over. 737 01:04:01,475 --> 01:04:03,210 - What the hell is that? 738 01:04:05,346 --> 01:04:08,315 - Compulsion, aggressive behavior, 739 01:04:08,349 --> 01:04:09,883 problem contained. 740 01:04:12,886 --> 01:04:15,222 - Leave me the fuck alone. 741 01:04:25,834 --> 01:04:28,068 - It doesn't make any fucking sense, huh? 742 01:04:28,102 --> 01:04:30,237 It doesn't make any sense. Those little shits. 743 01:04:30,270 --> 01:04:31,305 - Calm down, Kaz. 744 01:04:31,338 --> 01:04:33,708 - Don't fucking tell me to calm down. 745 01:04:33,742 --> 01:04:35,142 If I didn't have a fucking job to do, 746 01:04:35,175 --> 01:04:36,143 I would fuck you up right now. 747 01:04:36,176 --> 01:04:37,444 - I wish you fucking would. 748 01:04:37,478 --> 01:04:39,113 - Oh yeah, you wanna go, take this outside right now? 749 01:04:39,146 --> 01:04:41,482 I'll beat the fuck outta you man! 750 01:04:41,516 --> 01:04:42,550 Oh shit. 751 01:04:44,184 --> 01:04:46,053 - Thanks for the goose egg, jackass. 752 01:04:46,086 --> 01:04:47,888 - Sorry, I got lost in character. 753 01:04:47,921 --> 01:04:49,223 - We don't have time for this, all right? 754 01:04:49,256 --> 01:04:50,692 We still got four campers out there 755 01:04:50,725 --> 01:04:52,126 and the sun will be up in an hour. 756 01:04:52,159 --> 01:04:54,094 - I'm sorry, what do you think we've been doing? 757 01:04:54,128 --> 01:04:55,764 - Some of us anyway. 758 01:05:00,067 --> 01:05:04,004 - Okay, I see what's been going on. 759 01:05:05,205 --> 01:05:09,611 Franklin, I'm gonna ask you this nicely, okay? 760 01:05:11,412 --> 01:05:12,614 Where are they? 761 01:05:15,916 --> 01:05:18,018 Where the fuck are they? 762 01:05:27,595 --> 01:05:29,129 - What are you doing? 763 01:05:29,163 --> 01:05:33,467 - I don't know, looking for keys or a walkie-talkie. 764 01:05:33,500 --> 01:05:36,069 There has to be a way outta this damn place. 765 01:05:38,673 --> 01:05:40,274 - I'm scared too, Pilar. 766 01:05:55,623 --> 01:05:57,792 To be honest. I didn't think 767 01:05:57,826 --> 01:05:59,594 I'd make camp friends this summer. 768 01:06:00,994 --> 01:06:04,632 - Bro, we're not camp friends, dude, right? 769 01:06:05,867 --> 01:06:07,635 We're friend-friends. 770 01:06:09,571 --> 01:06:11,138 - When there's a fucking problem, who do you call? 771 01:06:11,171 --> 01:06:13,974 Who do you call? Me. Fucking me, huh? 772 01:06:14,007 --> 01:06:15,142 No, get back to work. 773 01:06:15,175 --> 01:06:17,444 Get back to fucking work. 774 01:06:20,080 --> 01:06:21,315 - Stay here. 775 01:06:22,449 --> 01:06:23,217 Fucker! 776 01:06:24,619 --> 01:06:27,254 That asshole's coming straight towards us. 777 01:06:28,455 --> 01:06:30,859 We need to find a hiding spot now. 778 01:06:30,892 --> 01:06:32,092 The closet. 779 01:06:33,060 --> 01:06:34,729 - What the hell are you doing, man? 780 01:06:34,762 --> 01:06:35,897 Get in here. 781 01:06:35,930 --> 01:06:38,999 - Morgan, this is between me and him. 782 01:06:39,032 --> 01:06:40,668 - That's always me. No, go ahead. 783 01:06:40,702 --> 01:06:41,836 - Don't open this door 784 01:06:41,870 --> 01:06:43,003 for any reason until I find help. 785 01:06:43,036 --> 01:06:45,305 - No, no! 786 01:06:45,339 --> 01:06:47,474 - We don't have time for this shit. I'm sorry. 787 01:06:47,509 --> 01:06:49,042 Did you get hit in the face with a fucking boat? 788 01:06:49,076 --> 01:06:50,277 No. No, I did. 789 01:06:50,310 --> 01:06:52,346 Fucking bitch. Who do you think you fucking are? 790 01:06:52,379 --> 01:06:55,482 Doink! 791 01:06:55,517 --> 01:06:56,985 Zero... 792 01:06:57,017 --> 01:06:58,218 Doink! 793 01:07:02,189 --> 01:07:03,791 Oh, I'm coming in. 794 01:07:04,926 --> 01:07:06,661 Jesus-fucking-Christ! 795 01:07:06,694 --> 01:07:07,896 Doink! 796 01:07:07,929 --> 01:07:10,732 Okay, Doink, did you ever hear the story 797 01:07:10,765 --> 01:07:12,299 about the three little pigs? 798 01:07:12,967 --> 01:07:15,904 Huh, Bud? Did you? 799 01:07:15,937 --> 01:07:19,406 Okay, I'm gonna huff and I'm going to puff 800 01:07:19,439 --> 01:07:23,477 and I'm going to kick the shit out of some fucking freaks. 801 01:07:23,511 --> 01:07:26,681 You gonna open up that door for me, huh? 802 01:07:27,015 --> 01:07:28,081 Fuck! 803 01:07:28,115 --> 01:07:29,416 Knock! 804 01:07:29,449 --> 01:07:30,183 Knock! 805 01:07:45,867 --> 01:07:48,603 - My name is Dirk, shit-breath. 806 01:07:49,671 --> 01:07:50,838 Fuck that punk! 807 01:08:17,364 --> 01:08:18,866 - It seems like you got 808 01:08:18,900 --> 01:08:20,367 a little situation here. 809 01:08:25,540 --> 01:08:27,075 Wait, wait, wait, wait, no don't. 810 01:08:31,913 --> 01:08:33,113 Jesus Christ. 811 01:08:33,146 --> 01:08:36,316 You need to get your shit together, now. 812 01:08:47,762 --> 01:08:50,031 - Initiate rollback protocol. 813 01:08:50,064 --> 01:08:53,568 I repeat, initiate rollback protocol. 814 01:09:34,075 --> 01:09:37,979 - Baby, they really did a number on you. 815 01:09:38,012 --> 01:09:39,147 - Yeah. 816 01:09:39,179 --> 01:09:40,715 - You okay? 817 01:09:41,248 --> 01:09:42,884 - Yeah. Yeah. 818 01:09:46,253 --> 01:09:47,789 Does it look bad? 819 01:09:49,757 --> 01:09:50,958 - No. 820 01:09:50,992 --> 01:09:53,928 - Okay. - No, you look hot. 821 01:09:53,961 --> 01:09:55,530 - Awesome. - Yeah. 822 01:09:55,563 --> 01:09:56,898 - That's good. 823 01:09:59,000 --> 01:10:00,635 - Okay, we ready to go? 824 01:10:00,668 --> 01:10:01,703 - No. 825 01:10:01,736 --> 01:10:03,437 - I think we need to. - Okay. 826 01:10:03,470 --> 01:10:05,205 - Okay. Come on, I got you. 827 01:10:05,238 --> 01:10:06,908 - Okay. Wait, wait. 828 01:10:08,576 --> 01:10:09,342 Okay, okay. 829 01:10:09,376 --> 01:10:11,445 - Yeah, okay, here we go. Ready? 830 01:10:11,478 --> 01:10:13,213 Shit. 831 01:10:13,246 --> 01:10:14,749 - Okay. 832 01:10:50,118 --> 01:10:51,986 - I hope Dirk is okay. 833 01:10:52,019 --> 01:10:53,487 It's been a while. 834 01:10:56,490 --> 01:10:58,126 - This is strange, right? 835 01:10:58,159 --> 01:10:59,927 I mean, all of this is strange, 836 01:10:59,961 --> 01:11:03,463 but personal files for camp? 837 01:11:06,266 --> 01:11:08,502 - CJ... 838 01:11:08,536 --> 01:11:10,437 - Hey Morgan, I found yours. 839 01:11:10,470 --> 01:11:12,874 - Pilar, what does DOD stand for? 840 01:11:13,574 --> 01:11:14,675 - Huh? 841 01:11:14,709 --> 01:11:17,245 - On CJ's file, it says DOB stands for date of birth. 842 01:11:17,277 --> 01:11:19,446 But what does DOD stand for? 843 01:11:21,048 --> 01:11:22,049 - Let me see that. 844 01:11:30,625 --> 01:11:32,226 - Where's my file? 845 01:11:32,260 --> 01:11:33,928 - No... 846 01:11:40,234 --> 01:11:41,434 Morgan? 847 01:11:47,642 --> 01:11:50,410 - I get to see you now. - I get to see you now. 848 01:13:46,928 --> 01:13:49,864 - We are gonna have some explaining to do tomorrow. 849 01:13:52,767 --> 01:13:57,571 Do you have any idea how much this is gonna set us back? 850 01:13:57,605 --> 01:13:59,307 - I know, I know, I know. 851 01:13:59,340 --> 01:14:00,341 - That's not an answer. 852 01:14:00,374 --> 01:14:01,542 Do you know there's still a couple 853 01:14:01,575 --> 01:14:03,077 of them out there somewhere? 854 01:14:03,844 --> 01:14:06,380 - What do you want me to say? 855 01:14:06,414 --> 01:14:09,317 - Did you forget to sedate the cocoa? 856 01:14:09,350 --> 01:14:10,483 - Seriously? 857 01:14:10,518 --> 01:14:12,320 - Well, then what the hell happened, Rachel? 858 01:14:12,353 --> 01:14:13,821 - Okay, I'll tell you what happened. 859 01:14:13,854 --> 01:14:17,490 This whole ruse has been fucked from the get-go, okay? 860 01:14:17,525 --> 01:14:20,094 The cocoa puts them to sleep, right? 861 01:14:20,127 --> 01:14:21,896 It doesn't incapacitate them. 862 01:14:21,929 --> 01:14:24,565 Yeah, I'm genuinely shocked that this is the first time... 863 01:14:26,634 --> 01:14:27,902 - She acting all high and mighty 864 01:14:27,935 --> 01:14:29,770 like she knew this wasn't gonna work the whole time. 865 01:14:29,804 --> 01:14:31,305 - Oh, go to hell, Kazswar. 866 01:14:31,339 --> 01:14:32,173 - Fuck you. 867 01:14:32,873 --> 01:14:33,941 - Stop talking. 868 01:14:33,975 --> 01:14:36,143 - His face is fucked. I'm gonna go get a med pack. 869 01:14:36,177 --> 01:14:37,812 - Is it bad? 870 01:14:37,845 --> 01:14:38,846 Fuck. 871 01:14:39,914 --> 01:14:42,850 - You know, we slip under the cover of darkness 872 01:14:42,883 --> 01:14:45,519 operating on these kids in the middle of the night. 873 01:14:45,553 --> 01:14:48,589 - No, I operate on them, okay. 874 01:14:48,622 --> 01:14:51,025 Your job is to convince them that they're a part 875 01:14:51,058 --> 01:14:52,326 of something special here. 876 01:14:52,360 --> 01:14:56,430 That's all you have to do is keep the illusion on track. 877 01:14:56,464 --> 01:14:58,933 - Keep it on track. Really? 878 01:14:58,966 --> 01:15:00,067 I'm sorry. 879 01:15:00,101 --> 01:15:02,136 I've been doing this with you for how long now, Hugh? 880 01:15:02,169 --> 01:15:04,638 - Well then you of all people should understand 881 01:15:04,672 --> 01:15:05,873 that what happened. 882 01:15:18,252 --> 01:15:19,987 - Are we dead? 883 01:15:23,858 --> 01:15:25,526 Are we, are we fucking dead? 884 01:15:25,559 --> 01:15:27,395 - Relax. - Relax. 885 01:15:27,428 --> 01:15:29,296 Are you kidding me? 886 01:15:29,330 --> 01:15:30,865 - We found our files. 887 01:15:30,898 --> 01:15:32,566 I drowned. 888 01:15:32,600 --> 01:15:38,706 - Look, I get that this is a lot for the two of you 889 01:15:38,739 --> 01:15:41,475 to comprehend, right? 890 01:15:41,510 --> 01:15:45,646 So, I think it's best if Laurie and I, 891 01:15:45,679 --> 01:15:47,481 we're just going to take that- 892 01:15:47,516 --> 01:15:49,250 Okay, okay. 893 01:15:53,954 --> 01:15:54,789 All right. Yeah. 894 01:15:54,822 --> 01:15:57,591 - Look, you're not dead. You're not. 895 01:15:57,625 --> 01:16:00,694 Because you know what, you were never even born. 896 01:16:09,770 --> 01:16:11,939 You saw the files. 897 01:16:13,174 --> 01:16:14,975 Morgan Davis is dead. 898 01:16:15,009 --> 01:16:18,179 He died last year, and I'm sorry, pal, 899 01:16:18,212 --> 01:16:19,947 but you're not him. 900 01:16:21,782 --> 01:16:23,117 How do I say this? 901 01:16:24,752 --> 01:16:29,323 You are an approximation of what he could have been. 902 01:16:31,225 --> 01:16:32,293 A guesstimate. 903 01:16:32,326 --> 01:16:34,128 - Stop it right now. 904 01:16:38,365 --> 01:16:40,201 Look at you, Collins. 905 01:16:40,234 --> 01:16:41,570 Look at us. These are kids. 906 01:16:41,602 --> 01:16:43,637 - They're not, Franklin. You know that. 907 01:16:43,671 --> 01:16:47,041 - Oh really? They're crying and they're afraid. 908 01:16:47,074 --> 01:16:50,945 This is supposed to be a safe and humane process, right? 909 01:16:50,978 --> 01:16:53,614 This is not humane. This is terrifying. 910 01:17:05,726 --> 01:17:09,663 - I lost my son in 2009. His name was Benjamin. 911 01:17:11,699 --> 01:17:14,034 I understand why this feels so sinister to you, 912 01:17:14,068 --> 01:17:16,237 but I'm trying to do something good. 913 01:17:17,539 --> 01:17:19,907 I'm trying to keep families together. 914 01:17:21,842 --> 01:17:24,678 This technology has given us a way 915 01:17:24,712 --> 01:17:28,115 to alleviate every parent's worst nightmare. 916 01:17:30,284 --> 01:17:31,385 So how can that be bad? 917 01:18:02,517 --> 01:18:03,918 - Franklin, what are we doing? 918 01:18:03,951 --> 01:18:05,786 - Just go. - Look, they know. 919 01:18:05,819 --> 01:18:08,022 - Go. I'll do a system wipe. 920 01:18:11,692 --> 01:18:12,793 - Okay, let's go. 921 01:18:12,826 --> 01:18:15,029 Got a lot of shit to do. 922 01:18:36,951 --> 01:18:39,086 - What do you want to know? 923 01:18:57,104 --> 01:19:00,140 Outside, they're preparing for what we call a rollback. 924 01:19:00,174 --> 01:19:02,876 That means we messed up, big time. 925 01:19:05,179 --> 01:19:06,880 Essentially, these engineers come in 926 01:19:06,914 --> 01:19:09,883 to wipe the last 24 hours from all campers memories. 927 01:19:16,625 --> 01:19:19,827 - So we're robots? 928 01:19:19,860 --> 01:19:21,362 - Not necessarily. 929 01:19:22,129 --> 01:19:24,398 - But we're not human. 930 01:19:24,431 --> 01:19:26,467 - Not completely. 931 01:19:27,301 --> 01:19:29,370 - Why all the operations? 932 01:19:30,504 --> 01:19:32,206 - Since you are what you are, 933 01:19:32,239 --> 01:19:34,375 you don't necessarily grow on your own. 934 01:19:34,408 --> 01:19:36,477 Sure, you eat and drink and bleed and all that stuff, 935 01:19:36,511 --> 01:19:38,912 but it's all part of the program. 936 01:19:40,414 --> 01:19:42,116 So they designed this camp where you come 937 01:19:42,149 --> 01:19:44,051 and get tweaked all summer long. 938 01:19:44,084 --> 01:19:46,387 After two months, you've grown a couple inches 939 01:19:46,420 --> 01:19:48,289 or your legs get hairier. 940 01:19:59,833 --> 01:20:02,036 - And the doctor? 941 01:20:04,905 --> 01:20:06,273 - He's not real. 942 01:20:06,307 --> 01:20:07,441 Collins made up the doctor story 943 01:20:07,474 --> 01:20:10,144 to scare kids into staying in their bunks. 944 01:20:10,177 --> 01:20:13,314 Those outfits are what we have to wear during the operations. 945 01:20:13,347 --> 01:20:15,182 The masks essentially translate our words 946 01:20:15,215 --> 01:20:16,518 into frequencies you can't decipher 947 01:20:16,551 --> 01:20:18,118 so we don't wake you up. 948 01:20:20,421 --> 01:20:22,691 - Are you a doctor? 949 01:20:22,724 --> 01:20:23,891 - As of now, my official title 950 01:20:23,924 --> 01:20:25,560 is senior programmer. 951 01:20:26,894 --> 01:20:29,396 - So we just come to camp every year 952 01:20:29,430 --> 01:20:32,266 for the rest of our lives. 953 01:20:32,299 --> 01:20:34,301 - Well, the rest of your adolescence, sure. 954 01:20:34,335 --> 01:20:35,537 But as you approach your late teens, 955 01:20:35,570 --> 01:20:37,471 you'll probably attend something akin to camp, 956 01:20:37,504 --> 01:20:40,107 like college trips, whatever. 957 01:21:09,069 --> 01:21:10,638 - Do my friends know? 958 01:21:11,773 --> 01:21:13,907 - Not unless your parents told them? 959 01:21:13,941 --> 01:21:15,943 Most families like to start pretty new. 960 01:21:15,976 --> 01:21:17,478 They get a... 961 01:21:18,546 --> 01:21:19,714 A you. 962 01:21:25,152 --> 01:21:27,254 They'll be repaired, physically, 963 01:21:27,287 --> 01:21:29,557 and of course wake up with stiff limbs 964 01:21:29,591 --> 01:21:31,191 and sore backs from everything, 965 01:21:31,225 --> 01:21:34,194 but otherwise, it'll be like nothing ever happened. 966 01:21:49,376 --> 01:21:52,146 - Why are you telling us all this? 967 01:21:54,448 --> 01:21:58,452 - Because I think we're going to forget it. 968 01:22:00,622 --> 01:22:05,325 - That's one of the best parts of being a kid: Not knowing. 969 01:22:09,564 --> 01:22:16,270 Tomorrow, they'll wake up and they'll just be kids again. 970 01:22:29,884 --> 01:22:32,319 I wanna give you both a choice. 971 01:22:32,352 --> 01:22:35,122 Do you wanna forget all of this or... 972 01:22:35,155 --> 01:22:37,625 ...do you wanna have a say in what comes next? 973 01:24:05,613 --> 01:24:09,517 - Okay, meal groups B and D can line up now. 974 01:24:21,029 --> 01:24:23,965 - I'm glad you dudes are okay. 975 01:24:23,998 --> 01:24:26,133 - What are you talking about, man? 976 01:24:27,067 --> 01:24:28,536 - Nothing. 977 01:24:28,570 --> 01:24:30,103 - Morgan, what's up? 978 01:24:32,372 --> 01:24:33,541 - Hey. 979 01:24:33,575 --> 01:24:36,343 - All right, guys, make sure you clean up all your trash 980 01:24:36,376 --> 01:24:37,946 and your plates and garbage and- 981 01:24:37,979 --> 01:24:40,314 - What the hell happened to you? 982 01:24:42,717 --> 01:24:47,087 - I had a, a hiking accident. 983 01:24:49,356 --> 01:24:51,559 - You sure it wasn't a boating accident? 984 01:25:23,725 --> 01:25:24,792 - We just don't know what the hell 985 01:25:24,826 --> 01:25:26,027 we're dealing with here. 986 01:25:26,060 --> 01:25:28,328 - No, no, no, Sal, you don't know what you're dealing with. 987 01:25:28,362 --> 01:25:30,430 All right? I started the goddamn program. 988 01:25:30,464 --> 01:25:31,866 - I'm not talking about your catastrophe 989 01:25:31,899 --> 01:25:33,433 last night Hugh. 990 01:25:33,467 --> 01:25:35,770 The team has been drowning in the malfunction reports. 991 01:25:35,803 --> 01:25:37,105 - The CJ thing? 992 01:25:37,137 --> 01:25:39,206 It happens, all right. 993 01:25:39,239 --> 01:25:40,808 We have a glitch. 994 01:25:40,842 --> 01:25:41,809 I reset the kid. 995 01:25:41,843 --> 01:25:43,044 It's under control. 996 01:25:43,077 --> 01:25:44,344 - No, you're not hearing me. 997 01:25:44,378 --> 01:25:46,014 We've received dozens of reports, 998 01:25:46,047 --> 01:25:48,348 just like CJ's in the last 24 hours 999 01:25:48,382 --> 01:25:50,350 from every goddamn camp on the grid. 1000 01:25:50,384 --> 01:25:52,152 - What are you talking about? 1001 01:25:53,521 --> 01:25:56,323 - We're experiencing some sort of systemic issue. 1002 01:25:57,424 --> 01:25:59,794 It's unlike anything we've ever seen before. 1003 01:26:01,228 --> 01:26:03,731 The algorithms of these kids are exhibiting 1004 01:26:03,765 --> 01:26:06,233 an alarming deviation from the program. 1005 01:26:07,501 --> 01:26:09,570 They're becoming hostile. 1006 01:26:19,212 --> 01:26:20,615 The team's working away. 1007 01:26:20,648 --> 01:26:23,518 We've got a full blown crisis on our hands here. 1008 01:26:23,551 --> 01:26:25,153 Dispatch teams are being deployed 1009 01:26:25,185 --> 01:26:26,754 to help contain this mess. 1010 01:26:26,788 --> 01:26:29,624 But Hugh, it's your neck on the line until we figure out 1011 01:26:29,657 --> 01:26:31,826 what the fuck we're dealing with here. 1012 01:26:36,964 --> 01:26:37,965 Hugh? 1013 01:26:40,200 --> 01:26:42,704 Goddammit, did you hear a single word I said? 1014 01:26:44,204 --> 01:26:45,873 Hugh? 1015 01:26:45,907 --> 01:26:48,109 You are fucking with... 1015 01:26:49,305 --> 01:27:49,310 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 71249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.