Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,340 --> 00:00:06,160
It was really Mike's idea to use a sperm
donor.
2
00:00:06,560 --> 00:00:11,160
Well, it was my low sperm count. It
meant we couldn't have another child
3
00:00:11,160 --> 00:00:13,060
together, and I felt responsible,
really.
4
00:00:15,620 --> 00:00:20,160
And our marriage had been a little
rocky, and we thought that a new baby
5
00:00:20,160 --> 00:00:21,159
bring us together.
6
00:00:21,160 --> 00:00:23,480
Make us a complete family again.
7
00:00:27,640 --> 00:00:31,980
So a friend recommended us to the
doctor's sperm service.
8
00:00:35,600 --> 00:00:40,480
I had to admit I was a bit concerned
about his tagline, like a shotgun to
9
00:00:40,480 --> 00:00:41,620
cervix or your money back.
10
00:00:43,580 --> 00:00:47,120
But he was actually what we were
expecting.
11
00:00:50,100 --> 00:00:51,800
Honey, Dr.
12
00:00:52,380 --> 00:00:53,380
T is here.
13
00:00:53,960 --> 00:00:56,380
I'm just getting the sunset, hoping it's
the lady.
14
00:00:56,600 --> 00:00:59,120
Hello, you're not kind of fully
expected.
15
00:00:59,620 --> 00:01:02,900
Yeah, no, it's all right. I try and make
people feel comfortable, you know. It's
16
00:01:02,900 --> 00:01:05,740
not every day you get a stranger's cock
up you, is it? I'm sorry?
17
00:01:06,820 --> 00:01:08,480
Humour, humour, lightening the mood.
18
00:01:08,680 --> 00:01:10,760
No, I think she meant about the cock
thing.
19
00:01:11,020 --> 00:01:12,020
Yeah, yeah.
20
00:01:12,320 --> 00:01:16,300
Well, insemination is where my man juice
is inserted in...
21
00:01:16,680 --> 00:01:19,500
The gash via the, oh, man missile here.
22
00:01:20,240 --> 00:01:24,920
No, aren't you just supposed to just
inject it? Oh, I'll be injecting it up
23
00:01:24,920 --> 00:01:27,120
there, all right. Not Turf and Basin
style, don't worry about that.
24
00:01:29,120 --> 00:01:33,560
Yeah, I've been impregnating women for
about ten years now.
25
00:01:33,860 --> 00:01:38,100
A friend of mine suggested that I should
make some money out of it, so last
26
00:01:38,100 --> 00:01:42,620
month I got some business cards printed
up and handed them out, pretty much door
27
00:01:42,620 --> 00:01:43,620
to door.
28
00:01:43,940 --> 00:01:44,940
It's going.
29
00:01:45,100 --> 00:01:46,540
Really well, surprisingly.
30
00:01:47,920 --> 00:01:49,660
So, are you a real doctor?
31
00:01:49,980 --> 00:01:54,520
Well, it's more of an honorary title,
you know, but who's checking, really?
32
00:01:54,720 --> 00:01:58,560
So, shall we do it right here?
33
00:01:58,820 --> 00:02:01,120
I mean, this table seems really sturdy.
34
00:02:01,460 --> 00:02:02,880
They're going to have sex with you.
35
00:02:03,260 --> 00:02:04,580
Of course you can, it's easy.
36
00:02:05,020 --> 00:02:08,139
Plus, I have a massive cock, so...
37
00:02:14,429 --> 00:02:17,150
This is ridiculous. I think you should
leave.
38
00:02:18,210 --> 00:02:19,450
Actually, hold on, Mike.
39
00:02:19,750 --> 00:02:24,450
You know, it's much more cheaper than a
real doctor, so if he will do his job
40
00:02:24,450 --> 00:02:26,530
well, what are we going to lose?
41
00:02:28,130 --> 00:02:29,130
What, old Mike?
42
00:02:32,010 --> 00:02:34,090
He wanted to have sex with my wife.
43
00:02:34,730 --> 00:02:40,930
He seemed to be dedicated to his work,
and honestly, I felt quite relaxed
44
00:02:40,930 --> 00:02:41,930
him. What?
45
00:02:43,440 --> 00:02:45,080
You cannot be serious.
46
00:02:45,620 --> 00:02:46,620
Oh, come on, Mike.
47
00:02:47,160 --> 00:02:50,760
If it's what it takes to be happy, so
I'm willing to do it. Oh, Jesus.
48
00:02:51,420 --> 00:02:52,680
Fine, fine.
49
00:02:53,600 --> 00:02:57,760
Look, I'm a professional, you know. I
bought DVDs, I got them in magazines.
50
00:02:58,060 --> 00:03:01,820
Oh, but I don't think I need it. Oh, not
for you. They're for him. Oh.
51
00:03:02,020 --> 00:03:03,680
While we're going, that's it, you know.
52
00:03:04,160 --> 00:03:05,860
And it'll be completely professional?
53
00:03:06,520 --> 00:03:08,380
Oh, yeah, very, very professional.
54
00:03:09,660 --> 00:03:10,660
Okay, okay.
55
00:03:11,680 --> 00:03:12,760
It's just bug.
56
00:03:13,080 --> 00:03:14,080
Oh, yes, it is.
57
00:03:17,880 --> 00:03:19,200
Let's get down to business.
58
00:03:21,980 --> 00:03:25,100
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. That's not professional.
59
00:03:25,480 --> 00:03:28,740
Oh, come on. He just needs to get home.
60
00:03:29,020 --> 00:03:30,060
Yeah, not a machine, Mike.
61
00:03:30,320 --> 00:03:31,320
I won't think about this.
62
00:03:32,140 --> 00:03:35,080
Oh, my God.
63
00:03:42,040 --> 00:03:43,500
Two sugars if you're making.
64
00:03:49,660 --> 00:03:56,000
I feel it's important to have fun in
your work.
65
00:03:56,620 --> 00:03:57,620
Especially mine.
66
00:03:57,880 --> 00:04:03,260
A client with a happy faith always makes
my cock hard and that helps when you're
67
00:04:03,260 --> 00:04:04,260
blowing your beans.
68
00:04:09,290 --> 00:04:10,290
I'm going to sit.
69
00:05:22,770 --> 00:05:25,570
Oh, yes.
70
00:05:43,400 --> 00:05:45,100
Oh, yes, yes, yes.
71
00:06:31,719 --> 00:06:33,820
Fuck yes, just like that
72
00:07:06,190 --> 00:07:10,010
Do you like that, what you think?
73
00:07:25,040 --> 00:07:27,220
I love it. It's amazing.
74
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
Fantastic.
75
00:08:38,600 --> 00:08:39,600
Whoa.
76
00:12:02,420 --> 00:12:03,420
Hold on.
77
00:14:17,450 --> 00:14:18,450
You're a good brother.
78
00:14:47,370 --> 00:14:48,430
I'm going to set this fucking table.
79
00:14:50,490 --> 00:14:51,910
Oh, yes, baby.
80
00:14:55,110 --> 00:14:56,110
Yeah.
81
00:14:59,270 --> 00:15:00,270
Yeah.
82
00:15:00,710 --> 00:15:02,250
Let's get on that fucking table.
83
00:15:04,130 --> 00:15:05,550
I'm cursing at something like that.
84
00:15:06,290 --> 00:15:09,510
Come here, baby. Call up my fucking
buddy and set this table.
85
00:17:45,610 --> 00:17:46,610
Yes.
86
00:22:16,840 --> 00:22:17,840
Fucking dick.
87
00:22:21,740 --> 00:22:22,740
Yeah.
88
00:22:25,520 --> 00:22:26,520
Oh, shit.
89
00:22:27,800 --> 00:22:29,440
Oh, yes, baby. That's nice.
90
00:22:30,160 --> 00:22:31,160
Oh, shit.
91
00:22:33,840 --> 00:22:34,960
Oh, fuck.
92
00:22:35,260 --> 00:22:36,560
That's it, baby. What the pussy?
93
00:22:36,900 --> 00:22:38,240
What the fucking pussy?
94
00:22:55,800 --> 00:22:56,800
Let's take a minute.
95
00:29:31,570 --> 00:29:33,890
Oh, yes, baby, kill your fucking knees.
96
00:29:34,270 --> 00:29:35,790
Oh, yes, yes.
97
00:29:36,270 --> 00:29:37,770
That's it, baby. Open your mouth.
98
00:29:37,970 --> 00:29:38,970
Oh, yes.
99
00:29:39,230 --> 00:29:40,230
That's it, baby.
100
00:29:42,730 --> 00:29:43,850
That's it, open your mouth.
101
00:29:44,530 --> 00:29:45,530
Oh, yes.
102
00:29:46,130 --> 00:29:47,130
Yes.
103
00:30:27,240 --> 00:30:29,460
I could squeeze you in for tomorrow,
come back then. How's that sound?
104
00:30:30,800 --> 00:30:33,760
Yeah, never alone at the same time.
Absolutely, darling.
105
00:30:34,340 --> 00:30:36,500
Hey, buddy, any chance of having a cheap
sandwich?
106
00:30:36,880 --> 00:30:37,880
What?
107
00:30:43,640 --> 00:30:44,640
It's been a month.
108
00:30:44,840 --> 00:30:46,260
He comes here every afternoon.
109
00:31:07,460 --> 00:31:09,220
But he's very professional.
110
00:31:09,460 --> 00:31:11,060
Every time he arrives on time.
111
00:31:11,440 --> 00:31:12,680
Yeah, but he's still not pregnant,
though.
112
00:31:13,300 --> 00:31:15,800
But, honey, these things need time.
113
00:31:16,520 --> 00:31:23,040
He comes on your face, on your boobs, on
your back, on your legs, in your mouth.
114
00:31:23,260 --> 00:31:29,340
Not one shotgun in your cervix. And yet,
he already made a difference, a big
115
00:31:29,340 --> 00:31:31,240
difference in my life. It was so good.
116
00:31:31,560 --> 00:31:32,580
I want a divorce.
8007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.