Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,774 --> 00:00:10,844
[♪♪♪]
2
00:00:18,350 --> 00:00:22,055
♪ You only stay with me
in the morning ♪
3
00:00:24,657 --> 00:00:28,495
♪ You only hold me
when I sleep ♪
4
00:00:30,429 --> 00:00:34,200
♪ And I was meant
to tread the water ♪
5
00:00:36,269 --> 00:00:40,306
♪ But now I've gotten in
too deep ♪
6
00:00:42,374 --> 00:00:46,645
♪ For every piece of me
that wants you ♪
7
00:00:46,845 --> 00:00:48,347
♪ Mm-mm ♪
8
00:00:48,480 --> 00:00:52,619
♪ Another piece backs away ♪
9
00:00:53,519 --> 00:00:57,856
♪ 'Cause you give me something ♪
10
00:00:58,223 --> 00:01:00,359
♪ That makes me scared alright ♪
11
00:01:00,492 --> 00:01:03,729
♪ This could be nothing ♪
12
00:01:03,863 --> 00:01:06,165
♪ But I'm willing
to give it a try ♪
13
00:01:06,565 --> 00:01:10,002
♪ Please give me something ♪
14
00:01:10,135 --> 00:01:16,042
♪ 'Cause someday
I might know my heart ♪
15
00:01:18,644 --> 00:01:22,382
♪ You only waited up for hours ♪
16
00:01:24,250 --> 00:01:29,756
♪ Just to spend a little time
alone with me, yeah ♪
17
00:01:29,889 --> 00:01:35,061
♪ And I can say
I've never bought you flowers ♪
18
00:01:35,194 --> 00:01:36,362
♪ Mm-mm ♪
19
00:01:36,496 --> 00:01:40,433
♪ I can't work out
what they mean ♪
20
00:01:42,368 --> 00:01:46,773
♪ I never thought
that I'd love someone ♪
21
00:01:47,506 --> 00:01:48,575
♪ Mm ♪
22
00:01:48,708 --> 00:01:52,712
♪ That was someone
else's dream ♪
23
00:01:52,845 --> 00:01:58,251
♪ As you give me something ♪
24
00:01:58,384 --> 00:02:00,419
♪ That makes me scared alright ♪
25
00:02:00,719 --> 00:02:03,956
♪ This could be nothing ♪
26
00:02:04,090 --> 00:02:06,459
♪ But I'm willing
to give it a try ♪
27
00:02:06,592 --> 00:02:10,229
♪ Please give me something ♪
28
00:02:10,362 --> 00:02:16,001
♪ 'Cause someday
I might call you from my heart ♪
29
00:02:16,135 --> 00:02:19,972
♪ But it might be
a second too late ♪
30
00:02:20,272 --> 00:02:24,810
♪ And the words
that I could never say ♪
31
00:02:24,944 --> 00:02:30,150
♪ Are gonna come out anyway ♪
32
00:02:37,256 --> 00:02:38,624
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
33
00:02:38,757 --> 00:02:43,162
♪ 'Cause you give me something ♪
34
00:02:43,295 --> 00:02:45,598
♪ That makes me scared alright ♪
35
00:02:45,731 --> 00:02:49,135
♪ This could be nothing ♪
36
00:02:49,269 --> 00:02:51,470
♪ But I'm willing
to give it a try ♪
37
00:02:51,837 --> 00:02:54,908
♪ Please give me something ♪
38
00:02:56,009 --> 00:03:01,047
♪ Mm, 'cause you
give me something ♪
39
00:03:01,180 --> 00:03:03,716
♪ That makes me scared alright ♪
40
00:03:03,849 --> 00:03:07,119
♪ This could be nothing ♪
41
00:03:07,253 --> 00:03:09,722
♪ But I'm willing
to give it a try ♪
42
00:03:09,855 --> 00:03:13,392
♪ Please give me something ♪
43
00:03:13,525 --> 00:03:18,731
♪ 'Cause someday
I might know my heart ♪
44
00:03:21,534 --> 00:03:25,572
♪ Know my heart,
know my heart, know my heart ♪
45
00:03:27,607 --> 00:03:31,310
♪ Mm-mm-mm-mm-hmm-hmm ♪
46
00:03:31,443 --> 00:03:33,479
[♪♪♪]
47
00:03:37,049 --> 00:03:39,319
[CROWD CLAPPING]
48
00:03:42,221 --> 00:03:43,155
[GUITAR STRUMS]
49
00:03:43,288 --> 00:03:44,757
♪ I've been down so low ♪
50
00:03:44,890 --> 00:03:47,427
♪ People look at me
and they know ♪
51
00:03:47,560 --> 00:03:48,695
[♪♪♪]
3557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.