All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Bayou.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,869 --> 00:01:12,882 Here's some more. 2 00:01:16,615 --> 00:01:17,721 Just work things out. 3 00:01:26,910 --> 00:01:29,242 Hey,mano, come on. Get another beer. 4 00:01:46,271 --> 00:01:50,517 Alright! Let's go, let's go, let's go! 5 00:01:50,807 --> 00:01:54,984 Come on, people! Move it! Time is money! 6 00:01:55,485 --> 00:01:58,308 Let's-- Move! Move! Move faster! 7 00:01:58,333 --> 00:02:00,018 What, did we tell you to slow down? 8 00:02:00,043 --> 00:02:03,677 Come on! Hustle! Hustle! Hustle, goddammit! 9 00:02:03,702 --> 00:02:04,635 Move! 10 00:02:17,684 --> 00:02:21,381 Did I tell you to slow down? Goddammit, move! 11 00:02:22,510 --> 00:02:24,027 All units, stand by. 12 00:02:24,052 --> 00:02:26,666 Retain any evidence before they can destroy it. 13 00:02:26,714 --> 00:02:29,081 Repeat, retain any evidence. 14 00:02:29,481 --> 00:02:30,709 Go, go, go! 15 00:02:35,301 --> 00:02:37,559 DEA! Get on the floor now! 16 00:02:37,584 --> 00:02:39,425 - Shit! - Get on the damn floor! 17 00:02:39,450 --> 00:02:41,024 - Move! Move! 18 00:02:43,535 --> 00:02:45,474 Oh, shit! It's the Feds! 19 00:02:55,296 --> 00:02:57,601 Get your hands up! 20 00:02:59,749 --> 00:03:00,636 Hands up! 21 00:03:01,750 --> 00:03:03,902 - Drop the meth! - Put your hands up! 22 00:03:05,841 --> 00:03:07,978 Don't even think about it or we will shoot! 23 00:03:17,240 --> 00:03:19,742 Get the fuck down! Don't move! 24 00:05:41,507 --> 00:05:45,201 Someone tell me what these have in common. 25 00:05:48,367 --> 00:05:49,657 Apex predators? 26 00:05:50,876 --> 00:05:51,705 Correct. 27 00:05:55,612 --> 00:05:59,294 Apex predators are at the top of the food chain. 28 00:06:00,385 --> 00:06:05,344 Unchallenged in their ecosystem... 29 00:06:06,678 --> 00:06:09,419 by any other natural predator. 30 00:06:10,165 --> 00:06:10,905 Kyle! 31 00:06:13,126 --> 00:06:13,734 Yeah? 32 00:06:17,140 --> 00:06:22,278 Why are apex predators exceptionally aggressive? 33 00:06:24,027 --> 00:06:25,357 Because they have to be? 34 00:06:28,572 --> 00:06:31,303 Perhaps more eloquently? 35 00:06:33,889 --> 00:06:34,801 Um... 36 00:06:38,384 --> 00:06:43,411 It is their evolutionary instinct to have unmatched-- 37 00:06:43,436 --> 00:06:44,515 Ferocity. 38 00:06:46,038 --> 00:06:48,094 They hunt. They live. That's all. 39 00:06:49,126 --> 00:06:51,519 Aggression is simply a means of survival. 40 00:07:02,978 --> 00:07:03,722 Kyle! 41 00:07:04,633 --> 00:07:05,870 - Oh, my God! 42 00:07:05,895 --> 00:07:06,897 Hi, Alice! 43 00:07:06,922 --> 00:07:09,274 Oh, my God, I missed you so much! 44 00:07:09,332 --> 00:07:11,695 - Yeah, I've missed you too. - How are you? 45 00:07:11,836 --> 00:07:13,237 I'm OK. 46 00:07:13,966 --> 00:07:15,882 - You look amazing. 47 00:07:15,907 --> 00:07:17,591 Oh, my God, they're here. 48 00:07:17,782 --> 00:07:18,874 - We should go. - Huh? 49 00:07:18,899 --> 00:07:20,639 So, this is where you've been hiding. 50 00:07:20,664 --> 00:07:22,451 Kyle, the biology student. 51 00:07:29,683 --> 00:07:30,678 I'm so sorry. 52 00:07:31,643 --> 00:07:33,935 I had to. She was Jamie's friend too. 53 00:07:33,960 --> 00:07:37,628 And when she found out we were scattering his ashes in the Keys, well... 54 00:07:39,313 --> 00:07:41,143 Plus, we needed a ride, so... 55 00:07:42,546 --> 00:07:44,724 I'm really sorry. I sold my car and-- 56 00:07:45,816 --> 00:07:47,745 - What? - I-I needed the money, 57 00:07:47,770 --> 00:07:48,995 but I'll tell you everything later. 58 00:07:49,020 --> 00:07:51,760 Yo, Kyle! Alice! Let's make tracks! 59 00:07:52,416 --> 00:07:55,090 Please be nice. Be patient. Please? 60 00:07:55,378 --> 00:07:55,910 Yeah? 61 00:08:21,112 --> 00:08:21,737 You've got him? 62 00:08:24,400 --> 00:08:24,751 Yeah. 63 00:08:27,157 --> 00:08:28,572 So, what happened to your car? 64 00:08:29,707 --> 00:08:30,830 You loved that thing. 65 00:08:32,693 --> 00:08:33,639 It was about time. 66 00:08:34,001 --> 00:08:36,474 I was barely using it, so I sold it. 67 00:08:36,912 --> 00:08:39,755 Dude, that thing was like a left nut to you. 68 00:08:39,780 --> 00:08:41,418 - Come on. 69 00:08:43,149 --> 00:08:43,901 It was my mom. 70 00:08:45,795 --> 00:08:46,899 She's at it again. 71 00:08:47,866 --> 00:08:49,543 Got ahold of my chequeings account. 72 00:08:49,568 --> 00:08:52,067 Shit. How bad? 73 00:08:53,554 --> 00:08:55,446 She cleared me out at the races. 74 00:08:56,820 --> 00:08:58,322 Twelve thousand dollars. 75 00:08:59,223 --> 00:09:01,391 Plus, her 27 to loan sharks, so... 76 00:09:03,261 --> 00:09:05,516 - Oh, my God. - And I dropped out. 77 00:09:06,910 --> 00:09:07,391 What? 78 00:09:08,653 --> 00:09:09,899 I need money, Kyle. 79 00:09:11,360 --> 00:09:15,155 I'm working pretty much every hour God sends. 80 00:09:15,464 --> 00:09:17,829 You guys sing. This is my jam. 81 00:09:24,928 --> 00:09:26,230 I said no smoking. 82 00:09:27,485 --> 00:09:28,243 I forgot. 83 00:09:34,328 --> 00:09:35,110 Whoa! 84 00:09:37,272 --> 00:09:40,247 And it's ten points for Sam, the man! 85 00:09:42,580 --> 00:09:44,978 - That was ten out of ten. - I'd give it a ten out of ten. 86 00:09:45,003 --> 00:09:47,832 Thank you. Thank you. Ha-ha! 87 00:09:48,540 --> 00:09:50,147 I'm gonna grab a burger and some beer. 88 00:09:50,172 --> 00:09:52,406 - You guys want? - Yeah. I'll take another beer. 89 00:09:52,431 --> 00:09:54,439 - Obviously. - Yeah? Kyle? 90 00:09:55,225 --> 00:09:56,720 Yeah. Sure, I'll take one. 91 00:09:56,745 --> 00:09:57,495 OK! 92 00:09:57,520 --> 00:09:59,254 Alright! 93 00:10:02,904 --> 00:10:04,237 She's not all bad. 94 00:10:05,044 --> 00:10:06,985 God, she grates me. 95 00:10:07,785 --> 00:10:10,295 Yeah, but I mean, who doesn't, right? 96 00:10:10,556 --> 00:10:11,152 You. 97 00:10:13,552 --> 00:10:14,937 And Jamie, of course. 98 00:10:19,266 --> 00:10:19,895 Kyle... 99 00:10:21,302 --> 00:10:23,729 I'm only saying this because I love you, but... 100 00:10:26,024 --> 00:10:29,485 Not right now, but at some point, 101 00:10:29,510 --> 00:10:31,895 you know you have to start moving on. 102 00:10:38,378 --> 00:10:38,837 You know... 103 00:10:42,582 --> 00:10:44,937 I never understood why people say that. 104 00:10:46,287 --> 00:10:48,500 I mean, how is anyone supposed to move on 105 00:10:48,525 --> 00:10:50,362 from losing someone that they love? 106 00:10:51,395 --> 00:10:52,329 I loved him too. 107 00:10:53,133 --> 00:10:55,295 Yeah, well, it would be great if for a second, 108 00:10:55,320 --> 00:10:57,277 people would just stop telling me how to be. 109 00:10:58,546 --> 00:10:59,252 Kyle. 110 00:11:08,225 --> 00:11:10,014 - What's up her ass? - You, for one. 111 00:11:10,334 --> 00:11:11,027 What'd I do? 112 00:11:11,525 --> 00:11:13,139 - You want me to go talk to her? - No. 113 00:11:27,155 --> 00:11:29,989 What up, little sis? Yo, where the hell are you? 114 00:11:30,211 --> 00:11:32,470 Stop stalling and get your ass on this thing. 115 00:11:32,495 --> 00:11:34,208 - Not happening. 116 00:11:36,600 --> 00:11:37,110 I get it. 117 00:11:37,636 --> 00:11:39,072 OK? Promise, I do. 118 00:11:39,097 --> 00:11:42,508 But hiding away, thinking about preserving life, 119 00:11:43,310 --> 00:11:44,385 just means you're not living it. 120 00:12:03,411 --> 00:12:05,485 Mm-hmm. Hum a little. 121 00:12:15,237 --> 00:12:16,962 There we go. 122 00:12:37,156 --> 00:12:38,745 Wakey, wakey! 123 00:12:39,037 --> 00:12:41,679 - Good morning! 124 00:12:42,029 --> 00:12:42,981 Good morning. 125 00:12:44,612 --> 00:12:46,525 Get up, get up, get up! 126 00:12:49,350 --> 00:12:51,102 Let's make tracks today, people! 127 00:12:51,127 --> 00:12:52,643 - Get up! 128 00:12:53,626 --> 00:12:54,950 Kyle, I see you. 129 00:12:57,059 --> 00:12:58,681 OK, let's hit it. 130 00:12:59,084 --> 00:13:00,322 Coming. 131 00:13:05,495 --> 00:13:07,237 - Ooh! - You have two minutes. 132 00:13:07,319 --> 00:13:09,433 - Got it. Alrighty. 133 00:13:09,458 --> 00:13:11,800 Hey, can somebody get me a soda while I'm in there? 134 00:13:11,825 --> 00:13:12,764 Make it quick! 135 00:13:16,610 --> 00:13:17,506 Y'all see this? 136 00:13:17,637 --> 00:13:18,914 It's gator country. 137 00:13:19,039 --> 00:13:20,495 Y'all better stay out of the water. 138 00:13:20,520 --> 00:13:21,937 I ain't coming to save none of y'all. 139 00:13:21,962 --> 00:13:23,454 I'm gonna save my own ass. 140 00:13:24,065 --> 00:13:25,393 Whoa, Sam, reapers. 141 00:13:33,277 --> 00:13:34,654 Gator attacks. 142 00:13:40,269 --> 00:13:41,905 Out for blood. 143 00:13:44,629 --> 00:13:47,030 Stay out of the water. That'll save you. 144 00:13:49,048 --> 00:13:49,401 Yeah. 145 00:14:05,099 --> 00:14:07,190 Oh, yeah. That's her, alright. 146 00:14:07,953 --> 00:14:09,796 That's who? 147 00:14:09,841 --> 00:14:10,763 The big one. 148 00:14:11,591 --> 00:14:15,052 Scar deep as a valley. 149 00:14:15,245 --> 00:14:16,502 Yo, Kyle. 150 00:14:17,161 --> 00:14:17,694 Let's go. 151 00:14:18,999 --> 00:14:21,283 - Y'all take care now, you hear? - Come on, let's go. 152 00:14:24,708 --> 00:14:26,269 I don't know if I can recover from you. 153 00:14:26,294 --> 00:14:28,873 Well, can you drive safer this time? 154 00:14:29,054 --> 00:14:31,054 - We still got some miles to go. - What do you mean? 155 00:14:31,079 --> 00:14:33,285 Why do I get the feeling you're not telling me something? 156 00:14:41,375 --> 00:14:42,933 Guys, I'm sorry about last night. 157 00:14:42,958 --> 00:14:44,779 It's just hard, you know? 158 00:14:44,866 --> 00:14:46,692 You don't need to apologise to us, Kyle. 159 00:14:47,433 --> 00:14:48,058 We got you. 160 00:14:53,292 --> 00:14:55,094 Gator parks, gators in the news. 161 00:14:55,119 --> 00:14:57,469 This place is gator-fucking-crazy. 162 00:14:57,853 --> 00:14:58,963 It's big business. 163 00:14:59,425 --> 00:15:01,073 Hey, you know how much gator eggs go for? 164 00:15:01,183 --> 00:15:02,446 A fucking fortune. 165 00:15:05,694 --> 00:15:09,035 And this is my surprise for you guys. 166 00:15:21,069 --> 00:15:22,598 Why are we at an airport? 167 00:15:24,063 --> 00:15:26,250 What the actual fuck? 168 00:15:26,275 --> 00:15:26,769 What? 169 00:15:27,770 --> 00:15:29,561 OK, ungrateful much? 170 00:15:30,212 --> 00:15:32,527 I figured we'd get there quicker and spend more time at the Keys, 171 00:15:32,552 --> 00:15:33,652 not just driving there. 172 00:15:33,866 --> 00:15:35,198 Yeah, what a great idea. 173 00:15:35,612 --> 00:15:39,290 You do realise Kyle's terrified of flying, right? 174 00:15:40,566 --> 00:15:42,163 Yeah. But what? 175 00:15:42,696 --> 00:15:44,881 We've all just got to stay on the ground for the rest of our lives? 176 00:15:46,266 --> 00:15:48,713 Tell her to swallow some bad bitch and let's go. 177 00:15:54,597 --> 00:15:55,714 Oh, shit. 178 00:15:56,515 --> 00:15:57,603 Fucking... 179 00:15:58,762 --> 00:15:59,847 Fucking kids. 180 00:16:14,229 --> 00:16:15,736 Welcome to Frank Airlines. 181 00:16:16,991 --> 00:16:18,657 Well, she ain't pretty, but she works. 182 00:16:19,401 --> 00:16:19,939 Kind of. 183 00:16:20,864 --> 00:16:22,134 Let's get you people on board. 184 00:16:22,499 --> 00:16:25,455 You're late, and it's hotter than a post-chili shit out here. 185 00:16:25,644 --> 00:16:27,395 - Hey, is this for real? - Ew. 186 00:16:27,765 --> 00:16:29,814 - Hey, uh, Frank... - Jesus Christ. 187 00:16:31,699 --> 00:16:34,766 I mean, I'm pretty sure that smoking on an airfield 188 00:16:34,791 --> 00:16:36,770 is a big no-no, right? 189 00:16:46,319 --> 00:16:46,986 Hey, bud. 190 00:16:48,654 --> 00:16:51,752 You probably want to get pro-smoking pretty quick. 191 00:16:52,198 --> 00:16:55,181 Or you might find those Bijou sneaks ain't gonna look so good 192 00:16:55,512 --> 00:16:57,504 when you've trekked a thousand miles to Florida. 193 00:16:59,541 --> 00:17:01,016 Are you feeling me, compadre? 194 00:17:02,945 --> 00:17:03,483 Good. 195 00:17:07,558 --> 00:17:08,873 Fucking pussy. 196 00:17:11,112 --> 00:17:12,194 - I don't mind driving. - Yeah. 197 00:17:12,311 --> 00:17:13,900 - Play music. - Yeah. 198 00:17:13,925 --> 00:17:14,375 No. 199 00:17:17,329 --> 00:17:18,598 We're doing this together, right? 200 00:17:21,114 --> 00:17:21,891 Come on. 201 00:17:27,396 --> 00:17:27,956 OK. 202 00:17:28,204 --> 00:17:28,723 Alright. 203 00:17:29,816 --> 00:17:30,727 Fuck. 204 00:17:32,494 --> 00:17:36,380 I would not want to be stranded with those lot on a deserted island. 205 00:17:36,508 --> 00:17:38,010 Two tours, you know what I learned? 206 00:17:38,821 --> 00:17:40,510 Don't underestimate people. 207 00:17:47,812 --> 00:17:52,006 OK. Listen, people. Today's destination is Florida. 208 00:17:52,698 --> 00:17:56,058 Now, we're gonna be landing on a buddy of mine's airfield west of Gainesville. 209 00:17:57,300 --> 00:17:59,902 Now, people come to me, means you want the scenic route. 210 00:18:00,150 --> 00:18:02,585 So we'll fly out toward the ocean and pitch a left. 211 00:18:03,308 --> 00:18:06,154 Now, we're gonna be flying real low and hugging the coast 212 00:18:06,579 --> 00:18:09,031 so you can see the wetlands in all its glory. 213 00:18:10,200 --> 00:18:11,141 Sound good? 214 00:18:12,388 --> 00:18:13,735 Sounds good to me. 215 00:18:14,426 --> 00:18:17,340 OK, please,entrez. 216 00:18:19,358 --> 00:18:20,808 Get on, people. Let's hustle. 217 00:18:20,933 --> 00:18:21,681 Time is money. 218 00:18:22,414 --> 00:18:24,071 - Yes, yes. 219 00:18:26,081 --> 00:18:27,310 - Come on. 220 00:18:27,335 --> 00:18:29,244 You pack those things for the both of us? 221 00:18:42,800 --> 00:18:44,404 Malika, where did you find this guy? 222 00:18:44,731 --> 00:18:45,727 Does it matter? 223 00:18:46,141 --> 00:18:47,509 He's drunk and he's smoking. 224 00:18:47,535 --> 00:18:48,569 Man the hell up. 225 00:18:49,921 --> 00:18:50,808 Oh, hi, Damian. 226 00:18:51,571 --> 00:18:52,562 Yeah, what's the latest? 227 00:18:53,480 --> 00:18:54,685 Sorry, I've been offline. 228 00:18:56,544 --> 00:18:58,681 Excuse me, sir, but you need to switch your phone off. 229 00:18:59,231 --> 00:19:02,106 Uh, yeah, 15 million. No, I want 25. 230 00:19:02,131 --> 00:19:03,164 Fifteen's embarrassing. 231 00:19:03,551 --> 00:19:04,235 Hey, man, 232 00:19:04,530 --> 00:19:06,735 you really need to put that phone down. 233 00:19:09,187 --> 00:19:10,961 I'll get that to you. Just, give me an hour. 234 00:19:10,986 --> 00:19:11,745 I'll have landed by then. 235 00:19:11,770 --> 00:19:13,568 Put the goddamn phone down 236 00:19:13,593 --> 00:19:15,491 before I shove it up your ass. 237 00:19:15,516 --> 00:19:17,039 Take a day off, Roseanne. 238 00:19:17,844 --> 00:19:19,239 Sorry, Damian. Ahem. 239 00:19:19,264 --> 00:19:19,868 That's it. 240 00:19:22,399 --> 00:19:23,258 - Come on 241 00:19:24,768 --> 00:19:26,331 Clarence! 242 00:19:26,417 --> 00:19:27,220 Hell of a job. 243 00:19:27,346 --> 00:19:28,653 Everyone OK back there? 244 00:19:29,404 --> 00:19:30,545 Honey, hold on! 245 00:19:33,054 --> 00:19:34,668 We got a problem with engine one. 246 00:19:34,693 --> 00:19:36,003 - Shut it off. - Right. 247 00:19:36,187 --> 00:19:37,614 - What's going on? - I'm wigging out, alright? 248 00:19:39,112 --> 00:19:41,112 Baby! Aah! 249 00:19:42,923 --> 00:19:44,093 - Kyle? 250 00:19:44,696 --> 00:19:45,329 You good? 251 00:19:46,183 --> 00:19:48,354 - We're gonna get out of here. - OK, what's the problem? 252 00:19:53,085 --> 00:19:54,383 Just hold on, Alice. 253 00:19:54,408 --> 00:19:55,777 We might be in trouble. 254 00:19:55,802 --> 00:19:56,864 Engine two is on fire! 255 00:19:57,041 --> 00:19:58,545 - Extinguishers! - Extinguishers! 256 00:20:01,329 --> 00:20:03,545 This plane's going down. We'll have to ditch it. 257 00:20:04,308 --> 00:20:04,787 Ray! 258 00:20:04,812 --> 00:20:07,168 - OK, we lost engines. 259 00:20:11,052 --> 00:20:14,006 We'll have to ditch it somewhere, OK? You got that? 260 00:20:14,031 --> 00:20:16,296 Oh, my God! 261 00:20:18,866 --> 00:20:19,630 - Whoa. 262 00:20:20,068 --> 00:20:21,991 We'll have to call it in. Call in the Mayday. 263 00:20:22,016 --> 00:20:23,195 Mayday! Mayday! Mayday! 264 00:20:23,707 --> 00:20:24,823 The radio isn't working! 265 00:20:32,285 --> 00:20:33,952 Brace, brace, brace! 266 00:20:43,463 --> 00:20:46,084 Oh, God! Get on your seat now! 267 00:21:11,132 --> 00:21:12,387 Jamie? 268 00:21:14,133 --> 00:21:15,159 Jamie? 269 00:21:20,006 --> 00:21:21,868 - Kyle? You alright? 270 00:21:22,124 --> 00:21:22,645 Kyle? 271 00:21:23,762 --> 00:21:25,681 - Kyle? 272 00:21:27,203 --> 00:21:27,637 Alright? 273 00:21:30,704 --> 00:21:32,711 Kyle? It's OK. 274 00:21:36,839 --> 00:21:37,906 Come on. Kyle? 275 00:21:38,070 --> 00:21:38,991 - You good? 276 00:21:40,495 --> 00:21:40,854 Alright. 277 00:21:41,198 --> 00:21:42,095 - Kyle? - Come here. 278 00:21:42,120 --> 00:21:42,770 Right, right, right. 279 00:21:44,123 --> 00:21:45,995 How do I get there? Alright, they're good. 280 00:21:46,626 --> 00:21:48,237 - This way. 281 00:21:48,615 --> 00:21:49,537 Come on, this way! 282 00:21:51,135 --> 00:21:51,566 Wait. 283 00:22:06,750 --> 00:22:07,812 - You good? - Yeah, I'm OK. 284 00:22:08,047 --> 00:22:09,289 There's no artery damage here. 285 00:22:09,314 --> 00:22:11,173 This is clean. OK, OK, Zoe. 286 00:22:11,198 --> 00:22:13,200 OK, we're good now. We're good. 287 00:22:14,681 --> 00:22:16,862 Hey, hey, is it Zoe? Zoe? 288 00:22:19,908 --> 00:22:20,537 Oh, fuck. 289 00:22:46,727 --> 00:22:48,681 We can still fly, right? 290 00:22:54,754 --> 00:22:56,583 - Stay here, OK? - Who else is... 291 00:22:58,949 --> 00:22:59,395 gone? 292 00:23:04,206 --> 00:23:05,445 I'm sorry. 293 00:23:06,550 --> 00:23:07,429 I'm sorry. 294 00:23:08,137 --> 00:23:08,483 Just... 295 00:23:09,918 --> 00:23:12,037 Alice, can you please just wrap something around her? 296 00:23:12,322 --> 00:23:14,898 Keep her warm, OK? Just take care of her. 297 00:23:20,109 --> 00:23:21,943 Give me two seconds, OK? It's OK, huh? 298 00:23:22,224 --> 00:23:22,887 - Yeah. 299 00:23:23,900 --> 00:23:26,341 - Kyle. Kyle-- 300 00:23:26,366 --> 00:23:26,898 What? 301 00:23:27,373 --> 00:23:29,459 Kyle, everybody's here but that lady's husband. 302 00:23:29,484 --> 00:23:30,259 Yeah, I know. 303 00:23:30,866 --> 00:23:31,605 We survived. 304 00:23:32,526 --> 00:23:34,644 - Hey, what is your name again? - It's Frank. 305 00:23:34,669 --> 00:23:36,932 Frank, do you have a radio or a phone? 306 00:23:36,957 --> 00:23:39,275 Radio's gone. Phones won't work out here. 307 00:23:39,300 --> 00:23:41,963 What I need is a tourniquet. I need a belt. 308 00:23:42,061 --> 00:23:43,650 - Get me a belt. 309 00:23:44,528 --> 00:23:45,440 - Your belt! - What the fuck? 310 00:23:45,465 --> 00:23:47,415 Don't flatter yourself. Just give me the fucking belt. 311 00:23:47,440 --> 00:23:49,482 - Just hook that up. - Come on. 312 00:23:51,032 --> 00:23:52,580 OK, I'm gonna wrap this around you. 313 00:23:52,713 --> 00:23:55,505 I'm gonna count to three, and then I'm gonna pull, OK? 314 00:23:55,530 --> 00:23:57,296 You just gotta breathe, alright? 315 00:23:57,685 --> 00:24:00,080 - Three, two, one. 316 00:24:04,777 --> 00:24:06,042 It's alright. We're gonna be OK. 317 00:24:06,067 --> 00:24:08,367 - We're gonna be OK. 318 00:24:09,380 --> 00:24:10,494 We're gonna be OK. 319 00:24:13,039 --> 00:24:13,559 Ray! 320 00:24:17,613 --> 00:24:18,273 Ray! 321 00:24:18,298 --> 00:24:19,780 We need to find a phone that works. 322 00:24:20,074 --> 00:24:22,305 - There's no signal, Sam. - You never know. 323 00:24:22,686 --> 00:24:23,319 Ray! 324 00:24:24,728 --> 00:24:27,230 Screw-top for Jamie's urn was a really good idea. 325 00:24:27,255 --> 00:24:29,023 - Yeah. - Ray, goddammit! 326 00:24:31,436 --> 00:24:33,469 Frank, who's he-- Who's he yelling at? 327 00:24:33,494 --> 00:24:34,085 Ray! 328 00:24:34,215 --> 00:24:34,989 The co-pilot. 329 00:24:37,031 --> 00:24:39,156 There's no point in searching solo. 330 00:24:39,427 --> 00:24:41,081 When the rescue team comes, they'll 331 00:24:41,285 --> 00:24:43,702 put a search out or something, I don't... 332 00:24:51,552 --> 00:24:52,379 No one's coming. 333 00:24:53,653 --> 00:24:55,069 What do you mean there's no one coming? 334 00:24:56,450 --> 00:24:58,991 Frank, what do you fucking mean there's no one coming? 335 00:24:59,016 --> 00:25:00,973 - It was cheaper. - What? 336 00:25:02,100 --> 00:25:03,141 To fly unchartered. 337 00:25:04,525 --> 00:25:06,189 - Am I right? - Are you serious? 338 00:25:06,214 --> 00:25:07,737 If the black box wasn't on, 339 00:25:07,810 --> 00:25:09,402 no one knows that we're here. 340 00:25:11,534 --> 00:25:14,560 This is the largest wetland system in the entire US. 341 00:25:15,875 --> 00:25:17,554 Even if they were to figure it out, 342 00:25:17,596 --> 00:25:19,466 what are the chances that they're gonna find us? 343 00:25:23,743 --> 00:25:24,831 Anyway, it doesn't matter. 344 00:25:26,127 --> 00:25:27,702 Without shelter from the heat and 345 00:25:27,923 --> 00:25:30,229 no food, we can't wait here for them. 346 00:25:32,034 --> 00:25:32,721 She's right. 347 00:25:34,031 --> 00:25:34,896 We have to walk. 348 00:25:35,910 --> 00:25:36,535 Walk? 349 00:25:38,036 --> 00:25:38,816 Which way? 350 00:25:41,077 --> 00:25:43,241 North. Maybe north-east. 351 00:25:44,569 --> 00:25:45,258 Oh, OK. 352 00:25:45,283 --> 00:25:48,479 Just kind of north or north-east. 353 00:25:48,839 --> 00:25:49,427 Is that it? 354 00:25:50,836 --> 00:25:53,977 Now I feel better that we have a solid plan. 355 00:25:55,102 --> 00:25:57,483 We experienced problems soon after we took off. 356 00:25:58,870 --> 00:26:01,875 We pitched back north to try and make it to an airfield, but-- 357 00:26:01,919 --> 00:26:02,937 We're so screwed. 358 00:26:03,160 --> 00:26:06,800 We could be 20, 30, maybe 40 miles away. 359 00:26:07,741 --> 00:26:09,319 Experienced problems? 360 00:26:10,219 --> 00:26:12,288 This isn't experiencing problems. 361 00:26:12,313 --> 00:26:15,867 Experiencing problems is what happens when you fly drunk, Frank. 362 00:26:16,383 --> 00:26:17,953 Why don't you shut the fuck up? 363 00:26:18,440 --> 00:26:20,072 Didn't your husband die, like, five minutes ago? 364 00:26:20,097 --> 00:26:21,690 Shouldn't you be grieving quietly or something? 365 00:26:21,715 --> 00:26:22,873 - Malika! - Shut your mouth! 366 00:26:22,898 --> 00:26:24,628 Hey! Stop it! 367 00:26:25,494 --> 00:26:28,523 Guys, all we gotta do is walk, OK? 368 00:26:28,748 --> 00:26:29,775 Come on, just... 369 00:26:33,574 --> 00:26:35,844 Let's just gather whatever we can find, OK? 370 00:26:35,970 --> 00:26:38,613 Phones, layers of clothing, food. 371 00:26:39,020 --> 00:26:40,305 And let's just get out of here. 372 00:26:40,330 --> 00:26:42,065 Come on, guys. Let's get to it. 373 00:27:58,737 --> 00:28:00,578 OK, guys. What we got? 374 00:28:00,803 --> 00:28:03,178 We got five phones. 375 00:28:03,737 --> 00:28:04,721 Four are dead. 376 00:28:05,523 --> 00:28:09,142 One is showing we are shit out of luck for signal. 377 00:28:10,972 --> 00:28:14,211 We got some scraps of food. 378 00:28:16,024 --> 00:28:17,067 What else we got? 379 00:28:18,679 --> 00:28:19,263 Guys. 380 00:28:21,620 --> 00:28:22,082 Look! 381 00:28:29,467 --> 00:28:29,986 Ray. 382 00:28:33,262 --> 00:28:33,905 Ray! 383 00:28:34,283 --> 00:28:35,271 - Kyle! 384 00:28:36,974 --> 00:28:37,630 Ray! 385 00:28:52,161 --> 00:28:54,178 - Shit! Shit! 386 00:28:54,632 --> 00:28:56,263 - Frank! - Swim! 387 00:28:56,288 --> 00:28:58,046 - Shit! 388 00:28:59,167 --> 00:28:59,934 Frank! 389 00:29:00,717 --> 00:29:02,576 - Come on! - Get out of the water! 390 00:29:07,242 --> 00:29:09,813 - Get away from there! - Oh, my God! 391 00:29:13,760 --> 00:29:15,945 - Come on, Frank! 392 00:29:16,210 --> 00:29:16,912 Let's go! 393 00:29:17,199 --> 00:29:19,824 - Shit! Shit! 394 00:29:21,306 --> 00:29:23,053 - Where'd it go? 395 00:29:23,078 --> 00:29:26,226 They just do not go through humans like that. 396 00:29:29,063 --> 00:29:30,564 There must be a fucking nest around 397 00:29:30,866 --> 00:29:32,431 because they're super territorial. 398 00:29:37,366 --> 00:29:38,360 Injured or not, 399 00:29:39,453 --> 00:29:40,633 we gotta get out of here. 400 00:29:42,906 --> 00:29:45,995 Frank, you said north. Which way? 401 00:29:47,127 --> 00:29:48,891 North... North... 402 00:29:49,312 --> 00:29:50,816 Yeah. That way. 403 00:29:50,841 --> 00:29:51,351 OK. 404 00:29:53,095 --> 00:29:54,556 Fuck. Shit. 405 00:29:58,675 --> 00:29:59,212 OK. 406 00:31:29,617 --> 00:31:30,738 I need a time-out. 407 00:31:31,591 --> 00:31:32,791 A recharge. 408 00:31:34,799 --> 00:31:36,032 Can't go any further. 409 00:31:37,812 --> 00:31:38,948 My heart, y'all. 410 00:31:39,975 --> 00:31:41,177 Bet she wasn't thinking about that 411 00:31:41,202 --> 00:31:42,930 when she was washing down XXL fries 412 00:31:42,955 --> 00:31:44,723 with a gallon of cola in front of a TV. 413 00:31:44,789 --> 00:31:47,044 Jesus, Malika, cut her some slack. 414 00:31:47,069 --> 00:31:48,300 We're all dead, alright? 415 00:31:48,958 --> 00:31:50,354 Actually, this looks pretty good. 416 00:31:50,764 --> 00:31:52,698 Haven't seen any gator tracks. 417 00:31:54,218 --> 00:31:55,871 Solid ground away from water. 418 00:31:56,989 --> 00:31:58,252 What now? What's wrong? 419 00:31:58,950 --> 00:32:00,990 I'm just trying to figure out who made her leader 420 00:32:01,015 --> 00:32:03,247 because a few hours ago, she wouldn't even get on a 421 00:32:03,272 --> 00:32:05,952 plane, and now she's like Steve Irwin or some shit. 422 00:32:06,675 --> 00:32:08,025 Well, she's the most qualified. 423 00:32:08,177 --> 00:32:09,846 - I agree. - Same. 424 00:32:10,077 --> 00:32:10,951 - Me too. 425 00:32:12,833 --> 00:32:13,604 Whatever. 426 00:32:15,317 --> 00:32:16,256 Let's make a fire. 427 00:32:16,538 --> 00:32:16,940 Yeah. 428 00:32:18,552 --> 00:32:20,077 Alice, didn't you have that lighter in your-- 429 00:32:20,101 --> 00:32:22,140 No, it's alright. I can take it out, it's alright. 430 00:32:23,268 --> 00:32:24,806 Don't worry about that, ahem. 431 00:32:30,572 --> 00:32:31,619 That's alright. 432 00:32:32,808 --> 00:32:33,469 There you go. 433 00:32:34,255 --> 00:32:34,754 It's alright. 434 00:32:36,815 --> 00:32:37,325 Thanks. 435 00:32:41,231 --> 00:32:43,135 Maybe we could sleep back-to-back. 436 00:32:44,551 --> 00:32:46,733 Keep our bodies off the wet ground. 437 00:32:49,354 --> 00:32:51,618 I'm just struggling with why we're listening to her. 438 00:32:51,643 --> 00:32:54,858 It's not like she's got a great scorecard in life-and-death situations. 439 00:32:54,883 --> 00:32:56,154 Shut the fuck up. 440 00:32:57,754 --> 00:32:59,042 You can lean up against me. 441 00:33:07,612 --> 00:33:08,415 No, I'm good. 442 00:33:09,854 --> 00:33:11,806 What, you the first college kid that don't drink? 443 00:33:13,273 --> 00:33:13,961 Live a little. 444 00:33:17,810 --> 00:33:20,220 - Suit yourself. 445 00:33:36,160 --> 00:33:40,242 I'm telling you now, if I get in a sticky situation, 446 00:33:40,267 --> 00:33:43,340 I'm definitely throwing her out front as gator chow. 447 00:33:48,571 --> 00:33:49,715 You're so bad. 448 00:33:51,500 --> 00:33:53,008 You have no idea. 449 00:34:02,716 --> 00:34:03,650 Yes, please. 450 00:34:49,588 --> 00:34:50,200 Oh, shit. 451 00:34:51,320 --> 00:34:53,602 - Shit. 452 00:34:54,070 --> 00:34:54,685 Damian... 453 00:34:56,348 --> 00:34:57,527 Oh, fuck. 454 00:34:59,258 --> 00:35:02,133 - Damian... 455 00:35:02,683 --> 00:35:03,410 Damian! 456 00:35:03,541 --> 00:35:04,756 Don't you dare hang up! 457 00:35:05,966 --> 00:35:08,252 - Hello? Hello, Damian? 458 00:35:08,281 --> 00:35:09,535 It's Rufus. Can you hear me? 459 00:35:17,763 --> 00:35:19,698 Oh, sweet Jesus. 460 00:35:23,943 --> 00:35:25,465 This doesn't make any sense. 461 00:35:27,123 --> 00:35:28,992 Why the hell are they attacking us? 462 00:35:30,792 --> 00:35:31,915 You got any ideas? 463 00:35:34,992 --> 00:35:37,904 Look, my friend, if you know something, now is the time. 464 00:35:37,929 --> 00:35:39,683 - Come on, Frank! - Hey, give him a second. 465 00:35:41,579 --> 00:35:43,581 - Frank? - There's been rumours. 466 00:35:45,470 --> 00:35:46,842 Gators acting strange. 467 00:35:48,312 --> 00:35:49,692 Strange like how? 468 00:35:53,241 --> 00:35:54,713 Captain Sully, hello? 469 00:35:54,738 --> 00:35:55,210 Quick. 470 00:35:56,482 --> 00:35:57,102 Fast. 471 00:35:58,971 --> 00:36:01,569 Normally, gators disappear on the sight or sound of people, 472 00:36:01,594 --> 00:36:03,040 but these, they're frenzied, 473 00:36:03,681 --> 00:36:05,160 covering serious distance. 474 00:36:05,185 --> 00:36:06,146 Aggressive. 475 00:36:07,016 --> 00:36:08,473 Strange attack habits. 476 00:36:09,445 --> 00:36:10,335 Out to kill. 477 00:36:12,641 --> 00:36:13,610 Not just to eat. 478 00:36:13,787 --> 00:36:16,431 Shit, shit, shit, shit, shit! 479 00:36:16,456 --> 00:36:19,140 Ain't that just fucking sweet. 480 00:36:19,165 --> 00:36:20,831 The locals have even named one. 481 00:36:21,237 --> 00:36:21,983 Christina. 482 00:36:22,985 --> 00:36:24,917 - The scarred one. - Guys, look. 483 00:36:25,777 --> 00:36:27,023 It's a cabin or something. 484 00:36:27,348 --> 00:36:30,294 Hey, I think that'll give us a vantage point. 485 00:36:30,319 --> 00:36:31,479 At least we can see what's coming. 486 00:36:31,960 --> 00:36:33,185 Figure out our next move. 487 00:37:05,286 --> 00:37:06,089 It's here! 488 00:37:15,224 --> 00:37:15,999 Hey, stop. 489 00:37:18,507 --> 00:37:19,268 Guys, don't move. 490 00:37:23,561 --> 00:37:24,174 What do you see? 491 00:37:30,058 --> 00:37:30,549 There. 492 00:37:32,203 --> 00:37:33,966 Oh, shit. 493 00:37:36,391 --> 00:37:36,908 There. 494 00:37:38,441 --> 00:37:39,054 And there. 495 00:37:39,322 --> 00:37:41,585 Oh, shit. 496 00:37:42,420 --> 00:37:43,014 Fuck. 497 00:37:46,242 --> 00:37:46,756 Kyle. 498 00:37:48,058 --> 00:37:49,783 Not everyone is gonna make it. 499 00:37:55,389 --> 00:37:56,570 Stay there, OK? 500 00:37:57,141 --> 00:37:57,808 Stay there. 501 00:38:02,558 --> 00:38:04,208 OK, guys, listen up. 502 00:38:05,857 --> 00:38:07,633 We're gonna run together, OK? 503 00:38:07,924 --> 00:38:09,814 Tight. As a group. 504 00:38:11,104 --> 00:38:13,072 We'll be bigger and more threatening as a unit. 505 00:38:14,657 --> 00:38:15,164 Remember... 506 00:38:16,552 --> 00:38:18,974 gators never attack anything bigger than them. 507 00:38:26,222 --> 00:38:27,664 Wait! Wait! 508 00:38:34,807 --> 00:38:35,635 Malika! 509 00:38:38,791 --> 00:38:39,316 Kyle! 510 00:38:47,551 --> 00:38:49,380 - Zoe! - Zoe! 511 00:38:57,220 --> 00:38:58,978 I got you. I got you. 512 00:39:07,419 --> 00:39:09,016 Guys! Together! 513 00:39:13,219 --> 00:39:14,122 Malika! 514 00:39:15,766 --> 00:39:16,909 - Bitch! 515 00:39:20,380 --> 00:39:21,284 Move! 516 00:39:21,766 --> 00:39:22,786 Close the door! 517 00:39:23,121 --> 00:39:24,241 Get it in! Get it in! 518 00:39:51,859 --> 00:39:53,805 Fuck, fuck, fuck. 519 00:39:56,536 --> 00:39:57,228 Fuck. 520 00:39:57,253 --> 00:39:59,176 - Help me! 521 00:40:00,920 --> 00:40:02,736 Help me, please! 522 00:40:08,120 --> 00:40:08,816 Shit. 523 00:40:19,403 --> 00:40:20,980 OK, sorry, sorry. 524 00:40:22,141 --> 00:40:23,449 You're gonna breathe, OK? 525 00:40:26,747 --> 00:40:27,726 What the hell is that? 526 00:40:29,391 --> 00:40:30,318 What are they doing? 527 00:40:31,266 --> 00:40:32,545 They're killing each other? 528 00:40:37,870 --> 00:40:39,478 We need to get some sleep. 529 00:40:40,660 --> 00:40:43,220 I think we should take turns taking watch. 530 00:40:44,388 --> 00:40:44,726 Yeah. 531 00:41:10,232 --> 00:41:13,480 Give me the money! I'll kill the kid. 532 00:41:13,505 --> 00:41:15,157 - I have to do something. - No! 533 00:41:15,348 --> 00:41:16,770 What? no. 534 00:41:16,890 --> 00:41:18,099 No, Jamie, don't leave me. 535 00:41:18,124 --> 00:41:19,347 - I'm serious! - Please! 536 00:41:19,372 --> 00:41:22,908 I'll kill the kid! Three, two... 537 00:41:36,966 --> 00:41:37,678 Jamie. 538 00:41:40,141 --> 00:41:40,986 Kyle. 539 00:41:42,457 --> 00:41:43,741 - Kyle! 540 00:41:44,508 --> 00:41:45,009 Kyle. 541 00:41:45,916 --> 00:41:47,084 I think I got something. 542 00:41:48,751 --> 00:41:49,784 Where'd you get this? 543 00:41:50,591 --> 00:41:51,678 Stuffed in a drawer. 544 00:41:55,745 --> 00:41:58,657 If this X is us and this is where we crashed, 545 00:41:59,091 --> 00:42:01,770 and this is where we just came through, right? 546 00:42:02,851 --> 00:42:03,730 Is that a building? 547 00:42:03,926 --> 00:42:07,530 And a building of that size could be a factory or something. 548 00:42:07,743 --> 00:42:09,913 If we cross this small river here, 549 00:42:10,573 --> 00:42:12,528 then a three-mile trek, 550 00:42:12,553 --> 00:42:14,214 we can get to where we gotta get to. 551 00:42:15,283 --> 00:42:17,299 Hopefully, there's somebody there to help us. 552 00:42:17,855 --> 00:42:19,801 Yeah, or at least maybe a radio or something. 553 00:42:19,825 --> 00:42:22,155 I've never seen that building on any map before. 554 00:42:23,723 --> 00:42:25,011 That could be bullshit. 555 00:42:26,349 --> 00:42:27,655 It could be someone doodling. 556 00:42:30,250 --> 00:42:30,903 Are you sure? 557 00:42:34,257 --> 00:42:36,555 Uh, my geography is pretty rusty, but... 558 00:42:37,285 --> 00:42:38,068 Yeah. 559 00:42:40,111 --> 00:42:40,572 OK. 560 00:42:43,612 --> 00:42:44,157 Kyle? 561 00:42:48,384 --> 00:42:50,545 I am really sorry that I wasn't there for you. 562 00:42:52,327 --> 00:42:54,284 Guys, what the hell? 563 00:42:55,325 --> 00:42:56,586 Are we just gonna ignore the fact 564 00:42:56,611 --> 00:42:58,872 this is four miles in the wrong direction? 565 00:42:58,897 --> 00:43:00,751 Not to mention the thing that we're running from. 566 00:43:01,003 --> 00:43:03,655 - Any better ideas, Sherlock? - Yeah, we stay here. 567 00:43:03,982 --> 00:43:06,570 The cabin is safer, but we have no food, 568 00:43:06,595 --> 00:43:07,784 no one is coming to get us, 569 00:43:07,941 --> 00:43:09,695 and Zoe's condition is getting worse. 570 00:43:09,720 --> 00:43:13,499 So it's either stay here and die, or try to survive. 571 00:43:13,986 --> 00:43:15,199 I'm not doing this anymore. 572 00:43:16,536 --> 00:43:19,174 I'm not pretending like this is all OK. 573 00:43:22,474 --> 00:43:23,982 Do you guys even know why we're here? 574 00:43:24,929 --> 00:43:25,961 - Malika-- - Do you? 575 00:43:26,859 --> 00:43:28,822 We're here to scatter our friend, 576 00:43:28,902 --> 00:43:31,170 your brother's, ashes. 577 00:43:32,112 --> 00:43:35,482 Why? Because she let him die. 578 00:43:35,712 --> 00:43:38,601 Now we're all putting our lives in her hands to do the same. 579 00:43:38,884 --> 00:43:40,984 Even her best friend blames her. 580 00:43:41,009 --> 00:43:42,026 That's enough. 581 00:43:42,221 --> 00:43:44,632 Let's face it, we all liked Jamie more than her. 582 00:43:44,657 --> 00:43:46,607 It's not fair that she got to live! 583 00:43:46,632 --> 00:43:48,682 - That's enough! - You shouldn't have his ashes! 584 00:43:49,038 --> 00:43:52,122 - Hey! - Hey, cool the fuck out! 585 00:43:53,867 --> 00:43:57,476 Whatever the fuck happened to you people in the past has no place here. 586 00:43:58,579 --> 00:44:00,222 None of that matters right now. 587 00:44:01,345 --> 00:44:03,741 What matters is getting the fuck out of here. 588 00:44:05,615 --> 00:44:06,418 Fuck you all. 589 00:44:06,817 --> 00:44:09,943 We're outgunned. Outnumbered. 590 00:44:11,038 --> 00:44:14,274 To have even a small chance, we gotta stick together. 591 00:44:17,113 --> 00:44:18,172 Now we'll take a vote. 592 00:44:20,205 --> 00:44:22,526 All those in favour of staying here, 593 00:44:23,067 --> 00:44:24,045 raise your hand. 594 00:44:27,193 --> 00:44:29,357 All those that want to risk it out there? 595 00:44:32,414 --> 00:44:33,320 That's settled. 596 00:44:37,870 --> 00:44:38,645 Now, Kyle... 597 00:44:40,354 --> 00:44:42,449 can you tell us how to get by these things? 598 00:44:46,635 --> 00:44:47,609 You can do this. 599 00:44:53,436 --> 00:44:54,999 If you face off with one of them, 600 00:44:55,220 --> 00:44:56,734 if they stare you in the eye, 601 00:44:58,032 --> 00:44:59,441 don't try and hold your ground. 602 00:45:00,403 --> 00:45:03,672 Just turn around and run and don't look back. 603 00:45:03,910 --> 00:45:06,163 Don't even run in a zigzag because those gators 604 00:45:06,188 --> 00:45:08,618 can get up to 24 miles an hour if you let them. 605 00:45:09,171 --> 00:45:12,336 However, they do burn out pretty quick. 606 00:45:13,323 --> 00:45:14,383 Then if they get you, 607 00:45:15,184 --> 00:45:16,761 don't try wasting your energy 608 00:45:16,786 --> 00:45:19,127 by freeing your body, 609 00:45:19,152 --> 00:45:20,339 even if it's your head, 610 00:45:21,111 --> 00:45:23,711 because those jaws host 80 teeth. 611 00:45:24,513 --> 00:45:26,072 They can rip through your skull, 612 00:45:26,608 --> 00:45:28,601 through sheet metal, through your bones. 613 00:45:30,505 --> 00:45:33,541 The only way that you can get free is if you punch them in the snout. 614 00:45:34,807 --> 00:45:36,161 You gouge their eyes out. 615 00:45:36,325 --> 00:45:39,828 And you got to do all of that before they hit water and pull you under. 616 00:45:40,801 --> 00:45:41,849 Because when they do, 617 00:45:42,954 --> 00:45:45,301 they're gonna spin you around faster than a propeller. 618 00:45:46,107 --> 00:45:48,549 They're gonna rip your body into tiny little pieces. 619 00:45:50,303 --> 00:45:52,080 And then they're gonna shove you under a rock 620 00:45:52,105 --> 00:45:53,653 and save your body for later. 621 00:46:43,655 --> 00:46:44,645 - Come on, come on, come on. 622 00:46:50,934 --> 00:46:52,425 - I can't go on. - What? 623 00:46:52,816 --> 00:46:53,821 Oh, I can't go on. 624 00:46:54,601 --> 00:46:55,421 - I can't. - Hey. 625 00:46:56,690 --> 00:46:58,644 Hey, I love you. 626 00:46:58,717 --> 00:47:00,313 - I'm not leaving without you. 627 00:47:01,122 --> 00:47:03,327 Our little girl's back home wondering where you are. 628 00:47:04,915 --> 00:47:06,669 If she wants to stay, maybe we should just let her. 629 00:47:06,930 --> 00:47:08,831 Either way, we should not be standing still right now. 630 00:47:08,856 --> 00:47:10,613 - What the fuck? - What did you say? 631 00:47:10,920 --> 00:47:13,090 You are some piece of work. 632 00:47:13,781 --> 00:47:14,548 - What? 633 00:47:15,366 --> 00:47:17,306 - What do you want to do? - I really want her to die. 634 00:47:20,619 --> 00:47:23,088 Is that-- Is that bad? 635 00:47:23,327 --> 00:47:23,725 No. 636 00:47:25,706 --> 00:47:27,425 I think there's a queue that goes round the block. 637 00:47:28,840 --> 00:47:31,652 - Come on. 638 00:47:33,118 --> 00:47:34,775 Not giving her the satisfaction. 639 00:47:37,867 --> 00:47:39,994 I really need a fucking cheeseburger. 640 00:47:42,607 --> 00:47:43,788 Andale. 641 00:47:43,927 --> 00:47:44,419 Wait. 642 00:47:48,802 --> 00:47:49,496 Y'all hear that? 643 00:47:52,986 --> 00:47:53,677 It's the river. 644 00:47:57,123 --> 00:47:57,637 Let's go. 645 00:47:58,085 --> 00:47:59,160 Come on, come on. Let's go. 646 00:47:59,713 --> 00:48:00,468 Let's go. 647 00:48:01,327 --> 00:48:02,201 - Do you need help? 648 00:48:03,244 --> 00:48:04,739 - Do you need help? - I got you. 649 00:48:11,599 --> 00:48:13,083 Some geography, man. 650 00:48:13,661 --> 00:48:14,589 We're screwed. 651 00:48:15,503 --> 00:48:15,970 No. 652 00:48:16,706 --> 00:48:18,102 No, no, no, that was the rain. 653 00:48:19,552 --> 00:48:20,643 Good idea, they said. 654 00:48:20,790 --> 00:48:22,568 Cross the stream and stroll to safety, they said. 655 00:48:22,752 --> 00:48:24,273 We should've stayed put. We gotta go back. 656 00:48:24,298 --> 00:48:25,664 No, we can't go back now. 657 00:48:26,828 --> 00:48:29,333 What are we supposed to do? We can't cross it. 658 00:48:30,295 --> 00:48:32,141 Yeah, but we could use it to our advantage. 659 00:48:34,879 --> 00:48:38,143 Stream's gonna get wider the further it goes down, which means we can't cross it. 660 00:48:39,252 --> 00:48:41,433 But the current flows in the direction of the sea, 661 00:48:42,117 --> 00:48:43,152 which is south-east. 662 00:48:43,961 --> 00:48:45,602 Which is the direction of the building. 663 00:48:46,334 --> 00:48:48,533 Guys, it's running right by it. 664 00:48:48,557 --> 00:48:49,760 What good does that do? 665 00:48:50,008 --> 00:48:51,566 She wants to build a raft. 666 00:48:51,591 --> 00:48:53,278 - She's check out. - A raft? 667 00:48:54,302 --> 00:48:56,155 Are you fucking kidding me? 668 00:48:56,180 --> 00:48:58,220 - A raft? - It's not crazy. 669 00:48:58,644 --> 00:48:59,645 I've made one before. 670 00:49:01,494 --> 00:49:02,699 There's logs everywhere. 671 00:49:03,379 --> 00:49:05,843 Damp trees, which means bark to lash them together. 672 00:49:05,868 --> 00:49:07,220 Use our clothes to make up the rest. 673 00:49:07,245 --> 00:49:09,178 It has to hold eight people. 674 00:49:09,396 --> 00:49:10,987 Yeah, but it doesn't need to last that long. 675 00:49:11,707 --> 00:49:14,749 With the current, it'll take us a quarter of the time to travel four miles. 676 00:49:14,774 --> 00:49:16,912 Aren't you forgetting the one thing that we're running from? 677 00:49:16,937 --> 00:49:18,770 We can't just stand here and do arts and crafts. 678 00:49:18,795 --> 00:49:20,930 After last night's rainfall, it's seriously humid out. 679 00:49:21,430 --> 00:49:23,672 And the gators can't regulate their body temperature, 680 00:49:23,697 --> 00:49:26,251 which means they're laying low somewhere, cooling down. 681 00:49:27,057 --> 00:49:29,549 That gives us enough time until the sun starts to drop. 682 00:49:29,928 --> 00:49:32,966 Pray tell, what happens if we don't finish in a few hours? 683 00:49:35,516 --> 00:49:38,101 They're gonna resurface in numbers. 684 00:49:38,174 --> 00:49:39,405 And we're cornered when they do. 685 00:49:39,677 --> 00:49:41,689 Meaning we get ripped to shreds and eaten. 686 00:49:41,714 --> 00:49:43,755 - Is that about right? - Not if we move quickly. 687 00:49:44,032 --> 00:49:45,522 Not if we stick together. 688 00:49:45,547 --> 00:49:47,807 - It's suicide. - Come on, guys. 689 00:49:48,178 --> 00:49:49,166 Let's get to work. 690 00:49:50,087 --> 00:49:51,064 Do you want me to stay with her? 691 00:49:51,122 --> 00:49:51,601 Please. 692 00:49:52,591 --> 00:49:53,491 Careful, OK? 693 00:49:54,145 --> 00:49:54,584 Sure. 694 00:49:55,029 --> 00:49:56,055 OK. Put it down. 695 00:49:56,603 --> 00:49:57,489 Good work, guys. 696 00:49:58,823 --> 00:49:59,547 Alright! 697 00:50:00,425 --> 00:50:03,543 So, we just need probably... 698 00:50:05,078 --> 00:50:06,074 ten more like that. 699 00:50:07,101 --> 00:50:09,145 Let's go, Frank. Let's go, Sam. 700 00:50:10,524 --> 00:50:11,224 Is she for real? 701 00:50:14,837 --> 00:50:16,651 Let's go, Frank. Let's go, Sam. 702 00:50:18,666 --> 00:50:20,701 - One... 703 00:50:20,726 --> 00:50:21,151 Alright. 704 00:50:22,373 --> 00:50:23,247 We got it. 705 00:50:37,189 --> 00:50:37,801 Hey. 706 00:50:40,871 --> 00:50:41,603 We're nearly there. 707 00:50:44,099 --> 00:50:45,541 I'm gonna get you home, baby. 708 00:50:47,454 --> 00:50:48,187 I promise. 709 00:50:49,084 --> 00:50:49,639 OK. 710 00:50:52,412 --> 00:50:53,232 Baby, I know. 711 00:51:24,297 --> 00:51:24,768 Guys. 712 00:51:42,422 --> 00:51:43,491 Oh, shit. 713 00:51:45,532 --> 00:51:46,749 - You good? - Yeah, I'm good. 714 00:51:47,533 --> 00:51:48,948 It's all that cadet training, huh? 715 00:51:52,793 --> 00:51:53,628 Where's Alice? 716 00:51:55,091 --> 00:51:56,247 She's right behind us. 717 00:51:59,990 --> 00:52:01,878 Or at least she was. 718 00:52:01,903 --> 00:52:02,743 Shit! 719 00:52:09,604 --> 00:52:10,762 I see you, fucker. 720 00:52:12,705 --> 00:52:13,676 We have to go back. 721 00:52:17,828 --> 00:52:18,507 Come on. 722 00:52:20,932 --> 00:52:23,055 No, I am not leaving without her. 723 00:52:25,599 --> 00:52:26,999 Kyle, we have to go now. 724 00:52:28,284 --> 00:52:28,784 Come on. 725 00:52:36,439 --> 00:52:37,189 I'm here. 726 00:52:37,639 --> 00:52:39,307 - Oh, my God. You're bleeding. 727 00:52:39,451 --> 00:52:41,909 - Alice... - It's not mine. We have to go. 728 00:52:41,934 --> 00:52:43,668 - They're coming. - You good? 729 00:52:43,759 --> 00:52:45,818 Quickly. Let's go. Let's move! 730 00:52:47,832 --> 00:52:48,681 Come on. Hurry. 731 00:52:48,706 --> 00:52:49,095 Alright. 732 00:52:51,574 --> 00:52:53,197 The bag! Jamie's ashes. 733 00:52:53,222 --> 00:52:54,741 Go, go! I've got it! Go! 734 00:52:54,766 --> 00:52:56,941 - Sam! - Go! Shit, hurry up! 735 00:52:59,764 --> 00:53:01,580 - Fuck! Go! 736 00:53:01,605 --> 00:53:03,149 Go, go, go, go, go! 737 00:53:03,174 --> 00:53:04,810 Run! Sam, throw it! 738 00:53:07,043 --> 00:53:09,487 You got it! Come on! Let's go. 739 00:53:09,512 --> 00:53:11,428 - Come on! - Let's get the fuck outta here! 740 00:53:12,137 --> 00:53:13,928 - Go! Go! 741 00:53:13,953 --> 00:53:15,264 They're getting closer! 742 00:53:15,461 --> 00:53:16,095 I know! 743 00:53:18,930 --> 00:53:19,547 - Move! - Mom! 744 00:53:19,878 --> 00:53:21,604 - Push! - Shit. 745 00:53:21,628 --> 00:53:23,398 - Frank! - We're going. We're going. 746 00:53:23,423 --> 00:53:25,297 - Push! Come on, Frank! 747 00:53:26,275 --> 00:53:28,866 Come on, Frank! They're gaining on us, Frank! Go! 748 00:53:31,536 --> 00:53:32,370 Help push! 749 00:53:35,587 --> 00:53:36,071 Come on! 750 00:53:36,374 --> 00:53:38,044 They're getting closer! 751 00:53:38,467 --> 00:53:39,991 - Frank! - Come on, Frank. 752 00:53:40,561 --> 00:53:43,498 - Frank? Frank! - Quit backing out! 753 00:53:44,143 --> 00:53:45,868 - Move! - I'm moving! 754 00:53:56,269 --> 00:53:57,845 I love you. 755 00:54:01,528 --> 00:54:02,462 I love you. 756 00:54:04,828 --> 00:54:06,755 Frank, give me the stick! 757 00:54:07,332 --> 00:54:08,382 Frank! 758 00:54:31,432 --> 00:54:32,134 Zoe? 759 00:54:33,102 --> 00:54:33,782 Shit! 760 00:54:33,914 --> 00:54:35,825 Frank! Hey! 761 00:54:38,670 --> 00:54:39,551 Zoe, come with me! 762 00:54:40,843 --> 00:54:41,689 Zoe! 763 00:54:42,873 --> 00:54:43,352 Zoe? 764 00:54:44,520 --> 00:54:45,236 Zoe! Zoe! 765 00:54:47,586 --> 00:54:48,090 No! 766 00:54:48,635 --> 00:54:49,171 Please! 767 00:57:03,843 --> 00:57:05,293 Hey, you can do this. 768 00:57:07,068 --> 00:57:09,309 We're nearly there, OK? 769 00:57:09,526 --> 00:57:11,895 It's just about one foot in front of the other now. 770 00:57:13,166 --> 00:57:14,438 I promised I'd get her home. 771 00:57:16,474 --> 00:57:18,411 Don't make this all be for nothing. 772 00:57:19,357 --> 00:57:20,578 What do you think happened? 773 00:57:21,341 --> 00:57:23,670 These are armour-piercing rounds. 774 00:57:24,241 --> 00:57:25,845 The type special Feds use. 775 00:57:25,870 --> 00:57:27,055 Feds? Like police? 776 00:57:27,647 --> 00:57:29,676 Feds like DEA armed units. 777 00:57:30,680 --> 00:57:32,295 Plus, this place not being on the map, 778 00:57:32,320 --> 00:57:34,197 I'm guessing a drugs bust. 779 00:57:34,815 --> 00:57:35,278 No. 780 00:57:36,012 --> 00:57:38,624 I didn't come all this way to get shot in the fucking head. 781 00:57:39,165 --> 00:57:41,413 Well, whatever happened here is long finished. 782 00:57:42,190 --> 00:57:43,388 What the hell is wrong with you? 783 00:57:46,101 --> 00:57:48,578 I believe we just decided we're going in. 784 00:57:48,986 --> 00:57:50,141 Well, be quiet about it. 785 00:57:51,775 --> 00:57:53,368 We don't know who could still be in there. 786 00:57:53,855 --> 00:57:54,195 Ugh! 787 00:57:57,059 --> 00:57:58,272 Hello! 788 00:58:09,576 --> 00:58:11,193 See? No one home. 789 00:58:17,529 --> 00:58:18,713 She's not worth it. 790 00:58:45,386 --> 00:58:47,357 - What the fuck? - Oh, my God. 791 00:58:51,030 --> 00:58:53,017 What the fuck happened here, man? 792 00:59:16,591 --> 00:59:17,574 Guys? 793 00:59:26,865 --> 00:59:27,791 Oh, my God. 794 00:59:51,500 --> 00:59:52,458 Guys, look. 795 00:59:54,474 --> 00:59:55,256 What is this? 796 01:00:15,412 --> 01:00:16,254 We should split up. 797 01:00:20,304 --> 01:00:21,147 I agree. 798 01:00:21,890 --> 01:00:23,393 We'll cover more ground that way. 799 01:00:24,779 --> 01:00:27,314 They're running in two directions, so two teams. 800 01:00:27,516 --> 01:00:30,349 I'll go with Alice and Malika. We follow the lines. 801 01:00:30,671 --> 01:00:32,426 Find a phone, radio. 802 01:00:32,575 --> 01:00:34,391 Make a call for help, meet outside. 803 01:00:35,014 --> 01:00:35,681 We good? 804 01:00:35,888 --> 01:00:36,768 - Yeah. - Let's go. 805 01:00:36,857 --> 01:00:37,335 Um... 806 01:00:37,461 --> 01:00:39,033 For God's sake, keep quiet about it. 807 01:00:39,448 --> 01:00:40,022 Let's go. 808 01:00:46,253 --> 01:00:47,801 Hey, it's OK. 809 01:01:00,014 --> 01:01:01,964 - Aah! 810 01:01:01,989 --> 01:01:02,522 Fuck. 811 01:01:24,701 --> 01:01:26,097 I think this is the way. 812 01:01:27,141 --> 01:01:28,870 We should eliminate the other as an option. 813 01:01:29,176 --> 01:01:31,616 Alice, you want to check it out? 814 01:01:32,388 --> 01:01:34,047 Yeah, sure. I'll catch up. 815 01:01:45,670 --> 01:01:46,835 What the hell is this? 816 01:01:49,874 --> 01:01:51,733 This must be what's making them go crazy. 817 01:01:55,318 --> 01:01:56,964 It's their unmatched ferocity. 818 01:01:57,676 --> 01:01:58,589 Kyle! Whoa! 819 01:01:58,966 --> 01:02:00,208 - Oh, my God. 820 01:02:15,306 --> 01:02:16,839 Why are you looking at me like that? 821 01:02:18,329 --> 01:02:19,316 I see you. 822 01:02:21,062 --> 01:02:23,237 What type of pop ballad shit is that? 823 01:02:24,076 --> 01:02:25,272 Digging at Maude. 824 01:02:26,083 --> 01:02:29,112 Chipping at Kyle. Leaving Zoe for dead. Twice. 825 01:02:29,804 --> 01:02:30,954 Looking after number one. 826 01:02:30,979 --> 01:02:33,091 You think I didn't see that shit in the cabin? 827 01:02:34,403 --> 01:02:36,393 God, relax. You're being intense. 828 01:02:36,629 --> 01:02:37,983 I know people like you! 829 01:02:39,156 --> 01:02:40,535 Seen them in the war. 830 01:02:41,085 --> 01:02:43,072 Stepping on everyone else. 831 01:02:45,258 --> 01:02:46,633 Throw someone off a cliff 832 01:02:47,114 --> 01:02:48,616 if it saved your own skin. 833 01:02:51,612 --> 01:02:52,749 No code. 834 01:02:57,939 --> 01:02:59,479 - Hey, are you OK? - They're everywhere. 835 01:03:00,745 --> 01:03:02,199 - Can't go out. - Who? 836 01:03:02,682 --> 01:03:04,958 - Hey. Hello? 837 01:03:05,354 --> 01:03:07,545 Hey, hey, hey, hey, hey. Stay with us, stay with us. 838 01:03:08,337 --> 01:03:08,985 Frank! 839 01:03:10,566 --> 01:03:12,460 I'm sorry! I'm sorry! 840 01:03:13,660 --> 01:03:14,760 How does it feel? 841 01:03:15,165 --> 01:03:17,783 Like shit! I'm sorry! I'm sorry! 842 01:03:17,861 --> 01:03:19,701 Hey! Hey! 843 01:03:20,611 --> 01:03:21,560 Oh, fuck. 844 01:03:24,304 --> 01:03:24,945 He's gone. 845 01:03:26,057 --> 01:03:26,741 Shit. 846 01:03:27,620 --> 01:03:28,135 Kyle. 847 01:03:28,222 --> 01:03:29,331 Hey. Oh, my God. 848 01:03:29,733 --> 01:03:30,760 Yeah, he's fucking dead. 849 01:03:31,536 --> 01:03:32,606 Where's Frank and Malika? 850 01:03:33,535 --> 01:03:35,024 God, I'm begging you, please! 851 01:03:35,344 --> 01:03:38,783 Please! I'm serious! Please! I'm sorry! 852 01:03:41,655 --> 01:03:42,762 What the fuck am I doing? 853 01:03:52,249 --> 01:03:53,822 Help! 854 01:03:54,747 --> 01:03:56,510 Help! 855 01:03:57,858 --> 01:03:58,822 Help! 856 01:03:59,916 --> 01:04:00,587 Please! 857 01:04:03,920 --> 01:04:05,929 I got you, I got you! Come on, guys. 858 01:04:13,162 --> 01:04:14,049 It's OK. 859 01:04:14,471 --> 01:04:15,404 Shh, alright. 860 01:04:16,469 --> 01:04:17,341 Where's Frank? 861 01:04:17,748 --> 01:04:19,239 I think that thing got him. 862 01:04:20,136 --> 01:04:21,004 It's OK, Malika. 863 01:04:22,866 --> 01:04:23,460 You're safe. 864 01:04:24,804 --> 01:04:26,518 - You're safe now. 865 01:04:39,079 --> 01:04:40,299 I'm sorry. 866 01:04:42,687 --> 01:04:44,287 I just miss him. 867 01:04:47,871 --> 01:04:48,312 Me too. 868 01:05:04,645 --> 01:05:05,322 Let's go home. 869 01:06:59,099 --> 01:07:00,087 We need to go there. 870 01:07:01,037 --> 01:07:01,914 I can see it. 871 01:07:03,651 --> 01:07:06,113 - I can see... - No, no, no, no. 872 01:07:06,137 --> 01:07:07,341 - Come. - No. 873 01:07:11,558 --> 01:07:12,524 They're sleeping. 874 01:07:13,774 --> 01:07:15,208 Be as quiet as possible. 875 01:07:29,889 --> 01:07:30,777 Go slow. 876 01:10:03,289 --> 01:10:03,794 OK. 877 01:10:05,462 --> 01:10:06,250 Come on, Sam. 878 01:10:16,802 --> 01:10:17,389 Hello. 879 01:10:18,398 --> 01:10:19,039 Hello. 880 01:10:20,529 --> 01:10:21,435 Come on! 881 01:10:50,119 --> 01:10:51,579 Hey! 882 01:10:55,262 --> 01:10:55,970 No! 883 01:11:01,259 --> 01:11:03,174 No! Sam! 884 01:11:06,578 --> 01:11:07,747 Hello, do you read me? 885 01:11:07,772 --> 01:11:10,349 - Yes! Yes! Hello! 886 01:11:10,374 --> 01:11:12,393 We crashed! We were-- We were in an airplane! 887 01:11:12,418 --> 01:11:14,332 I don't know, we crashed in the middle of a field! 888 01:11:14,357 --> 01:11:16,688 - Can you give me your position? - I don't know! Fuck! 889 01:11:18,621 --> 01:11:20,438 - We're in a building! 890 01:11:20,463 --> 01:11:22,124 We're in the swamps by the river! 891 01:11:22,149 --> 01:11:23,461 Building complex by the swamps. 892 01:11:23,486 --> 01:11:24,851 Hold tight and I'll get to you. 893 01:11:26,877 --> 01:11:27,338 Hello?! 894 01:11:34,703 --> 01:11:37,124 - What the fuck is happening? - Power's down. 895 01:11:39,454 --> 01:11:40,138 Dom, don't. 896 01:11:43,361 --> 01:11:44,819 - Stay here and die. 897 01:11:49,754 --> 01:11:50,863 Or try to survive. 898 01:11:51,226 --> 01:11:51,697 Yeah. 899 01:11:55,378 --> 01:11:57,474 OK. Let's go. 900 01:12:41,800 --> 01:12:43,530 Oh, fuck. 901 01:12:43,555 --> 01:12:44,128 Oh, my God. 902 01:12:55,491 --> 01:12:56,213 Fuck. 903 01:12:59,307 --> 01:13:00,805 - Alice... - Alice. 904 01:13:14,608 --> 01:13:15,580 What the fuck is that? 905 01:13:17,874 --> 01:13:19,105 This is what you want, right? 906 01:13:19,776 --> 01:13:21,213 - Alice? - I'm alright. 907 01:13:26,861 --> 01:13:27,619 This is yours. 908 01:13:39,304 --> 01:13:40,649 - No! 909 01:13:57,105 --> 01:13:57,790 Kyle! 910 01:13:58,048 --> 01:13:59,911 - Shoot! - Shoot! Shoot! 911 01:14:06,883 --> 01:14:08,478 - Go, go, go! - Alice! 912 01:14:13,004 --> 01:14:13,584 Dom! 913 01:14:15,834 --> 01:14:16,509 Dom! Move! 914 01:14:18,317 --> 01:14:20,614 - Move! 915 01:14:35,825 --> 01:14:36,231 Fuck! 916 01:15:18,360 --> 01:15:20,306 Come on, you motherfucker! 917 01:15:22,691 --> 01:15:23,614 Hey, Christina. 918 01:15:24,633 --> 01:15:25,464 Fuck you! 919 01:17:56,578 --> 01:17:57,961 OK, big bro. 920 01:17:58,979 --> 01:17:59,867 It's time. 921 01:18:04,138 --> 01:18:05,756 I'm living life now, dude. 922 01:18:18,334 --> 01:18:18,924 Thank you. 923 01:18:34,363 --> 01:18:37,103 Hiding away,thinking about preserving life, 924 01:18:37,974 --> 01:18:39,057 just means you're not living it. 925 01:18:39,994 --> 01:18:40,790 I need a drink. 926 01:18:42,149 --> 01:18:42,857 Um... 927 01:18:43,620 --> 01:18:44,372 You hold on to it. 928 01:18:45,011 --> 01:18:47,530 When we get back out here, you're going on this thing. 60296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.