All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Creep Tapes S01E05 1080p HEVC x265-MeGusta_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,770 --> 00:00:10,610 [man whistling] 2 00:00:11,670 --> 00:00:15,110 [man humming] 3 00:00:16,250 --> 00:00:20,780 ♪ It's been a wonderful day ♪ 4 00:00:20,880 --> 00:00:25,550 ♪ Be an even more wonderful night ♪ 5 00:00:25,650 --> 00:00:30,890 ♪ So many things to unfurl ♪ 6 00:00:30,990 --> 00:00:37,300 ♪ I'm the luckiest boy in the world ♪ 7 00:00:38,330 --> 00:00:39,740 So. 8 00:00:39,840 --> 00:00:42,770 So, right about here. 9 00:00:42,870 --> 00:00:43,910 Okay, all set. 10 00:00:45,070 --> 00:00:50,750 ♪ Maybe put that axe in the tub ♪ 11 00:00:50,850 --> 00:00:52,220 Yes! 12 00:00:53,950 --> 00:00:59,020 ♪ And talk about our mommies in bed ♪ 13 00:01:00,560 --> 00:01:06,360 ♪ But there might just be one more axe hiding down here ♪ 14 00:01:06,460 --> 00:01:12,600 ♪ And that axe might bonk somebody's head ♪ 15 00:01:12,700 --> 00:01:18,340 ♪ I'm the luckiest boy in the world ♪ 16 00:01:20,140 --> 00:01:21,580 I love my life. 17 00:01:22,750 --> 00:01:23,850 Yeah. 18 00:01:24,650 --> 00:01:26,820 [eerie theme music] 19 00:01:57,110 --> 00:01:58,610 Codependency. 20 00:02:01,180 --> 00:02:04,220 Co. Dependency. 21 00:02:07,390 --> 00:02:10,930 It's one of those big, confusing words floating around 22 00:02:11,030 --> 00:02:12,960 that you don't even pay attention to. 23 00:02:14,760 --> 00:02:16,470 Until it happens to you. 24 00:02:23,410 --> 00:02:26,380 And at first it sounds great, you know? 25 00:02:26,480 --> 00:02:29,140 You love someone and you need someone so much 26 00:02:29,250 --> 00:02:31,380 that you can't properly function without them? 27 00:02:31,480 --> 00:02:32,920 Uh, yes, please! 28 00:02:34,250 --> 00:02:35,920 But then you start to realize, 29 00:02:37,150 --> 00:02:39,590 "Oh, there's a darker side to this." 30 00:02:42,090 --> 00:02:47,160 What if that very person is the thing that's holding you back? 31 00:02:48,230 --> 00:02:49,430 [sighs] 32 00:02:51,630 --> 00:02:55,170 Unbelievable. Unbelievable. 33 00:03:08,980 --> 00:03:10,120 Hey. 34 00:03:28,770 --> 00:03:29,870 [sighing] 35 00:03:33,310 --> 00:03:35,810 Are you kidding me? 36 00:03:41,620 --> 00:03:43,050 Why are you here? 37 00:03:44,690 --> 00:03:47,560 Yes, I realize you stowed away in my special bag, 38 00:03:47,660 --> 00:03:48,790 even though I forbade you. 39 00:03:48,890 --> 00:03:51,730 I'm asking you why you're here. 40 00:03:55,660 --> 00:03:59,000 That is-- That's just-- That's not true. 41 00:04:01,000 --> 00:04:03,510 No, I don't. 42 00:04:05,570 --> 00:04:07,740 No, I do not! 43 00:04:08,810 --> 00:04:11,050 No, no, I don't need you! 44 00:04:11,150 --> 00:04:12,420 You go! 45 00:04:12,520 --> 00:04:14,080 You get out of here! 46 00:04:18,350 --> 00:04:21,860 As I was saying before I was rudely interrupted, 47 00:04:22,930 --> 00:04:24,630 this is Brant. 48 00:04:24,730 --> 00:04:26,600 My first solo project. 49 00:04:28,360 --> 00:04:31,630 Hmm, look at that sweet, beautiful face. 50 00:04:31,730 --> 00:04:34,600 I don't think I've ever been so excited to get to know someone. 51 00:04:34,700 --> 00:04:36,410 Who is he? 52 00:04:36,510 --> 00:04:38,310 I mean, sure, he loves Bikram Yoga, he loves squash, 53 00:04:38,410 --> 00:04:41,280 he loves his extensive Blues Traveler bootleg collection. 54 00:04:41,380 --> 00:04:43,780 And, yeah, he has interpersonal issues 55 00:04:43,880 --> 00:04:45,510 with his little sister, Justine, 56 00:04:45,610 --> 00:04:47,420 who, by the way, is sleeping with his best friend, Garrett, 57 00:04:47,520 --> 00:04:48,780 even though he doesn't know it yet. 58 00:04:50,120 --> 00:04:52,020 And he did just lose his job, 59 00:04:52,120 --> 00:04:54,920 making him a great candidate to film a stranger in a motel 60 00:04:55,020 --> 00:04:56,360 for a thousand dollars. 61 00:04:56,460 --> 00:04:59,190 But honestly, do you really know someone? 62 00:04:59,290 --> 00:05:01,160 - Until they walk in your door-- - [knocking on door] 63 00:05:01,260 --> 00:05:02,570 Oh! 64 00:05:08,770 --> 00:05:10,370 Hey. 65 00:05:10,470 --> 00:05:11,570 MAN: Hi. 66 00:05:13,110 --> 00:05:16,450 Uh, you look different than your picture. 67 00:05:16,550 --> 00:05:18,450 Uh, don't we all? 68 00:05:18,550 --> 00:05:22,080 I mean, I hope you're not disappointed or... 69 00:05:23,050 --> 00:05:24,490 MAN: You look really different. 70 00:05:25,490 --> 00:05:26,620 Harry P? 71 00:05:26,720 --> 00:05:28,090 MAN: I'm sorry? 72 00:05:30,130 --> 00:05:32,130 I-- I have the wrong room, I'm so sorry. 73 00:05:32,230 --> 00:05:34,030 MAN: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 74 00:05:34,130 --> 00:05:35,730 What if you have the right room? 75 00:05:35,830 --> 00:05:38,370 What if fate brought you to me tonight 76 00:05:38,470 --> 00:05:40,170 instead of to your friend, Harry P? 77 00:05:42,740 --> 00:05:44,010 Yeah, no. 78 00:05:58,520 --> 00:06:00,120 Can't believe I just did that. 79 00:06:02,260 --> 00:06:03,530 I can't believe it. 80 00:06:03,630 --> 00:06:05,230 I just let a big fish like that just... 81 00:06:05,860 --> 00:06:07,500 just walk down the hall. 82 00:06:08,800 --> 00:06:11,830 I could have said I was his friend, Harry P, you know? 83 00:06:11,930 --> 00:06:14,970 And-- and we could be in here right now just partying. 84 00:06:16,000 --> 00:06:18,310 Just having a great time and-- 85 00:06:19,440 --> 00:06:20,840 I mean, is it real? 86 00:06:20,940 --> 00:06:22,680 Can I not do this on my own or? 87 00:06:22,780 --> 00:06:24,580 I don't think so. 88 00:06:25,510 --> 00:06:29,350 No, no, no, it's not, no. You know what? No. 89 00:06:29,450 --> 00:06:32,350 This is not a me issue. This is a Brant issue. 90 00:06:32,460 --> 00:06:35,420 That's what this is. It is a Brant issue. Yes. 91 00:06:35,520 --> 00:06:37,530 He is the one who is late. It is not me. 92 00:06:37,630 --> 00:06:39,090 And by the way, he's not that late. 93 00:06:39,190 --> 00:06:41,630 And even if he was late, who cares? 94 00:06:41,730 --> 00:06:43,430 People are late, he's a human being. 95 00:06:43,530 --> 00:06:44,800 He's gonna get here, 96 00:06:44,900 --> 00:06:46,700 we're gonna have a great time 97 00:06:46,800 --> 00:06:48,570 and it's gonna be fine. 98 00:06:52,010 --> 00:06:53,980 Buddy! Brant, it's your friend, Kyle. 99 00:06:54,080 --> 00:06:57,150 It is, uh, late. 100 00:06:57,250 --> 00:06:59,210 We said 8:30 p.m. 101 00:06:59,310 --> 00:07:01,880 I did ask you if you were a dependable person. 102 00:07:01,980 --> 00:07:05,250 You said yes and I believed you, so... 103 00:07:06,760 --> 00:07:08,920 I hope nothing terrible has happened to you, you know? 104 00:07:09,020 --> 00:07:11,160 And-- and-- and I'm worried about you. 105 00:07:11,260 --> 00:07:16,060 Less about you being late, but just your well-being, so... 106 00:07:16,160 --> 00:07:20,440 Um, yeah, just worried about you. Okay. 107 00:07:27,210 --> 00:07:28,480 Brant, this is Kyle again. 108 00:07:28,580 --> 00:07:30,180 I just have to say one last thing. 109 00:07:30,280 --> 00:07:31,410 I think you're being really unprofessional. 110 00:07:31,510 --> 00:07:33,250 And you know what? 111 00:07:33,350 --> 00:07:34,680 Unprofessional is fine, but you know what's not fine? 112 00:07:34,780 --> 00:07:37,590 Being rude and inconsiderate. 113 00:07:37,690 --> 00:07:39,860 So, while I still hope nothing bad has happened to you, 114 00:07:39,960 --> 00:07:41,690 if something bad did not happen to you, 115 00:07:41,790 --> 00:07:43,590 and you are this late of your own accord, 116 00:07:43,690 --> 00:07:46,030 then maybe I wish something bad did happen to you. 117 00:07:46,130 --> 00:07:47,800 Something really bad. 118 00:07:50,030 --> 00:07:51,770 [sighing] 119 00:07:56,710 --> 00:07:58,970 All right, that was-- that was a little much. 120 00:07:59,980 --> 00:08:01,380 Yeah, that was-- 121 00:08:01,480 --> 00:08:03,150 that was unnecessary. 122 00:08:04,880 --> 00:08:07,980 God, you're so cranky. Why are you so cranky? 123 00:08:09,890 --> 00:08:11,120 Honestly, this is not good. 124 00:08:11,220 --> 00:08:13,290 This-- this behavior is-- 125 00:08:13,390 --> 00:08:15,460 this is a slippery slope. 126 00:08:15,560 --> 00:08:17,960 [knocking on door] 127 00:08:21,830 --> 00:08:25,170 [Kyle whistling] 128 00:08:29,570 --> 00:08:32,510 [knocking on door] 129 00:09:36,240 --> 00:09:37,910 [Kyle screaming] 130 00:09:38,010 --> 00:09:39,910 [growling] 131 00:09:46,410 --> 00:09:50,250 [toilet flushing] 132 00:09:52,890 --> 00:09:58,660 [footsteps] 133 00:09:58,760 --> 00:10:00,100 Welcome back. 134 00:10:10,770 --> 00:10:13,340 I can't help but notice you barely touched your food. 135 00:10:13,440 --> 00:10:15,280 I got you your favorite. 136 00:10:16,950 --> 00:10:18,110 Chang's. 137 00:10:19,780 --> 00:10:21,720 P.F. Chang's. 138 00:10:22,420 --> 00:10:23,690 Peach buzz. 139 00:10:23,790 --> 00:10:26,290 All right, fine. Fine. 140 00:10:27,790 --> 00:10:29,460 You're right. And when you're right, you're right. 141 00:10:29,560 --> 00:10:30,690 I thought I'd make a little funny 142 00:10:30,790 --> 00:10:32,090 to lighten the mood, but um... 143 00:10:33,430 --> 00:10:35,930 When there's an elephant in the room, or in this case... 144 00:10:37,300 --> 00:10:40,070 I guess we just gotta get right down to it, so... 145 00:10:41,270 --> 00:10:42,470 let's do it. 146 00:10:44,940 --> 00:10:47,240 [exhaling] I would like to start... 147 00:10:48,540 --> 00:10:50,550 by apologizing for my part 148 00:10:50,650 --> 00:10:52,850 and all the tension that we've been experiencing lately. 149 00:10:52,950 --> 00:10:56,120 I-- I realize that we've become codependent 150 00:10:56,220 --> 00:10:58,150 and-- and-- and a little toxic. 151 00:10:59,390 --> 00:11:01,190 And I know it's hard to sustain 152 00:11:01,290 --> 00:11:03,160 a long-term relationship like this. 153 00:11:03,260 --> 00:11:05,960 I'm guilty of not watering the partnership as much as I could, 154 00:11:06,060 --> 00:11:07,800 so I want to apologize. 155 00:11:08,830 --> 00:11:12,570 And I wanna tell you that I'm willing to compromise. 156 00:11:12,670 --> 00:11:15,870 I'm willing to do whatever it takes to make this work. 157 00:11:15,970 --> 00:11:17,170 I love you. 158 00:11:17,270 --> 00:11:20,010 [growling] 159 00:11:20,110 --> 00:11:22,680 Okay, can-- can-- can we please not? Can-- 160 00:11:23,680 --> 00:11:26,280 Can we just be adults tonight, please? 161 00:11:28,680 --> 00:11:31,890 There it is. This. Right here. 162 00:11:31,990 --> 00:11:33,990 This is the problem. 163 00:11:34,090 --> 00:11:36,190 I come to you vulnerable. 164 00:11:36,290 --> 00:11:38,590 I come to meet you halfway and what do you do? 165 00:11:38,690 --> 00:11:41,160 You just-- you just pull me over towards your side. 166 00:11:41,260 --> 00:11:42,600 - That's what's-- - [growling] 167 00:11:42,700 --> 00:11:44,270 Yeah, you think-- No. 168 00:11:44,370 --> 00:11:46,330 No, no, no, no, no, no. That's not how this works. 169 00:11:46,430 --> 00:11:48,240 Because we are a family 170 00:11:48,340 --> 00:11:50,510 and we have to consider everyone's feelings here. 171 00:11:50,610 --> 00:11:51,540 Do you understand that? 172 00:11:51,640 --> 00:11:53,010 [snarling] 173 00:11:53,110 --> 00:11:54,180 Don't you dare talk to me like that! 174 00:11:54,280 --> 00:11:55,540 Don't you dare! 175 00:11:56,140 --> 00:11:57,280 I buy you a nice meal. 176 00:11:57,380 --> 00:11:59,280 No, I buy you an excellent meal, 177 00:11:59,380 --> 00:12:01,050 and this is how you repay me? 178 00:12:01,880 --> 00:12:03,390 I'll turn this camera off right now. 179 00:12:03,490 --> 00:12:05,120 I'll do it. We can go right home. 180 00:12:05,220 --> 00:12:06,620 We don't have to have a movie. 181 00:12:06,720 --> 00:12:08,260 - [growling] - Hey! 182 00:12:08,360 --> 00:12:09,290 Stop it! 183 00:12:09,390 --> 00:12:11,290 You stop that right now! 184 00:12:11,390 --> 00:12:13,700 You were just a little bitch ass baby wolf when I found you, 185 00:12:13,800 --> 00:12:15,060 and I will put you right back-- 186 00:12:15,160 --> 00:12:17,030 Don't you grind those hips at me! 187 00:12:17,130 --> 00:12:18,900 I know what you're doing and I will do it right back to you! 188 00:12:19,000 --> 00:12:20,400 I will! I will murder you! 189 00:12:20,500 --> 00:12:22,300 I will murder you and I will cut you up 190 00:12:22,400 --> 00:12:23,570 and I will eat you up! 191 00:12:37,650 --> 00:12:41,060 [growling] 192 00:12:51,770 --> 00:12:55,700 So, he's, um... He's still very angry. 193 00:12:56,870 --> 00:12:58,110 So I think we're going to have to resort 194 00:12:58,210 --> 00:12:59,540 to some kind of plan B here. 195 00:13:00,380 --> 00:13:01,810 I don't wanna hurt him, you know? 196 00:13:01,910 --> 00:13:03,350 I just-- I just wanna see 197 00:13:03,450 --> 00:13:05,410 if I can do this on my own, just one night. 198 00:13:05,510 --> 00:13:08,150 It's like I wish there was a way I could just euthanize him. 199 00:13:08,250 --> 00:13:10,050 I mean, temporarily, of course. 200 00:13:11,790 --> 00:13:13,290 [sighing] 201 00:13:33,040 --> 00:13:34,140 Hey, buddy. 202 00:13:37,310 --> 00:13:40,980 I am so sorry I lost my temper like that. 203 00:13:41,080 --> 00:13:43,920 I really, really shouldn't have. 204 00:13:46,120 --> 00:13:48,320 I did some reflecting in the bathroom, 205 00:13:50,230 --> 00:13:52,090 and I've decided, well... 206 00:13:53,830 --> 00:13:55,230 you win. 207 00:13:55,330 --> 00:13:56,800 I don't wanna fight with you anymore. 208 00:13:56,900 --> 00:13:59,230 If that means we're codependent 209 00:13:59,330 --> 00:14:00,900 or if that means you have to take over completely, 210 00:14:01,000 --> 00:14:03,140 I'm okay with it, I just wanna make peace. 211 00:14:06,340 --> 00:14:07,510 Can I pet you? 212 00:14:10,510 --> 00:14:11,610 Aw, yeah. 213 00:14:12,350 --> 00:14:13,950 That's a good boy. 214 00:14:14,580 --> 00:14:16,350 Everything's gonna be-- 215 00:14:16,450 --> 00:14:17,720 - Okay, all right! - [growling] 216 00:14:17,820 --> 00:14:20,490 - Got you now! No biting! - [snarling] 217 00:14:20,590 --> 00:14:22,520 Ow! Ow! No biting! 218 00:14:22,620 --> 00:14:25,090 Ow! I said no biting! 219 00:14:25,190 --> 00:14:26,790 [snarling] 220 00:14:29,760 --> 00:14:32,100 [footsteps] 221 00:14:32,200 --> 00:14:33,700 Wait, come back! 222 00:14:34,970 --> 00:14:36,940 It was a joke! 223 00:14:37,040 --> 00:14:38,710 I wasn't gonna-- 224 00:14:41,880 --> 00:14:43,050 Where'd you go? 225 00:14:45,980 --> 00:14:47,350 - Hello? - [lights humming] 226 00:14:50,720 --> 00:14:51,890 Oh, no. 227 00:14:53,690 --> 00:14:56,760 Oh, no. Oh, no. Oh, no. Okay, okay. 228 00:14:56,860 --> 00:14:58,690 Where'd you go? Where'd you go? 229 00:14:59,730 --> 00:15:01,130 All right. 230 00:15:01,230 --> 00:15:03,370 [Kyle panting] 231 00:15:37,500 --> 00:15:38,770 Where'd you go? 232 00:15:42,100 --> 00:15:45,870 [laughing] I got you. 233 00:15:47,110 --> 00:15:48,610 It's okay. 234 00:15:51,250 --> 00:15:52,450 Hmm? 235 00:15:52,950 --> 00:15:54,220 Oh, man. 236 00:15:55,180 --> 00:15:57,620 That was good. That was really good. 237 00:15:59,890 --> 00:16:01,420 Okay, shower! 238 00:16:11,470 --> 00:16:13,140 [soft grunting] 239 00:16:13,870 --> 00:16:17,240 Oh, the shower. A classic! 240 00:16:24,410 --> 00:16:27,820 Maybe slowly backing up. 241 00:16:28,620 --> 00:16:30,320 Can't see behind me. 242 00:16:31,250 --> 00:16:32,750 Quick bump. There you are! 243 00:16:37,460 --> 00:16:39,990 Okay. But seriously, like, where are you? 244 00:16:41,430 --> 00:16:42,660 This is crazy. 245 00:16:47,270 --> 00:16:49,500 How do you make God laugh? 246 00:16:52,340 --> 00:16:53,510 You make a plan. 247 00:16:55,110 --> 00:16:57,750 You try to do something nice for yourself for once. 248 00:16:57,850 --> 00:17:01,180 You meticulously plan a beautiful evening. 249 00:17:01,280 --> 00:17:03,190 - And then-- - [door squeaking] 250 00:17:10,490 --> 00:17:11,690 Really? 251 00:17:14,360 --> 00:17:15,860 Okay. 252 00:17:22,770 --> 00:17:24,870 I am so tired. I am just... 253 00:17:26,370 --> 00:17:27,880 I am so tired. 254 00:17:33,780 --> 00:17:35,550 I'm not sure that's true. 255 00:17:46,530 --> 00:17:47,560 Mommy? 256 00:17:48,900 --> 00:17:49,900 Wait. 257 00:17:50,730 --> 00:17:52,230 Are you saying we're-- 258 00:18:14,920 --> 00:18:16,260 I miss it too. 259 00:18:17,560 --> 00:18:19,160 Wait, is this real? Or are you tricking me? 260 00:18:19,260 --> 00:18:21,600 Because you know I have a hard time telling the difference. 261 00:18:36,580 --> 00:18:37,780 Wait. 262 00:18:39,110 --> 00:18:40,280 You locked yourself-- 263 00:18:41,520 --> 00:18:42,950 I-- I don't see a lock. 264 00:18:43,050 --> 00:18:45,450 I'm-- I'm not-- I'm not sure that's possible. 265 00:18:57,100 --> 00:18:58,970 Okay, if you say so. 266 00:19:05,440 --> 00:19:06,970 Wait. 267 00:19:08,910 --> 00:19:10,810 Wait, I can just leave you in here. 268 00:19:11,810 --> 00:19:13,650 I could. I could just go home. 269 00:19:13,750 --> 00:19:15,480 I could end all of this right now. I-- 270 00:19:16,720 --> 00:19:18,320 I could lead a normal life. 271 00:19:27,930 --> 00:19:29,160 I'm sorry. 272 00:19:30,500 --> 00:19:32,670 I think I have to say goodbye. 273 00:19:33,800 --> 00:19:35,000 I think-- 274 00:19:37,610 --> 00:19:40,510 [growling] 275 00:19:46,850 --> 00:19:48,750 [water running] 276 00:19:48,850 --> 00:19:52,020 Oh? What? What? 277 00:19:53,020 --> 00:19:54,860 Oh, boy. Oh, God. 278 00:19:57,490 --> 00:19:59,490 Oh, uh, 279 00:20:00,300 --> 00:20:02,700 Okay. I can see you're angry. 280 00:20:02,800 --> 00:20:05,370 - [water running] - Yeah. [grunting] 281 00:20:09,800 --> 00:20:12,040 If we don't talk about our feelings, I don't-- 282 00:20:12,140 --> 00:20:13,910 - [water running] - Okay, okay. 283 00:20:14,810 --> 00:20:16,210 - Can I just ask you-- - [water running] 284 00:20:16,310 --> 00:20:18,210 Could you please-- That's not-- No. 285 00:20:18,310 --> 00:20:20,680 - We're just-- - [water running] 286 00:20:20,780 --> 00:20:23,120 You know what? Fine. Go ahead. Fine. 287 00:20:23,220 --> 00:20:25,290 If you need to do it, just get it out of your system. 288 00:20:25,390 --> 00:20:26,690 I don't care. 289 00:20:26,790 --> 00:20:28,790 I'll do this all day long. 290 00:20:28,890 --> 00:20:30,760 Okay? Yeah. Okay. 291 00:20:30,860 --> 00:20:32,760 All right, enough. Really, that's enough. 292 00:20:32,860 --> 00:20:35,260 That's enough. [shouting] Enough! 293 00:20:35,360 --> 00:20:40,230 [panting] 294 00:20:50,180 --> 00:20:53,250 Oh. I see. 295 00:20:56,480 --> 00:20:58,590 You've got the camera now. 296 00:20:59,920 --> 00:21:02,920 Somebody wants to be a big wolf. 297 00:21:04,230 --> 00:21:05,260 Okay. 298 00:21:07,190 --> 00:21:09,600 Well, just you remember this. 299 00:21:11,430 --> 00:21:13,270 You take a shot at the king... 300 00:21:14,940 --> 00:21:17,100 baby, you best not miss. 301 00:21:18,170 --> 00:21:21,940 [both laughing] 302 00:21:28,620 --> 00:21:29,950 [knocking on door] 303 00:21:31,920 --> 00:21:32,950 Oh! 304 00:21:37,760 --> 00:21:38,790 BRANT: Kyle? 305 00:21:42,860 --> 00:21:44,630 If I came all the way out here. 306 00:21:49,270 --> 00:21:50,640 Kyle, are you here? 307 00:21:52,270 --> 00:21:53,480 KYLE: Brant? 308 00:21:54,540 --> 00:21:55,810 BRANT: Kyle, yeah, hey! 309 00:21:56,610 --> 00:21:58,450 KYLE: Brant, is it really you? 310 00:21:58,550 --> 00:22:00,280 BRANT: Yeah, man. I'm sorry I'm late. 311 00:22:00,380 --> 00:22:03,350 KYLE: Oh, Brant, you have no idea 312 00:22:03,450 --> 00:22:04,890 what I've been through tonight waiting for you. 313 00:22:04,990 --> 00:22:06,520 I'm so glad you're here. 314 00:22:06,620 --> 00:22:08,820 Are you still up for this? You're not too tired? 315 00:22:08,920 --> 00:22:11,060 Because you're really, really late. 316 00:22:11,160 --> 00:22:12,290 BRANT: Yeah, I'm good. 317 00:22:12,390 --> 00:22:13,900 KYLE: Okay, okay. 318 00:22:14,000 --> 00:22:16,060 Look, I'm gonna open the door a little bit. 319 00:22:16,160 --> 00:22:17,370 Don't come in! Don't come in! 320 00:22:17,470 --> 00:22:18,570 BRANT: Okay. 321 00:22:18,670 --> 00:22:20,170 KYLE: You count to three 322 00:22:20,270 --> 00:22:23,340 and I think we can get this in one perfect shot. 323 00:22:24,910 --> 00:22:26,540 BRANT: Okay. Um... 324 00:22:27,510 --> 00:22:28,710 One. 325 00:22:29,780 --> 00:22:30,810 Two. 326 00:22:31,810 --> 00:22:32,850 Three. 327 00:22:34,420 --> 00:22:35,150 Um... 328 00:22:35,450 --> 00:22:36,280 - [Kyle shouting] - BRANT: Fuck! 329 00:22:36,520 --> 00:22:40,290 [eerie theme music] 22372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.