Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,125 --> 00:00:51,083
There is something wrong with me.
4
00:00:55,125 --> 00:00:56,375
An emptiness.
5
00:01:00,625 --> 00:01:04,083
I thought it started when my sister died,
6
00:01:04,167 --> 00:01:07,167
but now it feels like something bigger.
7
00:01:09,875 --> 00:01:13,042
Just a… void.
8
00:01:23,167 --> 00:01:24,833
Or maybe I'm just bored.
9
00:01:41,583 --> 00:01:42,583
Boo.
10
00:01:50,125 --> 00:01:53,167
They send me a job,
I clock in, clock out, you know?
11
00:02:01,042 --> 00:02:02,583
I'm in the cleanup business.
12
00:02:04,708 --> 00:02:07,417
This week Malaysia, next week, who knows.
13
00:02:09,208 --> 00:02:12,083
I thought throwing myself
into work was the answer.
14
00:02:14,583 --> 00:02:19,208
But I'm not focused, and I'm not happy,
and I don't have purpose.
15
00:02:19,292 --> 00:02:23,917
And without purpose,
I'm just drifting like a river…
16
00:02:28,042 --> 00:02:29,708
or like an old leaf.
17
00:02:31,583 --> 00:02:33,417
Or like an old leaf in a river.
18
00:02:33,500 --> 00:02:35,042
Which do you think is bet-- 'Ey!
19
00:02:36,250 --> 00:02:38,083
You weren't listening to me.
20
00:02:38,167 --> 00:02:40,333
It's like your mind is somewhere else.
21
00:02:42,208 --> 00:02:43,208
Well, whatever.
22
00:02:43,292 --> 00:02:47,250
You're useless to me unless you can get me
past that facial recognition thingy.
23
00:02:58,417 --> 00:02:59,667
Hello.
24
00:02:59,750 --> 00:03:01,750
Can you help me get in there?
25
00:03:03,125 --> 00:03:03,958
No?
26
00:03:05,583 --> 00:03:07,708
You've got your own problems, I guess.
27
00:03:08,792 --> 00:03:12,500
Well, it didn't say how to destroy
the evidence in the assignment.
28
00:03:12,583 --> 00:03:13,667
It's gonna get messy.
29
00:03:13,750 --> 00:03:15,250
Stop right there!
30
00:03:22,292 --> 00:03:23,333
Hi.
31
00:03:24,542 --> 00:03:26,917
Now, that's a face
that can open a scanner.
32
00:03:27,000 --> 00:03:28,542
Did Valentina send you?
33
00:03:28,625 --> 00:03:31,042
This research is property of OXE Group.
34
00:03:31,125 --> 00:03:33,208
-You're gonna tell me I don't understand.
-You don't understand.
35
00:03:33,292 --> 00:03:35,250
-We've made a breakthrough.
-And how you've made a breakthrough.
36
00:03:35,333 --> 00:03:37,167
-And how it's going to change the world.
-No, no, no.
37
00:03:37,250 --> 00:03:38,625
-It could end the world.
-Blah, blah, blah.
38
00:03:38,708 --> 00:03:41,250
Valentina doesn't
understand what happened here.
39
00:03:43,042 --> 00:03:45,833
Look, blame the US government
for their pesky investigation.
40
00:03:45,917 --> 00:03:48,583
Now we have to get rid of all this stuff.
41
00:03:48,667 --> 00:03:49,958
Do you think I like taking orders?
42
00:03:50,042 --> 00:03:53,375
Going from job to job doing
the same thing all the time?
43
00:03:53,458 --> 00:03:55,875
Don't do it. I wouldn't do that.
44
00:03:59,333 --> 00:04:00,667
Always a struggle for a gun.
45
00:04:01,875 --> 00:04:02,958
Oh, God.
46
00:04:06,292 --> 00:04:08,083
You shoot, I dodge.
47
00:04:08,167 --> 00:04:09,458
Oh, my God.
48
00:04:10,875 --> 00:04:13,000
Tell Valentina she's making a mistake.
49
00:04:16,708 --> 00:04:18,500
You guys can never aim for shit.
50
00:04:22,625 --> 00:04:24,375
Always collateral damage.
51
00:04:26,708 --> 00:04:28,958
You try to say your last words.
52
00:04:29,042 --> 00:04:30,792
Project Sentry isn't what she thinks.
53
00:04:30,875 --> 00:04:33,458
But you start to fall asleep.
54
00:04:40,250 --> 00:04:41,333
Oh, damn.
55
00:04:42,375 --> 00:04:44,167
I needed that face.
56
00:04:46,125 --> 00:04:46,958
Okay.
57
00:04:47,542 --> 00:04:49,500
The assignment is-- Oh, wait. Hang on.
58
00:04:54,875 --> 00:04:56,375
Assignment is complete.
59
00:04:57,708 --> 00:04:58,917
What's next?
60
00:05:07,792 --> 00:05:08,792
Representative Barnes,
61
00:05:08,875 --> 00:05:11,250
as a freshman congressman,
any words on today's hearing?
62
00:05:11,333 --> 00:05:13,792
Well, I'm not
on the impeachment committee,
63
00:05:13,875 --> 00:05:18,667
but the rumors of wrongdoing
are very worrying.
64
00:05:18,750 --> 00:05:23,750
They are very, very concerning
and worrying.
65
00:05:23,833 --> 00:05:26,625
And I think that
my Brooklyn constituents deserve better,
66
00:05:26,708 --> 00:05:32,500
so we're gonna get to the bottom
of this worrying issue.
67
00:05:33,250 --> 00:05:34,083
Thank you.
68
00:05:37,333 --> 00:05:42,458
Now, today, the committee is meeting to
examine this official who sits before you.
69
00:05:42,542 --> 00:05:45,208
Articles of impeachment
have been brought against her.
70
00:05:46,042 --> 00:05:49,042
And when we vote
in favor of the impeachment,
71
00:05:49,125 --> 00:05:51,500
she will be removed
from her post permanently.
72
00:05:51,583 --> 00:05:53,542
Please state your name for the record.
73
00:05:54,333 --> 00:05:56,792
Valentina Allegra de Fontaine.
74
00:05:58,458 --> 00:06:00,458
-Miss Fontaine--
-No.
75
00:06:00,542 --> 00:06:03,708
It's "de Fontaine." You forgot the "de."
76
00:06:03,792 --> 00:06:05,875
Mr. Anderson, for example,
77
00:06:05,958 --> 00:06:10,250
is Secretary of Defense,
not secretary of "fense."
78
00:06:11,417 --> 00:06:13,417
Miss de Fontaine.
79
00:06:13,500 --> 00:06:17,125
At this moment, you are serving
as a director of the CIA, correct?
80
00:06:17,208 --> 00:06:18,333
That is correct.
81
00:06:18,417 --> 00:06:21,958
And before that, you were the chairwoman
of the board of OXE Group?
82
00:06:22,042 --> 00:06:26,708
Yes. Although, I have fully
divested in OXE since taking office.
83
00:06:26,792 --> 00:06:30,667
I now sit on the board
in a strategic guidance capacity.
84
00:06:30,750 --> 00:06:34,542
And following this strategic guidance,
85
00:06:34,625 --> 00:06:37,042
the OXE Group
maintains significant holdings
86
00:06:37,125 --> 00:06:39,917
in unregulated labs in foreign countries
87
00:06:40,000 --> 00:06:42,417
and rumored human experimentation.
88
00:06:42,958 --> 00:06:49,750
All part of an illegal operation
to develop your own super… person.
89
00:06:50,417 --> 00:06:52,542
May I speak now, Congressman?
90
00:06:52,625 --> 00:06:54,250
Yes.
91
00:06:54,333 --> 00:06:59,458
First of all, I don't have time to
entertain these rumors and this gossip.
92
00:06:59,542 --> 00:07:02,667
Right now,
there are multiple rogue nations
93
00:07:02,750 --> 00:07:06,000
with technologies that far exceed our own.
94
00:07:06,083 --> 00:07:08,750
And you'll recall
that our last president turned into
95
00:07:08,833 --> 00:07:13,833
a bright red superhuman monster
who nearly destroyed this city.
96
00:07:16,375 --> 00:07:19,792
The Avengers are not
walking through that door.
97
00:07:19,875 --> 00:07:23,292
We have no reliable heroes.
98
00:07:23,375 --> 00:07:25,833
That is why the onus is on me,
99
00:07:25,917 --> 00:07:31,417
on us, the American government,
to shield its citizens. And you know…
100
00:07:32,208 --> 00:07:33,042
Madame Director.
101
00:07:33,125 --> 00:07:34,875
…anything I have done in my roles,
102
00:07:34,958 --> 00:07:40,750
both at OXE or at the CIA,
has been done with that goal in mind.
103
00:07:40,833 --> 00:07:42,208
Order. Madame Director.
104
00:07:42,292 --> 00:07:45,500
I officially reject
these articles of impeachment.
105
00:07:45,583 --> 00:07:48,333
This is a partisan waste of time.
106
00:07:48,417 --> 00:07:49,792
And your hunt will come up empty,
107
00:07:49,875 --> 00:07:54,417
no matter how many nooks and crannies
you happen to stick your nose in.
108
00:07:54,500 --> 00:07:58,750
So you don't mind if this committee
continues this investigation?
109
00:07:58,833 --> 00:08:00,375
Of course not.
110
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
Shit.
111
00:08:03,750 --> 00:08:05,792
We gotta get all of this outta here ASAP.
112
00:08:05,875 --> 00:08:07,958
Yep. So far they've removed
all the case studies…
113
00:08:08,042 --> 00:08:10,167
Okay, just get rid of any hanging chads
114
00:08:10,250 --> 00:08:12,958
that could get me impeached
or land me in federal prison.
115
00:08:13,042 --> 00:08:14,500
Copy. No prison.
116
00:08:14,583 --> 00:08:16,875
What about our shadow ops
out in the field?
117
00:08:16,958 --> 00:08:18,375
Did all those loose ends get tied up?
118
00:08:18,458 --> 00:08:21,583
Well, the ends are tied,
yes, but the rope is on fire.
119
00:08:21,667 --> 00:08:22,833
What?
120
00:08:22,917 --> 00:08:25,292
Can you please just say it normal?
121
00:08:25,375 --> 00:08:29,042
Okay, one operative blew up an entire
laboratory in the middle of Kuala Lumpur.
122
00:08:29,125 --> 00:08:30,250
Whatever.
123
00:08:30,333 --> 00:08:32,582
Did the new assignments get sent out?
124
00:08:32,667 --> 00:08:34,750
Yes, ma'am. All but one have checked in.
125
00:08:36,667 --> 00:08:37,750
Where is she?
126
00:08:42,707 --> 00:08:43,707
There's Brezhnev.
127
00:08:44,542 --> 00:08:45,917
Those guys with the little waves.
128
00:08:46,000 --> 00:08:47,958
Get out of my way.
129
00:08:48,042 --> 00:08:49,250
Get out of my--
130
00:08:50,083 --> 00:08:52,042
I click "leave on porch."
131
00:08:54,125 --> 00:08:58,167
Your "subordinance"
will be reported to DoorDash HQ.
132
00:08:58,250 --> 00:09:00,125
Alexei, it's me. Open up.
133
00:09:03,375 --> 00:09:04,458
Yelena?
134
00:09:07,208 --> 00:09:08,208
Hold on!
135
00:09:22,250 --> 00:09:25,000
"Protecting you from boring evening."
136
00:09:28,000 --> 00:09:30,833
Yelena! So good to see you.
137
00:09:32,125 --> 00:09:33,500
Hi, Dad.
138
00:09:33,583 --> 00:09:35,500
Sorry for the wait.
139
00:09:35,583 --> 00:09:37,625
I was on important call.
140
00:09:38,208 --> 00:09:39,500
Highly classified.
141
00:09:40,417 --> 00:09:43,208
How long has it been, huh? A year?
142
00:09:44,542 --> 00:09:47,417
Wow, yeah, I guess-- I guess it has been.
143
00:09:49,542 --> 00:09:51,208
You've been busy with work?
144
00:09:51,292 --> 00:09:52,292
Oh, yeah.
145
00:09:52,833 --> 00:09:56,500
Yeah, a lot of… a lot of work.
146
00:09:56,583 --> 00:09:59,250
-Me too.
-Too many irons in the fire.
147
00:09:59,875 --> 00:10:01,167
Security.
148
00:10:02,042 --> 00:10:03,542
My limo business.
149
00:10:03,625 --> 00:10:06,833
You would not believe
the important people I meet driving.
150
00:10:07,833 --> 00:10:10,208
So you… you feel fulfilled?
151
00:10:10,292 --> 00:10:11,667
Oh, yeah.
152
00:10:11,750 --> 00:10:14,208
Yeah, so full, so filled.
153
00:10:14,292 --> 00:10:17,208
Move to DC, best decision I ever made.
154
00:10:17,292 --> 00:10:18,958
Isn't this technically Baltimore?
155
00:10:19,042 --> 00:10:21,500
No. Baltimore start next block over.
156
00:10:22,083 --> 00:10:23,250
But why do you ask this?
157
00:10:23,333 --> 00:10:26,333
What-- What brings you here?
158
00:10:27,583 --> 00:10:32,000
I-- I wanted to talk
to you about Valentina.
159
00:10:32,083 --> 00:10:35,875
Okay. New assignment.
160
00:10:35,958 --> 00:10:38,125
You come to Red Guardian.
You want a little help.
161
00:10:38,208 --> 00:10:41,667
No, I-- I think I'm gonna quit.
162
00:10:41,750 --> 00:10:43,000
What?
163
00:10:44,583 --> 00:10:47,083
I would burn the city
to the ground to work for her.
164
00:10:47,167 --> 00:10:49,500
What? You just said you were fulfilled.
165
00:10:49,583 --> 00:10:51,708
Lena, I was lying.
Look around you. I'm miserable.
166
00:10:51,792 --> 00:10:52,917
Give me her number.
167
00:10:53,000 --> 00:10:56,542
-No way. Alexei, stop, stop.
-Give to me. I call her. I use--
168
00:10:57,750 --> 00:10:59,000
Lena!
169
00:10:59,083 --> 00:11:01,042
Lena, what is wrong?
170
00:11:02,000 --> 00:11:05,208
The light inside you is dim
even by Eastern European standards.
171
00:11:06,875 --> 00:11:12,625
I've just been wondering, you know,
like, what… is the point?
172
00:11:14,167 --> 00:11:15,792
In any of this?
173
00:11:16,417 --> 00:11:18,708
The point of work is fame and fortune.
174
00:11:19,667 --> 00:11:24,542
Fortune buys friends,
and love, and a lot of cool clothes.
175
00:11:24,625 --> 00:11:26,292
-Okay. Thank you.
-Okay, okay--
176
00:11:26,375 --> 00:11:27,875
-No, never mind. It's fine.
-No, no, no. Okay.
177
00:11:27,958 --> 00:11:30,458
You want to know when I was really happy?
178
00:11:30,542 --> 00:11:32,083
Yes, please.
179
00:11:34,417 --> 00:11:38,375
When I was serving my country as a hero.
180
00:11:39,333 --> 00:11:41,542
Saving civilians in the streets.
181
00:11:42,083 --> 00:11:44,250
Being cheered on by the crowd.
182
00:11:44,333 --> 00:11:46,667
Adored like a god.
183
00:11:50,625 --> 00:11:52,625
There is no higher calling.
184
00:11:55,208 --> 00:11:57,750
Your sister understood
something about that.
185
00:11:59,000 --> 00:12:02,333
Perhaps it is time
that you followed in her path.
186
00:12:06,042 --> 00:12:07,833
Why do you have this photo out?
187
00:12:13,375 --> 00:12:15,083
We were so bad.
188
00:12:16,458 --> 00:12:17,542
You were happy.
189
00:12:19,167 --> 00:12:20,833
I'll make you something.
190
00:12:22,417 --> 00:12:26,500
You know,
I'm still super soldier in his prime.
191
00:12:27,125 --> 00:12:32,208
Maybe you could put in a good word
with Valentina for me, huh?
192
00:12:32,292 --> 00:12:37,292
Okay, Val. Reporting for duty.
What's my next assignment?
193
00:12:37,375 --> 00:12:40,042
Thank you, Ms. Belova.
I was starting to worry.
194
00:12:40,125 --> 00:12:43,000
After this though, I-- I need a change.
195
00:12:43,083 --> 00:12:44,208
Oh, really?
196
00:12:44,292 --> 00:12:48,667
Yeah, maybe something more public facing.
197
00:12:48,750 --> 00:12:49,917
Interesting.
198
00:12:50,000 --> 00:12:52,125
Yelena's ready for her close-up?
199
00:12:53,583 --> 00:12:56,542
Yeah, this just
isn't working for me anymore.
200
00:12:56,625 --> 00:12:59,750
Okay, well,
you know I love promoting women.
201
00:12:59,833 --> 00:13:04,167
You complete this last assignment for OXE,
and you have a deal.
202
00:13:05,417 --> 00:13:06,417
Okay?
203
00:13:08,208 --> 00:13:09,208
Okay.
204
00:13:11,542 --> 00:13:16,333
There's a warehouse facility, a vault,
built a mile down into a mountain.
205
00:13:17,125 --> 00:13:21,208
It stores all of
OXE Group's most sensitive assets.
206
00:13:21,750 --> 00:13:23,917
Intel's come in that a rogue operative
207
00:13:24,000 --> 00:13:26,250
with attributes
perfectly tailored to rob me
208
00:13:26,333 --> 00:13:30,667
is intending to… well, rob me.
209
00:13:31,417 --> 00:13:36,875
I need you to follow the target inside
and find out what she intends to steal.
210
00:13:37,375 --> 00:13:39,667
I'll add your biometrics to the system.
211
00:13:39,750 --> 00:13:41,250
You'll have full access.
212
00:13:43,708 --> 00:13:45,208
Once you assess what's being stolen,
213
00:13:45,292 --> 00:13:48,167
you have the go-ahead
to terminate on sight.
214
00:13:49,792 --> 00:13:50,958
And then, no problem.
215
00:13:51,042 --> 00:13:53,125
You know,
we can find you some "good guy" material.
216
00:13:58,375 --> 00:14:00,750
It's simple, really.
It's just one little target…
217
00:14:01,667 --> 00:14:02,667
and you're done.
218
00:15:20,583 --> 00:15:21,583
What is happening?
219
00:15:28,458 --> 00:15:30,000
You're not even my target.
220
00:15:30,083 --> 00:15:31,208
You're mine.
221
00:15:56,708 --> 00:15:57,917
I'm not here for you.
222
00:16:16,958 --> 00:16:17,792
There you are.
223
00:16:18,333 --> 00:16:19,542
Now what?
224
00:16:19,625 --> 00:16:21,375
Oh, get over yourself.
225
00:16:38,458 --> 00:16:40,083
Stay out of my way.
226
00:17:47,000 --> 00:17:48,458
Oh, God.
227
00:18:01,167 --> 00:18:02,750
Is she actually dead?
228
00:18:12,875 --> 00:18:15,333
No. Hi. Hey.
229
00:18:17,125 --> 00:18:18,917
I'm-- I'm Bob.
230
00:18:27,458 --> 00:18:29,958
Yes, these are the Chitauri handcuffs.
231
00:18:30,042 --> 00:18:33,125
Recovered from the Battle of New York
by the first responders.
232
00:18:33,208 --> 00:18:34,708
They came with the new property.
233
00:18:34,792 --> 00:18:38,750
Just reminds us that, of course,
we struggle, but then we get back up.
234
00:18:38,833 --> 00:18:40,792
-Yes, we do.
-I love it. Yeah.
235
00:18:40,875 --> 00:18:42,583
That's inspiring.
236
00:18:43,292 --> 00:18:44,625
Thank you, Congressman.
237
00:18:44,708 --> 00:18:46,583
I'm so happy that you're here.
238
00:18:46,667 --> 00:18:49,375
Yes, this is a beautiful fake event, Val.
239
00:18:50,083 --> 00:18:51,958
"The First Responders Family Fund."
240
00:18:52,042 --> 00:18:53,750
-Yes.
-That's cute.
241
00:18:53,833 --> 00:18:54,875
Cute?
242
00:18:54,958 --> 00:18:57,333
This won't sway the votes
enough to save your ass.
243
00:19:00,417 --> 00:19:02,292
Okay. So, can you go get him, Mel?
244
00:19:02,375 --> 00:19:03,500
-Yep.
-Thank you.
245
00:19:03,583 --> 00:19:07,625
This gaudy Avenger propaganda
reeks of desperation.
246
00:19:07,708 --> 00:19:10,583
If you really thought that,
you wouldn't be here.
247
00:19:10,667 --> 00:19:15,417
You're scared because your investigation
of my office came up clean.
248
00:19:15,500 --> 00:19:17,167
Squeaky clean.
249
00:19:17,250 --> 00:19:20,625
Almost like someone had frantically
gotten rid of all the evidence.
250
00:19:20,708 --> 00:19:23,333
Or like someone was incredibly innocent.
251
00:19:23,417 --> 00:19:27,167
Without proof, this impeachment thing
is running on borrowed time.
252
00:19:27,250 --> 00:19:29,208
-Excuse me, Congressman.
-Turn around.
253
00:19:31,875 --> 00:19:33,375
-How great.
-Thank you.
254
00:19:33,458 --> 00:19:35,542
-Thank you so much.
-Thank you very much.
255
00:19:41,417 --> 00:19:42,542
What do you think?
256
00:19:44,792 --> 00:19:46,125
-Hi.
-Mel, right?
257
00:19:47,792 --> 00:19:50,083
This must all seem like
ancient history to you.
258
00:19:51,750 --> 00:19:55,875
You know, Kierkegaard says that
life can only be understood backwards.
259
00:19:56,625 --> 00:19:58,875
-Very true.
-Is it?
260
00:19:58,958 --> 00:20:00,708
I don't know, actually.
261
00:20:00,792 --> 00:20:02,125
It did sound good, though.
262
00:20:02,208 --> 00:20:05,208
He did believe that it was up
to individuals to create values.
263
00:20:10,250 --> 00:20:12,750
I know who you are and what you're doing.
264
00:20:12,833 --> 00:20:14,125
What am I doing?
265
00:20:14,208 --> 00:20:15,583
You're working me.
266
00:20:15,667 --> 00:20:17,542
You're trying to get me on your side.
267
00:20:19,083 --> 00:20:20,625
Okay, look. I…
268
00:20:21,125 --> 00:20:22,500
You say you know who I am.
269
00:20:22,583 --> 00:20:27,042
So you know my story, and you know
I didn't have a choice who I worked for.
270
00:20:27,875 --> 00:20:29,292
But you do.
271
00:20:31,833 --> 00:20:33,458
I need to keep Valentina on schedule.
272
00:20:35,042 --> 00:20:37,167
What is this? This your trash?
273
00:20:37,875 --> 00:20:39,542
It's my business card.
274
00:20:39,625 --> 00:20:41,500
In case you need some help or,
275
00:20:41,583 --> 00:20:44,083
you know, you wanna share
some secret hidden evidence.
276
00:20:45,375 --> 00:20:46,875
Okay. Goodbye.
277
00:20:51,542 --> 00:20:52,833
Who are you?
278
00:20:52,917 --> 00:20:54,833
I'm-- I'm Bob. I told you. I'm…
279
00:20:55,583 --> 00:20:57,042
Yeah. Bob.
280
00:20:57,125 --> 00:20:58,458
Jesus Christ. Stop saying "Bob."
281
00:20:58,542 --> 00:21:00,042
-Who sent you, Bob?
-Nobody.
282
00:21:00,125 --> 00:21:01,458
Why would I be sent?
283
00:21:02,167 --> 00:21:03,542
Were you all-- You were all sent?
284
00:21:03,625 --> 00:21:05,458
Okay, I'm not sure what's happening here,
285
00:21:05,542 --> 00:21:07,208
but you're all exhausting
and my job is done, so--
286
00:21:07,292 --> 00:21:10,042
But you see my job
is to keep an eye on you.
287
00:21:10,125 --> 00:21:12,042
So, no, you are not gonna go
anywhere anymore.
288
00:21:12,125 --> 00:21:14,125
So you're keeping an eye on her, huh?
289
00:21:14,208 --> 00:21:17,208
That's a halfway decent cover
for somebody stealing assets from OXE.
290
00:21:17,292 --> 00:21:19,667
I'm not stealing. She's stealing.
291
00:21:27,417 --> 00:21:28,458
Okay.
292
00:21:29,458 --> 00:21:32,333
It's clear
we have all worked for Valentina
293
00:21:32,417 --> 00:21:34,583
in some sort of shadow ops capacity.
294
00:21:34,667 --> 00:21:36,250
Yeah. So?
295
00:21:36,333 --> 00:21:38,167
So all of this stuff is OXE's secrets.
296
00:21:38,250 --> 00:21:39,500
But so are we.
297
00:21:40,000 --> 00:21:42,333
Which makes us liabilities
that no one would miss.
298
00:21:42,417 --> 00:21:43,667
Speak for yourself.
299
00:21:43,750 --> 00:21:46,250
We are the evidence,
and this is the shredder.
300
00:21:46,333 --> 00:21:47,833
She wants us gone.
301
00:21:47,917 --> 00:21:49,292
Your theory's flawed.
302
00:21:49,375 --> 00:21:50,583
Oh, please. Go on.
303
00:21:51,167 --> 00:21:53,542
Okay. Well, look at the facts.
304
00:21:53,625 --> 00:21:55,292
The infamous Ghost.
305
00:21:55,375 --> 00:21:57,792
A SHIELD reject on the run
from 15 nations?
306
00:21:57,875 --> 00:22:00,250
The dead one over there,
she destroyed half of Budapest.
307
00:22:00,333 --> 00:22:04,125
-Don't talk about her like that.
-And you, former Red Room assassin.
308
00:22:04,208 --> 00:22:06,208
God only knows the blood on your hands.
309
00:22:06,292 --> 00:22:09,083
Pretty ludicrous coming from
the dime-store Captain America.
310
00:22:09,167 --> 00:22:12,292
I'll have you know I was actually
the official Captain America, so…
311
00:22:12,375 --> 00:22:13,583
Yeah, for, like, two seconds.
312
00:22:13,667 --> 00:22:16,208
Before you publicly murdered
an innocent man on the streets.
313
00:22:16,292 --> 00:22:18,417
-Do I have that right?
-Really? Define "innocent."
314
00:22:18,500 --> 00:22:21,083
Hey, look.
I'm a decorated combat veteran, okay?
315
00:22:21,167 --> 00:22:22,875
I have a loving wife and a son.
316
00:22:22,958 --> 00:22:25,708
Let's be honest,
you guys are just cheap mercenaries. Okay?
317
00:22:25,792 --> 00:22:27,875
So, I--
Clearly, I'm supposed to bring you in.
318
00:22:29,125 --> 00:22:31,417
That was funny. Thank you. We needed that.
319
00:22:33,833 --> 00:22:37,083
It was getting so tense in here
for a second.
320
00:22:39,708 --> 00:22:42,333
I'm not leaving here
without completing my mission.
321
00:22:42,417 --> 00:22:46,125
Valentina gave me a clean slate guarantee,
and I'm not screwing that up.
322
00:22:46,208 --> 00:22:49,917
But this weirdo wasn't part of the job,
so I gotta know…
323
00:22:52,542 --> 00:22:53,667
How'd you get in?
324
00:22:55,250 --> 00:22:56,667
I don't-- I don't remember.
325
00:22:59,708 --> 00:23:00,708
Terrific answer.
326
00:23:00,792 --> 00:23:03,125
All right. Tie yourselves up.
327
00:23:03,208 --> 00:23:05,542
-Wow. No.
-Oh, my God.
328
00:23:05,625 --> 00:23:06,958
And goodbye.
329
00:23:26,875 --> 00:23:28,125
You guys hear that?
330
00:23:32,000 --> 00:23:34,250
Isn't that amazing? Cheers.
331
00:23:34,333 --> 00:23:35,875
And she said, "Not on my watch."
332
00:23:42,833 --> 00:23:44,167
-Congressman Gary.
-Hey!
333
00:23:44,250 --> 00:23:45,625
I have a plan.
334
00:23:45,708 --> 00:23:46,917
Holy shit, Bucky.
335
00:23:48,458 --> 00:23:50,500
The assistant, she's ductile.
336
00:23:51,000 --> 00:23:52,583
-Ductile?
-Yeah.
337
00:23:53,292 --> 00:23:56,750
I mean, good. But next time, why don't you
just text me like a normal person?
338
00:23:56,833 --> 00:23:59,125
Look, we're safe here.
We're in a blind spot, okay?
339
00:23:59,208 --> 00:24:00,500
Away from those two cameras.
340
00:24:00,583 --> 00:24:02,208
Just hold on, all right?
341
00:24:02,292 --> 00:24:06,000
We don't need to go rogue in the darkness,
or whatever you people do.
342
00:24:06,083 --> 00:24:08,083
Hold on? You don't know
what Val is capable of.
343
00:24:08,167 --> 00:24:11,042
We need to move fast,
and the assistant is on the fence.
344
00:24:11,125 --> 00:24:15,833
Without a smoking gun, the best chance to
get Val out of power is to whip the votes.
345
00:24:15,917 --> 00:24:18,917
And you can help with that
and then let the system do its job.
346
00:24:19,000 --> 00:24:21,500
The system that goes on recess
every day at 4:00 p.m.
347
00:24:21,583 --> 00:24:23,917
We are in a good spot, I assure you.
348
00:24:24,000 --> 00:24:27,583
My team is putting together
a juicy packet for the next hearing.
349
00:24:28,500 --> 00:24:30,667
-Packet?
-Yes, Bucky.
350
00:24:31,250 --> 00:24:32,583
Read the packets.
351
00:24:37,958 --> 00:24:39,208
Is it time?
352
00:24:39,292 --> 00:24:42,375
I can confirm all your "guests"
are in attendance,
353
00:24:42,458 --> 00:24:45,375
and vault level five
has been completely sealed off.
354
00:24:45,458 --> 00:24:46,458
All right, then.
355
00:24:47,792 --> 00:24:51,708
"All right, then.
Move on to the final step"? Or…
356
00:24:51,792 --> 00:24:53,083
Torch it all.
357
00:24:53,583 --> 00:24:54,625
Right.
358
00:24:56,042 --> 00:24:57,917
-Are you-- Are you sure?
-Oh, my God.
359
00:24:59,417 --> 00:25:00,250
Hey.
360
00:25:00,333 --> 00:25:03,167
Job or not, can you have
some respect, please?
361
00:25:03,250 --> 00:25:04,542
Yeah, Jesus.
362
00:25:05,500 --> 00:25:06,583
Hold on a second.
363
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
What? She'd want me to have it.
364
00:25:10,167 --> 00:25:11,167
I need it.
365
00:25:15,375 --> 00:25:16,458
What the hell is that?
366
00:25:16,542 --> 00:25:18,375
That doesn't sound like a shredder.
367
00:25:19,208 --> 00:25:20,667
It's an incinerator.
368
00:25:21,958 --> 00:25:25,458
Two minutes.
Then Valentina's slate is wiped clean.
369
00:25:25,542 --> 00:25:27,417
You don't know that for sure.
Could be for anything.
370
00:25:27,500 --> 00:25:29,125
Could be for when they come to pick me up.
371
00:25:29,208 --> 00:25:30,417
Do you feel that?
372
00:25:30,500 --> 00:25:34,125
The temperature rising dramatically
as if heat was involved?
373
00:25:36,333 --> 00:25:37,625
Okay, it's an incinerator.
374
00:25:37,708 --> 00:25:39,750
Oh, boy. That is no way to go.
375
00:25:39,833 --> 00:25:41,333
Well, how would you
like to die today, Bob?
376
00:25:41,417 --> 00:25:42,458
Okay, ghost lady.
377
00:25:42,542 --> 00:25:44,167
-Ava.
-Sure. Whatever. Don't care.
378
00:25:44,250 --> 00:25:46,625
We need to get you through the walls,
so that you can open the door.
379
00:25:46,708 --> 00:25:47,958
She tried that already.
380
00:25:48,042 --> 00:25:50,875
I know she did. But we haven't tried
shutting down the sound barrier.
381
00:25:51,917 --> 00:25:53,500
Well, if they built it just for her,
382
00:25:54,542 --> 00:25:56,708
there's gotta be
an independent power source.
383
00:25:57,625 --> 00:25:59,208
Come on. Let's go.
384
00:26:02,625 --> 00:26:04,167
What-- What exactly are we looking for?
385
00:26:04,250 --> 00:26:06,458
We're looking for
not-stupid questions, Bob.
386
00:26:20,042 --> 00:26:21,292
I think I found it.
387
00:26:22,458 --> 00:26:23,500
Move!
388
00:26:26,583 --> 00:26:27,708
Okay, I can override this.
389
00:26:27,792 --> 00:26:28,875
On your left!
390
00:26:30,917 --> 00:26:31,917
Or that works, I hope.
391
00:26:32,000 --> 00:26:33,292
Go, go, go.
392
00:26:48,167 --> 00:26:49,458
You think she's coming back?
393
00:26:50,667 --> 00:26:52,708
I should have seen this coming.
394
00:27:21,500 --> 00:27:23,000
Yelena!
395
00:27:26,042 --> 00:27:27,375
Yelena!
396
00:27:31,542 --> 00:27:33,250
Yelena, c'mon!
397
00:27:37,750 --> 00:27:38,750
What?
398
00:27:39,500 --> 00:27:41,583
Lunch will be over soon.
399
00:27:42,625 --> 00:27:44,458
Why'd you bring us so far out?
400
00:27:45,042 --> 00:27:46,458
Anya, over here!
401
00:27:48,625 --> 00:27:49,458
No.
402
00:27:56,333 --> 00:27:57,542
I'm sorry.
403
00:28:09,292 --> 00:28:13,667
Well done, Yelena.
Your first test is now complete.
404
00:28:39,458 --> 00:28:40,500
You okay?
405
00:28:42,083 --> 00:28:43,625
Yeah, I'm fine.
406
00:28:47,333 --> 00:28:49,917
Hey. Didn't think you'd come back. Thanks.
407
00:28:50,000 --> 00:28:52,500
I had to.
Someone cut the power to the elevator.
408
00:28:55,167 --> 00:28:57,833
Lovely evening.
Nice to be in the room, you know?
409
00:28:59,542 --> 00:29:02,833
Okay. What is it, Mel?
Just spit it out already. What?
410
00:29:02,917 --> 00:29:05,667
It's your "guests."
411
00:29:05,750 --> 00:29:09,125
They've somehow evaded
the "housewarming gift."
412
00:29:09,208 --> 00:29:10,542
-Come on.
-And…
413
00:29:10,625 --> 00:29:15,292
God, is it possible that
they've maybe joined forces against you?
414
00:29:16,875 --> 00:29:20,500
Mel. These are defective losers.
415
00:29:20,583 --> 00:29:23,625
Antisocial tragedy in human form.
416
00:29:23,708 --> 00:29:26,750
You know, honestly, I cannot think
of a worse group of people
417
00:29:26,833 --> 00:29:28,167
trying to work together.
418
00:29:28,250 --> 00:29:30,292
-My god.
-Right.
419
00:29:30,375 --> 00:29:31,250
It's just that--
420
00:29:31,333 --> 00:29:34,875
-What?
-They're working together.
421
00:29:37,792 --> 00:29:38,792
What--
422
00:29:41,500 --> 00:29:42,750
Who the hell is this guy?
423
00:29:43,458 --> 00:29:44,708
I have no idea.
424
00:29:44,792 --> 00:29:47,333
I need an ID on John Doe.
425
00:29:47,417 --> 00:29:52,417
I wanna know how this man-boy got into
my supposedly impenetrable stronghold.
426
00:29:52,500 --> 00:29:54,042
-Copy.
-And call Holt.
427
00:29:54,125 --> 00:29:55,958
Give him the vault coordinates.
428
00:29:56,042 --> 00:29:58,042
I want the full strike team mobilized.
429
00:29:58,125 --> 00:29:59,833
-We need to end this now.
-Okay.
430
00:30:00,333 --> 00:30:01,417
Calling now.
431
00:30:02,583 --> 00:30:04,917
Holt? It's Mel. Ready for coordinates?
432
00:30:15,417 --> 00:30:17,042
I was trying to help…
433
00:30:17,125 --> 00:30:19,750
Everybody's got a reason
for being here except this guy.
434
00:30:20,333 --> 00:30:21,250
Hey, Bobby.
435
00:30:21,333 --> 00:30:23,375
Less talking to yourself,
more talking to us.
436
00:30:25,958 --> 00:30:27,375
-I'm tired of this bullshit.
-Hey, Walker.
437
00:30:27,458 --> 00:30:29,458
You tell me how you got in here
right goddamn now.
438
00:30:29,542 --> 00:30:32,542
I swear, man,
I just woke up in this place.
439
00:30:32,625 --> 00:30:34,958
One minute, I was, you know,
getting my blood drawn
440
00:30:35,042 --> 00:30:37,083
for this medical study,
and the next I'm here.
441
00:30:37,167 --> 00:30:39,417
In my pajamas.
I don't know what's happening.
442
00:30:39,500 --> 00:30:41,042
Okay, then show me where you woke up.
443
00:30:41,125 --> 00:30:43,000
In-- In there.
444
00:30:43,083 --> 00:30:45,958
Where everything's on fire.
That's real convenient.
445
00:30:46,042 --> 00:30:47,042
Walker, relax.
446
00:30:47,125 --> 00:30:48,708
You don't remember anything?
447
00:30:48,792 --> 00:30:49,792
Bag over your head?
448
00:30:49,875 --> 00:30:51,833
-A needle in your neck?
-No.
449
00:30:51,917 --> 00:30:54,083
-Choke hold? Nerve pinch?
-No.
450
00:30:55,292 --> 00:30:57,042
I think he's just a civilian.
451
00:30:57,125 --> 00:30:59,625
If he's a civilian, he knows too much.
If he's an agent, he sucks.
452
00:30:59,708 --> 00:31:01,458
Either way I say
we throw him back into the fire.
453
00:31:06,458 --> 00:31:09,375
Sorry. Look--
You said you were Captain America?
454
00:31:10,708 --> 00:31:12,042
Why are you laughing?
455
00:31:13,250 --> 00:31:15,625
Just 'cause you're an asshole.
456
00:31:16,208 --> 00:31:17,375
You know?
457
00:31:22,208 --> 00:31:24,500
It's just funny. I mean…
458
00:31:27,250 --> 00:31:29,250
Hey. Okay. Okay!
459
00:31:30,917 --> 00:31:33,000
We swung our tiny dicks.
460
00:31:33,083 --> 00:31:34,583
It was a lot of fun.
461
00:31:34,667 --> 00:31:35,958
You go over there.
462
00:31:36,042 --> 00:31:37,792
Bob, come with me.
463
00:31:39,875 --> 00:31:41,000
Come here.
464
00:31:41,875 --> 00:31:44,417
-Are you hurt?
-No, I'm fine. I'm fine.
465
00:31:46,250 --> 00:31:47,750
You do not seem fine.
466
00:31:47,833 --> 00:31:50,042
Yeah, well, we've only just met.
This is…
467
00:31:50,875 --> 00:31:52,333
This is how I am.
468
00:31:54,458 --> 00:31:56,167
The talking to yourself?
469
00:31:56,250 --> 00:31:57,250
Yeah.
470
00:31:57,792 --> 00:31:59,333
-The emo aggressive thing?
-I mean--
471
00:31:59,417 --> 00:32:02,458
That-- That guy's
been a dick to me from the start.
472
00:32:02,542 --> 00:32:04,042
I get it. He sucks.
473
00:32:04,125 --> 00:32:08,083
But we have to work together
to get out of here, so…
474
00:32:09,417 --> 00:32:12,083
Well, you guys should just go without me.
It'll be easier.
475
00:32:12,167 --> 00:32:13,958
No, you'll die down here.
476
00:32:14,042 --> 00:32:16,542
Yeah. Well, whatever. I mean…
477
00:32:16,625 --> 00:32:19,792
I think everyone's better off
if I just stay put.
478
00:32:23,500 --> 00:32:27,667
Okay, I-- I-- I understand.
We all feel like shit sometimes.
479
00:32:27,750 --> 00:32:30,708
And loneliness, I get that. I get it.
480
00:32:30,792 --> 00:32:35,375
And that--
that darkness gets pretty enticing.
481
00:32:35,458 --> 00:32:38,750
And then it starts to feel
a little bit like…
482
00:32:41,917 --> 00:32:42,958
A void.
483
00:32:46,208 --> 00:32:48,250
Yep. A void.
484
00:32:52,292 --> 00:32:53,708
What do you do about it?
485
00:32:58,375 --> 00:33:03,208
You shove it way down.
You just… push it down.
486
00:33:05,208 --> 00:33:07,667
That's great-- That's really good advice.
487
00:33:07,750 --> 00:33:09,250
You're welcome.
488
00:33:12,583 --> 00:33:15,375
You guys done with therapy yet?
I think I found a way out.
489
00:33:17,542 --> 00:33:20,750
Look, we're all alone.
490
00:33:21,417 --> 00:33:22,875
All of us.
491
00:33:22,958 --> 00:33:25,708
Let's just stick together
until we make it to the surface,
492
00:33:25,792 --> 00:33:28,708
and after that, you can start a fight
with a super soldier.
493
00:33:28,792 --> 00:33:31,333
Get yourself killed. I don't care. Okay?
494
00:33:33,000 --> 00:33:35,375
Okay. Yeah.
495
00:33:40,542 --> 00:33:43,625
"If the resolution of impeachment
is adopted."
496
00:33:44,958 --> 00:33:46,208
Stupid packets.
497
00:33:53,250 --> 00:33:55,583
Oh, God. Boring.
498
00:33:59,292 --> 00:34:00,125
Hello?
499
00:34:00,208 --> 00:34:02,542
Hi. This is Mel.
500
00:34:03,292 --> 00:34:05,333
Mel. Hi.
501
00:34:06,458 --> 00:34:08,292
-You called.
-I did.
502
00:34:08,833 --> 00:34:13,125
I know that you're new to DC,
and I wanted to network.
503
00:34:15,042 --> 00:34:16,250
Network?
504
00:34:16,750 --> 00:34:20,000
So, how are you feeling
about your new job?
505
00:34:20,750 --> 00:34:23,375
It's great. Love it.
506
00:34:23,458 --> 00:34:25,333
It's not ancient history, you know.
507
00:34:26,792 --> 00:34:28,875
I was in high school when the aliens came.
508
00:34:29,625 --> 00:34:31,583
And the Avengers.
509
00:34:32,250 --> 00:34:33,708
High school, huh?
510
00:34:33,792 --> 00:34:35,208
I was, like, 90.
511
00:34:36,958 --> 00:34:39,625
It's kinda strange
that it's all over now, right?
512
00:34:40,167 --> 00:34:42,542
I mean, Avengers are gone.
513
00:34:43,333 --> 00:34:45,208
No one else is coming to save the day.
514
00:34:45,958 --> 00:34:48,042
Maybe we could be the people
that are coming.
515
00:34:48,917 --> 00:34:51,833
Just come in and testify against her.
516
00:34:52,542 --> 00:34:54,458
You must really not know my boss.
517
00:34:54,542 --> 00:34:55,625
We can protect you.
518
00:34:55,708 --> 00:34:56,958
Can you?
519
00:34:57,042 --> 00:34:59,125
Is that coming from
the freshman congressman
520
00:34:59,208 --> 00:35:02,292
who hasn't gotten a bill passed
or the Winter Soldier?
521
00:35:02,375 --> 00:35:04,917
Come on, Mel. Just give me something.
522
00:35:06,917 --> 00:35:08,750
Hey-- You can track my phone, right?
523
00:35:08,833 --> 00:35:11,667
Yes, I can, but I don't do that anymore.
524
00:35:11,750 --> 00:35:14,417
Thank you, Congressman.
Have a great night.
525
00:35:27,208 --> 00:35:28,167
So,
526
00:35:29,542 --> 00:35:31,417
none of us fly?
527
00:35:33,000 --> 00:35:35,167
What, do we all just punch and shoot?
528
00:35:35,708 --> 00:35:38,292
Okay. Don't worry. I got this.
529
00:35:49,708 --> 00:35:51,125
You should try that again.
530
00:35:51,667 --> 00:35:53,042
We're pretty far down here.
531
00:35:55,417 --> 00:35:59,208
Hey. Okay, why don't you walk up
through the walls or whatever
532
00:35:59,292 --> 00:36:01,000
and then just throw us a rope down?
533
00:36:01,083 --> 00:36:01,917
-Yeah.
-That's...
534
00:36:02,000 --> 00:36:04,750
Okay, well, first of all, someone
other than you would have to ask me.
535
00:36:04,833 --> 00:36:06,583
And second of all,
I'd have to know where I'm going
536
00:36:06,667 --> 00:36:08,708
'cause I've never been able
to hold it longer than a minute.
537
00:36:08,792 --> 00:36:11,375
So I'd just get lost in an ocean of dirt,
and then I'd be crushed to death.
538
00:36:11,458 --> 00:36:12,917
-All right?
-Just a minute?
539
00:36:13,000 --> 00:36:15,708
-Oh, shut up.
-Oh, my God. We suck.
540
00:36:18,875 --> 00:36:20,042
I have an idea.
541
00:36:22,167 --> 00:36:23,333
Right.
542
00:36:23,417 --> 00:36:24,500
Left.
543
00:36:24,583 --> 00:36:25,583
Right.
544
00:36:26,083 --> 00:36:27,875
Which one of you is wet?
545
00:36:27,958 --> 00:36:29,583
I run hot. Sorry.
546
00:36:29,667 --> 00:36:33,417
-Someone's got a weird, hard butt.
-That's not my butt. It's my suit.
547
00:36:33,500 --> 00:36:36,042
Well, you need to get a new suit.
548
00:36:36,125 --> 00:36:37,542
Pardon me for the inconvenience.
549
00:36:37,625 --> 00:36:40,875
I mean, I only spent my entire life
in labs hooked up to machines
550
00:36:40,958 --> 00:36:42,292
so I could create this physical cage
551
00:36:42,375 --> 00:36:44,625
to keep my material body
from disintegrating at all times.
552
00:36:44,708 --> 00:36:46,208
So, yeah, I'm so sorry about that.
553
00:36:46,292 --> 00:36:49,375
You do not want to start
the whole sob story game.
554
00:36:49,458 --> 00:36:50,500
I win.
555
00:36:50,583 --> 00:36:53,042
Enslaved child assassin over here.
556
00:36:53,125 --> 00:36:54,833
Well, you were just a kid, so...
557
00:36:55,833 --> 00:36:57,208
So that's a good thing now?
558
00:36:57,292 --> 00:36:59,708
I just think it might be nice to know
that you didn't really know any better.
559
00:37:00,250 --> 00:37:01,750
Thanks. I feel way better.
560
00:37:01,833 --> 00:37:03,292
Hey, quit it.
561
00:37:13,833 --> 00:37:16,250
-Okay. Okay.
-Ready?
562
00:37:17,750 --> 00:37:19,375
Right. Oh, God.
563
00:37:21,625 --> 00:37:23,458
Oh, my God. Why are you gasping?
564
00:37:23,542 --> 00:37:25,667
Please don't gasp at work.
565
00:37:25,750 --> 00:37:27,458
It's the John Doe.
566
00:37:27,542 --> 00:37:29,625
He's Sentry Project.
567
00:37:30,333 --> 00:37:34,042
No, everyone who went through
Sentry Project is dead, Mel.
568
00:37:34,125 --> 00:37:36,542
That's why we're in
this whole stupid mess.
569
00:37:36,625 --> 00:37:38,875
Yeah, but look. There.
570
00:37:39,708 --> 00:37:43,125
Robert Reynolds entered
the pre-trial program in Malaysia,
571
00:37:43,208 --> 00:37:46,000
and he'd had a real rough go before that.
572
00:37:46,083 --> 00:37:48,042
One of the test subjects.
573
00:37:48,125 --> 00:37:49,667
How did he get in my vault?
574
00:37:49,750 --> 00:37:52,042
He was supposed to be dead.
575
00:37:52,125 --> 00:37:54,125
You threw him out
with the rest of the evidence.
576
00:37:55,833 --> 00:37:59,333
If he survived the procedure,
that means...
577
00:37:59,417 --> 00:38:02,208
Yeah. It might actually work.
578
00:38:04,542 --> 00:38:05,708
Oh, my God.
579
00:38:10,125 --> 00:38:11,917
It's crazy. I can't even see the floor.
580
00:38:12,000 --> 00:38:15,042
Can we not talk about how high up we are?
I'm just not great with heights.
581
00:38:15,917 --> 00:38:17,125
Hey, I think I see the door.
582
00:38:18,583 --> 00:38:20,750
-Yeah. Yeah.
-Okay. Okay.
583
00:38:22,417 --> 00:38:23,708
Now what?
584
00:38:26,083 --> 00:38:28,917
I guess one of us should go...
585
00:38:30,208 --> 00:38:31,042
first.
586
00:38:32,458 --> 00:38:34,708
Then the other three immediately fall.
587
00:38:34,792 --> 00:38:36,417
Shit.
588
00:38:36,500 --> 00:38:39,250
Sorry. Yeah, I guess I didn't...
I didn't really think this far ahead.
589
00:38:39,333 --> 00:38:41,167
Genius plan, Bobby.
590
00:38:41,250 --> 00:38:42,917
Always making things worse.
591
00:38:43,000 --> 00:38:45,292
These bloody boots.
I don't think I can hold this much longer.
592
00:38:45,375 --> 00:38:46,708
Okay. Hand me your baton.
593
00:38:46,792 --> 00:38:48,250
-I can reach it.
-What?
594
00:38:48,333 --> 00:38:50,292
-Yeah.
-No way. You're just going to leave us.
595
00:38:50,375 --> 00:38:51,375
Okay.
596
00:38:51,458 --> 00:38:54,292
Spin us around, and then I can...
I can latch us on.
597
00:38:54,375 --> 00:38:57,417
I'm not spinning us around, okay?
Somebody's got to go first.
598
00:38:57,500 --> 00:38:59,125
Cucumber, cucumber, cucumber.
599
00:38:59,208 --> 00:39:00,333
What the hell is happening?
600
00:39:00,417 --> 00:39:03,042
Growing up, somebody told me that you can
stop a sneeze if you confuse your brain.
601
00:39:03,125 --> 00:39:04,667
-I always just yelled "cucumber."
-Okay.
602
00:39:04,750 --> 00:39:07,417
I have to sneeze. But if I sneeze,
then I'm going to lose control.
603
00:39:07,500 --> 00:39:09,750
This is insane, okay?
I can get us all out of here.
604
00:39:09,833 --> 00:39:11,833
-I just need to go first.
-No. There's got to be another way.
605
00:39:11,917 --> 00:39:13,250
Oh, no.
606
00:39:14,208 --> 00:39:16,292
-Cucumber! Cucumber!
-Cucumber! Cucumber!
607
00:39:16,375 --> 00:39:18,958
All right! Come on!
Okay, just give me this. I got it!
608
00:39:33,417 --> 00:39:35,250
You selfish prick.
609
00:39:35,333 --> 00:39:37,042
Yet, you're all safe.
610
00:39:37,125 --> 00:39:41,292
I made a tactical decision to secure
my own safety and ensure all yours.
611
00:39:42,833 --> 00:39:45,000
Pretty ungrateful if you ask me, but...
612
00:39:45,083 --> 00:39:46,125
You gonna make it, Bobby?
613
00:39:48,542 --> 00:39:51,333
Looks like you might have missed
arm, leg and chest day.
614
00:40:01,750 --> 00:40:03,792
-John?
-What?
615
00:40:05,625 --> 00:40:07,417
Are you watching him?
616
00:40:07,500 --> 00:40:09,667
What? I'm doing it. I'm watching him.
617
00:40:21,417 --> 00:40:23,083
-John.
-What, Olivia? What?
618
00:40:23,167 --> 00:40:25,333
-Please.
-I'm watching him. He's fine.
619
00:40:25,417 --> 00:40:26,500
You're in your phone.
620
00:40:27,625 --> 00:40:31,500
Look, you don't like the way that I do it,
then you can do it yourself, okay?
621
00:40:37,500 --> 00:40:39,750
It's okay. It's okay.
622
00:40:44,250 --> 00:40:45,083
Walker.
623
00:40:48,167 --> 00:40:49,458
What the hell are you doing?
624
00:40:58,833 --> 00:41:00,292
I'm fine.
625
00:41:03,542 --> 00:41:05,125
All right, let's get out of here.
626
00:41:24,042 --> 00:41:26,167
-Okay, we need to come up with a plan.
-Here's what we're gonna do.
627
00:41:26,250 --> 00:41:27,250
You're the boss now? Cute.
628
00:41:27,333 --> 00:41:29,375
Well, yeah, it's our only chance
of getting out of here, so...
629
00:41:29,458 --> 00:41:31,417
Okay, I think I might
just surrender, probably.
630
00:41:31,500 --> 00:41:32,833
Okay, fine. Every man for himself.
631
00:41:32,917 --> 00:41:35,875
Why should you be in charge?
You almost killed all of us right there.
632
00:41:35,958 --> 00:41:39,458
Well, let's see. I've been in the trenches
of every war-torn country on this planet,
633
00:41:39,542 --> 00:41:42,958
rescued God knows how many hostages
and shook the hands of two US presidents.
634
00:41:43,042 --> 00:41:44,292
What else?
635
00:41:44,958 --> 00:41:47,875
High school state football champs
back-to-back-to-back. Go Bears.
636
00:41:48,458 --> 00:41:50,083
Wow. When I was five,
637
00:41:50,167 --> 00:41:53,125
I was in a peewee soccer team called
the West Chesapeake Valley Thunderbolts
638
00:41:53,208 --> 00:41:54,833
sponsored by Shane's Tire Shop.
639
00:41:54,917 --> 00:41:55,833
We won zero games,
640
00:41:55,917 --> 00:41:58,375
and one time, this girl, Mindy,
she did a poo at midfield.
641
00:41:58,458 --> 00:42:01,750
Anyone else have any
pointless childhood stories to tell?
642
00:42:01,833 --> 00:42:03,208
Grew up in a lab prison.
643
00:42:03,792 --> 00:42:06,208
Meth-addicted sign-twirling chicken.
644
00:42:06,292 --> 00:42:07,958
It was a summer job.
645
00:42:08,542 --> 00:42:09,750
Right. Okay, here's the plan.
646
00:42:09,833 --> 00:42:13,583
-We set off an explosion to bring them in.
-No. Too many variables with an explosion.
647
00:42:13,667 --> 00:42:16,292
They turn on their night vision.
You handle the first wave,
648
00:42:16,375 --> 00:42:18,917
but you wait for me
after I've blinded the remaining troops.
649
00:42:19,000 --> 00:42:21,750
-So I'm just going to wait for ya?
-It will only work if you wait.
650
00:42:21,833 --> 00:42:23,917
-Terrible plan.
-Ava, you find an escape vehicle.
651
00:42:28,667 --> 00:42:29,792
What about me?
652
00:42:31,458 --> 00:42:33,833
You stay behind me, Bob.
653
00:42:36,750 --> 00:42:38,208
Let's do this.
654
00:42:43,292 --> 00:42:44,458
What's the latest?
655
00:42:45,333 --> 00:42:46,208
We're dug in, ma'am.
656
00:42:46,292 --> 00:42:48,917
Got it covered from all angles.
There's no way out.
657
00:42:49,458 --> 00:42:51,000
Breach team ready at the front.
658
00:42:51,083 --> 00:42:53,333
It's going to be non-lethal protocol.
659
00:42:53,417 --> 00:42:56,167
Non-lethal?
No one told me this was non-lethal.
660
00:42:56,250 --> 00:42:57,750
Well, I'm telling you now, Holt.
661
00:42:57,833 --> 00:42:58,833
It's just...
662
00:42:59,542 --> 00:43:01,667
I've spent a lot
of time planning for lethal.
663
00:43:01,750 --> 00:43:03,667
Then change the plan. Okay?
664
00:43:03,750 --> 00:43:06,125
There's somebody inside there
I don't want catching any strays.
665
00:43:06,833 --> 00:43:07,917
Get down!
666
00:43:10,250 --> 00:43:12,208
Strike Team 4, enter now.
667
00:43:12,292 --> 00:43:13,625
Non-lethal.
668
00:43:33,000 --> 00:43:34,917
In one minute, these all go back on.
669
00:43:36,000 --> 00:43:37,375
Okay.
670
00:43:37,458 --> 00:43:38,833
Maybe I should have a gun?
671
00:43:39,708 --> 00:43:40,958
No, I don't think so.
672
00:43:41,042 --> 00:43:43,292
We're gonna need to fight, right? So...
673
00:43:43,375 --> 00:43:45,333
I will fight. You stay behind me.
674
00:43:46,167 --> 00:43:49,167
You know, the medical trial
was supposed to make me better,
675
00:43:49,250 --> 00:43:52,167
and, I don't know,
I feel like maybe I could help.
676
00:43:54,583 --> 00:43:57,500
I thought you said
that you didn't know anything about it.
677
00:43:58,250 --> 00:44:00,708
No, not much. I just remember
they said it was for people
678
00:44:00,792 --> 00:44:04,542
who wanted to make
something better of themselves.
679
00:44:05,208 --> 00:44:07,208
You can trust me, Bob.
680
00:44:08,750 --> 00:44:09,583
Can I?
681
00:44:10,917 --> 00:44:12,208
No, not really.
682
00:44:16,792 --> 00:44:19,750
I've always had these episodes
since I was a kid.
683
00:44:19,833 --> 00:44:23,375
There's a... There's a high,
then there's a big low,
684
00:44:23,458 --> 00:44:25,833
and then my memory just goes blank.
685
00:44:27,708 --> 00:44:29,875
But this time, I feel like there's...
686
00:44:29,958 --> 00:44:32,708
I don't know, something bad happened
or I did something bad.
687
00:44:32,792 --> 00:44:35,042
I mean, everyone here has done bad things.
688
00:44:35,125 --> 00:44:37,458
I think this was like
a whole new kind of--
689
00:44:40,708 --> 00:44:41,708
Lights up.
690
00:44:44,917 --> 00:44:48,417
No. Why... Why did that not work?
691
00:44:48,500 --> 00:44:51,708
Well, you got to turn the power back on.
I mean, you got to blind the guys.
692
00:44:51,792 --> 00:44:53,125
Yeah, I know that, Bob.
693
00:44:53,208 --> 00:44:55,000
-That was your plan.
-You're not being helpful, Bob.
694
00:44:55,083 --> 00:44:56,458
Give me that. Follow me.
695
00:44:57,125 --> 00:44:59,750
I hate to say it,
but I think Walter was right on this one.
696
00:44:59,833 --> 00:45:01,708
His name is Walker, Bob.
697
00:45:03,958 --> 00:45:05,625
Turn on the lights, Yelena.
698
00:45:10,500 --> 00:45:12,375
I got to do everything myself.
699
00:45:19,708 --> 00:45:23,583
I will repeat,
Tango Foxtrot Lima requesting report.
700
00:45:26,333 --> 00:45:27,833
Next team up, get in there!
701
00:45:32,542 --> 00:45:34,083
-Where is he?
-He's gone.
702
00:45:35,042 --> 00:45:36,875
Every man for himself, right?
703
00:45:37,875 --> 00:45:38,875
Shit.
704
00:45:55,958 --> 00:45:56,958
Get down!
705
00:45:57,042 --> 00:45:59,042
-I can help.
-Stay behind me.
706
00:46:00,833 --> 00:46:02,083
Bob, stay!
707
00:46:06,125 --> 00:46:07,750
That's it. You're done.
708
00:46:07,833 --> 00:46:09,333
No, wait! I can help!
709
00:46:15,000 --> 00:46:16,958
-Take this!
-Yes! How do I use it?
710
00:46:17,042 --> 00:46:18,542
You point and shoot.
711
00:46:18,625 --> 00:46:19,667
Shit.
712
00:46:23,917 --> 00:46:26,250
-Sorry!
-A little higher!
713
00:46:29,875 --> 00:46:31,750
-That was awesome.
-Not at me!
714
00:46:32,333 --> 00:46:34,708
No! Stop! Stop shooting!
715
00:46:34,792 --> 00:46:37,250
Stop! Stop! It's me! It's John! Stop!
716
00:46:37,333 --> 00:46:39,833
-Where were you?
-Where were you?
717
00:46:39,917 --> 00:46:41,208
The explosion fried the wires.
718
00:46:41,292 --> 00:46:43,333
I told you, too many variables. I knew it.
719
00:46:43,417 --> 00:46:45,333
-And then, you didn't wait.
-I did wait!
720
00:46:45,417 --> 00:46:48,000
What's going on in there?
Do we need to go lethal?
721
00:46:48,750 --> 00:46:49,750
Okay.
722
00:46:50,750 --> 00:46:53,333
We probably got about 60 seconds
until they mobilize.
723
00:46:53,417 --> 00:46:55,792
And if ghost lady actually did
what she was supposed to,
724
00:46:55,875 --> 00:46:58,083
maybe we'll all get out of here alive.
725
00:47:06,167 --> 00:47:08,042
I don't really want to be carried anymore.
726
00:47:08,125 --> 00:47:10,708
Shut up, Bob. You're injured, remember?
727
00:47:25,375 --> 00:47:26,875
We need a truck.
728
00:47:27,625 --> 00:47:29,083
Where's Ava?
729
00:47:29,167 --> 00:47:32,583
She's gone. Of course she's gone.
730
00:47:32,667 --> 00:47:34,042
Now what?
731
00:47:34,917 --> 00:47:36,583
Hey! Get in.
732
00:47:39,708 --> 00:47:41,417
You going to be okay back here?
733
00:47:41,500 --> 00:47:43,500
-Yeah. All good.
-Yeah? Okay.
734
00:47:48,417 --> 00:47:50,083
Second time you came back.
735
00:47:51,083 --> 00:47:52,500
This was the only way out, okay?
736
00:47:52,583 --> 00:47:54,750
-That's all.
-All right.
737
00:47:54,833 --> 00:47:57,000
Oh, shit.
738
00:47:57,083 --> 00:47:58,958
All right.
Just let me do the talking, okay?
739
00:47:59,042 --> 00:48:00,833
-Oh, my God.
-Here we go.
740
00:48:06,167 --> 00:48:07,750
Identify yourself, soldiers.
741
00:48:07,833 --> 00:48:08,958
Part of the medical team.
742
00:48:09,042 --> 00:48:10,917
Need to get the wounded to the hospital.
743
00:48:11,000 --> 00:48:12,750
Medical bay's set up north side.
744
00:48:12,833 --> 00:48:15,500
Nah, medical bay won't suffice.
We were headed off-base.
745
00:48:16,292 --> 00:48:18,833
No one leaves the premises
until mission is completed.
746
00:48:19,333 --> 00:48:21,917
Orders are no deviations from protocol.
747
00:48:22,417 --> 00:48:24,167
Identify yourself.
748
00:48:27,167 --> 00:48:29,750
-No.
-Wow, masterful.
749
00:48:30,833 --> 00:48:33,250
Remove your helmets and identify yourself.
750
00:48:33,333 --> 00:48:36,125
-Now, soldiers!
-You are messing with the wrong--
751
00:48:47,333 --> 00:48:48,500
Hey!
752
00:48:49,750 --> 00:48:50,875
Over here!
753
00:48:53,208 --> 00:48:54,458
Move, move, move!
754
00:48:58,458 --> 00:48:59,875
Oh, no. Bob helped.
755
00:49:01,417 --> 00:49:04,333
Open fire. End this now.
I want him toes up.
756
00:49:10,917 --> 00:49:12,542
-What the hell are you doing?
-This has gone far--
757
00:49:14,250 --> 00:49:16,125
Cease fire! Cease fire!
758
00:49:16,208 --> 00:49:17,875
Cease fire!
759
00:49:22,708 --> 00:49:24,083
Come on. Let's go.
760
00:49:25,875 --> 00:49:27,917
Come on. Let's go. That's why he did it.
761
00:49:42,833 --> 00:49:43,833
What the...
762
00:50:19,667 --> 00:50:20,958
Is that...
763
00:50:39,375 --> 00:50:42,000
Mel, I need you
to connect me to our satellites.
764
00:50:42,083 --> 00:50:45,250
I need to know exactly where he's going,
and I need it now.
765
00:50:45,333 --> 00:50:48,208
I... I think he's coming back down.
766
00:50:55,167 --> 00:50:58,583
-No. No, no, no.
-Oh, shit.
767
00:51:27,417 --> 00:51:28,875
Oh, God.
768
00:51:29,792 --> 00:51:31,417
I'll call an Uber.
769
00:51:31,958 --> 00:51:33,125
Jesus Christ.
770
00:51:33,208 --> 00:51:34,625
I know. What was that?
771
00:51:35,208 --> 00:51:36,375
That was her.
772
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
She did that to him.
773
00:51:38,083 --> 00:51:40,958
Well, she turned him
into a tomahawk cruise missile.
774
00:51:41,042 --> 00:51:43,500
You were right,
she definitely wants us dead.
775
00:51:44,333 --> 00:51:47,458
To test on someone like that,
it's inhuman.
776
00:51:47,542 --> 00:51:48,708
Yeah, she's lost it.
777
00:51:48,792 --> 00:51:50,875
Nope. She's found it.
778
00:51:51,667 --> 00:51:53,250
And she'll use it.
779
00:51:53,333 --> 00:51:54,458
What is this?
780
00:51:55,667 --> 00:51:57,833
"Power of a thousand exploding suns."
781
00:51:58,458 --> 00:52:00,125
"Golden Guardian of Good."
782
00:52:00,208 --> 00:52:01,458
That's a mouthful.
783
00:52:03,292 --> 00:52:04,292
Wow.
784
00:52:04,958 --> 00:52:06,208
Sentry.
785
00:52:06,708 --> 00:52:08,292
Very shiny, I'll give them that.
786
00:52:08,375 --> 00:52:09,667
What do you know about this?
787
00:52:09,750 --> 00:52:11,125
There was a rumor
788
00:52:11,208 --> 00:52:13,833
that OXE was on the verge
of some kind of big breakthrough.
789
00:52:13,917 --> 00:52:17,292
Whatever it was was way too extreme.
Test subjects were dying.
790
00:52:17,375 --> 00:52:19,458
When the government looked into it,
Val shut it down.
791
00:52:19,542 --> 00:52:20,542
She put me on cleanup duty.
792
00:52:21,958 --> 00:52:24,542
Let's just make it home
without getting cratered.
793
00:52:24,625 --> 00:52:25,833
Might need new homes.
794
00:52:25,917 --> 00:52:27,042
Anybody hungry?
795
00:52:28,667 --> 00:52:29,500
Cactus berry.
796
00:52:31,208 --> 00:52:32,292
Let me see here.
797
00:52:32,375 --> 00:52:34,958
So, that woman back there that I...
798
00:52:37,625 --> 00:52:38,958
You knew her?
799
00:52:40,208 --> 00:52:41,250
Yeah, I did.
800
00:52:42,500 --> 00:52:43,833
She had a tough life.
801
00:52:44,500 --> 00:52:46,750
She killed a lot of people,
and then she got killed.
802
00:52:47,875 --> 00:52:49,167
Same as us someday.
803
00:52:50,208 --> 00:52:51,500
It's a shit life.
804
00:52:52,750 --> 00:52:54,000
Yeah, well...
805
00:52:54,958 --> 00:52:57,125
what other life can we have?
806
00:52:57,208 --> 00:53:01,292
Says the guy with the Norman Rockwell
family waiting for him at home.
807
00:53:03,750 --> 00:53:04,917
Yeah.
808
00:53:06,208 --> 00:53:07,417
How do you do it?
809
00:53:09,958 --> 00:53:13,500
Well, you just keep working
at it every day.
810
00:53:14,958 --> 00:53:16,083
Never give up.
811
00:53:18,500 --> 00:53:19,542
Beautiful.
812
00:53:20,917 --> 00:53:23,167
Dr. Phil, that was really beautiful.
813
00:53:26,042 --> 00:53:28,375
Yeah. You know that show's
not on anymore, right?
814
00:53:28,458 --> 00:53:29,500
Yeah, it is. I watch it.
815
00:53:29,583 --> 00:53:31,625
Nah, it got canceled a few years ago.
816
00:53:31,708 --> 00:53:34,833
It was a good show while it was on,
but it's not on anymore.
817
00:53:34,917 --> 00:53:37,375
Gotta be like a YouTube thing.
They took him off cable.
818
00:53:38,958 --> 00:53:40,500
Well, it isn't great.
819
00:53:40,583 --> 00:53:43,417
Seven local outlets
have picked up the story of the blast.
820
00:53:43,500 --> 00:53:45,750
One has already connected
the vault to OXE.
821
00:53:45,833 --> 00:53:48,417
And I have 15 messages
from concerned House members
822
00:53:48,500 --> 00:53:50,083
on our side of the aisle.
823
00:53:50,167 --> 00:53:51,583
You know, I don't say it enough,
824
00:53:51,667 --> 00:53:55,708
but I am so impressed
that in circumstances like this,
825
00:53:55,792 --> 00:53:58,333
you can still get me a good cup of coffee.
826
00:53:58,417 --> 00:54:00,125
It's extraordinary.
827
00:54:00,750 --> 00:54:01,750
Thank you.
828
00:54:01,833 --> 00:54:03,708
Okay, time to pivot.
829
00:54:03,792 --> 00:54:05,583
I'm gonna need a new team of scientists.
830
00:54:05,667 --> 00:54:07,750
And I want them there when we arrive.
831
00:54:07,833 --> 00:54:09,208
Okay, DC?
832
00:54:09,833 --> 00:54:11,667
No. The new place.
833
00:54:11,750 --> 00:54:14,333
But we stopped mid-renovation.
834
00:54:14,417 --> 00:54:16,000
When we shut down the project.
835
00:54:16,083 --> 00:54:19,208
Exactly. We're officially un-shut down.
836
00:54:19,292 --> 00:54:21,708
What about Yelena and the others?
837
00:54:21,792 --> 00:54:22,917
Nothing yet.
838
00:54:23,792 --> 00:54:25,000
Get rid of them, Mel.
839
00:54:25,708 --> 00:54:27,583
They're the last piece of evidence.
840
00:54:28,167 --> 00:54:29,000
On it.
841
00:54:29,083 --> 00:54:31,500
Let me know when our boy
in the box gets to New York.
842
00:54:54,208 --> 00:54:56,042
Those birds are way too high.
843
00:54:56,125 --> 00:54:58,458
They're doing recon loops at 4,000 feet.
844
00:54:58,542 --> 00:55:00,333
I mean, they don't know
what they're doing.
845
00:55:00,417 --> 00:55:02,500
They'll be five or ten clicks away
in no time.
846
00:55:02,583 --> 00:55:04,958
All right, Walker, we get it.
You were in the military.
847
00:55:05,042 --> 00:55:06,542
Five or ten clicks to the bird.
848
00:55:12,167 --> 00:55:13,167
There.
849
00:55:15,500 --> 00:55:19,750
It's a... I don't... What is that?
850
00:55:22,750 --> 00:55:24,875
Oh, no.
851
00:55:25,792 --> 00:55:26,625
What?
852
00:55:27,708 --> 00:55:29,042
It's coming right at us.
853
00:55:29,125 --> 00:55:31,875
-Who is that?
-It's no one.
854
00:55:31,958 --> 00:55:33,083
It's nothing.
855
00:55:42,167 --> 00:55:44,875
-Oh, God.
-Yelena!
856
00:55:45,750 --> 00:55:48,125
It's your dad!
857
00:55:48,208 --> 00:55:50,500
Don't go in the vault!
858
00:55:50,583 --> 00:55:54,083
Valentina's gonna burn you alive!
859
00:55:56,708 --> 00:55:58,750
Yelena!
860
00:56:00,458 --> 00:56:05,125
So, I finagled to pick up
Miss de Fontaine at fancy event.
861
00:56:05,208 --> 00:56:07,292
I figure good networking,
862
00:56:07,375 --> 00:56:10,292
but as soon as I overhear
the coordinates of the vault,
863
00:56:10,375 --> 00:56:12,333
I rush home, I get the tactical beast.
864
00:56:12,417 --> 00:56:14,458
And then, I drive straight here.
865
00:56:15,042 --> 00:56:16,125
America's so big.
866
00:56:16,208 --> 00:56:18,875
You ever drive through Oklahoma?
It's so flat.
867
00:56:18,958 --> 00:56:22,042
I forgot to tell you,
don't drink from the Big Gulp back there.
868
00:56:23,792 --> 00:56:25,000
Alexei, have you slept?
869
00:56:25,083 --> 00:56:26,875
I'll sleep when I'm dead!
870
00:56:27,583 --> 00:56:30,792
I'd like not to die today.
So maybe somebody else should be driving.
871
00:56:30,875 --> 00:56:34,792
Mr. Walker,
second coming of Captain America.
872
00:56:34,875 --> 00:56:37,083
You and I have a lot in common, you know?
873
00:56:37,167 --> 00:56:42,292
I too was state-sponsored
super soldier in Russia.
874
00:56:42,375 --> 00:56:46,250
But also very different because
Walker actually knows what he's doing.
875
00:56:46,333 --> 00:56:49,500
And Ghost. What a magician.
876
00:56:49,583 --> 00:56:52,083
You disappear. You reappear.
877
00:56:52,167 --> 00:56:55,500
When you reappear, does sometimes
things not pop up in right place?
878
00:56:55,583 --> 00:56:57,958
I find it best
just to ignore him sometimes.
879
00:56:58,042 --> 00:57:00,083
What impressive friends
you've assembled, Yelena.
880
00:57:00,167 --> 00:57:01,333
We are not friends, Alexei.
881
00:57:01,417 --> 00:57:03,625
Nah. We're just disposable delinquents.
882
00:57:03,708 --> 00:57:07,250
Whatever you are,
the light inside you is brighter, Yelena.
883
00:57:09,083 --> 00:57:10,250
How about this?
884
00:57:10,333 --> 00:57:14,208
You are a team of scrappy antiheroes.
885
00:57:14,292 --> 00:57:16,917
-Yeah. Go Thunderbolts.
-What?
886
00:57:17,917 --> 00:57:19,167
-Yelena...
-Oh, my God.
887
00:57:19,250 --> 00:57:20,917
You named them
after your peewee soccer club?
888
00:57:21,000 --> 00:57:22,875
Oh, my God. Oh, my God.
889
00:57:22,958 --> 00:57:25,375
The West Chesapeake Valley Thunderbolts.
890
00:57:25,458 --> 00:57:28,625
Sponsored by Dmitri's Elite
Industrial Lighting and Electronics.
891
00:57:28,708 --> 00:57:29,542
No, no. No.
892
00:57:29,625 --> 00:57:32,208
Never won a game,
893
00:57:32,292 --> 00:57:34,083
but Yelena had so much fun.
894
00:57:34,167 --> 00:57:37,583
-There was a girl who pooped in one game.
-No. It was-- It was not--
895
00:57:37,667 --> 00:57:40,000
It was crazy. I was yelling at the ref.
896
00:57:40,083 --> 00:57:42,708
It was sponsored by Shane's Tire Shop.
897
00:57:42,792 --> 00:57:43,792
-Shane?
-Yes.
898
00:57:43,875 --> 00:57:45,375
What's this talk of Shane?
899
00:57:45,458 --> 00:57:47,250
-It was.
-He didn't have that kind of money.
900
00:57:47,333 --> 00:57:49,333
-Yes, it was.
-No! Shane? What a joke.
901
00:57:49,417 --> 00:57:50,792
You really need to sleep.
902
00:57:50,875 --> 00:57:55,042
Okay. What about this Bob you mentioned?
What's the plan? Where am I driving?
903
00:57:55,125 --> 00:57:58,250
It's not like that.
We need to escape and we need to hide.
904
00:57:58,333 --> 00:57:59,792
Yeah, way smarter for us to split up.
905
00:57:59,875 --> 00:58:01,750
There's actually
an airfield not far from here.
906
00:58:01,833 --> 00:58:05,333
-We'll just disappear from there.
-Split up? No, no, no.
907
00:58:05,417 --> 00:58:08,792
You may not see what I see,
but I have been around long time.
908
00:58:08,875 --> 00:58:09,708
No shit.
909
00:58:09,792 --> 00:58:13,750
This has the makings of a team
that can raise to glory.
910
00:58:14,667 --> 00:58:18,375
A team that can bring light
from the darkness.
911
00:58:18,458 --> 00:58:23,083
A team of heroes that can be
on the Wheaties box
912
00:58:23,167 --> 00:58:26,792
-and have little kiddie toy...
-No, no.
913
00:58:26,875 --> 00:58:29,083
This is not a marketing opportunity, okay?
914
00:58:29,833 --> 00:58:32,708
Valentina is hunting us,
and we cannot win.
915
00:58:32,792 --> 00:58:33,792
Do you understand?
916
00:58:33,875 --> 00:58:35,792
-You don't understand.
-I do. You don't.
917
00:58:35,875 --> 00:58:38,333
Look, you say that Valentina
is going to use the power
918
00:58:38,417 --> 00:58:39,542
-of this Sentry Project...
-Yes. Yes.
919
00:58:39,625 --> 00:58:41,292
...to take over and kill us all.
920
00:58:41,375 --> 00:58:43,750
-Yes.
-Well, you need to stand up to her.
921
00:58:43,833 --> 00:58:45,833
You and your team.
922
00:58:45,917 --> 00:58:47,958
You got a convoy approaching fast.
923
00:58:48,042 --> 00:58:50,250
-Step on it.
-Aye, aye, Captain.
924
00:58:58,000 --> 00:58:58,875
Is that it?
925
00:58:58,958 --> 00:59:02,292
-Okay, any time now.
-Yeah, yeah, yeah. We're working on it.
926
00:59:02,375 --> 00:59:04,167
-A little bit faster.
-It takes a second.
927
00:59:04,250 --> 00:59:05,083
Alexei!
928
00:59:10,417 --> 00:59:12,042
-Alexei!
-Okay! Don't worry!
929
00:59:12,125 --> 00:59:14,375
Don't worry. She's bulletproof, huh?
930
00:59:14,458 --> 00:59:17,042
Engaging defensive measures.
931
00:59:18,792 --> 00:59:19,792
What the hell?
932
00:59:21,917 --> 00:59:23,333
Oh, my God.
933
00:59:23,917 --> 00:59:25,458
Wait, that's not supposed to do that.
934
00:59:25,542 --> 00:59:26,583
Come on.
935
00:59:26,667 --> 00:59:28,000
Who are you driving?
936
00:59:30,208 --> 00:59:31,583
Walker, shield!
937
00:59:33,667 --> 00:59:35,375
What happened to "bulletproof"?
938
00:59:35,458 --> 00:59:37,125
-Bulletproof-ish.
-Jesus Christ!
939
00:59:37,208 --> 00:59:39,250
God, everyone's a critic today!
940
00:59:41,042 --> 00:59:45,375
Time to break out the bottle service.
Come on, Ghost, give me the good stuff.
941
00:59:46,208 --> 00:59:47,750
Okay, not really appropriate.
942
00:59:47,833 --> 00:59:49,958
Vodka! Vodka, now!
943
00:59:50,042 --> 00:59:52,750
Oh, my God. This is so not the time.
944
00:59:54,042 --> 00:59:55,292
What's wrong with you?
945
01:00:07,458 --> 01:00:09,125
Oh, no, no, no!
946
01:00:13,292 --> 01:00:14,292
Give me a break.
947
01:00:16,042 --> 01:00:16,917
No.
948
01:00:17,958 --> 01:00:19,958
Okay, I'll be back. I hope.
949
01:00:39,417 --> 01:00:43,333
Yelena! What are you doing?
There's nothing you can do.
950
01:00:50,333 --> 01:00:51,292
What?
951
01:01:12,792 --> 01:01:14,125
It's Bucky!
952
01:01:16,125 --> 01:01:17,375
The Winter Soldier.
953
01:02:06,167 --> 01:02:08,167
That's what I talk about!
954
01:02:08,250 --> 01:02:10,250
Yes! Yeah!
955
01:02:17,375 --> 01:02:18,208
Oh, sh--
956
01:02:27,958 --> 01:02:28,958
Congressman!
957
01:02:29,042 --> 01:02:31,875
Why did you call an emergency session
of the impeachment committee?
958
01:02:31,958 --> 01:02:34,792
What I can say is that I've gotten
a tip from a trusted cohort
959
01:02:34,875 --> 01:02:38,542
that will be bringing some new
evidence in, and that evidence is juicy.
960
01:02:38,625 --> 01:02:40,417
The impeachment was just an appetizer.
961
01:02:41,000 --> 01:02:45,625
They should be getting a nice, cozy cell
in federal prison ready for Miss Fontaine.
962
01:02:46,375 --> 01:02:49,083
I just got word the impeachment committee
is convening tonight.
963
01:02:49,167 --> 01:02:50,250
This is serious, Val.
964
01:02:50,333 --> 01:02:52,750
Were you able to get the lab
fully operational?
965
01:02:52,833 --> 01:02:55,708
Yes, but the rest of the building
is only 70 percent finished.
966
01:02:55,792 --> 01:02:57,500
Okay, Mel. We'll get it there.
967
01:02:58,000 --> 01:02:59,667
Welcome to The Watchtower.
968
01:03:03,000 --> 01:03:05,625
Val, something happened in Malaysia.
969
01:03:05,708 --> 01:03:06,958
Have you read his file?
970
01:03:07,042 --> 01:03:09,042
Delusions of grandeur, depression.
971
01:03:09,125 --> 01:03:13,042
I mean, someone that imbalanced
amplified by the treatment...
972
01:03:13,125 --> 01:03:16,208
The people in the labs,
they were just test subjects.
973
01:03:16,833 --> 01:03:18,500
They were never gonna be the one.
974
01:03:18,583 --> 01:03:20,667
Does this look nurturing enough?
975
01:03:23,208 --> 01:03:24,375
Very nurturing.
976
01:03:29,208 --> 01:03:33,042
Hi. How are you feeling, Robert?
977
01:03:33,125 --> 01:03:34,625
Are you comfortable?
978
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
Yeah.
979
01:03:37,083 --> 01:03:41,750
My name is Valentina Allegra de Fontaine.
980
01:03:41,833 --> 01:03:44,917
Oh, no, no, no.
You-- You tried to kill us, didn't you?
981
01:03:50,125 --> 01:03:52,542
Let me explain.
Would-- Would you like that?
982
01:03:54,042 --> 01:03:55,042
Yeah.
983
01:03:55,125 --> 01:03:58,125
You signed up
for a medical study which was,
984
01:03:58,208 --> 01:04:02,250
as advertised,
at the cutting edge of human improvement.
985
01:04:02,333 --> 01:04:06,583
But not everybody could handle the amount
of greatness that we had in mind.
986
01:04:06,667 --> 01:04:08,583
What happened to Yelena?
987
01:04:08,667 --> 01:04:10,042
Yelena?
988
01:04:11,125 --> 01:04:14,042
Well, those people you were with,
those are not honest people.
989
01:04:14,125 --> 01:04:16,875
They're criminals. Villains, really.
990
01:04:16,958 --> 01:04:19,625
No, no. They-- They helped me.
991
01:04:22,083 --> 01:04:26,208
Robert. Let's just forget about them,
and let's focus on you.
992
01:04:27,000 --> 01:04:28,583
And how perfect you are.
993
01:04:31,000 --> 01:04:32,000
Perfect, huh?
994
01:04:32,083 --> 01:04:34,333
You always thought of yourself
as a victim.
995
01:04:35,375 --> 01:04:36,958
But you overcame.
996
01:04:37,042 --> 01:04:38,833
You went to Malaysia.
997
01:04:38,917 --> 01:04:41,125
You were lost, right? You were searching.
998
01:04:42,667 --> 01:04:44,125
And you found me.
999
01:04:44,208 --> 01:04:47,083
How-- How do you know all that?
1000
01:04:47,167 --> 01:04:48,208
I know all of it.
1001
01:04:48,292 --> 01:04:50,667
I know about your mom's mental illness.
1002
01:04:50,750 --> 01:04:54,083
I know about your addiction
and your juvenile record.
1003
01:04:54,167 --> 01:04:56,833
I mean, I even know
about the times your father--
1004
01:04:56,917 --> 01:04:59,792
Stop! No, no, no.
I didn't say you could know that.
1005
01:05:02,750 --> 01:05:05,208
Robert, I know everything about you.
1006
01:05:05,792 --> 01:05:08,125
And I still want you to be my guy.
1007
01:05:10,375 --> 01:05:11,958
And isn't that what you want?
1008
01:05:12,042 --> 01:05:14,958
To be accepted? To be chosen?
1009
01:05:16,125 --> 01:05:18,542
No one else sees it,
1010
01:05:18,625 --> 01:05:20,292
but I do.
1011
01:05:20,375 --> 01:05:24,708
And I think maybe your past
is what makes you so perfect.
1012
01:05:33,458 --> 01:05:35,167
Stay quiet, Valentina.
1013
01:05:35,250 --> 01:05:37,917
Completely quiet, no matter what you hear.
1014
01:05:38,000 --> 01:05:39,333
You promise me?
1015
01:05:39,417 --> 01:05:40,833
Did I do something wrong?
1016
01:05:40,917 --> 01:05:43,667
The man in town asked where we live.
1017
01:05:43,750 --> 01:05:46,500
He said he was your friend, so I told him.
1018
01:05:46,583 --> 01:05:48,042
Yes, well he was.
1019
01:05:48,250 --> 01:05:51,000
Remember I told you not to talk to anyone?
1020
01:05:51,083 --> 01:05:53,292
Yes, daddy. I'm so sorry.
1021
01:05:53,833 --> 01:05:56,583
It's okay. Just stay hidden for me.
1022
01:06:03,375 --> 01:06:04,458
You know...
1023
01:06:04,542 --> 01:06:06,708
I've been in this business a long time.
1024
01:06:07,750 --> 01:06:11,000
There's always someone like you,
smart, but cocky.
1025
01:06:11,083 --> 01:06:13,417
A hungry dog who already had
a bone in his mouth.
1026
01:06:13,500 --> 01:06:15,500
Let's have a drink, shall we?
1027
01:06:16,333 --> 01:06:18,750
You still think
you're getting away with this.
1028
01:06:19,750 --> 01:06:22,208
Don't worry,
I'll look out for your sweet Valentina.
1029
01:06:31,542 --> 01:06:33,458
Would you excuse me just for a moment?
1030
01:06:40,417 --> 01:06:42,417
No. All right. Wait. Wait. Wait.
1031
01:06:46,458 --> 01:06:47,625
I can control it.
1032
01:06:52,792 --> 01:06:53,833
Great.
1033
01:06:59,875 --> 01:07:02,625
All right, let's get the press here
in the morning.
1034
01:07:02,708 --> 01:07:04,625
It's time to show everyone
what I've been working on.
1035
01:07:04,708 --> 01:07:08,292
Val, you put a serum into
someone like Steve Rogers,
1036
01:07:08,375 --> 01:07:09,583
he becomes Captain America,
1037
01:07:09,667 --> 01:07:12,833
but you do it to someone this unstable,
1038
01:07:12,917 --> 01:07:14,750
I mean, who knows what it did to him?
1039
01:07:14,833 --> 01:07:16,500
That's why we build in safeguards.
1040
01:07:16,583 --> 01:07:17,750
Didn't we make a kill switch?
1041
01:07:17,833 --> 01:07:21,583
Yeah, but we threw it out
along with everything else.
1042
01:07:21,667 --> 01:07:23,583
Well, then remake it.
1043
01:07:23,667 --> 01:07:26,792
I don't really care who this guy was.
1044
01:07:27,417 --> 01:07:29,042
I do know what he can become.
1045
01:07:30,667 --> 01:07:32,958
Get the press here like I asked.
1046
01:07:42,500 --> 01:07:44,792
No, no, no, no!
1047
01:07:44,875 --> 01:07:47,208
Just when I get my team together.
1048
01:07:47,917 --> 01:07:51,167
Mr. Soldier, you are making
terrible mistake.
1049
01:07:51,875 --> 01:07:53,708
Save it for the committee.
1050
01:07:53,792 --> 01:07:54,958
What committee?
1051
01:07:55,042 --> 01:07:57,708
You're all evidence in
the impeachment trial against Valentina.
1052
01:07:59,042 --> 01:08:00,833
We don't even work for Valentina anymore.
1053
01:08:00,917 --> 01:08:02,167
She tried to kill us.
1054
01:08:02,250 --> 01:08:03,833
We were ordered to destroy
all of her secrets,
1055
01:08:03,917 --> 01:08:05,917
but really, we were just sent
to kill each other in this vault.
1056
01:08:06,000 --> 01:08:07,167
But then we met Bob.
1057
01:08:07,250 --> 01:08:08,250
Yeah. Bob.
1058
01:08:09,000 --> 01:08:10,375
There was a man in the vault.
1059
01:08:10,458 --> 01:08:11,708
She's done something to him.
1060
01:08:11,792 --> 01:08:13,417
It's called Project Sentry.
1061
01:08:13,500 --> 01:08:16,250
Okay, he shot up into the sky.
He exploded.
1062
01:08:16,332 --> 01:08:18,917
And then he crashed into this mountain,
and then he died, didn't die--
1063
01:08:19,000 --> 01:08:21,417
Yes, I got it. He's very, very scary.
1064
01:08:21,500 --> 01:08:22,917
-So rude.
-Okay.
1065
01:08:23,000 --> 01:08:24,750
"Congressman Barnes."
1066
01:08:26,750 --> 01:08:27,750
All right, Walker.
1067
01:08:29,000 --> 01:08:30,292
What's that supposed to mean?
1068
01:08:30,375 --> 01:08:31,957
Means you know me, Bucky.
1069
01:08:32,042 --> 01:08:34,542
So cut the shit and listen
to what we're trying to tell you.
1070
01:08:34,625 --> 01:08:35,917
Yeah, I know you, John,
1071
01:08:36,457 --> 01:08:38,042
and you made your choices.
1072
01:08:38,542 --> 01:08:41,042
I know it's been hard
since Olivia left you and took your kid,
1073
01:08:41,125 --> 01:08:43,125
but still, this is on you.
1074
01:08:46,750 --> 01:08:49,792
Bucky, there won't be
a committee left. Okay?
1075
01:08:49,875 --> 01:08:52,707
There might not even be a government.
She has some big--
1076
01:08:52,792 --> 01:08:54,707
Threat. Yes. I got it.
1077
01:08:54,792 --> 01:08:57,875
Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right?
1078
01:08:57,957 --> 01:09:00,417
And you're all heroes going after Val,
ready to save the day.
1079
01:09:00,500 --> 01:09:03,000
-Am I supposed to believe that?
-We weren't going after her together.
1080
01:09:03,082 --> 01:09:05,042
We were just trying
to get home alive, actually.
1081
01:09:05,125 --> 01:09:06,500
That's even more pathetic.
1082
01:09:06,582 --> 01:09:08,125
Yeah, I know.
That's what I've been telling them.
1083
01:09:08,207 --> 01:09:09,917
-Shut up.
-I'm not going to shut up. No.
1084
01:09:10,000 --> 01:09:11,667
All right. Plane lands in six minutes.
1085
01:09:11,750 --> 01:09:13,292
-Will you be quiet?
-Yes?
1086
01:09:13,375 --> 01:09:14,875
Bucky, I need your help.
1087
01:09:15,417 --> 01:09:16,667
What is it?
1088
01:09:16,750 --> 01:09:18,957
Val has gone off the rails.
1089
01:09:19,042 --> 01:09:22,250
I mean, Project Sentry is not
just a failure. It's dangerous.
1090
01:09:22,332 --> 01:09:23,332
Project Sentry?
1091
01:09:25,625 --> 01:09:27,500
She has too much power in her hands.
1092
01:09:27,582 --> 01:09:30,667
And this guy is
a disaster waiting to happen.
1093
01:09:30,750 --> 01:09:32,917
-What guy?
-Bob.
1094
01:09:33,000 --> 01:09:34,042
Bob?
1095
01:09:34,582 --> 01:09:35,917
Bob!
1096
01:09:36,000 --> 01:09:37,125
We're at the old Avengers place.
1097
01:09:37,207 --> 01:09:39,332
The press are set to come
tomorrow morning.
1098
01:09:39,417 --> 01:09:41,375
Someone has to do something.
1099
01:09:41,457 --> 01:09:44,375
Shit. Okay, I have to go.
But come now, please.
1100
01:09:44,457 --> 01:09:46,125
Bring anyone. Everyone you can.
1101
01:09:55,000 --> 01:09:56,000
Bob.
1102
01:09:56,083 --> 01:09:57,958
-Bob.
-How many times?
1103
01:09:58,042 --> 01:09:59,292
I know.
1104
01:10:00,417 --> 01:10:01,750
It's bad, Bucky.
1105
01:10:11,833 --> 01:10:13,167
Hang on. What are you doing?
1106
01:10:14,125 --> 01:10:16,125
I'm letting you go. You're coming with me.
1107
01:10:16,208 --> 01:10:17,208
Why?
1108
01:10:18,833 --> 01:10:21,000
For the glory.
1109
01:10:21,083 --> 01:10:22,833
Well, you know Valentina.
1110
01:10:22,917 --> 01:10:24,167
She's got this thing out there.
1111
01:10:25,125 --> 01:10:27,542
People are gonna get hurt,
and I gotta stop her.
1112
01:10:27,625 --> 01:10:29,042
And you are gonna help me.
1113
01:10:29,125 --> 01:10:30,667
Wait. Us?
1114
01:10:30,750 --> 01:10:32,667
Why? You got some place to be?
1115
01:10:34,292 --> 01:10:36,208
Bucky, you have the wrong people.
1116
01:10:39,958 --> 01:10:42,042
Look, I've been where you are.
1117
01:10:43,583 --> 01:10:45,417
You can run, but it doesn't go away.
1118
01:10:46,375 --> 01:10:49,583
Sooner or later it catches up to you,
and when it does, it's too late.
1119
01:10:52,167 --> 01:10:54,375
So you can either
do something about it now,
1120
01:10:55,875 --> 01:10:57,292
or live with it forever.
1121
01:11:08,125 --> 01:11:10,000
Stop Val and save Bob.
1122
01:11:12,125 --> 01:11:13,250
Fine.
1123
01:11:13,333 --> 01:11:14,458
Yeah.
1124
01:11:17,667 --> 01:11:18,667
Go on, then.
1125
01:11:20,625 --> 01:11:23,625
Yes!
1126
01:11:23,708 --> 01:11:24,958
Yeah!
1127
01:11:30,417 --> 01:11:32,083
What'd you think this job was gonna be?
1128
01:11:35,500 --> 01:11:38,458
I don't know. I hope I've done some good.
1129
01:11:38,542 --> 01:11:39,792
"Good."
1130
01:11:40,917 --> 01:11:42,958
Good girl. Good enough.
1131
01:11:44,583 --> 01:11:46,292
You want to be good?
1132
01:11:46,375 --> 01:11:49,042
Or do you want to be somebody
who changes the world?
1133
01:11:49,667 --> 01:11:51,250
Can't I be both?
1134
01:11:51,333 --> 01:11:54,750
I mean, I thought you wanted
to change the world for the better too.
1135
01:11:54,833 --> 01:11:59,708
Mel, righteousness without power
is just an opinion.
1136
01:11:59,792 --> 01:12:02,792
Look, you're brought up to believe
1137
01:12:02,875 --> 01:12:04,958
that there's a good guy and a bad guy.
1138
01:12:05,042 --> 01:12:07,708
But then eventually, you come to realize
1139
01:12:08,708 --> 01:12:12,167
that there's a bad guy and a worse guy.
1140
01:12:12,958 --> 01:12:14,500
And nothing else.
1141
01:12:15,125 --> 01:12:17,042
Let me know when you come to your senses.
1142
01:12:24,917 --> 01:12:26,167
I don't know.
1143
01:12:26,250 --> 01:12:28,667
-Okay, yeah. We just try again.
-Yeah.
1144
01:12:29,208 --> 01:12:30,458
Let's just focus.
1145
01:12:32,917 --> 01:12:33,917
I believe in you.
1146
01:12:59,000 --> 01:13:00,167
I can do that?
1147
01:13:02,250 --> 01:13:03,750
You can do anything.
1148
01:13:05,083 --> 01:13:06,583
People think they know you.
1149
01:13:08,125 --> 01:13:09,958
They just see you as "Bob."
1150
01:13:10,042 --> 01:13:11,292
They pity Bob.
1151
01:13:12,167 --> 01:13:16,625
I'm the only one who knows
what your true potential is, Robert.
1152
01:13:18,250 --> 01:13:19,542
And it's limitless.
1153
01:13:22,583 --> 01:13:23,875
Ready for the next lesson?
1154
01:13:36,042 --> 01:13:39,917
And then I have these little,
Widow bite things.
1155
01:13:40,000 --> 01:13:41,500
-And in the left...
-Yeah. I remember.
1156
01:13:41,583 --> 01:13:43,792
And then I have this 19.
1157
01:13:44,833 --> 01:13:47,208
Forty-five. The long barrel.
1158
01:13:48,125 --> 01:13:50,042
-Wow. It's big.
-Yeah. Well, it's--
1159
01:13:50,125 --> 01:13:51,333
It's long.
1160
01:13:51,417 --> 01:13:52,458
-Yeah.
-Yeah, yeah, yeah.
1161
01:13:52,542 --> 01:13:54,750
-Okay, it's a little long.
-Yeah. Big gun.
1162
01:13:54,833 --> 01:13:57,208
And... what about your hat?
1163
01:13:57,292 --> 01:14:00,042
The hat? The helmet?
1164
01:14:00,125 --> 01:14:02,042
Yeah. Whatever you want to call it.
1165
01:14:02,125 --> 01:14:04,208
It's, like, cool. Right? You like it?
1166
01:14:04,833 --> 01:14:06,042
Do you like the hat?
1167
01:14:08,250 --> 01:14:11,625
-Yeah, I think the hat's pretty sweet.
-Then, cool.
1168
01:14:11,708 --> 01:14:13,833
What kind of super serum did you get?
1169
01:14:15,417 --> 01:14:17,375
I don't know. Regular. Hydra.
1170
01:14:17,458 --> 01:14:18,500
Hydra?
1171
01:14:18,583 --> 01:14:19,833
-Fancy.
-Yes.
1172
01:14:19,917 --> 01:14:23,000
Mine was Soviet recreation.
But it's still good, you know?
1173
01:14:24,417 --> 01:14:26,750
-We are same. You and me.
-Well...
1174
01:14:26,833 --> 01:14:29,250
I mean, we are different, but we are same.
1175
01:14:29,333 --> 01:14:31,083
You know, we could be coleaders in this.
1176
01:14:31,167 --> 01:14:32,167
Little different.
1177
01:14:32,250 --> 01:14:34,833
You get tired, I drive.
1178
01:14:36,083 --> 01:14:37,083
I don't get tired.
1179
01:14:37,167 --> 01:14:39,792
No, I mean metaphorically.
I don't actually want to drive.
1180
01:14:39,875 --> 01:14:41,250
Are we there yet?
1181
01:14:41,333 --> 01:14:42,958
-Almost!
-Almost!
1182
01:14:44,417 --> 01:14:49,708
Okay. Mr. Soldier,
what is secret plan, huh?
1183
01:14:50,625 --> 01:14:51,625
The plan?
1184
01:14:52,125 --> 01:14:53,125
Yeah.
1185
01:15:00,625 --> 01:15:01,833
Open up on him!
1186
01:15:02,417 --> 01:15:03,417
Go, go!
1187
01:15:05,542 --> 01:15:06,708
I like this plan.
1188
01:15:38,708 --> 01:15:41,833
Jesus, you guys,
I literally just put that drywall in.
1189
01:15:42,542 --> 01:15:44,958
I left the door unlocked for you. Come up.
1190
01:16:02,417 --> 01:16:06,042
How crazy is it to think
of all the monumental fights
1191
01:16:06,125 --> 01:16:09,083
that happened exactly here
where you're standing?
1192
01:16:11,583 --> 01:16:12,750
I don't really care.
1193
01:16:13,292 --> 01:16:16,750
I mean, the place wasn't cheap,
but it's got good optics.
1194
01:16:16,833 --> 01:16:18,458
Well, it's over, Valentina.
1195
01:16:19,000 --> 01:16:19,958
This ends today.
1196
01:16:20,042 --> 01:16:22,042
Congressman Barnes, wow.
1197
01:16:22,125 --> 01:16:25,958
You know, I never really thought
you'd have a promising political career.
1198
01:16:26,042 --> 01:16:28,250
But less than half a term?
1199
01:16:29,042 --> 01:16:30,042
Yikes.
1200
01:16:31,125 --> 01:16:32,333
We're taking you in, Val.
1201
01:16:34,083 --> 01:16:35,458
I don't think so.
1202
01:16:35,542 --> 01:16:38,292
Junior Varsity Captain America.
1203
01:16:39,417 --> 01:16:40,583
Walker.
1204
01:16:42,542 --> 01:16:44,125
Nice to see you, Ava.
1205
01:16:45,458 --> 01:16:48,500
Yelena. You look awful.
1206
01:16:49,500 --> 01:16:52,958
You sure you're really ready for that
public facing role you asked me about?
1207
01:16:53,042 --> 01:16:55,458
Eat shit, Valentina. Where's Bob?
1208
01:16:55,958 --> 01:16:59,375
Look at you. You are all so adorable.
1209
01:16:59,458 --> 01:17:02,583
Just think, I send you down there
to kill each other,
1210
01:17:02,667 --> 01:17:06,042
and instead, you make nice
and you form a team.
1211
01:17:07,292 --> 01:17:08,625
Who's this old Santa?
1212
01:17:10,083 --> 01:17:11,458
I'm Alexei Shostakov.
1213
01:17:13,292 --> 01:17:14,625
The Red Guardian.
1214
01:17:15,917 --> 01:17:16,917
What?
1215
01:17:18,708 --> 01:17:20,083
-Where's Mel?
-Mel?
1216
01:17:20,167 --> 01:17:21,417
Mel. Yeah.
1217
01:17:21,500 --> 01:17:24,750
Mel is having a little loyalty issue.
1218
01:17:24,833 --> 01:17:30,750
But I'm just so grateful that she stayed
long enough to lure you all in.
1219
01:17:34,875 --> 01:17:36,167
I'm not alone.
1220
01:17:37,500 --> 01:17:38,500
Robert?
1221
01:17:42,917 --> 01:17:43,917
Oh, my God.
1222
01:17:46,125 --> 01:17:47,125
That's Bob?
1223
01:17:47,208 --> 01:17:49,417
Yeah, he's changed a little.
1224
01:17:51,667 --> 01:17:54,833
It is my great honor
1225
01:17:54,917 --> 01:17:57,542
to introduce to you The Sentry.
1226
01:17:59,417 --> 01:18:00,750
Hey, guys.
1227
01:18:00,833 --> 01:18:03,250
Wow. That's cool name.
1228
01:18:03,333 --> 01:18:06,167
All-powerful. Invincible.
1229
01:18:06,250 --> 01:18:09,375
Stronger than all of the Avengers
rolled into one.
1230
01:18:09,458 --> 01:18:14,250
And soon to be known
as Earth's mightiest hero.
1231
01:18:15,833 --> 01:18:17,458
Have you dyed your hair?
1232
01:18:17,542 --> 01:18:19,250
Yeah. Well, it was...
1233
01:18:19,333 --> 01:18:20,875
Yeah, it was my idea.
1234
01:18:21,375 --> 01:18:23,125
People love a classic hero.
1235
01:18:23,958 --> 01:18:26,500
Okay, I'll bite. What's the plan?
1236
01:18:26,583 --> 01:18:28,417
You haven't figured it out yet, Bucky?
1237
01:18:28,500 --> 01:18:29,500
Geez.
1238
01:18:29,583 --> 01:18:31,125
Well, at least you're kind of cute.
1239
01:18:31,208 --> 01:18:33,083
You're not going to hurt people.
1240
01:18:33,792 --> 01:18:34,833
Oh, no.
1241
01:18:34,917 --> 01:18:37,000
No, I'm not gonna hurt people.
1242
01:18:37,083 --> 01:18:38,375
I'm gonna hurt you.
1243
01:18:38,458 --> 01:18:42,000
You see, the press is
on their way here now.
1244
01:18:42,083 --> 01:18:44,958
And they're gonna witness
the awesome power of Sentry
1245
01:18:45,042 --> 01:18:49,292
as he takes down this ruthless group
of rogue agents,
1246
01:18:49,375 --> 01:18:51,417
thus beginning a new era
1247
01:18:51,500 --> 01:18:55,458
in which I decide how to keep
the American people safe,
1248
01:18:55,542 --> 01:18:57,042
answering to no one.
1249
01:18:58,500 --> 01:19:00,625
I'll be unimpeachable.
1250
01:19:00,708 --> 01:19:03,625
That's... never gonna happen.
1251
01:19:04,750 --> 01:19:09,917
Sentry, your first mission
is to take out these criminals.
1252
01:19:14,333 --> 01:19:15,917
I don't wanna hurt you guys.
1253
01:19:17,042 --> 01:19:19,875
Why don't you just turn yourselves in?
1254
01:19:19,958 --> 01:19:22,333
No, you don't wanna do this, Bobby.
1255
01:19:23,458 --> 01:19:25,250
You can call me The Sentry.
1256
01:19:25,333 --> 01:19:28,292
Please, don't do this.
You do not need to listen to her.
1257
01:19:28,375 --> 01:19:30,667
Robert, they don't think
you're good enough.
1258
01:19:30,750 --> 01:19:32,625
-That's not true.
-Remember?
1259
01:19:33,125 --> 01:19:35,208
You can trust me. I know you.
1260
01:19:37,250 --> 01:19:38,583
I don't think that you do.
1261
01:19:42,375 --> 01:19:43,958
Enough talking!
1262
01:19:44,583 --> 01:19:50,750
No one messes with
the West Chesapeake Valley Thunderbolts!
1263
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
Thunderbolts?
1264
01:19:55,542 --> 01:19:57,417
Hey. No, no, no! No!
1265
01:20:01,292 --> 01:20:02,333
Wait!
1266
01:20:02,417 --> 01:20:03,667
Bob, no!
1267
01:20:10,958 --> 01:20:12,042
Alexei, wait!
1268
01:20:48,375 --> 01:20:49,542
Stop, Bob.
1269
01:21:53,792 --> 01:21:57,542
I'm so glad you were able to catch
a glimpse before your...
1270
01:21:58,083 --> 01:21:59,083
retirement.
1271
01:22:01,500 --> 01:22:03,625
Camera crews are assembling.
1272
01:22:04,208 --> 01:22:05,542
Finish the job, Robert.
1273
01:22:07,000 --> 01:22:08,250
Finish the job?
1274
01:22:10,125 --> 01:22:11,125
No.
1275
01:22:12,667 --> 01:22:13,833
What?
1276
01:22:14,375 --> 01:22:17,958
They're not a threat to me,
so why do I need to kill them?
1277
01:22:19,875 --> 01:22:22,167
You need to do what I say, Robert.
1278
01:22:25,417 --> 01:22:26,417
Why?
1279
01:22:28,000 --> 01:22:29,000
"Why"?
1280
01:22:33,583 --> 01:22:36,167
Okay. We need new plan.
1281
01:22:36,792 --> 01:22:39,542
Nah, no new plans.
1282
01:22:39,625 --> 01:22:42,625
That thing is just too powerful.
1283
01:22:42,708 --> 01:22:45,625
We just need to regroup and think.
1284
01:22:45,708 --> 01:22:48,083
-There's got to be a way to stop that guy.
-Oh, my God. We're not regrouping.
1285
01:22:48,167 --> 01:22:50,500
-This isn't even a team.
-Of course we're a team.
1286
01:22:50,583 --> 01:22:52,208
We are the Thunderbolts.
1287
01:22:52,292 --> 01:22:53,667
I don't know what that means.
1288
01:22:53,750 --> 01:22:55,708
It's her peewee soccer team thing. It's--
1289
01:22:55,792 --> 01:22:58,125
-We need to go somewhere to discuss this.
-Discuss what?
1290
01:22:58,208 --> 01:23:00,458
We are going to regroup.
We are going to go back in there.
1291
01:23:00,542 --> 01:23:02,250
-He turned my shield into a taco.
-He is a threat.
1292
01:23:02,333 --> 01:23:03,458
Oh, my God! Stop.
1293
01:23:05,417 --> 01:23:08,750
There is no "us." There is no "we."
1294
01:23:08,833 --> 01:23:10,792
Bob changed into that thing,
1295
01:23:10,875 --> 01:23:13,125
and there's nothing
any of you can do about it.
1296
01:23:13,208 --> 01:23:14,958
And what did you do exactly?
1297
01:23:15,042 --> 01:23:17,792
'Cause I seem to remember you getting
your arse beat way worse than mine.
1298
01:23:17,875 --> 01:23:20,875
Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible.
1299
01:23:20,958 --> 01:23:22,500
We're all terrible.
1300
01:23:23,000 --> 01:23:25,667
Ava, you're not a hero.
You're not even a good person.
1301
01:23:26,208 --> 01:23:27,208
Bitch.
1302
01:23:27,292 --> 01:23:28,583
See?
1303
01:23:28,667 --> 01:23:29,667
Slow down. Um-nichka.
1304
01:23:29,750 --> 01:23:31,792
Alexei, I am not your um-nichka.
1305
01:23:31,875 --> 01:23:34,458
I haven't heard from you
or seen you in a year.
1306
01:23:34,542 --> 01:23:36,083
Okay, go easy on him.
1307
01:23:36,167 --> 01:23:38,250
-So you're nice now?
-Is it my turn?
1308
01:23:38,333 --> 01:23:41,208
No, you know you're a piece of trash,
Walker. So does your family.
1309
01:23:41,292 --> 01:23:42,542
Jesus.
1310
01:23:43,917 --> 01:23:45,250
We're all losers.
1311
01:23:47,000 --> 01:23:48,250
And we lost.
1312
01:23:55,667 --> 01:23:56,667
Yelena!
1313
01:23:58,750 --> 01:24:01,208
It needs to be more of a collaboration.
1314
01:24:01,292 --> 01:24:05,000
Like, the hair, for example. You know,
maybe I should have had more of a say.
1315
01:24:05,083 --> 01:24:08,917
Don't let those idiots get in your head.
The blond is great.
1316
01:24:09,000 --> 01:24:10,833
You sure? 'Cause, I don't know,
I thought I liked it.
1317
01:24:10,917 --> 01:24:11,917
Now I'm not so sure.
1318
01:24:12,000 --> 01:24:14,417
-Enough about the hair.
-Well, it's not just about the hair.
1319
01:24:14,500 --> 01:24:16,167
Well, you keep talking about the hair.
1320
01:24:16,250 --> 01:24:20,042
No, it's everything. My suit.
My name. My missions.
1321
01:24:20,125 --> 01:24:21,125
I mean...
1322
01:24:22,458 --> 01:24:23,750
why...
1323
01:24:23,833 --> 01:24:28,458
why would a god take orders
from anyone at all?
1324
01:24:28,542 --> 01:24:32,083
I think you're throwing around
the word "god" a bit loosely there.
1325
01:24:32,167 --> 01:24:35,208
No, no. Because you said
I was all-powerful, invincible,
1326
01:24:35,292 --> 01:24:37,292
and stronger than
a whole team of Avengers,
1327
01:24:37,375 --> 01:24:39,958
which includes at least one god, so...
1328
01:24:44,125 --> 01:24:47,958
But I'm starting to think maybe
you don't know what I am.
1329
01:24:49,208 --> 01:24:51,083
Goddamn it.
1330
01:24:51,167 --> 01:24:52,667
Or what I'm capable of.
1331
01:24:55,458 --> 01:24:56,792
Maybe I need to show you.
1332
01:24:58,208 --> 01:25:01,000
This is so irritating.
1333
01:25:07,958 --> 01:25:09,542
You were gonna turn on me,
1334
01:25:11,208 --> 01:25:12,708
just like the rest of them.
1335
01:25:13,625 --> 01:25:15,875
I'm not afraid of you, Robert.
1336
01:25:17,542 --> 01:25:20,000
It's not Robert you need to be afraid of.
1337
01:25:35,250 --> 01:25:36,917
Good girl.
1338
01:25:37,000 --> 01:25:38,583
You came to your senses.
1339
01:25:40,792 --> 01:25:42,125
Come here. Help me up.
1340
01:25:45,250 --> 01:25:46,583
I want a raise.
1341
01:25:47,833 --> 01:25:50,000
Okay, fine. Get cleanup on the body.
1342
01:25:50,083 --> 01:25:53,333
And tell Holt it's finally time
to go lethal on these losers.
1343
01:26:10,083 --> 01:26:11,208
Yelena!
1344
01:26:12,667 --> 01:26:13,708
-Little one.
-Go away.
1345
01:26:13,792 --> 01:26:14,792
No, I will not.
1346
01:26:14,875 --> 01:26:16,750
Well, then, chase me forever.
1347
01:26:16,833 --> 01:26:18,958
Fine, I will,
because that's what family does.
1348
01:26:19,042 --> 01:26:20,333
Oh, my God, stop.
1349
01:26:20,833 --> 01:26:24,250
If you cared, you would have called.
I would have heard from you.
1350
01:26:26,750 --> 01:26:30,000
I lost my sister again, but forever.
1351
01:26:32,250 --> 01:26:33,750
And you disappeared.
1352
01:26:35,042 --> 01:26:36,042
I'm sorry.
1353
01:26:38,042 --> 01:26:39,542
I don't know how to do this.
1354
01:26:41,625 --> 01:26:42,917
I'm not good at it.
1355
01:26:45,750 --> 01:26:47,458
I didn't think you wanted me.
1356
01:26:51,833 --> 01:26:52,917
I did.
1357
01:26:55,500 --> 01:26:56,583
I see that.
1358
01:26:58,833 --> 01:27:02,125
I'm late, but I'm... I'm here now.
1359
01:27:06,375 --> 01:27:08,083
Daddy, I'm so alone.
1360
01:27:10,667 --> 01:27:12,625
I don't have anything anymore.
1361
01:27:15,000 --> 01:27:19,458
All I do is sit and look at my phone
1362
01:27:19,542 --> 01:27:22,042
and think of all the terrible things
that I've done.
1363
01:27:22,125 --> 01:27:24,667
And then I go to work. And then I drink.
1364
01:27:24,750 --> 01:27:26,708
And then I come home to no one.
1365
01:27:26,792 --> 01:27:29,708
And I sit and I think
about all the terrible things I've done
1366
01:27:29,792 --> 01:27:31,167
-again and again.
-Yelena, stop. Stop.
1367
01:27:31,250 --> 01:27:33,083
-And I go crazy.
-We all have things that we regret.
1368
01:27:33,167 --> 01:27:35,250
No, but I have so many.
1369
01:27:37,792 --> 01:27:41,625
My first test at the Red Room.
1370
01:27:42,958 --> 01:27:44,792
Anya. She was just a child.
1371
01:27:44,875 --> 01:27:46,875
-She was so small.
-So were you.
1372
01:27:48,792 --> 01:27:50,000
I know.
1373
01:27:50,083 --> 01:27:54,042
I know there were dark times.
Very, very dark times.
1374
01:27:54,125 --> 01:27:58,042
But before, you were such
a special little girl.
1375
01:27:58,125 --> 01:27:59,458
Did you know this?
1376
01:28:01,625 --> 01:28:04,625
You walked into room.
You made it brighter.
1377
01:28:05,667 --> 01:28:07,833
You felt lot of joy.
1378
01:28:08,917 --> 01:28:11,917
I don't remember that feeling.
1379
01:28:12,000 --> 01:28:13,458
You were so kind.
1380
01:28:15,583 --> 01:28:19,500
Do you remember why you want to be goalie
on your terrible soccer team?
1381
01:28:23,083 --> 01:28:24,875
So I didn't have to run as much.
1382
01:28:24,958 --> 01:28:25,792
No.
1383
01:28:25,875 --> 01:28:28,417
Maybe that too, but you told me,
1384
01:28:29,500 --> 01:28:34,917
"I want to be the one everyone can rely on
if they make a mistake."
1385
01:28:36,167 --> 01:28:39,125
That Lena is still in you.
1386
01:28:40,375 --> 01:28:41,875
I still see her.
1387
01:28:44,083 --> 01:28:45,458
I don't.
1388
01:28:45,542 --> 01:28:48,792
You're stuck. You're alone.
You look only at the bad.
1389
01:28:49,667 --> 01:28:53,500
When I look at you,
I don't see your mistakes.
1390
01:28:55,583 --> 01:28:57,375
That's why we need each other.
1391
01:29:02,750 --> 01:29:04,250
Okay, that was really good.
1392
01:29:20,917 --> 01:29:22,000
-Val?
-Yeah?
1393
01:29:22,083 --> 01:29:26,333
It's cleanup from the penthouse,
and they're saying, well, there's no body.
1394
01:29:27,250 --> 01:29:28,250
What?
1395
01:29:43,958 --> 01:29:46,083
I don't know what I'm looking at up here.
1396
01:29:46,167 --> 01:29:47,750
It doesn't look good.
1397
01:29:54,917 --> 01:29:56,667
Aren't you tired of fighting?
1398
01:29:57,833 --> 01:29:59,000
Let me help you.
1399
01:30:05,583 --> 01:30:07,875
Holt, are you seeing this?
1400
01:30:08,417 --> 01:30:09,458
Is that...
1401
01:30:10,250 --> 01:30:11,375
Oh, no.
1402
01:31:01,083 --> 01:31:02,083
It's time.
1403
01:31:13,958 --> 01:31:15,125
Follow me!
1404
01:31:18,250 --> 01:31:20,292
Go, go! Go!
1405
01:31:26,042 --> 01:31:27,042
Dad!
1406
01:31:41,875 --> 01:31:44,000
Come on. You've got to... You've got to--
1407
01:33:02,875 --> 01:33:03,958
Mom?
1408
01:33:15,083 --> 01:33:16,833
You're safe, little one.
1409
01:33:27,125 --> 01:33:28,875
You all know the truth.
1410
01:33:36,625 --> 01:33:38,708
You can't outrun the emptiness.
1411
01:33:38,792 --> 01:33:41,792
I think Bob's dark side got superpowers.
1412
01:33:41,875 --> 01:33:44,042
-Get everybody off the street.
-Come on. Let's go. Let's go.
1413
01:33:44,125 --> 01:33:45,708
Come on! Come on! Go, go, go, go!
1414
01:33:45,792 --> 01:33:48,250
Everybody! Come on! Come on!
1415
01:33:54,125 --> 01:33:55,875
-Go, go, go!
-Go, go! Inside, inside!
1416
01:33:55,958 --> 01:33:57,208
Go, everyone, inside!
1417
01:33:57,292 --> 01:33:59,292
Let's go! Get in. Get in.
1418
01:34:01,125 --> 01:34:02,167
Yelena!
1419
01:34:02,250 --> 01:34:04,542
-Come on.
-Go, go, go!
1420
01:34:17,333 --> 01:34:18,917
Yelena, what are you doing?
1421
01:34:22,708 --> 01:34:23,958
It's what you said.
1422
01:34:24,917 --> 01:34:26,042
We're all alone.
1423
01:34:27,250 --> 01:34:28,292
All of us.
1424
01:34:29,750 --> 01:34:30,917
Wait!
1425
01:34:31,000 --> 01:34:32,292
Yelena!
1426
01:34:43,500 --> 01:34:47,917
-No, no, no! No! No, no!
-Hey, hey, hey. Come on.
1427
01:35:10,417 --> 01:35:11,583
Yelena!
1428
01:35:15,583 --> 01:35:17,292
Yelena, c'mon!
1429
01:35:21,042 --> 01:35:23,125
Lunch will be over soon.
1430
01:35:24,125 --> 01:35:25,917
Why'd you bring us so far out?
1431
01:35:30,958 --> 01:35:32,375
Anya, over here!
1432
01:35:36,208 --> 01:35:37,333
I'm sorry.
1433
01:35:38,125 --> 01:35:39,208
Bob!
1434
01:35:54,583 --> 01:35:55,750
Yelena!
1435
01:36:04,167 --> 01:36:06,125
No. No.
1436
01:36:06,208 --> 01:36:07,625
No, no, no!
1437
01:36:08,833 --> 01:36:10,708
No! No, no, no! No!
1438
01:36:12,500 --> 01:36:15,125
It's too late for that, friend.
1439
01:36:20,750 --> 01:36:21,917
Yelena!
1440
01:36:25,083 --> 01:36:26,167
Bob!
1441
01:37:01,000 --> 01:37:03,667
Bob! We don't have time for this.
1442
01:37:06,625 --> 01:37:07,625
Stop.
1443
01:37:33,375 --> 01:37:34,708
There you are.
1444
01:38:24,375 --> 01:38:26,875
-I'm going after her.
-And then what?
1445
01:38:27,500 --> 01:38:29,292
If she did that, she did it for a reason.
1446
01:38:29,375 --> 01:38:31,417
Well, what if she's dead, huh?
1447
01:38:31,500 --> 01:38:32,708
What if there's no coming back?
1448
01:38:33,750 --> 01:38:34,750
What if she isn't?
1449
01:38:34,833 --> 01:38:35,667
How do you know that?
1450
01:38:35,750 --> 01:38:37,667
No, wait, hold on.
I think she might have a point.
1451
01:38:38,500 --> 01:38:41,042
When I was back in the vault,
I saw something.
1452
01:38:41,125 --> 01:38:43,167
I went somewhere.
I can't explain it, but...
1453
01:38:44,750 --> 01:38:45,875
What did you see?
1454
01:38:51,750 --> 01:38:53,292
Enough, Bob.
1455
01:38:56,208 --> 01:38:57,208
Enough.
1456
01:38:57,875 --> 01:38:58,917
Yelena?
1457
01:39:05,000 --> 01:39:06,083
Hi.
1458
01:39:07,000 --> 01:39:08,000
Hey.
1459
01:39:09,750 --> 01:39:11,625
I just want to talk, okay?
1460
01:39:13,542 --> 01:39:14,667
About what?
1461
01:39:18,125 --> 01:39:20,583
About the stuff we spoke about
in the vault.
1462
01:39:31,958 --> 01:39:32,958
Hi.
1463
01:39:34,250 --> 01:39:35,292
What's up?
1464
01:39:38,333 --> 01:39:42,000
Not much. You know,
just watching New York disappear
1465
01:39:42,083 --> 01:39:46,208
into a big maze
of interconnected shame rooms.
1466
01:39:46,750 --> 01:39:49,208
You ever seen anything crazy
like that before?
1467
01:39:50,458 --> 01:39:52,625
I don't know what you want me to say.
1468
01:39:52,708 --> 01:39:53,792
That you'll stop.
1469
01:39:54,625 --> 01:39:56,250
It's not "me" me.
1470
01:39:57,417 --> 01:39:59,292
It's it.
1471
01:40:02,083 --> 01:40:03,333
The void.
1472
01:40:04,917 --> 01:40:07,375
I have these good days, you know?
1473
01:40:08,625 --> 01:40:11,875
Where I feel... I feel invincible.
1474
01:40:11,958 --> 01:40:15,500
But then there are a lot of bad days
1475
01:40:15,583 --> 01:40:17,708
when I remember that nothing...
1476
01:40:19,625 --> 01:40:21,792
nothing matters, you know?
1477
01:40:23,792 --> 01:40:26,500
So you're just gonna sit here
and let it take over?
1478
01:40:26,583 --> 01:40:28,625
Well, there's no use in fighting it.
1479
01:40:29,667 --> 01:40:31,250
At least I found a nice room.
1480
01:40:32,833 --> 01:40:34,875
The other rooms are much worse.
1481
01:40:36,750 --> 01:40:39,042
It is nice and quiet here, yeah.
1482
01:40:39,125 --> 01:40:40,583
What was that?
1483
01:40:40,667 --> 01:40:42,667
Disrespected in my own house!
1484
01:40:42,750 --> 01:40:44,833
Don't mind them. It'll be over soon.
1485
01:40:44,917 --> 01:40:46,917
Say it again! Say it again!
1486
01:40:47,000 --> 01:40:48,500
-I shouldn't have. I'm sorry.
-Again.
1487
01:40:48,583 --> 01:40:49,917
Don't touch her.
1488
01:40:50,000 --> 01:40:51,083
Big man speaks up.
1489
01:40:51,167 --> 01:40:53,125
-Bob, shut your mouth.
-Mom, no.
1490
01:40:53,208 --> 01:40:54,667
My son, the hero. Look at you.
1491
01:40:54,750 --> 01:40:57,250
-What are you gonna do? You a hero, Bobby?
-Bob. Sit down.
1492
01:40:57,333 --> 01:40:59,875
Sit down. You're making it worse.
1493
01:41:01,042 --> 01:41:02,667
You always made it worse.
1494
01:41:06,333 --> 01:41:07,500
I'm sorry.
1495
01:41:08,792 --> 01:41:09,917
No, it's fine.
1496
01:41:37,583 --> 01:41:40,417
What I said to you before was wrong, Bob.
1497
01:41:41,208 --> 01:41:42,542
You can't stuff it down.
1498
01:41:44,167 --> 01:41:48,625
You can't hold it in all alone.
No one can.
1499
01:41:50,708 --> 01:41:53,458
We have to let it out.
We have to spend time together.
1500
01:41:55,792 --> 01:41:58,167
And even if it doesn't
make the emptiness go away,
1501
01:41:58,250 --> 01:42:00,708
I promise you it will feel lighter.
1502
01:42:03,042 --> 01:42:04,667
How do you know?
1503
01:42:08,833 --> 01:42:11,000
Because it already has for me.
1504
01:42:15,208 --> 01:42:17,708
We can find a way out of here together.
1505
01:42:19,667 --> 01:42:21,583
Will you try and leave here with me?
1506
01:42:28,792 --> 01:42:29,792
Okay.
1507
01:42:29,875 --> 01:42:30,875
Look out!
1508
01:42:47,292 --> 01:42:48,708
Who's doing this, Bob?
1509
01:42:51,958 --> 01:42:53,208
I think I am.
1510
01:43:00,417 --> 01:43:02,833
Just try to get used to it, okay?
1511
01:43:03,875 --> 01:43:07,083
There's no death here.
The pain only gets worse.
1512
01:43:20,875 --> 01:43:22,042
Evil pillow!
1513
01:43:28,042 --> 01:43:29,208
Lena.
1514
01:43:32,750 --> 01:43:34,292
You came for us.
1515
01:43:36,167 --> 01:43:38,042
What did you see? Are you okay?
1516
01:43:38,125 --> 01:43:39,167
I'm fine.
1517
01:43:39,250 --> 01:43:41,333
I have a great past, so I'm totally fine.
1518
01:43:41,417 --> 01:43:43,417
Yeah, this place is messed up.
1519
01:43:43,500 --> 01:43:44,958
We're here together.
1520
01:43:45,708 --> 01:43:46,833
That's what matters.
1521
01:43:49,042 --> 01:43:52,000
Thank you, guys. Really.
1522
01:43:52,083 --> 01:43:53,333
Of course.
1523
01:43:53,417 --> 01:43:55,917
Here we are,
Shane's Elite Electronic Thunderbolts.
1524
01:43:56,000 --> 01:43:57,458
It's not Shane's.
1525
01:43:57,542 --> 01:43:59,958
Okay, okay.
Just how do we get out of here?
1526
01:44:04,500 --> 01:44:08,792
I mean, as far as I know,
it's just endless rooms.
1527
01:44:10,333 --> 01:44:12,208
Wait, you said that this was
the nicest room you found
1528
01:44:12,292 --> 01:44:14,292
and the others are way worse, right?
1529
01:44:14,833 --> 01:44:16,000
Yeah.
1530
01:44:17,208 --> 01:44:19,625
Okay, well, show us the worst.
1531
01:44:43,542 --> 01:44:45,458
Where do you think you're going, Robert?
1532
01:44:47,250 --> 01:44:48,917
Well, he seems nice.
1533
01:44:49,000 --> 01:44:51,875
The strangest mission
I've ever been part of.
1534
01:44:51,958 --> 01:44:53,375
-This way!
-Go, go, go!
1535
01:44:53,458 --> 01:44:54,958
Come on!
1536
01:45:03,375 --> 01:45:04,208
Oh, no.
1537
01:45:08,667 --> 01:45:11,417
Bob, you hit me with
that sign one more time--
1538
01:45:12,417 --> 01:45:13,583
I was on meth!
1539
01:45:17,292 --> 01:45:18,542
This way!
1540
01:45:18,625 --> 01:45:20,583
Come on. Come on. Go.
1541
01:45:34,500 --> 01:45:35,792
I've been here before.
1542
01:45:37,000 --> 01:45:38,833
This is where it started.
1543
01:45:39,750 --> 01:45:43,083
I was roaming around Southeast Asia,
1544
01:45:43,167 --> 01:45:46,458
thought I'd figure something out,
or at least find more drugs.
1545
01:45:48,667 --> 01:45:50,542
Then there was this guy,
1546
01:45:50,625 --> 01:45:54,792
started talking to me
about a medical study.
1547
01:45:55,542 --> 01:45:58,083
A trial drug that could make me stronger.
1548
01:45:59,375 --> 01:46:01,083
Felt like a miracle.
1549
01:46:03,250 --> 01:46:06,500
I'd finally get to show everyone
that I was more.
1550
01:46:08,167 --> 01:46:09,167
That I was…
1551
01:46:11,500 --> 01:46:12,625
something.
1552
01:46:14,125 --> 01:46:16,333
And look what you unleashed.
1553
01:46:21,375 --> 01:46:26,708
The most shameful thing of all was
thinking you could be anything more than
1554
01:46:27,958 --> 01:46:28,958
nothing.
1555
01:46:30,875 --> 01:46:31,917
We're leaving.
1556
01:46:38,833 --> 01:46:39,875
No.
1557
01:46:57,583 --> 01:46:58,583
Stop.
1558
01:46:59,083 --> 01:47:01,917
Just… let them go.
1559
01:47:02,583 --> 01:47:05,333
Wait. You think they care about you?
1560
01:47:07,458 --> 01:47:08,625
You don't matter.
1561
01:47:09,583 --> 01:47:11,083
To anyone.
1562
01:47:11,167 --> 01:47:12,375
That's not true.
1563
01:47:13,875 --> 01:47:15,708
No!
1564
01:47:15,792 --> 01:47:16,792
Don't hurt her.
1565
01:47:18,792 --> 01:47:20,292
Robert, the hero.
1566
01:47:29,500 --> 01:47:30,750
I'm stronger than you.
1567
01:47:32,833 --> 01:47:34,000
Let's see.
1568
01:47:45,750 --> 01:47:47,500
Get up, Bobby.
1569
01:47:48,125 --> 01:47:50,333
You thought you were
gonna be some great man?
1570
01:47:51,292 --> 01:47:52,792
Some savior?
1571
01:47:54,208 --> 01:47:55,875
You can't even save yourself.
1572
01:48:03,958 --> 01:48:08,167
We will always be alone.
1573
01:48:49,583 --> 01:48:51,000
Is that all you've got?
1574
01:49:07,083 --> 01:49:08,292
This isn't right.
1575
01:49:09,958 --> 01:49:11,333
Bob, stop!
1576
01:49:12,042 --> 01:49:13,625
This is what he wants!
1577
01:49:50,583 --> 01:49:51,583
I'm here.
1578
01:49:54,958 --> 01:49:56,875
It will always be just us.
1579
01:50:08,500 --> 01:50:10,708
I'm here. You are not alone.
1580
01:50:18,792 --> 01:50:20,000
Come on.
1581
01:51:20,333 --> 01:51:21,375
Sweetie.
1582
01:51:36,625 --> 01:51:38,167
You were great in there, Bob.
1583
01:51:40,000 --> 01:51:41,167
Thanks, Walker.
1584
01:51:42,167 --> 01:51:43,458
Hey, wait, in where?
1585
01:51:47,792 --> 01:51:48,917
What happened here?
1586
01:51:49,958 --> 01:51:52,333
Sorry, I'm just a little fuzzy.
1587
01:51:54,583 --> 01:51:56,750
Okay. Are you serious?
1588
01:51:57,250 --> 01:51:58,250
Are you okay?
1589
01:52:00,583 --> 01:52:02,042
Yeah, I'm fine.
1590
01:52:05,417 --> 01:52:08,625
Yes. I need an extraction right now.
1591
01:52:09,375 --> 01:52:11,333
What? No. I don't have backup.
1592
01:52:11,417 --> 01:52:12,792
I need help.
1593
01:52:14,000 --> 01:52:15,417
I'm going to kill that person.
1594
01:52:15,500 --> 01:52:18,500
Okay. Wait, wait, wait. Hold on.
What happens when he regains his memory?
1595
01:52:19,333 --> 01:52:21,750
-Okay. Come on.
-Me too?
1596
01:52:21,833 --> 01:52:24,542
Yep. We stick together from now on.
1597
01:52:24,625 --> 01:52:25,708
That's nice.
1598
01:52:26,250 --> 01:52:27,625
Can't kill her. We gotta take her in.
1599
01:52:27,708 --> 01:52:28,833
Can't kill her.
1600
01:52:28,917 --> 01:52:32,750
Maybe when we take her in,
I break a few bones.
1601
01:52:33,375 --> 01:52:34,667
I'd like to kill her.
1602
01:52:34,750 --> 01:52:37,958
Maybe when he does get his memory back,
he can fix this stupid thing.
1603
01:52:38,042 --> 01:52:40,292
-At least let me break her legs.
-Okay, guys.
1604
01:52:40,375 --> 01:52:41,375
Then you can drag her.
1605
01:52:41,458 --> 01:52:43,333
I know we're all having
a lot of feelings right now.
1606
01:52:43,417 --> 01:52:45,042
-I am too. I get it.
-Hi.
1607
01:52:45,125 --> 01:52:46,875
Give me half-- half a second.
1608
01:52:51,667 --> 01:52:53,875
Are we live?
1609
01:52:53,958 --> 01:52:55,125
Great.
1610
01:52:55,208 --> 01:52:59,667
For years, I have been working secretly
to develop a new age of protection.
1611
01:53:00,292 --> 01:53:04,208
Today, the citizens of
the United States needed that protection.
1612
01:53:04,292 --> 01:53:08,458
And thanks to my hard work, they got it.
1613
01:53:09,208 --> 01:53:10,292
Ladies and gentlemen…
1614
01:53:11,542 --> 01:53:13,083
meet…
1615
01:53:13,167 --> 01:53:15,875
the new Avengers.
1616
01:53:40,875 --> 01:53:42,292
We own you now.
1617
01:55:57,875 --> 01:56:00,042
So many choices, huh?
1618
01:56:00,125 --> 01:56:01,292
Hard to decide.
1619
01:56:01,375 --> 01:56:02,667
Oh, look, Wheaties. Wow.
1620
01:56:02,750 --> 01:56:07,083
With its toasted wholewheat flakes,
wholegrain, vitamins.
1621
01:56:07,167 --> 01:56:09,792
Give you energy. Good for kids, huh?
1622
01:56:10,458 --> 01:56:11,542
Okay.
1623
01:56:17,458 --> 01:56:18,458
Thanks.
1624
01:56:19,333 --> 01:56:20,417
You're welcome.
1625
01:56:24,542 --> 01:56:26,417
That's me on the box.
1626
02:03:30,708 --> 02:03:33,625
But we are the Avengers.
The government said so.
1627
02:03:33,708 --> 02:03:36,542
How does Sam Wilson not understand that?
1628
02:03:36,625 --> 02:03:38,083
Well, he does have the shield.
1629
02:03:38,167 --> 02:03:39,875
-Well, I got a shield too.
-It's not a shield.
1630
02:03:39,958 --> 02:03:41,792
-Yeah, it is a shield.
-It's a shitty shield.
1631
02:03:41,875 --> 02:03:42,958
It's a great shield, Bucky.
1632
02:03:43,042 --> 02:03:45,375
Okay, if he puts together a team,
1633
02:03:45,958 --> 02:03:49,750
and then the team is called the Avengers,
who are the real Avengers?
1634
02:03:49,833 --> 02:03:52,000
Well, that's the question
the Internet has been asking,
1635
02:03:52,083 --> 02:03:54,875
and judging by the very nasty memes
that I've read,
1636
02:03:54,958 --> 02:03:56,583
they don't think that it's us.
1637
02:03:56,667 --> 02:03:58,750
-Weren't you going to talk to him?
-I already did.
1638
02:03:58,833 --> 02:04:00,667
-And?
-It went poorly.
1639
02:04:00,750 --> 02:04:02,583
I don't know what any of these buttons do.
1640
02:04:02,667 --> 02:04:04,500
It's unbelievable
they didn't mark any of them.
1641
02:04:04,583 --> 02:04:06,750
You know he's filed
for copyright of the name?
1642
02:04:06,833 --> 02:04:09,375
-Did he?
-We're losing credibility.
1643
02:04:09,458 --> 02:04:11,083
Which we had very little to begin with.
1644
02:04:11,167 --> 02:04:14,417
And now there's this huge space crisis,
and no one's telling us about it.
1645
02:04:14,500 --> 02:04:16,667
We're running out of space already?
It's impossible.
1646
02:04:16,750 --> 02:04:19,167
This building is enormous.
1647
02:04:21,000 --> 02:04:23,208
-What?
-Outer space.
1648
02:04:23,292 --> 02:04:24,417
Outer space.
1649
02:04:25,667 --> 02:04:27,917
Run a threat analysis.
I want a full report.
1650
02:04:28,000 --> 02:04:29,833
Running threat analysis.
1651
02:04:30,417 --> 02:04:31,708
Hello, team.
1652
02:04:33,000 --> 02:04:34,083
The hell are you wearing?
1653
02:04:34,167 --> 02:04:35,583
I heard about Sam Wilson.
1654
02:04:35,667 --> 02:04:41,167
He's dumb, litigious man, but I am smart.
I am smart man. I have smart solve.
1655
02:04:41,250 --> 02:04:45,583
Avengerz.
1656
02:04:45,667 --> 02:04:48,958
Avengerz.
With a 'Z,' there is no copyright.
1657
02:04:49,042 --> 02:04:50,958
-No.
-So soft too.
1658
02:04:51,458 --> 02:04:54,958
Feel like bottom of baby seal.
1659
02:04:55,042 --> 02:04:58,500
You want to… you want to savor that?
1660
02:04:58,583 --> 02:05:00,458
I don't want to touch your baby seal butt.
1661
02:05:00,542 --> 02:05:02,292
-I have one for you.
-I don't want it.
1662
02:05:02,375 --> 02:05:04,292
I have one for you. I got you one.
1663
02:05:04,375 --> 02:05:05,542
I got you one.
1664
02:05:05,625 --> 02:05:10,042
And for you, Bob, in the corner hiding,
pretending to read the book.
1665
02:05:10,375 --> 02:05:15,500
We're all matching.
All part of super team!
1666
02:05:17,042 --> 02:05:20,125
-Unidentified craft entering orbit.
-You should get a satellite image.
1667
02:05:21,958 --> 02:05:24,167
-Get a satellite image.
-And fire up--
1668
02:05:24,250 --> 02:05:26,167
And fire… I was gonna say that.
And fire up the jets.
1669
02:05:26,250 --> 02:05:30,583
We wouldn't need to fire up the jets
if we had a Sentry who could fly.
1670
02:05:30,667 --> 02:05:33,458
I know… Sorry. Sorry, guys.
1671
02:05:33,542 --> 02:05:38,583
Can't be the Sentry without the,
you know, other side.
1672
02:05:39,625 --> 02:05:41,292
I did the dishes though.
1673
02:05:41,375 --> 02:05:45,208
And what are we gonna do
just, like, ride Bob into the sky?
1674
02:05:45,292 --> 02:05:49,792
Yes. Can you imagine Red Guardian
riding on top of Sentry,
1675
02:05:49,875 --> 02:05:51,375
cresting over the clouds?
1676
02:05:51,458 --> 02:05:53,500
This is why we are Avengers with a 'Z.'
1677
02:05:54,042 --> 02:05:55,792
Satellite image populating.
1678
02:05:57,500 --> 02:06:00,833
Extradimensional ship entering atmosphere.
1679
02:06:00,917 --> 02:06:03,417
Extradimensional? What does that mean?
1680
02:06:10,250 --> 02:06:11,958
It's a… it's a cool ship.
114794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.