Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,890 --> 00:00:15,890
Okay.
2
00:01:01,820 --> 00:01:05,239
Okay, Andre, if that's the way you feel
about it, fine. If you can handle it all
3
00:01:05,239 --> 00:01:10,120
without me, I'll be in the living room
here, on the couch, reading the
4
00:01:10,120 --> 00:01:12,020
homeowner's manual if you need me.
5
00:01:13,940 --> 00:01:18,220
Why must you bother, Andre?
6
00:01:18,480 --> 00:01:21,020
I am not bothering, Andre, dear.
7
00:01:21,440 --> 00:01:24,880
A man does a terrific job, but no man is
an island.
8
00:01:35,979 --> 00:01:37,800
That doorbell was one of your jobs.
9
00:01:41,420 --> 00:01:43,080
Hi, Charmaine. Good afternoon.
10
00:01:43,540 --> 00:01:45,800
Lance. Mrs. Huxtable. Dr. Huxtable, I
presume.
11
00:01:46,100 --> 00:01:48,140
Well, the inseparables, have a sit down.
12
00:01:48,520 --> 00:01:49,520
Fair company.
13
00:01:50,060 --> 00:01:51,180
Thank you. In a minute.
14
00:01:51,760 --> 00:01:55,200
We don't mean to disturb you, but we can
go into the kitchen if you need your
15
00:01:55,200 --> 00:01:58,820
solitary space. Though I understand that
room is in disarray. You might not want
16
00:01:58,820 --> 00:02:00,360
to show us the seamy side of your life.
17
00:02:03,740 --> 00:02:04,740
Very considerate.
18
00:02:04,940 --> 00:02:05,940
What's up with you two?
19
00:02:06,160 --> 00:02:09,060
Oh, well, we've been down to our
guidance counselor. He's been helping us
20
00:02:09,060 --> 00:02:10,060
to college.
21
00:02:10,300 --> 00:02:12,880
College, huh? That's right, Dr.
Huxtable. Yeah.
22
00:02:13,160 --> 00:02:17,300
Though I'm a bit distraught over the
further pursuit of my educational goals.
23
00:02:19,340 --> 00:02:21,620
Oh, Lance, don't worry. You're going to
college.
24
00:02:21,840 --> 00:02:22,900
Oh, I ain't worried about that.
25
00:02:23,140 --> 00:02:27,180
I'm committed to attaining an education
and a degree and bringing it back to my
26
00:02:27,180 --> 00:02:30,840
community. Now, that's admirable. See,
more people should be like you. Thank
27
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
you. I'll tell them.
28
00:02:34,860 --> 00:02:36,040
Why are you concerned?
29
00:02:36,560 --> 00:02:38,520
Oh, I just don't want to pay the
application fee.
30
00:02:40,100 --> 00:02:44,060
Oh, well, you don't want to pay the
application fee. No, Dr. Huntsman, some
31
00:02:44,060 --> 00:02:46,720
these places charge up to $50 a pop.
32
00:02:46,980 --> 00:02:49,260
Hey, I know I've been popped four times.
33
00:02:50,420 --> 00:02:53,920
And you know exactly what I'm talking
about. Now, look at this slick number
34
00:02:53,920 --> 00:02:54,920
from Case and College.
35
00:02:55,140 --> 00:02:59,180
Now, it looks like they're trying to
sell me a new car. What is a Bikini Clan
36
00:02:59,180 --> 00:03:01,920
woman doing in front of the physics lab?
37
00:03:03,140 --> 00:03:04,600
I mean, with all due...
38
00:03:05,410 --> 00:03:06,410
Isn't that a scam?
39
00:03:06,890 --> 00:03:10,250
Well, despite this display, Lance, this
is still a very good school.
40
00:03:10,570 --> 00:03:14,510
Yes, and that is still a very good scam.
But I ain't going for it. I ain't
41
00:03:14,510 --> 00:03:15,530
paying $50 for that.
42
00:03:16,070 --> 00:03:17,510
Then how are you going to apply?
43
00:03:18,150 --> 00:03:19,630
I'm going to post -date all my checks.
44
00:03:21,790 --> 00:03:24,230
Yeah, then if they reject me, I just
call the bank.
45
00:03:24,470 --> 00:03:25,470
Oh, okay.
46
00:03:27,150 --> 00:03:30,490
comfortable, Lance will fill these
applications out error -free. We're
47
00:03:30,490 --> 00:03:33,690
the same college where his behavior will
reflect on me personally, and I will
48
00:03:33,690 --> 00:03:35,110
not have bounce checks on my transcript.
49
00:03:37,630 --> 00:03:38,810
Charmaine, come on up!
50
00:03:39,370 --> 00:03:40,630
Oh, excuse me.
51
00:03:41,510 --> 00:03:42,510
See you later, baby.
52
00:03:42,950 --> 00:03:44,950
Lance, don't use outside words inside.
53
00:04:04,590 --> 00:04:06,650
I've almost finished sewing your new
knockout dress.
54
00:04:06,910 --> 00:04:12,050
No, no, not until it's finished. I don't
want any buyer's remorse. Oh, Pam, I
55
00:04:12,050 --> 00:04:15,070
don't know where I'd be without my best
friend. And I'm not just saying that
56
00:04:15,070 --> 00:04:17,230
because you're making me look good. But
I am.
57
00:04:18,410 --> 00:04:23,210
And speaking of looking good, I was down
at our guidance counselor's office
58
00:04:23,210 --> 00:04:24,210
today.
59
00:04:24,270 --> 00:04:25,270
Mr.
60
00:04:33,230 --> 00:04:34,790
And you should go in and talk about
yours, too.
61
00:04:35,270 --> 00:04:36,270
Just mine?
62
00:04:36,310 --> 00:04:37,450
Or his been mine?
63
00:04:39,410 --> 00:04:42,430
Get serious now. Are you planning on
going to college or what?
64
00:04:42,690 --> 00:04:43,690
I'm going.
65
00:04:44,530 --> 00:04:45,950
Unless, of course, Mr.
66
00:04:46,990 --> 00:04:48,250
Bostic proposes.
67
00:04:49,950 --> 00:04:53,970
Come on, Pam. This is your future. Now
stay focused. You need Mr. Bostic's
68
00:04:53,970 --> 00:04:54,970
guidance and advice.
69
00:04:55,570 --> 00:05:01,090
And if I were you, I'd wear my new
bowling shirt. It's been said he's in a
70
00:05:01,090 --> 00:05:02,090
league.
71
00:05:02,270 --> 00:05:03,270
All right.
72
00:05:04,690 --> 00:05:05,690
Don't do it.
73
00:05:15,990 --> 00:05:20,850
So, this is the counselor's office. Yep.
74
00:05:21,270 --> 00:05:22,470
What does it remind you of?
75
00:05:23,210 --> 00:05:24,210
I don't know, what?
76
00:05:25,130 --> 00:05:27,550
Vice principal's office, third grade
detention.
77
00:05:28,220 --> 00:05:31,700
Oh, right, for putting those border
health stickers on a cafeteria door.
78
00:05:32,000 --> 00:05:34,760
Remember everyone screaming, my hot dogs
get down!
79
00:05:37,400 --> 00:05:39,020
Girl, you gotta let go of that now.
80
00:05:40,440 --> 00:05:41,440
Well,
81
00:05:42,840 --> 00:05:44,880
you know, I'm just going in to see my
counselor.
82
00:05:45,140 --> 00:05:47,800
All I have to do is go in and tell him
the colleges I want.
83
00:05:48,120 --> 00:05:50,480
Are you still planning to apply to those
schools?
84
00:05:50,880 --> 00:05:52,540
No, same ones you're going to.
85
00:05:52,800 --> 00:05:54,200
Penn, Hillman, and Bowling Green.
86
00:05:54,540 --> 00:05:55,540
Those are the ones.
87
00:05:56,260 --> 00:05:58,160
Pam, those are very hard schools to get
into.
88
00:05:58,940 --> 00:06:01,300
So? We always say we go through life
together.
89
00:06:01,520 --> 00:06:02,700
You're going, I'm going.
90
00:06:03,520 --> 00:06:06,900
Okay, Mr. Bostic is a good counselor.
Maybe he knows something I don't.
91
00:06:07,300 --> 00:06:10,280
And Pam, you got a little lipstick,
right?
92
00:06:13,600 --> 00:06:15,560
Miss Tucker, come on in.
93
00:06:20,620 --> 00:06:22,780
Go get them, girl. I'll be here when you
get out.
94
00:06:24,200 --> 00:06:25,200
Yes, okay.
95
00:06:36,280 --> 00:06:38,660
Mr. Howe Bostic.
96
00:06:40,900 --> 00:06:42,080
What can I do for you?
97
00:06:42,620 --> 00:06:43,680
Oh, I'm ready.
98
00:06:43,900 --> 00:06:44,920
I mean, for college.
99
00:06:49,000 --> 00:06:51,020
You're interested in college. I didn't
know that.
100
00:06:51,260 --> 00:06:55,200
Yes, well, I've been keeping it under
wraps, but now it's time for the big
101
00:06:55,520 --> 00:06:56,520
Oh, I see.
102
00:06:56,880 --> 00:07:00,600
I'll be attending college with my best
friend Charmaine at Penn Hillman or
103
00:07:00,600 --> 00:07:01,600
Bowling Green.
104
00:07:01,980 --> 00:07:03,200
Now, Pam, come on.
105
00:07:03,880 --> 00:07:05,720
Why did you really want to see me?
106
00:07:06,160 --> 00:07:06,939
I'm serious.
107
00:07:06,940 --> 00:07:08,160
I want to go to those schools.
108
00:07:09,020 --> 00:07:12,140
Pam, the grade point average for those
schools is 3 .7.
109
00:07:12,860 --> 00:07:14,960
Your grade average is 1 .9.
110
00:07:17,860 --> 00:07:22,220
Mr. Bostic, it's my understanding that
these colleges look at a little bit more
111
00:07:22,220 --> 00:07:23,220
than just your grades.
112
00:07:23,260 --> 00:07:24,260
Well, now, that's true.
113
00:07:24,720 --> 00:07:26,560
But they also look at SAT scores.
114
00:07:26,940 --> 00:07:29,180
Yes, SAT scores. Now, standardized
tests.
115
00:07:29,420 --> 00:07:30,420
That's me.
116
00:07:30,460 --> 00:07:34,780
Pam, you got a 750 out of 1600 when you
took them last spring.
117
00:07:37,260 --> 00:07:38,500
That's well below average.
118
00:07:39,440 --> 00:07:40,440
Last spring, huh?
119
00:07:41,160 --> 00:07:42,260
Last spring, last spring.
120
00:07:42,640 --> 00:07:43,640
Bad vibes.
121
00:07:43,900 --> 00:07:45,540
Just got out of a terrible relationship.
122
00:07:45,880 --> 00:07:48,460
He wasn't college material, and that's
what really held me back.
123
00:07:51,040 --> 00:07:52,040
Listen, Pam.
124
00:07:53,180 --> 00:07:55,960
When are we going to start looking at
this thing realistically, huh?
125
00:07:57,140 --> 00:08:00,920
Mr. Vostick, I assumed you were on my
side.
126
00:08:01,300 --> 00:08:04,920
I mean, it's also my understanding that
these colleges...
127
00:08:05,400 --> 00:08:09,120
make exceptions for those students who
have potential, especially those who
128
00:08:09,120 --> 00:08:10,160
from a disadvantaged neighborhood.
129
00:08:10,660 --> 00:08:12,740
Now, Pam, I know all about your
neighborhood.
130
00:08:13,120 --> 00:08:14,120
Then you understand.
131
00:08:14,260 --> 00:08:17,180
I'm a product of that reality, and
that's what really held me back.
132
00:08:17,480 --> 00:08:21,220
Pam, right now, there are 14 students
from your neighborhood in college.
133
00:08:21,900 --> 00:08:25,360
Fourteen. And trust me, not one of them
got there on their personality.
134
00:08:26,100 --> 00:08:27,700
Single -parent families? Some.
135
00:08:28,160 --> 00:08:29,160
Working mothers?
136
00:08:29,260 --> 00:08:30,039
Every one.
137
00:08:30,040 --> 00:08:32,600
You have all the answers, don't you?
138
00:08:33,419 --> 00:08:34,900
Look, Pam, I'm...
139
00:08:35,360 --> 00:08:38,440
I'm not trying to discourage you. I
mean, you really have grown.
140
00:08:39,260 --> 00:08:41,440
See, now that's what I'm trying to tell
you.
141
00:08:41,700 --> 00:08:44,300
My grades have gone up this year.
There's even an A in there.
142
00:08:44,500 --> 00:08:45,319
I know.
143
00:08:45,320 --> 00:08:48,200
And some Bs. Look at those hard -working
Bs.
144
00:08:49,660 --> 00:08:52,980
Pam, look, it takes more than one
semester of work to get into college.
145
00:08:53,520 --> 00:08:54,520
But I want to go.
146
00:08:55,380 --> 00:08:59,000
My suggestion to you is that you apply
at one of the local community colleges.
147
00:08:59,540 --> 00:09:02,100
No, I want to go way to college with
Charmaine.
148
00:09:02,840 --> 00:09:03,900
Charmaine worked hard.
149
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
And she's qualified.
150
00:09:06,160 --> 00:09:10,220
Now, if you do the same, you can apply
at those same schools in a couple of
151
00:09:10,220 --> 00:09:12,740
years. Is that your final offer?
152
00:09:15,080 --> 00:09:16,840
Pam, this is not an offer.
153
00:09:17,680 --> 00:09:21,860
Look, I'm not saying that you're not
eligible for those schools, but the
154
00:09:21,860 --> 00:09:24,540
probability of acceptance is extremely
remote.
155
00:09:25,420 --> 00:09:27,000
One in 10 ,000, maybe.
156
00:09:27,320 --> 00:09:32,720
Oh, one in 10 ,000, maybe. Okay, just so
I know my odds. Well, thank you, Mr.
157
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
Bostic.
158
00:09:34,949 --> 00:09:36,970
Listen, if I can help you in any other
way, I'm here.
159
00:09:37,270 --> 00:09:38,270
Yeah, yeah, yeah, I know.
160
00:09:41,610 --> 00:09:42,630
Hey, how'd it go?
161
00:09:43,150 --> 00:09:44,150
Fine.
162
00:09:46,650 --> 00:09:49,950
But did you know that Mr. Bostic is one
of the ugliest men I've ever seen in my
163
00:09:49,950 --> 00:09:50,950
life?
164
00:09:52,050 --> 00:09:55,590
What? Oh, yeah, didn't you ever notice
the hair growing out of his ears?
165
00:09:56,170 --> 00:09:58,630
And the mole on his neck that moves when
he talks?
166
00:09:59,310 --> 00:10:02,270
Not I, Mr. Bostic. Oh, yeah, I'm
surprised you didn't notice.
167
00:10:03,010 --> 00:10:04,170
Studious as you are.
168
00:10:04,790 --> 00:10:06,530
What did he say about you going to a
university?
169
00:10:06,930 --> 00:10:08,270
Oh, he said I was eligible.
170
00:10:08,810 --> 00:10:11,130
One of the last things he said was, I'm
eligible.
171
00:10:11,510 --> 00:10:12,510
Really?
172
00:10:12,790 --> 00:10:15,010
Yeah. So let's go fill out these college
applications.
173
00:10:50,600 --> 00:10:51,600
Whoa.
174
00:11:43,980 --> 00:11:47,820
Look, this will be just between you and
me. That's all. No, no, no, no, no. Go
175
00:11:47,820 --> 00:11:51,280
ahead and tell everybody Pam did it. Pam
did it. Pam did it. Pam does everything
176
00:11:51,280 --> 00:11:55,420
wrong. No, no, okay, Pam. Look, you
didn't do it. I did it. Cousin Cliff,
177
00:11:55,420 --> 00:11:58,560
don't patronize me. I've got a big
project in front of me. I've got to fill
178
00:11:58,560 --> 00:12:01,140
all these college applications with no
help from my guidance counselor.
179
00:12:01,400 --> 00:12:02,400
You mean Mr.
180
00:12:03,680 --> 00:12:04,680
Yeah,
181
00:12:06,100 --> 00:12:07,100
that geek.
182
00:12:08,320 --> 00:12:09,320
Geek?
183
00:12:09,580 --> 00:12:11,880
Now, why is he a geek all of a sudden?
184
00:12:12,800 --> 00:12:15,840
I don't mean to be disrespectful, but I
really don't want to go into this right
185
00:12:15,840 --> 00:12:18,640
now. I've got Penn Hillman and Bowling
Green on my back.
186
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
University of Pennsylvania?
187
00:12:22,320 --> 00:12:23,320
Okay.
188
00:12:23,520 --> 00:12:25,740
Oh, are you another one who says I'm not
qualified for anything?
189
00:12:26,900 --> 00:12:28,380
No, no, no. Listen,
190
00:12:29,160 --> 00:12:31,840
when you're focused, you can do whatever
you want to do.
191
00:12:32,180 --> 00:12:33,740
Yeah, I can go into demolitions right
now.
192
00:12:34,960 --> 00:12:37,120
Ma 'am, you didn't do this.
193
00:12:37,580 --> 00:12:38,960
You didn't do it, okay?
194
00:12:40,100 --> 00:12:41,100
Okay.
195
00:12:42,760 --> 00:12:44,200
Gotta get back to these college
applications.
196
00:12:44,580 --> 00:12:45,219
All right.
197
00:12:45,220 --> 00:12:48,060
You know, all this time, you people tell
me, go to college, go to college.
198
00:12:48,360 --> 00:12:50,420
Now I want to go to college, and you
people won't let me in.
199
00:12:50,780 --> 00:12:52,940
But you people would make up your mind.
200
00:12:53,520 --> 00:12:55,280
Mind your business, something. I don't
know.
201
00:13:03,040 --> 00:13:04,040
Ooh.
202
00:13:08,040 --> 00:13:09,460
There's no ooh, see?
203
00:13:10,000 --> 00:13:14,400
You come down here and right away the
first thing you do is, ooh, you're as
204
00:13:14,400 --> 00:13:15,400
as Mrs. Huxtable.
205
00:13:16,260 --> 00:13:17,340
This is an air hole.
206
00:13:21,020 --> 00:13:22,020
Okay?
207
00:13:22,300 --> 00:13:23,300
It's an air hole.
208
00:13:26,920 --> 00:13:27,739
Come here.
209
00:13:27,740 --> 00:13:28,740
Come here.
210
00:13:28,980 --> 00:13:30,200
And put your hand in there.
211
00:13:30,840 --> 00:13:31,840
Put your hand in there.
212
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
What do you feel?
213
00:13:34,280 --> 00:13:35,620
What do you feel? Nothing.
214
00:13:36,960 --> 00:13:37,960
That's right.
215
00:13:46,320 --> 00:13:47,320
What do you feel?
216
00:13:47,500 --> 00:13:48,500
Air.
217
00:13:55,740 --> 00:13:56,340
Write
218
00:13:56,340 --> 00:14:03,280
a 200
219
00:14:03,280 --> 00:14:05,480
-word essay on whatever you desire.
220
00:14:05,840 --> 00:14:09,040
Okay. Let us not beat around the bush.
221
00:14:09,280 --> 00:14:12,000
My GPA and SAT scores are low.
222
00:14:12,200 --> 00:14:13,840
But that's just a paper me.
223
00:14:14,540 --> 00:14:18,500
I invite you here to meet those who know
me best. My cousins, Dr.
224
00:14:19,020 --> 00:14:24,140
Huxtable, Claire Huxtable, attorney, and
all their college -attending children.
225
00:14:25,460 --> 00:14:30,120
When you see my world, you see I'm
really, really, really a nice person.
226
00:14:30,960 --> 00:14:31,960
Really.
227
00:14:33,520 --> 00:14:36,840
Come in.
228
00:14:38,120 --> 00:14:39,120
Hi.
229
00:14:39,460 --> 00:14:42,380
I'm practicing for show and tell. Would
you like to watch?
230
00:14:42,940 --> 00:14:44,860
Oh, sorry. I'm busy right now.
231
00:14:45,500 --> 00:14:48,760
Oh, this is my first show in town in the
whole world.
232
00:14:48,960 --> 00:14:50,180
I don't want to bomb.
233
00:14:52,200 --> 00:14:55,880
Okay, okay, but just a little bit. Okay,
places, everyone, places.
234
00:14:57,040 --> 00:14:58,040
Hello, everyone.
235
00:14:58,320 --> 00:15:02,500
This is a real genuine oyster, which
means my dad...
236
00:15:16,810 --> 00:15:21,950
And then he makes a bra. But if you get
a lot of oysters with energy, you can
237
00:15:21,950 --> 00:15:24,030
make a whole necklace. Isn't that
wonderful?
238
00:15:28,530 --> 00:15:32,490
I'm sorry, I'm sorry. He won't die. It's
just a tummy ache.
239
00:15:33,730 --> 00:15:35,810
It's not Mr. Oyster, Olivia.
240
00:15:36,290 --> 00:15:37,430
It's Miss Pal.
241
00:15:37,850 --> 00:15:39,850
Do you have a tummy ache, too?
242
00:15:41,190 --> 00:15:43,070
No, no, no. You don't understand.
243
00:15:43,610 --> 00:15:46,370
See, I was just minding my own business.
244
00:15:46,590 --> 00:15:47,810
for three years of high school.
245
00:15:48,510 --> 00:15:50,410
Now, come senior year.
246
00:16:38,060 --> 00:16:39,680
I think I need to be alone for a while,
okay?
247
00:17:55,110 --> 00:17:56,430
What happened with the oyster?
248
00:17:57,030 --> 00:18:01,330
Well, I was the last one to get up and
show my talking oyster.
249
00:18:01,610 --> 00:18:05,470
And just when I was about to make a
talk, there was a fire drill.
250
00:18:06,050 --> 00:18:08,330
Then everyone started to marching out.
251
00:18:09,150 --> 00:18:13,650
Then the teacher said, Olivia, get your
camera and let's go.
252
00:18:15,730 --> 00:18:17,590
So you didn't get to do it?
253
00:18:17,910 --> 00:18:18,909
No.
254
00:18:18,910 --> 00:18:22,390
Well, would you like to do your Chantel
for us? No, I don't think she wants to
255
00:18:22,390 --> 00:18:24,890
do that because, see, the oyster is
very, very tight.
256
00:18:25,100 --> 00:18:29,580
and then the oyster wants to sleep.
That's how they make the pearls sleep a
257
00:18:29,660 --> 00:18:33,600
And when they turn over, it starts to
agitate and that's when the pearls come
258
00:18:33,600 --> 00:18:35,360
up. So it should sleep now.
259
00:18:35,880 --> 00:18:36,879
Oh, no.
260
00:18:36,880 --> 00:18:38,660
Who wants to talk?
261
00:18:38,940 --> 00:18:42,540
So you should assemble everybody in the
living room, Olivia, and then we'll come
262
00:18:42,540 --> 00:18:44,440
in there and you can do your show and
tell for us.
263
00:18:44,640 --> 00:18:45,900
Okay, but we better...
264
00:18:53,580 --> 00:18:55,420
You should hurry up and come, too,
because you're going to want to hear
265
00:18:55,680 --> 00:18:57,580
That oyster's going to tell us something
about a hole.
266
00:19:07,200 --> 00:19:11,640
When we get in this room, you keep your
mouth shut.
267
00:19:25,770 --> 00:19:27,990
ready for those schools yet. Oh, Pam,
but you're good enough.
268
00:19:28,370 --> 00:19:32,970
Well, let's just say our paths may cross
someday, but right now I'm leaving it
269
00:19:32,970 --> 00:19:35,050
up to my friend Charmaine to blaze the
trail.
270
00:19:35,250 --> 00:19:36,250
Yes.
271
00:19:36,410 --> 00:19:38,570
I thought this would be so hard for you.
272
00:19:38,790 --> 00:19:40,730
Oh, no, not a problem, not a problem.
273
00:19:41,530 --> 00:19:43,490
Well, you know, I may not get into all
those schools.
274
00:19:44,350 --> 00:19:45,350
Charmaine, you'll get in.
275
00:19:45,610 --> 00:19:49,050
Well, Bowling Green I feel confident
about, and maybe Hillman.
276
00:19:49,370 --> 00:19:53,790
It certainly would be a gift to have all
three under my belt, step back, make a
277
00:19:53,790 --> 00:19:55,820
luxurious decision, and hit. campus.
278
00:19:56,120 --> 00:19:57,120
Ow!
279
00:19:58,260 --> 00:20:01,160
Oh, I'm sorry, but you've got to stop
jiggling.
280
00:20:05,060 --> 00:20:06,060
Yeah, okay.
281
00:20:07,740 --> 00:20:11,740
You know, I can't decide whether to
study in the wide open spaces of the
282
00:20:11,740 --> 00:20:15,160
or to keep on the pulse of the city at
the University of Pennsylvania, although
283
00:20:15,160 --> 00:20:16,360
I plan to succeed at either.
284
00:20:28,970 --> 00:20:30,530
You're not the only one with pins. I
mean plans.
285
00:20:32,650 --> 00:20:33,469
Plans, really?
286
00:20:33,470 --> 00:20:35,910
We're out for this, girl. Come on. What
are you planning on doing next year?
287
00:20:36,150 --> 00:20:38,590
Well, I've been kicking around a few
ideas, but I'm really leaning toward
288
00:20:38,590 --> 00:20:39,590
California.
289
00:20:39,930 --> 00:20:42,170
California? To be with my mother and my
grandmother.
290
00:20:42,770 --> 00:20:44,070
All the way across the country?
291
00:20:44,850 --> 00:20:49,410
Yeah. Who knows? I'll probably study
design and get a job in some costume
292
00:20:49,410 --> 00:20:51,450
department at a big Hollywood studio.
293
00:20:51,890 --> 00:20:55,090
Oh, and you can introduce me to all your
celebrity friends. Oh, Charmaine,
294
00:20:55,090 --> 00:20:56,090
they're just like you and me.
295
00:20:58,700 --> 00:21:01,000
out to California, when are we going to
see each other?
296
00:21:01,680 --> 00:21:03,160
Well, woman, you're planning on seeing
me.
297
00:21:04,340 --> 00:21:07,760
Well, you know, I thought you'd still be
in New York and on weekends I invite
298
00:21:07,760 --> 00:21:09,800
you down to the dorms to stay with me.
Ouch!
299
00:21:11,280 --> 00:21:14,840
You know, you're going to lose that job
if you treat those stars like you treat
300
00:21:14,840 --> 00:21:16,300
me. I plan to be professional.
301
00:21:16,540 --> 00:21:19,460
I plan to succeed at what I do too,
Charmaine. Well, I never said you
302
00:21:19,460 --> 00:21:20,199
be professional.
303
00:21:20,200 --> 00:21:23,080
Well, you never said I had anything to
offer either. Well, I guess I didn't.
304
00:21:23,160 --> 00:21:24,960
Well, I guess that cherry will find out
if I do.
305
00:21:31,560 --> 00:21:33,340
I never thought about you not
succeeding.
306
00:21:34,400 --> 00:21:38,880
I mean, you were always so much more
talented than me with your fashion and
307
00:21:38,880 --> 00:21:41,260
singing, your creativity and sense of
humor.
308
00:21:41,760 --> 00:21:44,140
I mean, it was just a matter of which
way you wanted to go.
309
00:21:44,900 --> 00:21:47,880
And if it wasn't for you, I'd be a
social seaweed today.
310
00:21:48,400 --> 00:21:50,980
Pitiful flotsam bobbing on the East
River.
311
00:21:51,960 --> 00:21:53,360
You're my best friend.
312
00:21:54,220 --> 00:21:55,880
I know that you're mine.
313
00:21:56,460 --> 00:21:58,300
And I love you. I really do.
314
00:21:58,640 --> 00:21:59,640
I love you too.
315
00:22:08,140 --> 00:22:09,140
Thank you.
25127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.