All language subtitles for the_cosby_show_s07e20_no_more_mr_nice_guy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,030 --> 00:01:55,170 Turkey stuffed with french fries. 2 00:01:55,370 --> 00:01:57,690 Never, but can't you just taste it? 3 00:02:00,270 --> 00:02:04,470 I have an idea. Why don't you make dinner on your play stove, okay? 4 00:02:04,730 --> 00:02:08,490 Because I'm not making play dinner. I'm making real food for real people. 5 00:02:08,810 --> 00:02:11,170 Sweetie, you're really not old enough to cook. 6 00:02:11,570 --> 00:02:13,370 Yes, I am. I'm almost five. 7 00:02:13,790 --> 00:02:15,030 That's still too young. 8 00:02:15,630 --> 00:02:19,170 I'm always too young. When I grow up, I'm going to make turkey stuffed with 9 00:02:19,170 --> 00:02:22,410 french fries for the whole world. And I'm going to do whatever I want. 10 00:02:22,920 --> 00:02:26,500 Well, you know nobody gets to do whatever they want. The president does. 11 00:02:28,040 --> 00:02:29,760 Well, you're not the president, okay? 12 00:02:30,140 --> 00:02:31,140 Maybe not. 13 00:02:52,840 --> 00:02:55,660 Serious now, okay? All right, all right, all right. Okay. Can a representative 14 00:02:55,660 --> 00:02:57,420 win an election without the popular vote? 15 00:02:57,840 --> 00:03:00,460 If a candidate's not popular, why waste everybody's time running? 16 00:03:02,040 --> 00:03:03,320 All right, come on. Answer the question. 17 00:03:03,520 --> 00:03:04,319 All right, all right. 18 00:03:04,320 --> 00:03:06,840 Those who know know that only the president can. 19 00:03:07,140 --> 00:03:08,480 All right. Now, here's one right back at you. 20 00:03:08,780 --> 00:03:10,340 Wait, wait, wait. This is my favorite part. 21 00:03:16,440 --> 00:03:19,640 No, girlfriend. Come on now. We got to stay in the study mode or we're never 22 00:03:19,640 --> 00:03:21,840 going to get through this. All right, come on. I'm ready. 23 00:03:22,380 --> 00:03:23,380 All right. 24 00:03:23,580 --> 00:03:26,840 Now, Miss Tucker, who is the Speaker of the House? 25 00:03:27,060 --> 00:03:28,760 In this house, Dr. Huxtable. 26 00:03:30,320 --> 00:03:31,660 Come on, girl, I'm serious. 27 00:03:32,140 --> 00:03:33,580 Oh, you didn't say which house. 28 00:03:34,140 --> 00:03:35,140 All right. 29 00:03:35,320 --> 00:03:36,320 Thomas Foley. 30 00:03:37,400 --> 00:03:41,060 You didn't think I knew that, did you? No. Do you know what state he's from? 31 00:03:41,140 --> 00:03:44,200 He's from Washington State, and he happens to be a Democrat. Go ahead with 32 00:03:44,200 --> 00:03:44,899 bad self. 33 00:03:44,900 --> 00:03:48,260 Well, I may be bad, but together we are academically dangerous. 34 00:03:49,160 --> 00:03:50,160 Hello, 35 00:03:50,820 --> 00:03:51,980 Harvard? Wait a minute. 36 00:03:52,220 --> 00:03:53,780 on. I got a bigger college on the other line. 37 00:03:54,020 --> 00:03:56,440 Oh, go ahead and speak to them. I told Princeton we'd get back to them. Oh, 38 00:03:56,460 --> 00:04:00,520 okay. Say, Harvard, why don't you pick a number and get in line behind Spellman? 39 00:04:00,620 --> 00:04:01,620 All right. 40 00:04:02,520 --> 00:04:03,520 Okay, what's next? 41 00:04:03,820 --> 00:04:07,400 The three branches of the government, if that's in your body of knowledge. 42 00:04:07,760 --> 00:04:10,380 It is, and it's about to come out of my mouth. 43 00:04:11,600 --> 00:04:12,880 Legislative, they create the laws. 44 00:04:13,100 --> 00:04:16,200 Judicial, they interpret the laws. And executive, they ignore the laws. 45 00:04:22,060 --> 00:04:23,700 It's getting a little quiet in here. 46 00:04:30,140 --> 00:04:33,500 Well, girlfriend, I can't let you dance alone. Now our brain can really dance. 47 00:05:00,910 --> 00:05:01,910 tests, I got a low C. 48 00:05:02,490 --> 00:05:06,410 That's probably because the studying you're doing is harder on your legs than 49 00:05:06,410 --> 00:05:07,410 is on your brain. 50 00:05:08,030 --> 00:05:10,970 Funny. Well, when do you start studying for a test anyway? 51 00:05:11,250 --> 00:05:12,910 When I have to. The night before. 52 00:05:13,430 --> 00:05:14,470 That way it's fresh. 53 00:05:14,810 --> 00:05:17,270 And I don't have to keep it in my brain any longer than necessary. 54 00:05:18,090 --> 00:05:19,910 I use that line, too. 55 00:05:20,290 --> 00:05:22,970 And I also got C's when I studied with my friends. 56 00:05:23,210 --> 00:05:28,390 We listened to music, played around, shoot a few hoops. It was fun, but the 57 00:05:28,390 --> 00:05:29,850 wasn't fun bringing those grades home. 58 00:05:30,190 --> 00:05:33,570 Are you trying to tell me I should study without the music? And maybe without 59 00:05:33,570 --> 00:05:34,570 other people, too. 60 00:05:34,670 --> 00:05:35,670 That's no fun. 61 00:05:35,830 --> 00:05:39,770 That's the only time we get to catch up on current events and learn the latest 62 00:05:39,770 --> 00:05:40,770 dance steps. 63 00:05:40,990 --> 00:05:43,910 Besides, you know, when one of us gets the right answer, we congratulate each 64 00:05:43,910 --> 00:05:47,810 other. Oh, come on. You could do that alone. I mean, when I'm by myself and I 65 00:05:47,810 --> 00:05:51,350 get the right answer, I give myself a high five. You know, hey, Theo. 66 00:05:51,570 --> 00:05:55,870 Hey to go, Theo. And if I'm doing really well, I start dancing with myself. 67 00:05:56,610 --> 00:05:57,610 Go, Theo. 68 00:05:57,750 --> 00:05:58,750 Go, Theo. 69 00:06:02,400 --> 00:06:05,140 silly? Not when I'm pulling in a B -plus average, no. 70 00:06:05,440 --> 00:06:08,520 Sure. Like I could get a B -plus average just by studying alone. 71 00:06:08,920 --> 00:06:09,819 Well, you can. 72 00:06:09,820 --> 00:06:13,460 Look, if you want, I can give you some study tips that really help me along the 73 00:06:13,460 --> 00:06:14,460 way. 74 00:06:15,100 --> 00:06:19,120 Um, Charmaine, Theo wants to give us some study tips. 75 00:06:19,460 --> 00:06:22,860 Oh, study tips from a college man. I feel smarter already. 76 00:06:23,900 --> 00:06:29,120 Now, for starters, no music, all right? No food, no talking. 77 00:06:29,540 --> 00:06:30,540 Well, I do. 78 00:06:33,310 --> 00:06:36,150 You mean when you leave here, you go home and study some more? 79 00:06:36,470 --> 00:06:37,470 Yeah, don't you? 80 00:06:39,750 --> 00:06:42,790 No. I always thought you were getting those grades because you were really 81 00:06:42,790 --> 00:06:46,090 smart. I am. I'm smart enough to know that after I study here, I better study 82 00:06:46,090 --> 00:06:47,090 some more at home. 83 00:06:52,290 --> 00:06:53,290 Excuse me. 84 00:07:02,060 --> 00:07:04,900 It opened the way for a lot more African Americans to be elected to public 85 00:07:04,900 --> 00:07:05,900 office. Excellent. 86 00:07:06,200 --> 00:07:09,440 What other impact did the Voting Rights Act of 1965 have? 87 00:07:10,580 --> 00:07:13,060 Go ahead, Herman. It had an economic impact. 88 00:07:13,520 --> 00:07:15,540 Yes. Very good. Thank you very much. 89 00:07:17,780 --> 00:07:18,780 How? 90 00:07:20,320 --> 00:07:21,500 Lance? Lance? 91 00:07:21,800 --> 00:07:23,300 Oh, my hand wasn't up. 92 00:07:25,260 --> 00:07:26,600 Well, why don't you give it a try? 93 00:07:27,740 --> 00:07:30,440 They probably had more jobs available. 94 00:07:30,820 --> 00:07:31,820 All right, Lance. 95 00:07:31,950 --> 00:07:32,950 Thank you very much. 96 00:07:34,450 --> 00:07:35,690 Why, sir, ma 'am? 97 00:07:36,010 --> 00:07:39,490 Because there was a fair distribution of municipal contracts. Yes, very good. 98 00:07:40,410 --> 00:07:41,990 Stand in your seats. I'll have your test. 99 00:07:42,370 --> 00:07:45,310 Oh, it's okay. I'll get mine later. You know, I just came off that right answer, 100 00:07:45,370 --> 00:07:46,390 so I don't want to spoil it. 101 00:07:47,210 --> 00:07:48,510 Stay right where you are. 102 00:07:51,150 --> 00:07:52,250 I thought you'd like me. 103 00:07:52,490 --> 00:07:53,490 I like you. 104 00:07:53,810 --> 00:07:55,390 It's my red pen that doesn't. 105 00:07:58,550 --> 00:07:59,550 What'd you get, dude? 106 00:07:59,990 --> 00:08:00,990 Mind your business. 107 00:08:01,290 --> 00:08:02,810 You don't see me looking over your shoulder. 108 00:08:03,030 --> 00:08:04,530 Oh, that's all right, man. I got an A -. 109 00:08:07,010 --> 00:08:09,510 You got a minus all right with a D in front of it. 110 00:08:11,730 --> 00:08:12,850 Wonderful improvement, Pam. 111 00:08:13,830 --> 00:08:14,830 Thank you. 112 00:08:15,730 --> 00:08:19,190 Stop the ride and let me off. That's a B. That's three Bs in a row, girl. 113 00:08:19,690 --> 00:08:22,990 Yeah, let me off that ride, too, because I don't know how long I can stay on it. 114 00:08:23,210 --> 00:08:25,410 Well, I do. Just keep putting in that extra steady time. 115 00:08:26,350 --> 00:08:28,730 Oh, I'll tell you how she did it. She was looking at my paper. 116 00:08:29,370 --> 00:08:31,930 Yeah, whatever you put down, she put down the opposite. 117 00:08:33,929 --> 00:08:35,830 So what you gonna do with all these B's, Pam? 118 00:08:36,110 --> 00:08:38,429 I don't know, but it'll look good on my record. 119 00:08:38,789 --> 00:08:39,789 Your record? 120 00:08:39,929 --> 00:08:41,870 Oh, don't tell me you're thinking about college. 121 00:08:42,250 --> 00:08:44,930 Well, why not? My girlfriend here is definitely college material. 122 00:08:45,310 --> 00:08:47,070 Now, how's he gonna get to college? 123 00:08:47,490 --> 00:08:51,650 Look, Pam, you're living in the Huxtable house, but you don't have Huxtable 124 00:08:51,650 --> 00:08:52,650 money, honey. 125 00:08:52,790 --> 00:08:54,190 Hey, there's scholarships, man. 126 00:08:55,290 --> 00:08:56,310 You play football, Pam? 127 00:08:58,860 --> 00:09:00,940 I do not play football. And who said I was going to college anyway? 128 00:09:01,380 --> 00:09:03,000 And she didn't say she wasn't either. 129 00:09:03,340 --> 00:09:06,140 Don't let them bother you, Pam. They just saying the first dumb thing that 130 00:09:06,140 --> 00:09:08,840 into their head. Which is usually followed by the second dumb thing. 131 00:09:11,060 --> 00:09:13,380 Look, I'll see you later. I got to go to my trigonometry class. 132 00:09:13,640 --> 00:09:16,380 Oh, let me escort you because I don't like the way some of them trig guys been 133 00:09:16,380 --> 00:09:18,380 looking at your hot, hot noose. 134 00:09:24,490 --> 00:09:26,950 A lot of people are smart enough to go to college, but it don't mean that 135 00:09:26,950 --> 00:09:27,529 they're going. 136 00:09:27,530 --> 00:09:29,650 Now, see, there you go, Cinderella. 137 00:09:30,230 --> 00:09:33,390 Before you know it, your mom's going to be coming home, and you're going to have 138 00:09:33,390 --> 00:09:36,770 to move out of that Huxtable Castle back into that two -room pumpkin. 139 00:09:38,490 --> 00:09:41,730 Now I remember why I stopped going with you. Your good sense gets lost between 140 00:09:41,730 --> 00:09:42,730 your brain and your mouth. 141 00:09:44,130 --> 00:09:47,330 Now, see, that's okay. I understand why you're lashing out on me like this. 142 00:09:48,050 --> 00:09:49,710 Because you know that I'm telling the truth. 143 00:10:09,960 --> 00:10:10,619 in a video. 144 00:10:10,620 --> 00:10:11,620 Can't afford it. 145 00:10:12,080 --> 00:10:13,280 What are you talking about? 146 00:10:13,560 --> 00:10:15,420 It's on special. You can't afford $1 .49? 147 00:10:15,780 --> 00:10:17,140 Not if I want to go to college. 148 00:10:17,800 --> 00:10:19,600 You know what college would cost $1 .49? 149 00:10:21,480 --> 00:10:24,440 Listen, I hear what you're saying, girlfriend, but I do not understand what 150 00:10:24,440 --> 00:10:27,140 you're talking about. You know, I don't know why I work so hard to get good 151 00:10:27,140 --> 00:10:28,780 grades for college. I can't afford it anyway. 152 00:10:29,260 --> 00:10:30,820 Well, you'll find a way you always do. 153 00:10:31,100 --> 00:10:32,280 I mean, you're a survivor. 154 00:10:32,480 --> 00:10:33,600 You're resourceful. You're tough. 155 00:10:33,940 --> 00:10:34,960 Me? Are you kidding? 156 00:10:35,320 --> 00:10:38,220 No, of course you are. This is your man you're talking to, okay? 157 00:10:38,910 --> 00:10:41,990 The same Charmaine that watched you stand up to Vanzella Hardy when we were 158 00:10:41,990 --> 00:10:45,030 years old and she tried to take our lunch money for her cigarette habit? 159 00:10:46,530 --> 00:10:49,910 You stood up to her with me. No, I stood up to her behind you. 160 00:10:51,410 --> 00:10:52,990 Didn't you hear my knees knocking? 161 00:10:54,350 --> 00:10:57,230 Well, I wasn't giving up my lunch money. I happened to like lunch. 162 00:10:57,750 --> 00:10:59,630 You almost had Vanzella for lunch. 163 00:10:59,850 --> 00:11:03,010 I just did what I had to do. You're always doing what you have to do. 164 00:11:04,430 --> 00:11:06,070 Like when your grandmother got sick. 165 00:11:06,510 --> 00:11:09,810 and your mother had to leave and take care of her, there you were, thrown in 166 00:11:09,810 --> 00:11:10,830 with people you hardly knew. 167 00:11:11,090 --> 00:11:13,430 You know how I would have been in this house with these perfect people? 168 00:11:14,030 --> 00:11:16,570 Honey, I would have sat so still, they would have thought I was a piece of the 169 00:11:16,570 --> 00:11:17,570 furniture. 170 00:11:19,350 --> 00:11:22,230 Charmaine, you make yourself at home anywhere. If they put you in a lion's 171 00:11:22,290 --> 00:11:23,750 you would have them in there trying on your jewelry. 172 00:11:25,210 --> 00:11:27,410 I can be charming in difficult situations. 173 00:11:28,650 --> 00:11:30,410 But you're good at the important stuff. 174 00:11:31,570 --> 00:11:32,730 Like, remember those skates? 175 00:11:33,590 --> 00:11:34,559 What skate? 176 00:11:34,560 --> 00:11:37,800 Remember those new shoeskates that we wanted but we couldn't afford it? I gave 177 00:11:37,800 --> 00:11:41,700 up. But you didn't. You went down to that store and talked that guy into 178 00:11:41,700 --> 00:11:43,900 a pair for a week for 50 cents down. 179 00:11:44,220 --> 00:11:46,580 You said, them skates got my name on them. 180 00:11:46,800 --> 00:11:48,240 Yeah. Yeah, I remember. 181 00:11:49,960 --> 00:11:53,660 You went to the store and ran errands for people. You delivered coffee to the 182 00:11:53,660 --> 00:11:56,620 barbershop. And you even deliver pieces through the pool hall. 183 00:11:56,840 --> 00:11:57,579 That's right. 184 00:11:57,580 --> 00:12:02,160 And the next week I was skating. Honey, you are Pam Tucker's super student who 185 00:12:02,160 --> 00:12:05,580 works, goes to school, get good grades, and still have time to hang out with 186 00:12:05,580 --> 00:12:08,220 Charmaine. Yeah, yeah, yeah, you're right. 187 00:12:08,740 --> 00:12:09,940 You're right, I can do it. 188 00:12:10,520 --> 00:12:11,640 Yeah, thanks, Charmaine. 189 00:12:11,840 --> 00:12:13,340 I'm just calling to message them. 190 00:12:13,660 --> 00:12:18,840 Right, right. When I go to college, I'll study, I'll study, I'll study, study 191 00:12:18,840 --> 00:12:21,660 what? I don't know what I want to be. Do you know what you want to be? 192 00:12:22,640 --> 00:12:23,860 I intend to be a dental technician. 193 00:12:24,900 --> 00:12:26,880 Unless I become a flight attendant first. 194 00:12:28,000 --> 00:12:30,320 Then again, telephone repair women do make good money. 195 00:12:30,740 --> 00:12:32,760 Make a choice. Make a choice. Wait, there's more. 196 00:12:33,200 --> 00:12:34,960 Now, you don't know what you want to be either. 197 00:12:35,200 --> 00:12:35,699 Well, so? 198 00:12:35,700 --> 00:12:37,000 So I don't have a clue. So what? 199 00:12:37,300 --> 00:12:38,580 How are we supposed to know anyway? 200 00:12:38,980 --> 00:12:42,220 I don't know. I guess you have to be hit with some kind of inspiration or 201 00:12:42,220 --> 00:12:43,220 something. 202 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 Did it hit you yet? 203 00:12:47,100 --> 00:12:48,100 Mm -mm. 204 00:12:56,300 --> 00:12:57,660 What you doing, Spodey Odie? 205 00:12:57,900 --> 00:12:59,080 Making my own flag. 206 00:12:59,380 --> 00:13:02,800 Your own flag, huh? Yes. When I grow up, I'm going to be president. 207 00:13:03,160 --> 00:13:06,780 President? Yes. President gets to do anything she wants. 208 00:13:07,320 --> 00:13:08,320 I see. 209 00:13:08,360 --> 00:13:11,620 She gets to make turkey stuffed with french fries. 210 00:13:12,520 --> 00:13:15,400 And gets to stay up real, real late, too. 211 00:13:15,740 --> 00:13:17,980 How late does she get to stay up? 212 00:13:18,320 --> 00:13:21,040 About when the dishwasher goes off. 213 00:13:22,180 --> 00:13:25,100 That happens to be the time that I fall asleep, also. 214 00:13:26,990 --> 00:13:27,990 Stephanie does, too. 215 00:13:28,030 --> 00:13:31,350 What? She tucks everyone in who voted for her. 216 00:13:32,730 --> 00:13:34,350 So if I vote for you? 217 00:13:34,650 --> 00:13:36,250 If you vote for me. 218 00:13:36,710 --> 00:13:37,910 Tuck, tuck, tuck. 219 00:13:40,030 --> 00:13:41,270 You have my vote. 220 00:13:41,590 --> 00:13:42,810 Deal. All right. 221 00:13:44,830 --> 00:13:46,470 Now, what are we drawing here? 222 00:13:46,810 --> 00:13:47,810 A flag. 223 00:13:47,870 --> 00:13:48,829 A flag? 224 00:13:48,830 --> 00:13:50,570 Yeah. Well, where's my paper? 225 00:13:51,510 --> 00:13:55,770 This is your paper. Oh, I want a flag. You just need one crown and papers 226 00:13:56,200 --> 00:13:59,840 No, no, not our flag. I want to do my own flag. Okay, turn it over. 227 00:14:00,060 --> 00:14:01,160 Turn the paper. Okay. 228 00:14:01,460 --> 00:14:03,440 But there's something already on this side. 229 00:14:03,720 --> 00:14:07,480 Would you do your flag right there? My flag will be... No, no, come on. My flag 230 00:14:07,480 --> 00:14:08,480 will be smaller. 231 00:14:08,780 --> 00:14:09,940 I want a big flag. 232 00:14:11,560 --> 00:14:16,320 I want to do... I'm going to do a flag bigger than your flag because you'll... 233 00:14:16,320 --> 00:14:17,840 I'll be a bigger... No, no! 234 00:14:45,070 --> 00:14:48,630 on the New Deal and Franklin Roosevelt's first term in office. 235 00:14:49,030 --> 00:14:51,710 And there may be a quiz on it. Hold it, hold it. 236 00:14:52,270 --> 00:14:56,290 Last time you said there was going to be a quiz, there wasn't. And I wasted all 237 00:14:56,290 --> 00:14:57,650 my time reading that stuff. 238 00:14:57,970 --> 00:15:00,590 Well, you're just going to have to waste your time again, darling. 239 00:15:03,110 --> 00:15:04,890 So, Pam, you want to study for this one together? 240 00:15:05,190 --> 00:15:07,390 No, we have a system. Remember, we study alone. 241 00:15:07,850 --> 00:15:09,250 Yeah, let's not mess with success. 242 00:15:10,550 --> 00:15:11,750 There they go. 243 00:15:12,090 --> 00:15:13,090 The B sisters. 244 00:15:13,550 --> 00:15:17,310 In case you haven't heard, Pam got an A - on her last biology test. 245 00:15:17,510 --> 00:15:18,890 Oh, wow. 246 00:15:19,750 --> 00:15:23,330 Now, that's money in the bank. But anybody want to tell me the last 247 00:15:23,330 --> 00:15:24,710 that was drafted into the NBA? 248 00:15:25,030 --> 00:15:28,430 I never heard anybody say, thank you, biology, for my new car. 249 00:15:29,850 --> 00:15:32,810 No, I got to say because I wanted to, not because I was thinking what it could 250 00:15:32,810 --> 00:15:33,609 get for me. 251 00:15:33,610 --> 00:15:35,270 Oh, well, excuse me, Ms. Einstein. 252 00:15:35,570 --> 00:15:39,790 Pam, don't even waste your breath on them. To them, A is not a grade. It's 253 00:15:39,790 --> 00:15:40,990 the first letter in the alphabet. 254 00:15:45,290 --> 00:15:47,130 Sounds like my baby is challenging you guys. 255 00:15:47,370 --> 00:15:48,950 It sounds like she's challenging you, too. 256 00:15:49,330 --> 00:15:50,330 Is that right? 257 00:15:50,410 --> 00:15:51,490 If the grade fits. 258 00:15:52,970 --> 00:15:56,530 Okay, and did you notice an absence of ooh when I said something very clever? 259 00:15:57,890 --> 00:16:00,650 Are you trying to tell me that I can't get an A anytime I want to? 260 00:16:00,950 --> 00:16:04,090 I'm telling you, you couldn't get an A if you made up the test yourself. 261 00:16:05,010 --> 00:16:06,010 Ooh. 262 00:16:08,750 --> 00:16:12,250 Besides, besides, isn't it true that you can be successful without going to 263 00:16:12,250 --> 00:16:13,670 college? Sure you can, Arthur. 264 00:16:14,200 --> 00:16:18,420 Now, see, there you go. Now, check it. I got six brothers and sisters, so ain't 265 00:16:18,420 --> 00:16:19,480 no way I'm going to college. 266 00:16:19,880 --> 00:16:23,760 But I got a part -time job now, and when I get out of school, I'll be a full 267 00:16:23,760 --> 00:16:24,479 -time driver. 268 00:16:24,480 --> 00:16:29,160 In a year's time, I have my own truck. And by the time you get out of school, I 269 00:16:29,160 --> 00:16:30,160 have a whole fleet of them trucks. 270 00:16:30,460 --> 00:16:35,460 And, um, if you're nice to me, Pam, I might let you answer my phone. 271 00:16:37,380 --> 00:16:39,440 Where you gonna keep a fleet of trucks in the projects, brother? 272 00:16:43,600 --> 00:16:47,820 That's a very good idea, Arthur, but every good business person needs a plan. 273 00:16:48,180 --> 00:16:49,360 I just told you my plan. 274 00:16:49,700 --> 00:16:50,700 Sit down, Arthur. 275 00:16:51,360 --> 00:16:53,940 That was not a plan. That was an aspiration. 276 00:16:54,700 --> 00:16:57,980 What you want to do requires long -term financial planning. 277 00:16:58,240 --> 00:17:03,140 You need to learn more about business loans and accounting and personnel. So 278 00:17:03,140 --> 00:17:05,380 have to study whether you go to college or not. 279 00:17:06,000 --> 00:17:10,440 Exactly. Well, I'm not thinking about going to college either, but I'm going 280 00:17:10,440 --> 00:17:11,440 get a good job. 281 00:17:11,520 --> 00:17:14,460 I intend on being a landscaper at Central Park. 282 00:17:14,700 --> 00:17:16,780 Oh, I didn't know you liked flowers, Herman. 283 00:17:18,560 --> 00:17:21,400 Yes, I have many plans of beautifying this city. 284 00:17:21,720 --> 00:17:26,160 A peaceful place for everybody, especially kids and old people, you 285 00:17:27,400 --> 00:17:29,460 Yo, but Chucky, you gotta learn how to do that, too. 286 00:17:29,780 --> 00:17:32,380 Ain't nobody gonna let you beautify nothing if you ain't got no training. 287 00:17:32,940 --> 00:17:33,940 I know that. 288 00:17:34,240 --> 00:17:37,380 That's why I'm gonna get a job at the Parks Department and work my way up to 289 00:17:37,540 --> 00:17:40,480 But first, you have to pass a civil service exam. 290 00:17:40,940 --> 00:17:42,960 So you have to study, too. Welcome to the club. 291 00:17:43,260 --> 00:17:44,580 Ain't nothing to it. I can do it. 292 00:17:44,800 --> 00:17:48,360 Look, there are a lot of opportunities out there, and they don't all require 293 00:17:48,360 --> 00:17:52,280 college. And you don't have to sell hamburgers, either. No, you don't. You 294 00:17:52,280 --> 00:17:54,700 sell chicken or tacos or something. 295 00:17:56,280 --> 00:17:59,040 Lance. Just a little fast food. Hey, yo, Pam. 296 00:17:59,260 --> 00:18:02,340 If you want to go to college, I think that's cool. You got my full support. 297 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 Thank you. 298 00:18:04,180 --> 00:18:06,440 Lance, why don't you tell everybody what you want to do? 299 00:18:06,920 --> 00:18:11,700 Uh, sweetie, are you keeping a secret from us? Lance wants to be an architect. 300 00:18:11,860 --> 00:18:13,580 He's going to design our dream house. 301 00:18:13,960 --> 00:18:14,960 Do I hear laughter? 302 00:18:17,000 --> 00:18:20,740 That's wonderful, Lance. But to be an architect, you have to do well in 303 00:18:20,740 --> 00:18:22,240 mathematics, physics, and drawing. 304 00:18:22,520 --> 00:18:27,400 And Lance, my man, from your grades, it seems that you are doing very little 305 00:18:27,400 --> 00:18:28,400 mathematics. 306 00:18:28,540 --> 00:18:33,200 And I'm not saying you're not going to pass physics, but if you are, you should 307 00:18:33,200 --> 00:18:34,200 be taking it. 308 00:18:36,400 --> 00:18:39,620 See, I'm just starting to gear up on my big academic push. 309 00:18:40,900 --> 00:18:44,680 Yo, but check it. The last time I saw you draw something was in the seventh 310 00:18:44,680 --> 00:18:47,340 grade, and I believe it was a Sherman tank. 311 00:18:49,660 --> 00:18:50,559 A tank? 312 00:18:50,560 --> 00:18:52,280 I hope you don't think we gonna live in a tank. 313 00:18:54,620 --> 00:18:57,440 No, baby, see, all of my ideas are up here. 314 00:18:57,680 --> 00:19:00,380 Well, you better get some of those ideas up there down on some paper. 315 00:19:02,060 --> 00:19:03,880 Next semester, I'm gonna take physics. 316 00:19:04,270 --> 00:19:06,570 And I told you I was going to draw something. I'm going to draw that house 317 00:19:06,570 --> 00:19:10,510 I told you I was going to draw. Y 'all wait till y 'all see the rotunda. 318 00:19:14,370 --> 00:19:15,430 What are 319 00:19:15,430 --> 00:19:23,050 you 320 00:19:23,050 --> 00:19:25,610 doing? What are you doing? 321 00:19:26,150 --> 00:19:31,810 I thought you said this thing was self -cleaning. 322 00:19:32,030 --> 00:19:33,030 It is, darling. 323 00:19:33,760 --> 00:19:35,600 And yourself is cleaning it. 324 00:19:38,220 --> 00:19:39,220 Oh, gee. 325 00:19:39,940 --> 00:19:40,919 Hey. Hi, Justin. 326 00:19:40,920 --> 00:19:41,859 How you doing? 327 00:19:41,860 --> 00:19:42,860 Hi. 328 00:19:43,200 --> 00:19:44,640 Well, how was school today? 329 00:19:45,020 --> 00:19:47,880 It was good. It was good. You know, me and some of my friends were talking with 330 00:19:47,880 --> 00:19:49,340 Miss Hobbs about our futures. 331 00:19:49,560 --> 00:19:52,320 And she said that if we wanted to go to college, there were a lot of options 332 00:19:52,320 --> 00:19:53,780 available. She's right. There are. 333 00:19:55,580 --> 00:19:58,300 You know, when I first came here, you people didn't look all that good to me. 334 00:20:01,180 --> 00:20:02,520 But you welcomed me. 335 00:20:02,990 --> 00:20:03,990 Made me feel at home. 336 00:20:04,510 --> 00:20:05,570 Gave me curfew. 337 00:20:06,470 --> 00:20:07,950 Gave me some powerful connections. 338 00:20:09,710 --> 00:20:11,470 He still didn't look all that good to me. 339 00:20:12,890 --> 00:20:19,150 But now that my vision's starting to clear up, he's starting to look... He's 340 00:20:19,150 --> 00:20:20,150 starting to look pretty nice. 341 00:20:20,890 --> 00:20:27,110 And just in case I do decide to go to college, I'm studying. 342 00:20:32,200 --> 00:20:33,520 She's trying to get into college. 343 00:20:34,120 --> 00:20:35,860 She can't even get out the door. 344 00:20:39,960 --> 00:20:44,800 Well, dear, if she's going to go to college, how's she going to pay for it? 345 00:20:45,240 --> 00:20:46,980 Oh, that's a beast of a worry. 346 00:20:47,240 --> 00:20:48,240 I beg your pardon? 347 00:20:50,660 --> 00:20:51,740 Billy, she'll work. 348 00:20:52,100 --> 00:20:55,040 She's going to work? She can work like I did. She can work in the post office 349 00:20:55,040 --> 00:20:56,040 like I did. 350 00:20:56,100 --> 00:20:59,100 Dear, you worked in the post office during the Christmas holidays. 351 00:21:00,830 --> 00:21:05,570 Well, where there's a will, there's a way. You know that. Well, how is she 352 00:21:05,570 --> 00:21:09,370 to pay for the college, dear? All she needs is the will. 353 00:21:09,730 --> 00:21:13,610 Well, somebody's got to make up their mind that we're going to pay for her to 354 00:21:13,610 --> 00:21:14,449 to college. 355 00:21:14,450 --> 00:21:19,090 I mean, working in the post office, hat checking, and those are fine little 356 00:21:19,090 --> 00:21:20,090 incidental things. 357 00:21:20,610 --> 00:21:23,910 But she didn't say community college. 358 00:21:26,350 --> 00:21:28,650 She didn't say she wanted you to pay for it either. 359 00:21:28,970 --> 00:21:34,650 No, but she told us that she was studying hard, and I didn't like you all 360 00:21:34,650 --> 00:21:37,630 beginning, but I like you now like she's doing us a favor. 361 00:21:37,970 --> 00:21:39,950 Well, I don't think I like her now. 362 00:21:43,390 --> 00:21:46,890 I'm just saying, let's make up our minds now. Are we going to pay for this 363 00:21:46,890 --> 00:21:50,330 tonight? Don't give me that about the post office, because you were the only 364 00:21:50,330 --> 00:21:51,610 who looked cute in the post office. 365 00:21:52,790 --> 00:21:56,330 Speaking of post office, why don't we play that? 30756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.