Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,630 --> 00:01:40,630
I want those guys. Give me those guys.
2
00:01:40,710 --> 00:01:41,669
Give me those guys.
3
00:01:41,670 --> 00:01:43,570
Give me those guys. I'll feed them to
you. Okay.
4
00:01:44,370 --> 00:01:45,370
Okay.
5
00:01:46,770 --> 00:01:48,170
Open your mouth. Open your mouth.
6
00:01:49,010 --> 00:01:50,010
Close your eyes.
7
00:01:52,530 --> 00:01:52,850
My
8
00:01:52,850 --> 00:02:00,390
woman.
9
00:02:02,230 --> 00:02:03,230
Oh, man.
10
00:02:03,690 --> 00:02:04,649
Isn't this wonderful?
11
00:02:04,650 --> 00:02:06,590
Yes. Just you and me.
12
00:02:08,310 --> 00:02:10,800
Don't you just love it? Yes, and I love
you.
13
00:02:12,080 --> 00:02:15,280
But I love your parents even more for
taking everybody out of the house.
14
00:02:15,640 --> 00:02:16,640
Finally,
15
00:02:18,880 --> 00:02:22,060
we're home. Oh, man, I thought we'd
never see Brooklyn again.
16
00:02:22,560 --> 00:02:28,880
Yeah, but you know, no matter how nice a
trip you have, it's always good to be
17
00:02:28,880 --> 00:02:29,880
home.
18
00:02:33,060 --> 00:02:35,160
That's all right. You all don't have to
talk to me.
19
00:02:35,520 --> 00:02:37,840
I don't have to talk to you. You
understand?
20
00:02:38,380 --> 00:02:41,080
So if it's going to be like that, that's
the way I prefer it, all right?
21
00:02:41,600 --> 00:02:45,000
Of course, I'm no expert on these
things, but it does seem to me that if a
22
00:02:45,000 --> 00:02:49,560
person was driving a car and the gas
gauge needle moved to letter E and the
23
00:02:49,560 --> 00:02:53,540
little light came on, that surely this
would be a clear indication to some
24
00:02:53,540 --> 00:02:57,140
thinking individual that perhaps the gas
tank is on empty.
25
00:02:57,760 --> 00:03:02,160
First, I have to hear about this in the
car for the last seven hours. Now I'm
26
00:03:02,160 --> 00:03:07,420
going to hear about it in the house. And
I told you that I know that when the
27
00:03:07,420 --> 00:03:08,700
light goes... Goes on.
28
00:03:09,220 --> 00:03:12,860
E. That I have another 15 miles.
29
00:03:14,640 --> 00:03:17,620
We only went 12 miles.
30
00:03:17,840 --> 00:03:20,200
The car owes me another three miles.
31
00:03:21,580 --> 00:03:23,640
Your face is dead. It was empty.
32
00:03:23,900 --> 00:03:25,420
It sputtered. It died.
33
00:03:25,660 --> 00:03:26,760
And you killed him.
34
00:03:28,580 --> 00:03:30,700
And everybody told you to get gas.
35
00:03:30,920 --> 00:03:35,100
We passed three gas stations. We asked
you. We begged you to get gas. No. All
36
00:03:35,100 --> 00:03:37,740
you could say is 15 more miles. 15 more
miles.
37
00:03:39,390 --> 00:03:42,810
You know, the car would have made it if
it wasn't for you all.
38
00:03:44,810 --> 00:03:45,810
Yes.
39
00:03:46,990 --> 00:03:50,890
First of all, when we took off, I told
you not to take all that luggage. You
40
00:03:50,890 --> 00:03:55,370
too much luggage, and then you went in
and bought all those souvenirs, and
41
00:03:55,370 --> 00:04:00,270
time you all went into a restaurant, you
ate 12 ,000 pieces of food, you got in
42
00:04:00,270 --> 00:04:04,290
the car, and you made the car too heavy.
And you're lucky that it wasn't an
43
00:04:04,290 --> 00:04:08,980
airplane, because in an airplane, when
it's in trouble, They will jettison
44
00:04:08,980 --> 00:04:12,560
everything off the plane that isn't
absolutely necessary.
45
00:04:13,120 --> 00:04:16,320
You understand me? I love you all. I'll
let you stay in the car.
46
00:04:18,399 --> 00:04:20,440
So you're saying you saved our lives?
47
00:04:20,940 --> 00:04:25,220
Yes, I saved your lives because I love
my family and I'm a wonderful person.
48
00:04:27,080 --> 00:04:28,600
You're also very silly.
49
00:04:29,680 --> 00:04:33,580
You all are not very nice to me after I
brought you to safety.
50
00:04:35,690 --> 00:04:39,330
I bet you, I bet you, I bet you any
amount of money that I can drive that
51
00:04:39,330 --> 00:04:41,150
15 miles if you all are not with me.
52
00:04:43,450 --> 00:04:45,350
Denise, how was your weekend?
53
00:04:46,230 --> 00:04:50,970
Tell the truth. You guys had a good time
while we were gone, didn't you?
54
00:04:51,350 --> 00:04:52,269
No, I didn't.
55
00:04:52,270 --> 00:04:56,390
We hardly even noticed. Well, I can see
you guys had a good time.
56
00:04:56,810 --> 00:04:57,990
Grapes all over the floor.
57
00:05:00,270 --> 00:05:02,990
To tell the truth, we wouldn't exactly
be crushed if you went back to Mystic
58
00:05:02,990 --> 00:05:06,510
Seaport and spent another night. I
wouldn't drive these people from here to
59
00:05:06,510 --> 00:05:07,510
mailbox.
60
00:05:08,310 --> 00:05:12,150
Oh, please. You probably don't have
enough gas to get there either.
61
00:05:14,270 --> 00:05:16,170
Dad, did you run out of gas again?
62
00:05:16,770 --> 00:05:19,710
Look, I want to talk to you about
something.
63
00:05:20,890 --> 00:05:21,890
Martin.
64
00:05:22,570 --> 00:05:25,410
Yes, sir. The early navigators, my boy.
65
00:05:26,050 --> 00:05:27,690
I bought some maps here.
66
00:05:28,650 --> 00:05:29,650
Pull that out.
67
00:05:30,570 --> 00:05:31,990
Now, look at how they charted.
68
00:05:33,430 --> 00:05:35,370
And look at how they drew the world.
69
00:05:35,870 --> 00:05:38,150
Now, Denise, check this out.
70
00:05:38,390 --> 00:05:44,990
You can see that before they took off,
this is their idea of what
71
00:05:44,990 --> 00:05:49,450
the world looked like to them. You know,
and so they just sailed around. And all
72
00:05:49,450 --> 00:05:56,230
they did, actually, was just keep...
They drove around
73
00:05:56,230 --> 00:05:58,810
until they just bumped into some land.
74
00:05:59,200 --> 00:06:03,640
So then they would get off the ship and
go in and then see some natives or
75
00:06:03,640 --> 00:06:04,640
something.
76
00:06:06,040 --> 00:06:12,940
And look at where they have... Okay, now
you'll
77
00:06:12,940 --> 00:06:13,940
understand then.
78
00:06:13,980 --> 00:06:14,980
Navy.
79
00:06:16,040 --> 00:06:21,240
Excuse me for a second, Dr. Hudson.
80
00:06:31,050 --> 00:06:31,669
Follow me.
81
00:06:31,670 --> 00:06:33,110
Sit here and talk to myself.
82
00:06:34,810 --> 00:06:40,230
Now, this is where they charted the
courses, you see.
83
00:06:42,850 --> 00:06:43,850
Okay,
84
00:06:44,570 --> 00:06:46,410
sir. Give me those lips.
85
00:07:00,840 --> 00:07:02,320
I think you better get out before I
harpoon you.
86
00:07:03,660 --> 00:07:04,660
Relax, relax.
87
00:07:04,840 --> 00:07:06,440
Just a little bit of shark humor.
88
00:07:06,660 --> 00:07:07,660
Oh!
89
00:07:08,500 --> 00:07:09,780
Would you go?
90
00:07:16,200 --> 00:07:17,420
Didn't we have the best weekend?
91
00:07:17,860 --> 00:07:18,980
Yes, it was great.
92
00:07:19,780 --> 00:07:22,460
Wouldn't you like it to be that way
every time you came home? Of course.
93
00:07:24,000 --> 00:07:25,580
Come on, let's get our own apartment.
94
00:07:25,960 --> 00:07:30,180
Oh, now wait. When we had the chance to
get base housing, you got cold feet.
95
00:07:30,700 --> 00:07:32,460
I know, but that was a year ago. I
wasn't ready then.
96
00:07:32,880 --> 00:07:33,880
I'm ready now.
97
00:07:34,020 --> 00:07:35,540
Well, you know I'm all for it.
98
00:07:35,860 --> 00:07:39,260
But it's going to be at least another
year before base housing opens up. No,
99
00:07:39,320 --> 00:07:41,480
let's not wait for that. Come on, let's
get an apartment here in Brooklyn.
100
00:07:42,120 --> 00:07:43,120
Yeah!
101
00:08:11,790 --> 00:08:12,790
room $1 ,500.
102
00:08:12,950 --> 00:08:15,490
Honey, these prices are ridiculous.
103
00:08:16,070 --> 00:08:17,009
No, I know.
104
00:08:17,010 --> 00:08:19,930
But we gotta keep looking. We'll find a
bargain. We are looking, and the best
105
00:08:19,930 --> 00:08:23,150
thing we found is to sublet that woman's
apartment and take care of her six
106
00:08:23,150 --> 00:08:24,150
cats.
107
00:08:24,530 --> 00:08:26,350
You know, I don't mind, because I like
pets.
108
00:08:26,770 --> 00:08:30,210
Honey, on our budget, we can't afford to
feed them.
109
00:08:34,929 --> 00:08:35,929
Huxtable residence?
110
00:08:36,030 --> 00:08:37,030
Yes, yes, yes.
111
00:08:37,150 --> 00:08:39,010
I'm the lady who called about that two
-bedroom apartment.
112
00:08:40,970 --> 00:08:42,309
mean by unique two -bedroom?
113
00:08:43,070 --> 00:08:46,110
What? The other bedroom is across the
street?
114
00:08:47,770 --> 00:08:48,790
Okay, thank you.
115
00:08:49,870 --> 00:08:50,870
What?
116
00:08:51,270 --> 00:08:52,390
What does that mean?
117
00:08:52,890 --> 00:08:58,430
Oh, look, Denise, I gotta go pick up
Olivia, but let's not get discouraged.
118
00:08:58,430 --> 00:09:01,450
are gonna find something within our
means. And do you know why?
119
00:09:01,670 --> 00:09:02,950
Why? Because we're Navy.
120
00:09:03,290 --> 00:09:06,990
I'm a Navy man, you're a Navy wife, we
have a Navy baby.
121
00:09:07,490 --> 00:09:12,020
Just like the in your father's nautical
maps. We got to keep going until we hit
122
00:09:12,020 --> 00:09:14,880
land. After all, who was it that
discovered the new world?
123
00:09:15,080 --> 00:09:19,300
It wasn't the Air Force. It wasn't the
Army. It was the Navy. The blue and
124
00:09:19,380 --> 00:09:23,560
Say it with me now. Blue and gold. Blue
and gold. Blue and gold. Navy.
125
00:09:23,840 --> 00:09:25,060
Blue and gold. All right.
126
00:09:27,800 --> 00:09:28,820
All right.
127
00:09:29,340 --> 00:09:30,360
Now, what was that about?
128
00:09:43,790 --> 00:09:46,870
I know that you all can stay here as
long as you want.
129
00:09:48,130 --> 00:09:49,130
Dad, it's time.
130
00:09:49,550 --> 00:09:51,070
You know, Martin and I made up our
minds.
131
00:09:51,650 --> 00:09:54,890
It's just that the price is in these
papers.
132
00:09:55,370 --> 00:09:56,370
You're crazy.
133
00:09:56,530 --> 00:09:58,210
Well, you want me to get you another
paper?
134
00:09:59,370 --> 00:10:01,770
You know, Martin and I want to get out
of here.
135
00:10:02,270 --> 00:10:04,190
It's just that we're trapped.
136
00:10:05,010 --> 00:10:07,270
We're prisoners here until I don't know
when.
137
00:10:14,160 --> 00:10:19,740
It's not just in the papers, honey.
There are other ways to find apartments.
138
00:10:20,360 --> 00:10:21,239
What do you mean?
139
00:10:21,240 --> 00:10:27,500
What I mean is, for instance, I know of
a man who found an apartment, rent
140
00:10:27,500 --> 00:10:33,340
control, eight -bedroom apartment for
$75 a month.
141
00:10:33,640 --> 00:10:34,640
Dad,
142
00:10:34,920 --> 00:10:38,580
are you being for real? You got to get
out. You got to talk to people. You talk
143
00:10:38,580 --> 00:10:43,490
to the pizza boy whose father works in
the boiler room. the room of a building
144
00:10:43,490 --> 00:10:48,470
and knows the guy who delivers the paper
to the 68 -year -old man who's been in
145
00:10:48,470 --> 00:10:53,630
the apartment for 125 years and he wants
to go to Florida. So he says he wants a
146
00:10:53,630 --> 00:10:57,930
sublease and then you get it for 125
hours. You have to talk to people. You
147
00:10:57,930 --> 00:10:59,550
to get out. You have to circulate.
148
00:11:01,730 --> 00:11:02,730
Dad, wait.
149
00:11:02,830 --> 00:11:07,050
What if you don't know a pizza delivery
guy? Not just the pizza. You could talk
150
00:11:07,050 --> 00:11:07,989
to anybody.
151
00:11:07,990 --> 00:11:10,890
Wait for the pizza first. You've got to
circulate.
152
00:11:11,440 --> 00:11:16,580
Get yourself out there. There you go.
All right, go get them. Go get them.
153
00:11:17,940 --> 00:11:20,160
I'm just going to throw these papers out
in the trash.
154
00:11:22,400 --> 00:11:24,820
Maybe if I lock them out, they'll stay
out.
155
00:11:34,580 --> 00:11:38,320
Dr. October, why are Daddy and Denise
looking for an apartment?
156
00:11:38,960 --> 00:11:39,960
Oh.
157
00:11:40,200 --> 00:11:42,400
They're looking for a new home for you.
158
00:11:42,740 --> 00:11:44,200
What's wrong with where we are now?
159
00:11:44,580 --> 00:11:49,300
Well, sooner or later, people have to
find their own home. You know, it's sort
160
00:11:49,300 --> 00:11:50,760
of like the law of nature.
161
00:11:51,040 --> 00:11:52,620
Well, I'm going to live here forever.
162
00:11:55,540 --> 00:11:56,399
That's right.
163
00:11:56,400 --> 00:12:00,500
I want to grow up here, and I want to
get married here.
164
00:12:02,880 --> 00:12:05,300
No, dear, you don't want to do that.
165
00:12:05,560 --> 00:12:08,780
Yes, so you and Mrs. Huxtable won't be
lonely.
166
00:12:09,960 --> 00:12:14,120
Trust me, Mrs. Huxtable and I will not
be lonely.
167
00:12:15,160 --> 00:12:17,180
I said we won't.
168
00:12:18,100 --> 00:12:21,920
I mean, you don't realize how hard we've
worked to try and get all of these
169
00:12:21,920 --> 00:12:23,300
children out of this house.
170
00:12:23,740 --> 00:12:26,640
I'm not leaving here. If you want to go,
fine.
171
00:12:31,040 --> 00:12:32,440
I'm not going anywhere.
172
00:12:33,100 --> 00:12:34,800
This is my house.
173
00:12:35,260 --> 00:12:37,380
Good. Then can we work together?
174
00:12:40,000 --> 00:12:43,440
Well, I guess if you put it that way,
what do you have in mind?
175
00:12:43,800 --> 00:12:46,400
That I'll be a doctor just like you. Oh,
really?
176
00:12:48,220 --> 00:12:51,660
We'll see your office and we'll go to
the hospital together where they grow
177
00:12:51,660 --> 00:12:52,499
their babies.
178
00:12:52,500 --> 00:12:54,260
We'll take your car, but I'll drive.
179
00:12:58,200 --> 00:13:01,480
Well, you seem to have this all worked
out.
180
00:13:01,720 --> 00:13:06,720
Sure do. You deliver the babies, then
you give them to me, then I'll take care
181
00:13:06,720 --> 00:13:07,720
of them.
182
00:13:08,829 --> 00:13:09,829
Mucho dinero.
183
00:13:13,390 --> 00:13:15,550
Well, listen, you know my rule.
184
00:13:15,790 --> 00:13:18,530
Anybody in this house that brings a
paycheck can stay.
185
00:13:18,790 --> 00:13:19,790
Deal, doctor.
186
00:13:20,690 --> 00:13:21,690
Yeah,
187
00:13:22,450 --> 00:13:23,450
you can stay here.
188
00:13:24,370 --> 00:13:27,570
Matter of fact, you're the only one who
can stay here.
189
00:13:41,770 --> 00:13:43,190
Apartments, including this penthouse.
190
00:13:44,290 --> 00:13:48,510
What? This thing that they call a
penthouse is a converted pigeon coop.
191
00:13:49,270 --> 00:13:51,610
Cinder block and plumbing on top of the
building.
192
00:13:51,950 --> 00:13:54,570
I don't understand the ads these people
put in the newspaper.
193
00:13:54,810 --> 00:13:56,610
And this was the best of the lot.
194
00:13:57,470 --> 00:14:02,050
I'm sorry. I have two days left of my
leave. I'm tired, and I would like to
195
00:14:02,050 --> 00:14:03,210
visit with my daughter.
196
00:14:05,970 --> 00:14:07,510
You weren't all that bad.
197
00:14:07,910 --> 00:14:08,910
Yeah.
198
00:14:09,510 --> 00:14:10,510
Hey, Denise.
199
00:14:10,890 --> 00:14:12,270
I found a place. What? Where?
200
00:14:12,490 --> 00:14:16,710
How much? Oh, I don't know. I was with
some friends in Little Italy, and the
201
00:14:16,710 --> 00:14:19,650
at the espresso stand was complaining
about his wife's psychic.
202
00:14:20,010 --> 00:14:24,770
See, she had predicted that they would
move into this nice, cute place in
203
00:14:24,770 --> 00:14:28,550
Brooklyn, but the espresso guy didn't
want to move to Brooklyn, so it was
204
00:14:28,550 --> 00:14:33,190
available. Now, she said that she saw
something that was very unique and
205
00:14:33,190 --> 00:14:38,930
cheap, and get this, in her vision, she
almost saw a great view of the river.
206
00:14:41,070 --> 00:14:42,070
Hey, here's the address.
207
00:14:42,630 --> 00:14:44,810
Ah, this is great. You should go check
this out. Perfect.
208
00:14:45,390 --> 00:14:46,930
Thank you. Hey, you got it.
209
00:14:47,270 --> 00:14:51,190
If Martin asks where I went, tell him I
went to go find a place and to get my
210
00:14:51,190 --> 00:14:52,190
palm read.
211
00:14:54,810 --> 00:14:58,690
She almost saw a great view of the
river.
212
00:14:58,990 --> 00:15:02,750
Yeah, I think her vision was blocked by
a big brick bake shop.
213
00:15:16,720 --> 00:15:18,580
I told you about all that sugar, didn't
I?
214
00:15:21,040 --> 00:15:23,620
Pardon me, but this is not your room.
215
00:15:24,140 --> 00:15:25,140
Yes, it is.
216
00:15:25,260 --> 00:15:29,300
Excuse me, maybe I'm getting old or
something, but the room that you're
217
00:15:29,300 --> 00:15:34,220
to is down the hallway, I think. Here,
let me refresh your memory. Sit down,
218
00:15:34,220 --> 00:15:35,220
down. Here, help me.
219
00:15:36,900 --> 00:15:41,400
True or false, when Theo moved out to go
to college, you said that I was
220
00:15:41,400 --> 00:15:43,340
supposed to get my own room. True.
221
00:15:43,720 --> 00:15:48,080
But Denise and Martin moved in, And I'm
in the room with Olivia.
222
00:15:48,720 --> 00:15:53,420
True. But then you said when Vanessa
went away to college, I was going to get
223
00:15:53,420 --> 00:15:54,520
own room again.
224
00:15:54,880 --> 00:15:59,940
True. But I didn't know that your cousin
Pam was going to come and live with us.
225
00:16:00,080 --> 00:16:01,820
Here, I'll make a deal with your dad.
226
00:16:02,900 --> 00:16:08,460
See, if you give me this room... Yes?
227
00:16:08,800 --> 00:16:09,800
I'll forget everything.
228
00:16:16,590 --> 00:16:17,590
What is this?
229
00:16:17,970 --> 00:16:20,050
It's a lease. Sign it. A lease for what?
230
00:16:21,210 --> 00:16:22,210
For the room.
231
00:16:22,470 --> 00:16:23,730
Do you have money for the rent?
232
00:16:24,350 --> 00:16:25,910
Money? Think about it.
233
00:16:30,110 --> 00:16:33,850
Okay, now, baby, the psychic said that
this place is very special. The man who
234
00:16:33,850 --> 00:16:36,490
owns this custom -designed the whole
interior. Oh,
235
00:16:37,450 --> 00:16:41,530
and he was a Navy man, so that's why I
thought we would like you.
236
00:16:51,310 --> 00:16:52,310
open mine.
237
00:16:52,890 --> 00:16:58,130
So, according to the floor plan, oh,
well, we're in the living room.
238
00:17:00,010 --> 00:17:03,330
And I just do a little like this.
239
00:17:05,930 --> 00:17:07,050
Here's our dining room.
240
00:17:09,790 --> 00:17:12,390
This whispers Martin and Denise.
241
00:17:12,950 --> 00:17:16,990
You know, honey, come on, it's not the
amount of space we have. It's what we do
242
00:17:16,990 --> 00:17:18,310
with it. You know, this will be our
place.
243
00:17:18,690 --> 00:17:20,770
We can hang a few pictures and we'll...
244
00:17:21,869 --> 00:17:23,849
Get her a few plants around. It'll be a
whole new thing.
245
00:17:24,150 --> 00:17:25,329
What kind of thing?
246
00:17:25,730 --> 00:17:28,630
You know, it's so weird. The psychic
said this would be her first reaction.
247
00:17:28,910 --> 00:17:31,990
Did the psychic also say that this would
be my second reaction?
248
00:17:32,650 --> 00:17:34,430
Hey, hey, come on. Wait now.
249
00:17:34,670 --> 00:17:38,130
Martin, you're the one who told me to go
out there and said we won't stop until
250
00:17:38,130 --> 00:17:39,130
we hit land.
251
00:17:39,210 --> 00:17:40,590
Well, what is this? This is land.
252
00:17:40,830 --> 00:17:43,690
Okay, okay. You're right. You're
absolutely right.
253
00:17:43,890 --> 00:17:44,890
Show me the rest.
254
00:18:10,380 --> 00:18:13,860
And I suppose that this is our wonderful
kitchen.
255
00:18:14,600 --> 00:18:16,020
Oh, dear, it's a galley.
256
00:18:19,300 --> 00:18:24,960
You know, experts say that people walk
an extra three miles because of the
257
00:18:24,960 --> 00:18:28,140
inefficiency of the modern kitchen. I'll
think of all the time that we will be
258
00:18:28,140 --> 00:18:30,420
saving and that we could spend with
Olivia.
259
00:18:42,000 --> 00:18:43,860
Three children slept here. Yes. Where?
260
00:20:56,430 --> 00:20:58,330
take a shower and then sit down on your
stove.
261
00:21:05,750 --> 00:21:07,990
Well, you guys should have seen our
first place.
262
00:21:08,210 --> 00:21:12,810
Oh, it was a beautiful home, wasn't it,
Cliff? A large one -bedroom. Yes, it
263
00:21:12,810 --> 00:21:15,650
was. Completely furnished. With a spiral
staircase.
264
00:21:16,350 --> 00:21:17,350
And a terrace.
265
00:21:17,530 --> 00:21:18,530
Please.
266
00:21:20,090 --> 00:21:25,430
See, your mother and I, newly married,
decided that we would rent a house.
267
00:21:25,760 --> 00:21:30,860
Went to the realtor. The man had
drawings of five houseboats. We wanted
268
00:21:30,860 --> 00:21:33,960
down a whole year's rent right in front
of the man.
269
00:21:34,460 --> 00:21:41,160
And then... We got to the houseboat
around
270
00:21:41,160 --> 00:21:43,420
10 .30 that night.
271
00:21:43,800 --> 00:21:45,000
Had a lovely night.
272
00:21:46,580 --> 00:21:48,280
Had a very short one.
273
00:22:02,240 --> 00:22:07,040
I jumped up and ran to the window. I
pulled back the curtain, and there was
274
00:22:07,040 --> 00:22:08,900
whirling blade of a helicopter.
275
00:22:09,200 --> 00:22:11,920
And the people are sitting this far away
from us.
276
00:22:16,160 --> 00:22:19,260
There's six people somewhere who know
what your mother looks like.
277
00:22:25,340 --> 00:22:27,640
So, you're still here.
278
00:22:37,930 --> 00:22:44,550
didn't try now i have to go back up to
that room and live
279
00:22:44,550 --> 00:22:46,270
with that for you
23038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.