Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,070 --> 00:01:30,190
Hi -ho hi -ho It's off to work I go.
2
00:01:30,390 --> 00:01:31,570
When are you working today? It's
Saturday.
3
00:01:31,910 --> 00:01:35,130
Yeah, well, if we don't reach an
agreement today, hi -ho, hi -ho, it's
4
00:01:35,130 --> 00:01:39,010
court I go Monday morning, and we don't
want that to happen. Why not?
5
00:01:39,250 --> 00:01:44,030
Well, this case is a long shot for my
clients, and these are my clients. These
6
00:01:44,030 --> 00:01:44,829
are your clients?
7
00:01:44,830 --> 00:01:47,130
Mm -hmm. A bunch of little kids running
around a playground.
8
00:01:48,330 --> 00:01:50,790
How are they paying you, Mom? Are you
taking their lunch money?
9
00:01:52,970 --> 00:01:53,970
No.
10
00:01:54,890 --> 00:01:58,210
My firm agreed to represent their
community center. They're about to lose
11
00:01:58,210 --> 00:02:01,090
playground. Somebody's going to tear it
down and put up an office complex.
12
00:02:01,310 --> 00:02:02,510
Well, no wonder they look so sad.
13
00:02:02,930 --> 00:02:05,570
Well, they look that way because I
promised ice cream to the child who
14
00:02:05,570 --> 00:02:07,370
make the most pitiful face. Well,
15
00:02:09,110 --> 00:02:12,130
I'm pulling all the stops out on this
one because I'm going up against a very
16
00:02:12,130 --> 00:02:14,370
tough attorney, Bernadette Foley.
17
00:02:15,670 --> 00:02:17,870
Mom, Bernadette Foley? You guys are
friends.
18
00:02:18,270 --> 00:02:19,270
You go out to dinner.
19
00:02:19,490 --> 00:02:21,290
How can you go up against someone you
like?
20
00:02:22,839 --> 00:02:25,200
personal, darling. This is the practice
of law.
21
00:02:25,640 --> 00:02:27,920
You see, we appreciate each other's
abilities.
22
00:02:29,280 --> 00:02:30,280
Oh, right.
23
00:02:30,800 --> 00:02:31,800
Okay, okay, strategy.
24
00:02:32,340 --> 00:02:35,720
You want Bernadette to thank you all her
friends so when she lets down her
25
00:02:35,720 --> 00:02:37,140
guard, you can go for her throat. I got
it.
26
00:02:38,020 --> 00:02:41,740
Denise, it's nothing like that. We
really do respect each other. But, Mom,
27
00:02:41,740 --> 00:02:44,220
know you're the better attorney, right?
You could rip her to shreds any time you
28
00:02:44,220 --> 00:02:45,220
wanted.
29
00:02:45,440 --> 00:02:48,380
What are you talking about? Nobody's
gonna be shredded here.
30
00:02:49,040 --> 00:02:53,520
This is not Perry Mason. I'm just
representing my client's best interest.
31
00:02:53,520 --> 00:02:55,280
that note, I've got to get out of here.
32
00:02:56,120 --> 00:02:59,700
Okay, but Mom, down deep inside, you
know you're the better attorney, right?
33
00:03:15,920 --> 00:03:18,780
been in your office since your company
redecorated it. Very nice.
34
00:03:19,140 --> 00:03:20,860
And I like that print.
35
00:03:21,120 --> 00:03:24,200
Oh, that. That is a signed Elgin clay.
36
00:03:24,620 --> 00:03:26,660
That is a very limited edition.
37
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Yeah, I know.
38
00:03:28,380 --> 00:03:29,540
Why, your firm has one?
39
00:03:29,800 --> 00:03:32,360
Oh, no. We don't have the print. We have
the original.
40
00:03:34,240 --> 00:03:35,240
How nice.
41
00:03:36,620 --> 00:03:38,100
Let's get down to work, Claire.
42
00:03:40,660 --> 00:03:44,060
Look, I've read over all of your
correspondence, and frankly,
43
00:03:45,520 --> 00:03:46,580
I don't know why you're here.
44
00:03:47,200 --> 00:03:48,760
These are my clients, Bernie.
45
00:03:49,460 --> 00:03:51,300
They are why I'm here.
46
00:03:51,560 --> 00:03:52,620
That's very good.
47
00:03:53,360 --> 00:03:55,740
You really got them to look pathetic,
Claire.
48
00:03:57,060 --> 00:04:02,600
But let's get down to the facts. Your
client has put a playground on my
49
00:04:02,600 --> 00:04:07,480
land. Yes, they do. Not once in five
years did they obtain my client's
50
00:04:07,480 --> 00:04:11,600
permission. True. All right. Now, we are
set to begin construction on that land
51
00:04:11,600 --> 00:04:12,339
next week.
52
00:04:12,340 --> 00:04:14,060
We have every legal right to do it.
53
00:04:14,460 --> 00:04:18,700
And we're sorry that these kids have to
find another play area, but it's not our
54
00:04:18,700 --> 00:04:19,700
responsibility.
55
00:04:20,160 --> 00:04:22,079
Claire, case closed.
56
00:04:22,300 --> 00:04:24,100
Bernie, open it up again.
57
00:04:24,640 --> 00:04:28,880
Why? Because for years we have been
writing to your client and never
58
00:04:28,880 --> 00:04:32,000
response, and we believe that we have
grounds for adverse possession.
59
00:04:32,360 --> 00:04:35,640
That's ridiculous. You can't claim
adverse possession unless there's been
60
00:04:35,640 --> 00:04:39,960
occupancy for 20 years or more. The
community center was constructed in
61
00:04:39,960 --> 00:04:45,080
and although the playground was recently
added, the land has been in use for 20
62
00:04:45,080 --> 00:04:49,510
years. You are kidding me. You are
pulling my leg. That will not stand up
63
00:04:49,510 --> 00:04:54,010
court. The judge will throw you out on
your teeter -totter. I don't think so.
64
00:04:54,770 --> 00:04:59,110
All right, Claire. I'm going to give you
our final, final word on this.
65
00:05:00,770 --> 00:05:02,970
No. No. It's impossible.
66
00:05:03,870 --> 00:05:04,870
Forget it.
67
00:05:05,010 --> 00:05:07,810
Well, Bernie, thank you for your final
word.
68
00:05:08,210 --> 00:05:11,570
And, uh, see you in court.
69
00:05:12,770 --> 00:05:14,110
Fine. Fine.
70
00:05:14,350 --> 00:05:15,350
Great.
71
00:05:23,660 --> 00:05:26,260
said was no can't we talk it over
72
00:05:54,799 --> 00:05:59,080
The divorce became final yesterday, so
I've been making a few changes.
73
00:06:01,400 --> 00:06:02,400
Sure have.
74
00:06:03,760 --> 00:06:05,720
Yes, all for the best.
75
00:06:06,200 --> 00:06:09,900
Bridget's very happy. She has a great
new life up in Nyack. Her little
76
00:06:09,900 --> 00:06:11,640
Beth comes to visit me every other
weekend.
77
00:06:11,940 --> 00:06:14,780
You can see how I'm doing. It's the new
me.
78
00:06:18,040 --> 00:06:20,540
You look all right.
79
00:06:20,780 --> 00:06:22,720
Well, you know, the change was
necessary.
80
00:06:23,720 --> 00:06:27,900
And it's all explained in this letter.
This is the letter that Bridget wrote to
81
00:06:27,900 --> 00:06:30,140
me the day she left. And I want you to
read it.
82
00:06:30,740 --> 00:06:33,100
I want you to read it out loud. Out
loud?
83
00:06:33,500 --> 00:06:35,740
Absolutely. That's why I came over here.
84
00:06:35,960 --> 00:06:37,080
You want music with it?
85
00:06:38,760 --> 00:06:40,300
No, straight up.
86
00:06:41,520 --> 00:06:42,520
Okay.
87
00:06:43,160 --> 00:06:47,920
My dearest Jeffrey, I love you, but I
can't live with you.
88
00:06:48,940 --> 00:06:51,340
Our life together was too boring.
89
00:06:53,120 --> 00:06:55,600
We never did anything spontaneously.
90
00:06:56,420 --> 00:07:02,780
If I said, let's drive to the beach and
run barefoot on the sand, you'd say, no,
91
00:07:02,860 --> 00:07:05,860
we might step on poisonous creatures.
92
00:07:07,500 --> 00:07:08,720
It's true, Cliff.
93
00:07:11,180 --> 00:07:17,740
And all the romance in our relationship
seemed to fade.
94
00:07:18,220 --> 00:07:20,900
You talked about a tuna fish sandwich.
95
00:07:21,660 --> 00:07:24,820
With more passion than you would about
how I looked.
96
00:07:25,160 --> 00:07:28,300
Well, I do have a weakness for tuna
fish.
97
00:07:29,880 --> 00:07:31,500
You want me to keep reading?
98
00:07:31,720 --> 00:07:36,620
No, it just goes on about how too boring
I am, too civilized.
99
00:07:37,260 --> 00:07:40,360
But those days are over. Check these
threads.
100
00:07:40,820 --> 00:07:45,020
Do you think these are the clothes of a
man who lacks passion?
101
00:07:45,220 --> 00:07:45,999
No, indeed.
102
00:07:46,000 --> 00:07:48,460
And I'll tell you something else that's
part of the new me.
103
00:07:57,160 --> 00:07:58,520
other one if you don't like this one.
Good.
104
00:07:59,140 --> 00:08:00,280
This is a little different.
105
00:08:08,920 --> 00:08:11,180
Yeah, yeah, yeah. And I'll tell you
what's next.
106
00:08:11,400 --> 00:08:13,720
Uh -oh. I want to get a sports car.
107
00:08:14,360 --> 00:08:18,140
I've been driving around with these
clothes and my old station wagon.
108
00:08:19,300 --> 00:08:21,780
Then get a sports car.
109
00:08:22,060 --> 00:08:23,720
Why not? I can afford it.
110
00:08:23,950 --> 00:08:29,250
I just sold another novel. I know a
dealership that sells exotic bees.
111
00:08:29,530 --> 00:08:30,530
Whoa!
112
00:08:31,150 --> 00:08:35,690
I knew you would know. That's why I came
over here. Come on, let's go. All
113
00:08:35,690 --> 00:08:37,289
right, let's go. I'm ready.
114
00:08:37,530 --> 00:08:40,710
Oh, but one thing now. What's that? I
don't want a convertible. No.
115
00:08:41,190 --> 00:08:46,410
I mean, I put so much money into these
things, I wouldn't want them to go
116
00:08:46,410 --> 00:08:47,410
off.
117
00:08:54,890 --> 00:08:59,290
Claire, what you're asking for is
impossible. The building is all office
118
00:08:59,770 --> 00:09:04,470
There isn't a single square inch to
spare. You've got 15 ,000 square feet
119
00:09:04,470 --> 00:09:08,090
for executive health club space. Give
some of that up, Bernie. What do you
120
00:09:08,090 --> 00:09:10,350
the executives to do, go down and play
on the swings?
121
00:09:12,150 --> 00:09:16,290
No, Claire, it's impossible. The
architect's going to be here in a couple
122
00:09:16,290 --> 00:09:19,310
minutes. She's going to tell you the
same thing. Fine, let's take a break and
123
00:09:19,310 --> 00:09:20,310
wait for her.
124
00:09:27,880 --> 00:09:32,460
I had the most incredible meal last
night. Yeah? Yeah, I took my mother to
125
00:09:32,460 --> 00:09:39,280
Lutef. We started out with the escalope
de saumon frais à l 'océan,
126
00:09:39,280 --> 00:09:45,900
moved on to the tornados au pois de
canard, finished that
127
00:09:45,900 --> 00:09:50,500
with a lovely frites rouges au coulis de
framboise.
128
00:09:50,940 --> 00:09:52,900
My tastes have become more exotic.
129
00:09:53,200 --> 00:09:55,920
Last week, Cliff and I went to Raga.
130
00:09:56,560 --> 00:10:03,480
I had vegetable samosa, palak paneer,
puri bread, and mango lassi.
131
00:10:03,500 --> 00:10:05,260
Yes. And didn't give Cliff any.
132
00:10:05,620 --> 00:10:06,620
No.
133
00:10:08,060 --> 00:10:09,060
Let's order lunch.
134
00:10:09,220 --> 00:10:10,220
Yeah. All right.
135
00:10:10,300 --> 00:10:12,100
What'll it be? Pizza. Good.
136
00:10:13,840 --> 00:10:16,700
Clark, could you come in here? We want
to order some lunch.
137
00:10:19,500 --> 00:10:22,060
Clark, we'd like to order pizza. What
size?
138
00:10:22,960 --> 00:10:23,960
Large. Small.
139
00:10:24,300 --> 00:10:25,300
Medium.
140
00:10:26,350 --> 00:10:28,550
Uh, pepperoni? Not on my half.
141
00:10:29,110 --> 00:10:30,270
Sausage? No.
142
00:10:30,650 --> 00:10:31,910
A little extra cheese?
143
00:10:32,250 --> 00:10:33,770
No cheese on my half.
144
00:10:34,030 --> 00:10:35,190
All right, let me get this straight.
145
00:10:36,210 --> 00:10:39,630
One half pepperoni, sausage, extra
cheese.
146
00:10:39,910 --> 00:10:41,070
The other half pita bread?
147
00:10:42,670 --> 00:10:45,170
I suppose you would just laugh at
anchovies.
148
00:10:45,370 --> 00:10:50,390
No anchovies. All right, all right. No
anchovies on her hand. No anchovies near
149
00:10:50,390 --> 00:10:52,670
my hand. Claire, I've got to have
anchovies.
150
00:10:52,950 --> 00:10:58,610
Anchovies are non -negotiable. That
smell, it floats all over the box and
151
00:10:58,610 --> 00:10:59,610
into every piece.
152
00:10:59,990 --> 00:11:05,030
Clark, one medium pizza, one half sauce
only. The other half, pepperoni,
153
00:11:05,030 --> 00:11:09,590
sausage, extra cheese. And have someone
walk behind you with a cup of anchovies.
154
00:11:09,710 --> 00:11:10,710
Gotcha.
155
00:11:28,880 --> 00:11:29,880
Hey, Mr. Ingalls.
156
00:11:34,600 --> 00:11:37,840
It's all right. The guy said it would
take a while. People who know you have
157
00:11:37,840 --> 00:11:38,840
get used to it, right?
158
00:11:39,220 --> 00:11:40,220
Right.
159
00:11:41,580 --> 00:11:47,940
Sorry you weren't with us. We just took
a test drive in a Vesuvia FR5BX.
160
00:11:48,240 --> 00:11:53,060
Whoa. Those things have 12 cylinders and
they go over 210 miles an hour.
161
00:11:53,260 --> 00:11:55,360
Yeah, your father and I put it through
its paces.
162
00:11:55,600 --> 00:11:57,960
As a matter of fact, the car is sitting
right outside.
163
00:12:00,960 --> 00:12:02,980
Whoa. Oh, man, it's red.
164
00:12:03,420 --> 00:12:08,100
Yeah. Did you buy it? Well, they're just
letting me drive the demo for a day to
165
00:12:08,100 --> 00:12:13,340
see if I like it. And I think I like it.
Well, how fast have you driven it?
166
00:12:13,440 --> 00:12:17,960
Well, it's not so much a matter of how
fast. I mean, every two blocks there's a
167
00:12:17,960 --> 00:12:21,400
light, so we just went... We
168
00:12:21,400 --> 00:12:25,960
stayed in reverse.
169
00:12:26,440 --> 00:12:27,880
more than we did second gear.
170
00:12:28,940 --> 00:12:33,780
But you should have seen the way those
young girls looked at your father and me
171
00:12:33,780 --> 00:12:36,580
when we were in that car. It was as if,
Mr. Ingalls.
172
00:12:37,700 --> 00:12:43,400
Now, I have a very busy schedule at
school, but I would find the time to
173
00:12:43,400 --> 00:12:46,240
and buff your car once a week if you buy
that car.
174
00:12:46,540 --> 00:12:52,020
Phil, you're a prince. I wouldn't even
charge you money for it. All I ask is
175
00:12:52,020 --> 00:12:55,160
that you allow me to take a spin in it
once a month.
176
00:12:55,540 --> 00:12:57,870
What? I'd be delighted to take you for a
drive.
177
00:12:59,370 --> 00:13:00,590
No, no, no.
178
00:13:02,610 --> 00:13:07,590
What I meant was once a month, I get to
drive it. Are you nuts?
179
00:13:08,250 --> 00:13:13,030
Look, the mechanic explained only one
person can drive this car. If anybody
180
00:13:13,030 --> 00:13:15,710
tries to drive it, the car becomes
extremely confused.
181
00:13:17,710 --> 00:13:21,250
But, uh, would you still be interested
in washing it for me?
182
00:13:21,930 --> 00:13:25,310
I think my son's schedule just got a lot
busier than mine.
183
00:13:26,190 --> 00:13:27,190
Oh, well.
184
00:13:27,370 --> 00:13:30,010
Say, you know all this excitement is
making me hungry?
185
00:13:30,310 --> 00:13:34,230
Tell you what. Why don't I go out and
get us each a three -pound lobster?
186
00:13:34,730 --> 00:13:35,669
For lunch?
187
00:13:35,670 --> 00:13:36,489
Why not?
188
00:13:36,490 --> 00:13:37,490
Hey, why not?
189
00:13:37,590 --> 00:13:38,750
Hey, come on, Theo.
190
00:13:39,170 --> 00:13:43,030
You know, there's a fish market in New
Jersey where you can buy them fresh
191
00:13:43,030 --> 00:13:44,330
off the boats. Cliff?
192
00:13:44,680 --> 00:13:46,560
Start that water boiling now.
193
00:13:46,860 --> 00:13:49,200
Wait a minute. You're going all the way
over to Jersey. I don't have to start
194
00:13:49,200 --> 00:13:51,420
with the water right away. It's only
five minutes for it to boil.
195
00:13:51,640 --> 00:13:52,459
You forget.
196
00:13:52,460 --> 00:13:54,040
I'm driving the Vesuvia.
197
00:13:56,920 --> 00:14:00,220
Hey, hold this. I got another one in the
car. I want to see which one you like
198
00:14:00,220 --> 00:14:01,220
the best.
199
00:14:17,130 --> 00:14:18,130
Ten points.
200
00:14:23,710 --> 00:14:25,070
Double blank.
201
00:14:27,590 --> 00:14:29,610
Ten points.
202
00:14:30,010 --> 00:14:31,010
What?
203
00:14:55,199 --> 00:14:57,060
Don't leave this thing around the house.
204
00:15:04,500 --> 00:15:05,880
What are you guys doing?
205
00:15:06,120 --> 00:15:10,680
We're playing dominoes. Well, teach me
how to play it. Okay, I'll tell you
206
00:15:10,720 --> 00:15:15,160
I'll teach you, but first, my feet are a
little cold.
207
00:15:15,460 --> 00:15:21,640
If you go upstairs, look in my closet,
way in the back, on my leather slippers.
208
00:15:22,060 --> 00:15:23,960
Bring them down. Okay. All right.
209
00:15:29,160 --> 00:15:32,120
Pretty crafty. You better believe it.
See, she'll go upstairs.
210
00:15:32,520 --> 00:15:37,120
You know how kids are. Look in their
closet, see nothing, and then not want
211
00:15:37,120 --> 00:15:40,340
come back down here. She'll go in her
room and play for the rest of the night.
212
00:15:42,480 --> 00:15:43,640
This is my play.
213
00:15:44,660 --> 00:15:50,020
Thank you, my dear.
214
00:15:51,700 --> 00:15:56,740
Okay, fine. But I would appreciate if
you would go upstairs and get my robe.
215
00:15:57,040 --> 00:16:02,940
It may be somewhere in Rudy's room. Look
around hard and good for it. Now you go
216
00:16:02,940 --> 00:16:04,980
ahead. But this better be it.
217
00:16:08,940 --> 00:16:09,940
My play.
218
00:16:10,400 --> 00:16:13,200
Now I will... Hi. Oh, my goodness.
219
00:16:13,480 --> 00:16:14,480
Hello.
220
00:16:15,080 --> 00:16:16,460
Jeffrey? Hello.
221
00:16:22,000 --> 00:16:24,260
This is, um, Bernadette Foley.
222
00:16:25,200 --> 00:16:26,260
Hello. Hi.
223
00:16:26,660 --> 00:16:30,440
Hi. How'd the two of you make out? Bern,
is she treating you all right? It's
224
00:16:30,440 --> 00:16:31,660
been an interesting day, Cliff.
225
00:16:32,780 --> 00:16:37,320
Claire has been trying to rearrange the
architect's model of this building my
226
00:16:37,320 --> 00:16:39,680
clients are putting up. She's had it on
its side.
227
00:16:39,880 --> 00:16:41,640
She's had the lobby on the roof.
228
00:16:41,840 --> 00:16:46,820
She's had the parking garage in the nave
of the Episcopal Church next door. She
229
00:16:46,820 --> 00:16:50,400
finally suggested that we take the whole
48 -story building and put it
230
00:16:50,400 --> 00:16:51,400
underground.
231
00:16:51,920 --> 00:16:54,740
He said, Claire, there are easier ways
to get to Australia.
232
00:16:57,360 --> 00:17:00,640
You came up with that retort just like
that?
233
00:17:00,980 --> 00:17:03,140
That was unbelievably clever.
234
00:17:06,500 --> 00:17:08,760
Anybody like something cold to drink?
235
00:17:09,160 --> 00:17:11,560
Apple juice. Apple juice? I'd like a
soda.
236
00:17:11,800 --> 00:17:13,060
Diet? No, sugar.
237
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
Jeffrey?
238
00:17:14,440 --> 00:17:17,940
No, nothing for me, but I'll come with
you. Oh.
239
00:17:22,540 --> 00:17:23,540
And Bernadette?
240
00:17:24,240 --> 00:17:25,400
Sensational. Oh, yeah?
241
00:17:25,720 --> 00:17:30,280
Oh, she's so attractive and witty. And
did you hear what she said about that
242
00:17:30,280 --> 00:17:33,060
drink? She didn't want that diet stuff.
She's a rebel.
243
00:17:33,340 --> 00:17:34,340
Sugar.
244
00:17:34,880 --> 00:17:37,940
So you like her, huh? Like her?
245
00:17:38,140 --> 00:17:40,000
Look at me. I'm fluttering.
246
00:17:42,460 --> 00:17:43,460
Wait a minute.
247
00:17:43,600 --> 00:17:45,740
Wait a minute. Was I wearing this thing?
248
00:17:55,500 --> 00:17:58,820
It's natural. Now just put it back on.
No, I can't. What do you mean you can't?
249
00:17:58,820 --> 00:18:01,180
Why? Because this is artificial turf.
250
00:18:01,420 --> 00:18:03,380
And there's no turf up here at all.
251
00:18:03,980 --> 00:18:08,200
She doesn't know that you don't have
hair. You don't understand.
252
00:18:08,420 --> 00:18:12,880
This person is so magnificent, I don't
know what I can say to her. Look, we're
253
00:18:12,880 --> 00:18:14,100
going to go back out there.
254
00:18:14,679 --> 00:18:17,060
I'll start to talk about you, okay?
255
00:18:17,280 --> 00:18:21,720
You just sit there and then take your
cue, all right? Now put the thing on.
256
00:18:21,720 --> 00:18:23,560
right. All right.
257
00:18:24,100 --> 00:18:25,320
No, no, no, no, no, no.
258
00:18:29,920 --> 00:18:31,360
You got it on backwards.
259
00:18:36,020 --> 00:18:40,440
All right. But if she doesn't spark to
what you're saying, just make any...
260
00:18:46,120 --> 00:18:49,760
You know, Jeffrey just told me he sold a
new novel. Oh, yes? Yes.
261
00:18:50,180 --> 00:18:51,180
You're a novelist?
262
00:18:51,260 --> 00:18:53,740
Oh, yes. He's a fine writer of Western
novels.
263
00:18:54,020 --> 00:18:56,000
And what is the title of this new book?
264
00:18:57,060 --> 00:18:58,420
Longhorns from Laredo.
265
00:19:02,100 --> 00:19:03,920
Wait a minute.
266
00:19:04,740 --> 00:19:06,480
What is your last name?
267
00:19:06,860 --> 00:19:11,320
Well, my name is Engels, but I write
under the name Buckleroo.
268
00:19:12,970 --> 00:19:16,950
Are you the same Buck LaRue who wrote
Five Bullets for Billy?
269
00:19:17,910 --> 00:19:20,650
Yeah, that was the first in my Billy
series.
270
00:19:21,110 --> 00:19:24,450
Oh, that is a tremendous book.
271
00:19:24,890 --> 00:19:29,530
Oh, this is a treat to meet you. I don't
normally read westerns, but somebody in
272
00:19:29,530 --> 00:19:33,750
my office gave me that book. This book
is so gritty and raw, I kept wondering
273
00:19:33,750 --> 00:19:35,310
what Buck LaRue looked like.
274
00:19:39,590 --> 00:19:44,370
I kept picturing this cowboy with his
six -shooters strapped to his side,
275
00:19:44,370 --> 00:19:45,370
the range.
276
00:19:46,510 --> 00:19:48,970
Actually, I'm allergic to horses.
277
00:19:51,130 --> 00:19:55,910
Well, at any rate, you have an
incredible imagination. This book is
278
00:19:55,910 --> 00:19:59,230
the most wonderful imagery and passion.
279
00:19:59,550 --> 00:20:01,830
Claire, why don't we go in the kitchen
and get some cheese?
280
00:20:02,190 --> 00:20:04,570
No, wait, wait. You stay here. Excuse
me.
281
00:20:09,550 --> 00:20:11,610
What are you coming in here following me
for?
282
00:20:11,890 --> 00:20:13,530
I can't do this. It's just impossible.
283
00:20:14,010 --> 00:20:17,930
What do you mean you can't do this? You
heard her. She was excited about you.
284
00:20:17,930 --> 00:20:22,630
She said raw and gritty. She was
interested in you. Oh, I know, I know, I
285
00:20:22,690 --> 00:20:25,090
I know. But, I mean, this is not really
me.
286
00:20:28,350 --> 00:20:30,370
None of this stuff. It's just
ridiculous.
287
00:20:30,630 --> 00:20:31,630
It's ridiculous.
288
00:20:31,670 --> 00:20:36,810
Look, I know I'm boring, but I have to
be me. Here I meet this wonderful
289
00:20:36,890 --> 00:20:41,530
and I behave like a complete... Idiot!
I'm very sorry about it. The whole
290
00:20:41,530 --> 00:20:43,030
thing's been a mistake. That's it.
291
00:20:46,150 --> 00:20:47,150
Good evening.
292
00:20:47,830 --> 00:20:50,190
Good evening.
293
00:20:57,170 --> 00:21:03,850
Where'd everybody
294
00:21:03,850 --> 00:21:04,850
go?
295
00:21:12,620 --> 00:21:15,000
But you didn't find my yellow robe.
296
00:21:15,620 --> 00:21:16,620
I did.
297
00:21:16,700 --> 00:21:17,619
You did?
298
00:21:17,620 --> 00:21:19,140
Yes, Rudy helped me.
299
00:21:19,440 --> 00:21:21,340
Rudy found my yellow robe?
300
00:21:21,640 --> 00:21:25,540
No, but she said when she was little,
you did the same thing to her.
301
00:21:28,340 --> 00:21:29,340
Did what?
302
00:21:29,480 --> 00:21:33,600
Make sure to look for your yellow robe
when you wanted to keep her busy. So we
303
00:21:33,600 --> 00:21:34,600
looked for it together.
304
00:21:34,860 --> 00:21:35,860
Did you find it?
305
00:21:35,920 --> 00:21:38,660
Yes. Well, where is it?
306
00:21:42,280 --> 00:21:48,220
In other words, I don't get my robe
until I teach you how to play dominoes.
307
00:21:48,220 --> 00:21:53,400
Right. Now let's begin, but nice and
slow.
308
00:22:08,920 --> 00:22:10,160
Hey, Jeff.
309
00:22:10,680 --> 00:22:12,280
Hey, neighbor. Well, you changed.
310
00:22:12,680 --> 00:22:15,260
Yeah. The real Jeffrey Engels. Yeah.
311
00:22:15,480 --> 00:22:17,640
My own clothes, my own head.
312
00:22:18,360 --> 00:22:19,360
Very natural.
313
00:22:19,460 --> 00:22:20,460
Well, you look nice.
314
00:22:20,920 --> 00:22:23,080
So is Bernadette still here?
315
00:22:23,320 --> 00:22:25,400
No, no, they went back to the law
office.
316
00:22:26,180 --> 00:22:27,180
Boy,
317
00:22:27,640 --> 00:22:29,020
I'd really like to see her again.
318
00:22:30,060 --> 00:22:31,220
And you know what I do?
319
00:22:31,600 --> 00:22:34,500
By that time, I may be even more me.
320
00:22:35,220 --> 00:22:37,160
Well, that'll be nice. That'll be nice.
321
00:22:37,680 --> 00:22:41,710
Well... Better be going. I'm going to be
returning a few things. You know, the
322
00:22:41,710 --> 00:22:48,310
suit, the hair, and the Vesuvia. You're
returning the Vesuvia? Yeah, yeah. The
323
00:22:48,310 --> 00:22:50,610
dealer closes at about 5 o 'clock.
324
00:22:50,810 --> 00:22:52,990
5 o 'clock? Well, you better hurry. It's
3 of.
325
00:22:53,530 --> 00:22:54,469
You forget.
326
00:22:54,470 --> 00:22:56,850
I'm going to be driving the Vesuvia.
327
00:23:42,990 --> 00:23:44,630
in front of a studio audience.
26902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.