All language subtitles for the_cosby_show_s06e23_off_to_see_the_wretched

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,880 --> 00:01:08,880 of music I'd like to hear. 2 00:01:21,240 --> 00:01:26,520 Wow! Just listen to those laughs! Would you like to make people laugh like that? 3 00:01:26,680 --> 00:01:29,560 Wouldn't it be great to be the funniest kid on your block? 4 00:01:29,760 --> 00:01:36,340 You can be by calling 555 -JOKE for the most hilarious jokes you've ever heard! 5 00:02:04,170 --> 00:02:05,190 your parents' permission. 6 00:02:10,770 --> 00:02:13,650 Dr. Huxtable, are you ready to roll in the aisle? 7 00:02:14,210 --> 00:02:15,210 Pardon me? 8 00:02:16,750 --> 00:02:19,190 Can I have your permission to tell you a joke? 9 00:02:19,430 --> 00:02:21,170 Oh, yes, yes, sure, sure. 10 00:02:22,570 --> 00:02:23,570 Okay, 11 00:02:25,530 --> 00:02:26,530 hit it. 12 00:02:30,950 --> 00:02:31,950 Was that the joke? 13 00:02:46,830 --> 00:02:50,390 a restaurant with a pigeon on the set and the waiter says, what do you feed 14 00:02:50,390 --> 00:02:51,390 thing? 15 00:02:54,710 --> 00:02:56,210 And? Get it? 16 00:02:56,710 --> 00:02:57,710 Get it? 17 00:02:57,730 --> 00:02:58,730 Yes. 18 00:02:58,970 --> 00:03:02,610 You're supposed to tell a whole joke. All you told me was the beginning. 19 00:03:27,400 --> 00:03:29,800 lines all over my face, ready to explode. 20 00:03:30,800 --> 00:03:32,640 Two men are playing golf. Good. 21 00:03:32,880 --> 00:03:34,400 Two men are playing golf. Right. 22 00:03:34,860 --> 00:03:36,340 Two men sit together. 23 00:03:36,700 --> 00:03:38,940 It doesn't work unless you know how to putt. 24 00:03:44,100 --> 00:03:46,480 It doesn't work unless you know how to putt. 25 00:04:00,650 --> 00:04:05,610 give somebody a punchline, you gotta have some part to the story. You gotta 26 00:04:05,610 --> 00:04:09,870 a story and then you tell the punchline. That's what makes the person laugh. 27 00:04:10,470 --> 00:04:12,050 Okay, I'll be right back. 28 00:04:20,829 --> 00:04:21,829 Hey. 29 00:04:23,550 --> 00:04:27,110 What are you doing? I'm calling 5555 joke. 30 00:04:27,750 --> 00:04:29,690 Yeah, but you're not supposed to use the phone. 31 00:04:36,140 --> 00:04:39,580 you permission to tell me a joke i didn't give you permission to use the 32 00:04:39,580 --> 00:04:46,200 do you know how much money it costs yes the man on tv said 95 cents a minute you 33 00:04:46,200 --> 00:04:47,200 had that phone line 34 00:05:26,830 --> 00:05:30,590 Once I told them we're spending the night at Susan's house, they even asked 35 00:05:30,590 --> 00:05:33,330 where the concert was. You know, the same thing happened to me. I told my 36 00:05:33,330 --> 00:05:35,670 parents that after the concert, we were going to stay at Susan's house. They 37 00:05:35,670 --> 00:05:38,730 just assumed that the concert was in New York City. They have no idea that we 38 00:05:38,730 --> 00:05:40,050 are going to Baltimore. 39 00:05:40,470 --> 00:05:42,150 Oh, great plan, Susan. 40 00:05:42,430 --> 00:05:45,670 This was the perfect weekend for my parents to go away. See, my grandma 41 00:05:45,670 --> 00:05:49,530 in the guest room. She goes to bed at 9 .30. So as long as we're in before 6 a 42 00:05:49,530 --> 00:05:50,990 .m. when she wakes up, we're fine. 43 00:05:53,550 --> 00:05:57,590 the wretched live on stage. You know, I hear the lead singer Frankie X wipes 44 00:05:57,590 --> 00:05:59,870 sweat from his body and flings it into the audience. 45 00:06:00,850 --> 00:06:05,370 If only we could have gotten front row seats. Hey, you know, we gotta go. We 46 00:06:05,370 --> 00:06:06,370 have a four -hour... 47 00:06:27,340 --> 00:06:31,020 Susan, a month ago, your mother loaned me this book. And I finished reading it. 48 00:06:31,060 --> 00:06:33,380 I really liked it. Would you tell her that? And tell her I'm going to call 49 00:06:33,440 --> 00:06:34,439 too. Okay. 50 00:06:34,440 --> 00:06:37,460 But I wouldn't call her this weekend. See, things are kind of crazy around the 51 00:06:37,460 --> 00:06:39,440 house. Monday would be much better. All right. 52 00:06:40,020 --> 00:06:41,020 What time are you coming home? 53 00:06:41,700 --> 00:06:44,500 We're probably going to sleep late, so I'll be home sometime tomorrow 54 00:06:44,740 --> 00:06:45,740 Have a nice time. 55 00:06:46,620 --> 00:06:47,620 Bye. 56 00:06:47,880 --> 00:06:48,880 Bye. Bye. 57 00:06:50,600 --> 00:06:53,320 Come on, let's get out of here before someone else wants to say goodbye. 58 00:07:27,630 --> 00:07:31,370 here because we're 120 miles away from home and we're eating them as free 59 00:07:32,850 --> 00:07:37,850 All right, Kara, I have to know, how did you get your brother to lend us his 60 00:07:37,850 --> 00:07:42,110 car? Well, I didn't actually get him to lend it to me. He goes away to college 61 00:07:42,110 --> 00:07:45,170 and leaves it at home. And he asked me to start it for him every so often, so I 62 00:07:45,170 --> 00:07:48,390 started it. I didn't tell him what I was going to do with it once it was ready. 63 00:07:48,830 --> 00:07:49,990 Oh, Kara, 64 00:07:50,910 --> 00:07:53,150 can I borrow the keys to the car? I have to freshen my makeup. 65 00:07:53,930 --> 00:07:56,530 We are in a donut shop. You don't have to look that good. 66 00:08:07,020 --> 00:08:08,680 started this trip I was a little worried 67 00:09:30,250 --> 00:09:33,210 Call the police. Our parents are going to find out that we reported a car 68 00:09:33,210 --> 00:09:34,690 from Wilmington, Delaware. 69 00:09:34,970 --> 00:09:36,270 They're going to find out that we were here. 70 00:09:36,470 --> 00:09:37,950 She's right. Don't call the police. 71 00:09:39,370 --> 00:09:40,630 What am I supposed to do? 72 00:09:41,230 --> 00:09:42,230 Wait a minute. 73 00:09:42,250 --> 00:09:43,750 A car can get stolen anywhere. 74 00:09:44,530 --> 00:09:47,210 When we get back to New York, we'll call the police and tell them it was taken 75 00:09:47,210 --> 00:09:50,330 out of your garage at home. And if they find it down here, they'll think this is 76 00:09:50,330 --> 00:09:53,430 where the thief left it. Come on, Carol. I don't know. Carol. 77 00:09:53,730 --> 00:09:57,790 Carol, we do not have room for doubters right now. Don't let your emotions get 78 00:09:57,790 --> 00:09:58,790 in the way. 79 00:09:59,790 --> 00:10:05,650 Kara, this is when we get back to New York. When we get back to New York, I'm 80 00:10:05,650 --> 00:10:07,350 reporting the car stolen. 81 00:10:07,610 --> 00:10:08,610 Fine. 82 00:10:08,690 --> 00:10:09,690 Kara. 83 00:10:10,070 --> 00:10:11,070 Kara, listen. 84 00:10:11,970 --> 00:10:13,910 Cars come and cars go. 85 00:10:16,750 --> 00:10:19,330 But, honey, that wretched concert's in Baltimore. 86 00:10:19,990 --> 00:10:20,990 What do you say? 87 00:10:47,630 --> 00:10:52,350 I told you not to use the phone, and you're wasting my money. 88 00:10:52,790 --> 00:10:55,210 I didn't waste your money. I made a joke on myself. 89 00:10:55,810 --> 00:10:57,330 Oh, well, then that's comedy. 90 00:10:57,570 --> 00:10:58,570 All right, fine. 91 00:11:00,070 --> 00:11:01,630 Ready? Yeah, go ahead. 92 00:11:03,970 --> 00:11:05,110 A horse and a pig. 93 00:11:05,350 --> 00:11:09,090 Horse and a pig. That's a good setup. You got the setup going. Yeah. The horse 94 00:11:09,090 --> 00:11:10,890 jumped over the pig. There you go. 95 00:11:31,180 --> 00:11:33,260 You'd laugh so hard, I'll be just... A pig and a cow. 96 00:11:33,560 --> 00:11:34,560 Pig and a cow. 97 00:11:34,720 --> 00:11:40,480 The pig jumped over the cow, and the cow said, you wouldn't do that if it was 98 00:11:40,480 --> 00:11:41,480 summer. 99 00:11:44,500 --> 00:11:46,160 Thank you, ladies and gentlemen. 100 00:11:48,420 --> 00:11:51,240 For my next joke. No more, no more next joke. 101 00:11:51,480 --> 00:11:55,380 Because these jokes are not funny. I don't understand them. You're just 102 00:11:55,380 --> 00:11:56,480 things and taking bows. 103 00:12:03,310 --> 00:12:04,970 Comedy, knowing when to get off. 104 00:13:04,970 --> 00:13:06,050 My parents are going away for the weekend. 105 00:13:06,690 --> 00:13:09,030 So fortunately, the house is empty now. Yes. 106 00:13:09,510 --> 00:13:12,850 My granddaughter and her friends were supposed to come over, but the fireman 107 00:13:12,850 --> 00:13:14,690 checked the house and said nobody was in there. 108 00:13:15,370 --> 00:13:18,730 That's the story from here. Only property damage. No lives lost. 109 00:13:20,510 --> 00:13:23,910 But now Vanessa said that she and the girls are going to stay at Susan's house 110 00:13:23,910 --> 00:13:25,070 until the concert. 111 00:13:25,470 --> 00:13:28,310 Why don't you call some of the other parents to see if they're over there? 112 00:13:28,530 --> 00:13:29,610 Yeah, that's a good idea. 113 00:13:30,510 --> 00:13:33,500 And... And even if they haven't heard from them, we could always find out 114 00:13:33,500 --> 00:13:37,100 the Wretched concert is in the city, and we could go there and meet them. 115 00:13:37,580 --> 00:13:40,640 The Wretched, Mom, did you say the Wretched? Yeah, that's right. Well, 116 00:13:40,640 --> 00:13:43,260 not playing in New York. They're not allowed to play here. Last time they 117 00:13:43,260 --> 00:13:45,240 here, they caused so much trouble, no one will book them. 118 00:13:45,520 --> 00:13:47,820 Oh, look, there's Frankie X on the TV right now. 119 00:13:48,320 --> 00:13:52,140 He's from the Wretched. In other entertainment news, lead singer Frankie 120 00:13:52,140 --> 00:13:55,420 at a news conference today that he wanted to thank the citizens of 121 00:13:55,420 --> 00:13:58,320 letting the Wretched play there tonight. He promised to try... 122 00:14:01,680 --> 00:14:03,900 Did he say that the wretched are in Baltimore tonight? 123 00:14:04,300 --> 00:14:05,460 That's what he said. 124 00:14:05,800 --> 00:14:07,700 But Nessa went all... 125 00:14:41,420 --> 00:14:45,680 thing in wilmington spilling out that stupid police report we're gonna be a 126 00:14:45,680 --> 00:14:51,760 of music history excuse me are you girls all together yeah you need help finding 127 00:14:51,760 --> 00:14:56,180 your seats yeah we're seated in section a but we don't know where it is because 128 00:14:56,180 --> 00:15:02,600 we've never been here before really you from out of town yeah new york new 129 00:15:02,600 --> 00:15:05,380 york oh you must really love the red 130 00:15:10,800 --> 00:15:12,520 I'm going to take care of you. I'm with the band. 131 00:15:13,260 --> 00:15:16,380 You give me those tickets, and I'll take you in through the special entrance. 132 00:15:17,700 --> 00:15:20,460 Is it the same special entrance the wretch had used? 133 00:15:20,880 --> 00:15:21,880 The very one. 134 00:15:23,200 --> 00:15:24,880 I'll get you some backstage passes. 135 00:15:25,560 --> 00:15:30,080 Here, come on. Give me the tickets. These are righteous seats. 136 00:15:31,000 --> 00:15:32,140 Here, come on. Follow me. 137 00:15:43,020 --> 00:15:46,520 and he told us he'd show us to our seat. Then he took our tickets and ran off. 138 00:15:46,900 --> 00:15:48,920 Was he wearing an ID tag like this one? 139 00:15:49,720 --> 00:15:52,900 No. They've been trying to catch up with that guy for months. 140 00:15:53,480 --> 00:15:56,120 See, he goes up to people who look like, you know, they don't know any better. 141 00:15:56,400 --> 00:15:57,379 No offense. 142 00:15:57,380 --> 00:16:01,180 And he gets their tickets, runs off and he sells them. It's wild, man. 143 00:16:01,540 --> 00:16:03,980 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. You're saying our tickets are 144 00:16:04,660 --> 00:16:05,660 Probably. 145 00:16:05,860 --> 00:16:07,960 It's all over, girls. This wasn't meant to be. 146 00:16:08,580 --> 00:16:10,440 I said we'd just take a bus and go home. 147 00:16:10,960 --> 00:16:12,220 Look, Danny, you're the treasure. 148 00:16:12,730 --> 00:16:13,750 How much money do we have left? 149 00:16:21,590 --> 00:16:26,930 Thank you, Lily. 150 00:16:27,170 --> 00:16:29,810 Yes. If you hear any more, please call me. 151 00:16:30,310 --> 00:16:31,310 Bye. 152 00:16:33,390 --> 00:16:34,670 Cliff, I don't know if you're ready for this. 153 00:16:36,590 --> 00:16:37,810 That was Kara's mother. 154 00:16:39,370 --> 00:16:42,650 She just received a call from the police department of Wilmington, Delaware. 155 00:16:43,130 --> 00:16:47,430 It seems that Kara's brother's car was found on the side of the road completely 156 00:16:47,430 --> 00:16:48,430 stripped. 157 00:16:48,850 --> 00:16:54,130 When they apprehended the thief, he confessed to having stolen the car from 158 00:16:54,130 --> 00:16:55,790 parking lot of a local donut shop. 159 00:16:56,310 --> 00:16:59,790 So the police went to the donut shop, and they spoke to the woman behind the 160 00:16:59,790 --> 00:17:04,349 counter, who gave them a description of four girls that fits the description of 161 00:17:04,349 --> 00:17:07,170 our four girls, and said that they asked her... 162 00:17:07,520 --> 00:17:09,780 How do we catch the bus to Baltimore? 163 00:17:10,420 --> 00:17:15,859 They don't even bother to call and report that the car has been stolen. No, 164 00:17:15,859 --> 00:17:22,420 get on a bus and go to Baltimore to be with the wretched and have big fun. 165 00:17:26,220 --> 00:17:31,360 I say we should get ourselves together and go over to Susan's house and meet 166 00:17:31,360 --> 00:17:34,460 Vanessa, because you know they're going back there. 167 00:17:35,470 --> 00:17:36,990 I want you to do me a favor. 168 00:17:40,770 --> 00:17:46,930 From where my heels are to where I land, I want you to mark how far I jumped. 169 00:17:49,350 --> 00:17:50,570 All right, stay right there. 170 00:17:57,710 --> 00:17:59,690 Okay, that's about eight feet. Eight feet? 171 00:18:00,290 --> 00:18:03,590 Add another three to that. 172 00:18:05,060 --> 00:18:11,340 Because when we see Vanessa, that's how far away from her I will have to be. 173 00:18:17,080 --> 00:18:17,560 You 174 00:18:17,560 --> 00:18:25,080 bring 175 00:18:25,080 --> 00:18:26,300 yourself in this house right now. 176 00:18:27,480 --> 00:18:31,000 And if you think that that 30 -minute ride home was something, believe me... 177 00:18:40,580 --> 00:18:46,320 building, dying of asphyxia, and you're down in Baltimore having big fun. 178 00:18:46,620 --> 00:18:49,440 Weren't you, Vanessa? Isn't that where you were? Didn't you go down there to 179 00:18:49,440 --> 00:18:53,460 Baltimore and have big fun, Vanessa? Tell me, didn't you go for big fun? 180 00:18:54,020 --> 00:18:55,440 Mom? Shut up! 181 00:18:56,560 --> 00:18:59,100 Don't you dare open your mouth when I'm asking you a question. 182 00:19:02,840 --> 00:19:04,480 Rudy, go to bed. 183 00:19:06,380 --> 00:19:11,510 I only hope that you can have this thing mixed. Vanessa, I hope that one day you 184 00:19:11,510 --> 00:19:15,870 come to realize exactly how it feels to think that your child's life is in 185 00:19:15,870 --> 00:19:22,290 danger. You have taken us from levels of frenzy, panic, distress, and now that 186 00:19:22,290 --> 00:19:24,310 we know you're okay, rage. 187 00:19:26,790 --> 00:19:32,410 That's where we are right now, Vanessa. We are in rage because we know that you 188 00:19:32,410 --> 00:19:37,590 have been to Baltimore, Maryland, with the wretched to have been. 189 00:19:40,210 --> 00:19:41,630 Isn't that what you had, Vanessa? 190 00:19:41,850 --> 00:19:44,550 Didn't you have big fun? Well, let's see now. You had donuts. 191 00:19:48,070 --> 00:19:51,050 Had donuts in Wilmington, Delaware. 192 00:19:51,330 --> 00:19:53,850 Cliff, tell me, have you ever been to Wilmington for donuts? 193 00:19:55,430 --> 00:19:56,490 Not on the weekend. 194 00:19:59,870 --> 00:20:03,870 There she is, sitting up in the local donut shop in Wilmington, Delaware. 195 00:20:04,910 --> 00:20:09,030 Sipping hot chocolate and eating crumbs and the car gets stolen. Now, a normal 196 00:20:09,030 --> 00:20:14,450 individual with half a gnat's brain would have said, I'm going home now. But 197 00:20:14,450 --> 00:20:19,950 you? Oh, no, not you. You and your three friends put yourselves on a bus and go 198 00:20:19,950 --> 00:20:21,470 joyride off to Baltimore. 199 00:20:21,730 --> 00:20:23,970 All the way to Baltimore. 200 00:20:26,010 --> 00:20:27,210 What were you thinking? 201 00:20:27,590 --> 00:20:28,850 I wasn't thinking. 202 00:20:29,170 --> 00:20:30,270 You got that right. 203 00:20:32,270 --> 00:20:35,270 Did you really think that the four of you could go off careening into the 204 00:20:35,270 --> 00:20:38,950 and not one single parent would find out about it? Did you really think that, 205 00:20:39,010 --> 00:20:40,010 Vanessa? 206 00:20:40,330 --> 00:20:41,330 Shut up! 207 00:20:44,070 --> 00:20:47,830 Because I know what was going on. You were off being wild and free with the 208 00:20:47,830 --> 00:20:49,570 wretched and singing the wretched song. 209 00:20:50,050 --> 00:20:53,330 Now, I know you told me about it in the car, Vanessa, but just for the record, 210 00:20:53,390 --> 00:20:57,630 one more time, how did it come to pass that you did not get into the concert 211 00:20:57,630 --> 00:20:59,650 with the wretched and the big fun? 212 00:21:02,640 --> 00:21:04,560 to answer me when I ask you a question, girl. 213 00:21:05,560 --> 00:21:12,100 We gave our tickets to a man who said he was with the band and he wasn't and he 214 00:21:12,100 --> 00:21:13,100 stole them. 215 00:21:13,900 --> 00:21:15,360 Someone stole Janet's wallet. 216 00:21:16,000 --> 00:21:21,220 We ran away and we bumped into this guy, Freddy Scurry, a friend of Janet's 217 00:21:21,220 --> 00:21:22,640 brother and he gave us bus fare. 218 00:21:23,100 --> 00:21:26,520 You're lucky to have found someone to look at your little sorry selves and 219 00:21:26,520 --> 00:21:27,520 pity on you. 220 00:21:29,980 --> 00:21:31,100 Mom, I'm sorry. 221 00:21:33,820 --> 00:21:35,680 Hurry. It'll never happen again. 222 00:21:36,660 --> 00:21:38,500 Can I please just have my punishment? 223 00:21:39,160 --> 00:21:42,360 Vanessa, please. Your father and I have been through much too much this evening 224 00:21:42,360 --> 00:21:44,760 to be sitting up here thinking about a punishment for you right now. 225 00:21:45,020 --> 00:21:47,440 But I'd like my punishment before I go to bed. 226 00:21:54,260 --> 00:21:56,500 Do yourself a favor and go to bed. 227 00:21:57,480 --> 00:21:58,480 Okay? 228 00:21:59,800 --> 00:22:01,620 And do me another favor, please. 229 00:22:02,500 --> 00:22:05,960 If you're thinking about running away from home, please don't take my car. 230 00:22:08,320 --> 00:22:11,860 And there's just one more thing, Vanessa, I have to say to you. You have 231 00:22:11,860 --> 00:22:14,020 to us that you cannot be trusted. 232 00:22:14,600 --> 00:22:18,740 It's going to be a very long time before we even think of trusting you again. 233 00:22:19,580 --> 00:22:22,440 Um, I said I was sorry. 234 00:22:23,060 --> 00:22:26,340 This is not going to happen again. For all I know, you are lying right now. Go 235 00:22:26,340 --> 00:22:27,340 to bed! 236 00:22:39,850 --> 00:22:41,490 do something about this child's honesty, Cliff. 237 00:22:43,230 --> 00:22:46,150 Now, how are we going to get Vanessa to be honest about something she wants to 238 00:22:46,150 --> 00:22:49,090 do when she knows darn good and well we do not want her to do it? 239 00:22:49,850 --> 00:22:54,970 And I say that tonight, before we put head to pillow to rest in this house, 240 00:22:54,970 --> 00:22:56,210 and I are going to figure this one out. 241 00:22:57,670 --> 00:23:03,250 All right, Roy, you get the pad and the pencil and bring them on. into the chuck 242 00:23:03,250 --> 00:23:09,130 wagon and I'll fix some coffee and some beans and a side of pork and we'll see 243 00:23:09,130 --> 00:23:12,150 what we can do about catching all the desperado. 244 00:23:43,310 --> 00:23:46,170 The Cosby Show is taped in front of a studio audience. 21405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.