All language subtitles for the_cosby_show_s06e21_theo_s_dirty_laundry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,950 --> 00:01:08,890 The best elevator music I've ever heard. 2 00:01:19,710 --> 00:01:21,230 I'm ready for my next one. 3 00:01:21,490 --> 00:01:24,610 Oh, I think one is enough, little one. 4 00:01:25,090 --> 00:01:29,170 Mommy. Now, Olivia, I am not going to look into those sorry eyes. I'm with 5 00:01:29,170 --> 00:01:30,170 Denise on this. 6 00:01:30,250 --> 00:01:34,850 Okay. Can I get anybody anything? You can get her a big glass of water, thank 7 00:01:34,850 --> 00:01:40,820 you. Can I have... Is that okay with you, Ma? Oh, actually, I'm her stepmom. 8 00:01:40,940 --> 00:01:41,759 Paula's her mother. 9 00:01:41,760 --> 00:01:44,860 Oh. And you're here together at the same table? 10 00:01:45,900 --> 00:01:48,120 Well, of course. I mean, we like each other. 11 00:01:48,400 --> 00:01:49,400 Whoa. 12 00:01:50,880 --> 00:01:53,380 Should we let Olivia have her floating fruit drink now? 13 00:01:53,600 --> 00:01:54,920 Yeah. I think so. 14 00:01:55,320 --> 00:01:56,320 Coming right up. 15 00:01:58,740 --> 00:01:59,740 Hey, ladies. 16 00:02:00,840 --> 00:02:03,320 Hey, Theo. Hey, how you doing? What are you guys doing here? 17 00:02:03,540 --> 00:02:05,550 We saw a movie together. Oliver Twist. 18 00:02:05,850 --> 00:02:09,509 Oh, isn't that where all those little kids live in the nasty orphanage and get 19 00:02:09,509 --> 00:02:11,530 the paddle every time they ask for more porridge? 20 00:02:11,870 --> 00:02:12,870 It was scary. 21 00:02:14,910 --> 00:02:17,550 It reminded me of a private school I went to. 22 00:02:17,770 --> 00:02:19,170 Oh, come on. It couldn't have been that bad. 23 00:02:19,430 --> 00:02:20,630 They gave you plenty to eat. 24 00:02:20,830 --> 00:02:24,530 But if you didn't pay attention in class or you made mistakes, you'd get whacked 25 00:02:24,530 --> 00:02:25,269 with a ruler. 26 00:02:25,270 --> 00:02:28,650 Wow, I'm glad we didn't get whacked with a ruler in my high school. With my 27 00:02:28,650 --> 00:02:30,010 grades, I would have had to wear a helmet. 28 00:02:32,330 --> 00:02:36,010 You know, I've often thought about all those kids that got whacked in my school 29 00:02:36,010 --> 00:02:40,110 and wondered how many of them had learning disorders. Oh, that's a good 30 00:02:40,410 --> 00:02:42,550 Well, I think that's why I'm taking education classes. 31 00:02:42,990 --> 00:02:46,830 Wow, I wish I had somebody like you to help me with my dyslexia when I started 32 00:02:46,830 --> 00:02:49,290 having problems. I would have been a super student by now. 33 00:02:49,670 --> 00:02:52,150 Mommy, I have to go to the bathroom, please. 34 00:02:52,370 --> 00:02:53,870 Okay, sweetheart, let's go. We'll be right back. 35 00:02:55,290 --> 00:03:00,990 I think it's amazing how openly you talk about your dyslexia. Well, I'm just 36 00:03:00,990 --> 00:03:03,450 glad to know what I have. I mean, high school was rough. 37 00:03:03,830 --> 00:03:07,430 You had it rough at home, too, huh? Yeah, I had to deal with people calling 38 00:03:07,430 --> 00:03:08,490 lazy and stupid. 39 00:03:08,790 --> 00:03:12,270 I know. Mom and Dad should not have said those things to you. Mom and Dad, you 40 00:03:12,270 --> 00:03:13,590 were the one who called me lazy and stupid. 41 00:03:14,910 --> 00:03:15,769 I did? 42 00:03:15,770 --> 00:03:17,150 Yeah, Denise, all the time. 43 00:03:17,490 --> 00:03:18,349 I'm sorry. 44 00:03:18,350 --> 00:03:21,130 If I was your big sister, I should have been giving you support, and I was being 45 00:03:21,130 --> 00:03:22,130 insensitive and cruel. 46 00:03:22,510 --> 00:03:25,610 Well, that's cool, because behind your back, I was calling you a scatterbrain 47 00:03:25,610 --> 00:03:26,610 and a flake. 48 00:03:34,640 --> 00:03:35,640 That's right. 49 00:03:36,480 --> 00:03:39,280 Dirty laundry is heavy, and after you wash it, it gets lighter. 50 00:03:39,760 --> 00:03:43,440 Dad, you don't have to tell me that. I've been doing laundry for two years. 51 00:03:43,660 --> 00:03:47,720 Yes, but you see, you've been doing laundry the wrong way. So your idea of 52 00:03:47,720 --> 00:03:52,200 laundry is to take all of this, put it in the machine, then pick up a box of 53 00:03:52,200 --> 00:03:55,900 detergent, and then just keep doing like this until your arms get tired, then 54 00:03:55,900 --> 00:03:59,360 you put that down, and then you just turn everything on hot. Boom. 55 00:03:59,620 --> 00:04:02,660 So? That's why my underwear is purple. 56 00:04:05,480 --> 00:04:09,580 I want you to learn how to separate this. You take this out, you put the 57 00:04:09,580 --> 00:04:13,180 over here and the colors over there, and you see, I think you're mature enough 58 00:04:13,180 --> 00:04:14,240 now to do that. 59 00:04:14,700 --> 00:04:15,700 Oh, man. 60 00:04:16,180 --> 00:04:20,279 When I want to stay up late and watch TV, you say I'm just a kid. 61 00:04:20,700 --> 00:04:23,740 But when you have grunt work for me to do, then I'm mature. 62 00:04:26,160 --> 00:04:27,860 Now, let me show you how to measure this. 63 00:04:28,800 --> 00:04:32,500 See? Okay, well, there's clothes in here already, but I'll show you how to 64 00:04:32,500 --> 00:04:33,500 measure this. 65 00:04:33,630 --> 00:04:40,470 Oh, this is Theo's stuff. All right. So as I get Theo's stuff out of here, I'll 66 00:04:40,470 --> 00:04:45,830 measure this for you. And this down here. 67 00:04:46,650 --> 00:04:47,910 No, I don't think so. 68 00:04:48,970 --> 00:04:50,750 All of this is not Theo's. 69 00:05:08,170 --> 00:05:09,190 This week, and she's done with her mom. 70 00:05:09,450 --> 00:05:11,470 Mom, something amazing happened to me today. 71 00:05:11,730 --> 00:05:14,670 Yes? I was sitting at the cafe with Paula, and she was telling me her 72 00:05:14,670 --> 00:05:18,410 experiences about working with children who have learning problems. And then 73 00:05:18,410 --> 00:05:21,330 Theo joined us, and he told us how rough he had it in school because of 74 00:05:21,330 --> 00:05:22,330 dyslexia. 75 00:05:22,630 --> 00:05:25,850 And then something hit me like a bolt of lightning. I realized what I want to 76 00:05:25,850 --> 00:05:26,930 do. Mom, I want to be a teacher. 77 00:05:27,350 --> 00:05:29,350 I want to work with children who have learning disabilities. 78 00:05:30,050 --> 00:05:31,050 Very nice, Denise. 79 00:05:35,210 --> 00:05:38,330 I've made announcements about my life, and I haven't really fallen through on 80 00:05:38,330 --> 00:05:40,770 them. But, Mom, I mean it this time. 81 00:05:41,230 --> 00:05:44,870 Sweetheart, I applaud your ambition, but just let me point out to you that to 82 00:05:44,870 --> 00:05:48,570 accomplish what you're talking about, it's going to take some years of 83 00:05:48,570 --> 00:05:52,430 and very hard work. I know, I know, but this feels so right to me. I'm ready to 84 00:05:52,430 --> 00:05:54,210 commit. Hey. Dad! 85 00:05:54,750 --> 00:05:56,350 Hey. I want to be a teacher. 86 00:05:56,830 --> 00:05:58,370 Oh, well, good, good. 87 00:06:00,350 --> 00:06:02,210 Is any of this stuff yours? 88 00:06:02,970 --> 00:06:04,070 No, excuse me. 89 00:06:05,680 --> 00:06:08,540 leave this. I've just made a very important announcement. You're asking me 90 00:06:08,540 --> 00:06:10,920 identify laundry. You're doing your crossword puzzle. 91 00:06:11,560 --> 00:06:13,400 Doesn't anyone in this house take me seriously? 92 00:06:13,740 --> 00:06:15,060 Yeah, well, Rudy's in the basement. 93 00:06:18,560 --> 00:06:20,520 Mom, I am serious. 94 00:06:22,340 --> 00:06:23,380 I'm ready to commit. 95 00:06:24,720 --> 00:06:26,120 To what? A home? 96 00:06:28,640 --> 00:06:29,740 I'm gonna go call Martin. 97 00:06:32,410 --> 00:06:34,370 Why are you wandering around the house carrying those things? 98 00:06:34,650 --> 00:06:38,650 I'm wandering around the house carrying these things because I found these 99 00:06:38,650 --> 00:06:42,850 things mixed up in our son's laundry. Those are not men's things. 100 00:06:43,210 --> 00:06:44,210 You're kidding. 101 00:06:46,830 --> 00:06:52,090 deduced that these belong to a certain young college female who is involved 102 00:06:52,090 --> 00:06:53,950 the aforementioned college male. 103 00:06:54,310 --> 00:07:00,430 Well, do you think that young Justine has been frequenting our son's 104 00:07:00,610 --> 00:07:04,950 There is that possibility. Why don't I call that apartment and see? Well, 105 00:07:06,070 --> 00:07:07,670 I didn't mean to cause trouble. 106 00:07:09,630 --> 00:07:12,070 It's quite all right. I just want to know. 107 00:07:12,610 --> 00:07:13,610 Yes, 108 00:07:14,130 --> 00:07:15,130 is Theo there? 109 00:07:17,140 --> 00:07:18,880 This is his mother. Who are you? 110 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Anthony? 111 00:07:23,900 --> 00:07:24,980 Anthony, you live there? 112 00:07:26,020 --> 00:07:27,900 Well, how many people are living there, Anthony? 113 00:07:29,500 --> 00:07:31,360 Darling, make up your mind. Is it three or four? 114 00:07:32,520 --> 00:07:33,520 I see. 115 00:07:33,760 --> 00:07:37,420 Well, listen, if you hear from Theo, tell him that his parents are looking 116 00:07:37,420 --> 00:07:38,420 him. Thank you. 117 00:07:40,140 --> 00:07:43,340 That is the third time this week that I have called that apartment, and no one 118 00:07:43,340 --> 00:07:44,460 knows where Theo is. 119 00:07:45,600 --> 00:07:46,620 I'll just call. 120 00:07:47,480 --> 00:07:48,480 Justine. 121 00:07:53,200 --> 00:07:59,320 Yes, now what are you... I know Phil's voice. 122 00:08:00,980 --> 00:08:03,400 No, Phil answered the phone and he hung up. 123 00:08:03,680 --> 00:08:04,680 Oh, no. 124 00:08:08,860 --> 00:08:09,860 Deputy Don? 125 00:08:13,450 --> 00:08:17,250 Now they've got the answering machine on with that construction music playing in 126 00:08:17,250 --> 00:08:18,250 the background. 127 00:08:20,030 --> 00:08:21,150 Hello, Justine. 128 00:08:21,370 --> 00:08:22,730 This is Mrs. Huxtable. 129 00:08:23,510 --> 00:08:27,370 Listen, if you see Theo, would you please tell him to come to our house 130 00:08:27,370 --> 00:08:29,150 afternoon? Thank you. 131 00:08:29,930 --> 00:08:31,730 And, Theo, I know you can hear me. 132 00:08:43,080 --> 00:08:44,080 My dad. 133 00:08:44,179 --> 00:08:45,580 Daddy said you caught the apartment? 134 00:08:46,020 --> 00:08:48,800 Yes, son. You left a load of clothes in the washing machine. 135 00:08:49,340 --> 00:08:52,760 Oh, yeah, I know. I had to run off to class. I couldn't finish it. 136 00:08:52,980 --> 00:08:54,100 Yeah, we did it for you. 137 00:08:55,160 --> 00:08:56,160 Hey, thanks. 138 00:08:57,280 --> 00:08:59,980 Now, you didn't mix any of our clothes in with yours, did you? 139 00:09:00,260 --> 00:09:04,320 No. And you're not doing other people's laundry for them, are you? 140 00:09:04,820 --> 00:09:08,760 Nah. Well, we have some things here from your wash that we think you'd like to 141 00:09:08,760 --> 00:09:09,760 see. Yeah. 142 00:09:10,240 --> 00:09:13,170 Now... Um, is this yours? 143 00:09:15,650 --> 00:09:18,070 And is this yours? 144 00:09:18,810 --> 00:09:21,290 And this is not yours. 145 00:09:22,930 --> 00:09:24,730 I hope. I hope. 146 00:09:26,910 --> 00:09:28,290 These are Justine's. 147 00:09:29,030 --> 00:09:30,970 Son, where are you currently residing? 148 00:09:31,190 --> 00:09:32,970 You mean, where do I receive my mail? 149 00:09:33,230 --> 00:09:34,570 No, I mean, where do you live? 150 00:09:35,490 --> 00:09:37,110 At the moment, I'm in transition. 151 00:09:39,660 --> 00:09:44,100 Could you make a transition from there over to here and then make another 152 00:09:44,100 --> 00:09:46,840 transition where you tell us the truth? 153 00:09:49,520 --> 00:09:50,520 Okay. 154 00:09:52,400 --> 00:09:55,980 Justine's roommate dropped out of school, so she was going to be stuck 155 00:09:55,980 --> 00:09:57,820 whole rent for the rest of the semester. 156 00:09:58,040 --> 00:10:01,100 And since I'm a gentleman, I agreed to help her out. 157 00:10:04,080 --> 00:10:06,000 So you moved in? 158 00:10:06,320 --> 00:10:07,540 Right. When? 159 00:10:07,900 --> 00:10:08,900 Three weeks ago. 160 00:10:09,400 --> 00:10:10,400 What about your apartment? 161 00:10:10,760 --> 00:10:14,480 Well, I found Danny and Glenn a replacement, Anthony. 162 00:10:14,940 --> 00:10:19,020 And he's very compatible to their living style and study habits. 163 00:10:19,900 --> 00:10:21,420 Now everybody's happy. 164 00:10:24,620 --> 00:10:26,200 Do we look happy? 165 00:10:28,800 --> 00:10:33,920 Each month, I give you a check to pay the rent on your apartment. 166 00:10:34,140 --> 00:10:38,920 Are you using that check now to pay the rent at Justine's? 167 00:10:39,370 --> 00:10:40,410 Oh, well, not all of it. 168 00:10:40,850 --> 00:10:42,270 Justine's rent is much lower. 169 00:10:44,990 --> 00:10:46,930 So what are you doing with the leftover money? 170 00:10:47,450 --> 00:10:48,850 I opened up a bank account. 171 00:10:54,990 --> 00:10:57,890 What about the bed and the refrigerator that we bought you? 172 00:10:58,130 --> 00:11:00,030 Well, I'm renting those to Anthony. 173 00:11:00,290 --> 00:11:05,070 And you're taking all that money and putting it in your bank account? 174 00:11:05,330 --> 00:11:06,330 Yeah. 175 00:11:08,290 --> 00:11:10,890 So you're really saving a lot of money. 176 00:11:11,250 --> 00:11:12,250 Yeah. 177 00:11:13,730 --> 00:11:17,050 Theo, we sent you to college to get an education, son, not to move in with your 178 00:11:17,050 --> 00:11:18,050 girlfriend. 179 00:11:18,430 --> 00:11:21,710 And the money that we give you is for rent for an apartment that you're 180 00:11:21,710 --> 00:11:24,170 to be living in with a couple of guys named Danny and Glenn. 181 00:11:24,770 --> 00:11:27,530 That's where we expect you to study, to eat, and to live. 182 00:11:28,140 --> 00:11:33,120 Mom, it's not like I'm living with a stranger. We sent you to college to get 183 00:11:33,120 --> 00:11:40,040 education, not move in with your girlfriend or take money from us and do 184 00:11:40,040 --> 00:11:45,080 dishonest things. You never told us about these things and weren't going to. 185 00:11:45,320 --> 00:11:47,420 What if Justine's parents say it's okay? 186 00:11:47,820 --> 00:11:51,020 Justine's parents can say anything they like. You belong to us. 187 00:11:54,420 --> 00:11:56,800 Do her parents have any idea that you're living together? 188 00:11:57,360 --> 00:11:58,360 Not yet. 189 00:11:58,420 --> 00:12:00,720 We're going to tell them the same time we told you. 190 00:12:00,980 --> 00:12:03,540 Well, how are you going to do that? Leave your underwear in her laundry? 191 00:12:07,960 --> 00:12:11,720 No, see, I know Justine's parents, and Mr. and Mrs. Phillips are not going to 192 00:12:11,720 --> 00:12:15,280 thrilled with this at all. And if you continue, we're cutting off your living 193 00:12:15,280 --> 00:12:19,460 expenses. But do you guys realize how many kids at school live together? 194 00:12:19,740 --> 00:12:21,200 What has that got to do with us? 195 00:12:22,570 --> 00:12:25,110 I'm not saying that these people have taken a wrong turn in life and are going 196 00:12:25,110 --> 00:12:26,750 downhill and will never amount to anything. 197 00:12:27,150 --> 00:12:30,690 But we do have our own point of view on the subject, if that's all right with 198 00:12:30,690 --> 00:12:31,690 you. 199 00:12:33,490 --> 00:12:35,510 You know, I don't understand why you wanted me to do this. 200 00:12:36,170 --> 00:12:38,630 I mean, can't you see how much this means to me? 201 00:12:39,330 --> 00:12:43,170 For 19 years, I've done everything you've wanted me to do. 202 00:12:43,490 --> 00:12:45,310 I've never given you any real trouble. 203 00:12:45,730 --> 00:12:46,990 I don't use drugs. 204 00:12:47,490 --> 00:12:49,090 I'm not out late partying. 205 00:12:49,470 --> 00:12:53,590 I mean, that bank account I opened to show you guys I'm not spending my money 206 00:12:53,590 --> 00:12:56,850 stupidly. Plus, I'm working very hard in school. 207 00:12:57,530 --> 00:13:01,630 Living with Justine has been good for my study habit. I mean, she helps me 208 00:13:01,630 --> 00:13:02,630 organize. 209 00:13:04,130 --> 00:13:08,170 You know, just because you guys give me money doesn't mean you can control my 210 00:13:08,170 --> 00:13:12,910 life. You know, if you guys aren't going to get behind us on this, then Justine 211 00:13:12,910 --> 00:13:16,550 and I would just have to figure out a way to do it on our own and live our own 212 00:13:16,550 --> 00:13:17,550 lives. 213 00:13:21,000 --> 00:13:22,060 He told you. 214 00:13:36,560 --> 00:13:39,300 Edie, may I please have another refill? 215 00:13:39,580 --> 00:13:42,580 You know, I've been bringing you water for the last half hour. I can't keep 216 00:13:42,580 --> 00:13:45,500 doing it, even though you've been a good customer in the past. 217 00:13:45,740 --> 00:13:49,120 Hey, I'm just trying to save a little money. Well, I'm just trying to make a 218 00:13:49,120 --> 00:13:50,120 little money. 219 00:13:51,670 --> 00:13:53,670 Okay, but I'll be needing this table soon. 220 00:13:53,930 --> 00:13:54,930 Thanks, Edie. 221 00:13:57,550 --> 00:13:58,690 Hi. Hey. 222 00:14:00,950 --> 00:14:02,170 How'd it go with your parents? 223 00:14:02,390 --> 00:14:05,330 Not well. The way they reacted made your parents seem understanding. 224 00:14:05,910 --> 00:14:09,030 Really? Theo, my dad is looking for you. 225 00:14:12,190 --> 00:14:16,690 I don't get it. Me and father and I have always gotten along so well. Remember 226 00:14:16,690 --> 00:14:17,870 he took me to a Knicks game? 227 00:14:18,130 --> 00:14:19,650 Well, he won't be doing that anymore. 228 00:14:21,230 --> 00:14:25,010 They said if I continue to live with you, I'll be getting money only for my 229 00:14:25,010 --> 00:14:26,010 tuition. 230 00:14:26,510 --> 00:14:30,370 Okay. Sounds like if we're going to do this, we're going to do it on our own. 231 00:14:31,190 --> 00:14:32,190 You're right. 232 00:14:33,050 --> 00:14:35,010 Justine, do you love me? 233 00:14:35,370 --> 00:14:36,370 You know I do. 234 00:14:36,790 --> 00:14:41,290 Well, in situations like these that make a couple find out exactly who they are. 235 00:14:42,090 --> 00:14:43,590 You're right. We can do this. 236 00:14:43,950 --> 00:14:47,930 Now, if I get a job and you get a job, we won't have to live by our parents' 237 00:14:48,030 --> 00:14:50,750 rules. And we can be together, living our lives. 238 00:14:51,210 --> 00:14:55,090 Yeah, and if it gets too expensive, we can move upstate and go to a cheaper 239 00:14:55,090 --> 00:14:56,810 school. Everything's cheaper up there. 240 00:14:57,150 --> 00:14:58,350 We can live a new life. 241 00:15:00,370 --> 00:15:02,730 We're talking about a major change here, Theo. 242 00:15:04,090 --> 00:15:05,090 I know. 243 00:15:09,750 --> 00:15:13,210 Maybe the worst thing we could do now is rush into this. 244 00:15:13,830 --> 00:15:19,170 I mean, there are times to go for it, then times to lay back and not force 245 00:15:19,170 --> 00:15:22,440 things. I've never really defied my parents like this. 246 00:15:23,280 --> 00:15:27,440 Just because we're reconsidering doesn't mean we don't still love each other. 247 00:15:28,100 --> 00:15:29,100 I know. 248 00:15:30,600 --> 00:15:33,980 I brought an extra water. I thought you might want to cheat your girlfriend. 249 00:15:42,160 --> 00:15:46,440 When you cook your turkey on our vertical turkey rack, it comes out so 250 00:15:46,440 --> 00:15:49,460 you can actually slice it with a stalk of celery. Watch. 251 00:15:49,950 --> 00:15:53,110 Now, how much would you expect to pay for this roasting rack made of spot 252 00:15:53,110 --> 00:15:54,310 -welded stainless steel? 253 00:15:54,670 --> 00:15:55,670 $59 .95? 254 00:15:56,310 --> 00:15:57,310 $19 .95. 255 00:15:58,610 --> 00:16:03,230 Win three vertical mini racks for cooking Cornish game hands. $69 .95? 256 00:16:03,970 --> 00:16:05,130 $19 .95. 257 00:16:05,810 --> 00:16:09,830 Plus a recipe booklet which includes over 15 years of my recipes. 258 00:16:10,290 --> 00:16:11,330 $79 .95? 259 00:16:11,770 --> 00:16:13,670 I told you, $19 .95. 260 00:16:14,070 --> 00:16:18,150 The turkey rack, the game hand roasters, and the recipe book, all four. 261 00:16:19,140 --> 00:16:20,140 1995! 262 00:16:20,640 --> 00:16:21,640 1995! 263 00:16:23,640 --> 00:16:27,200 And if you're one of the first 50 callers, you'll get free of charge this 264 00:16:27,200 --> 00:16:31,160 with my picture on it. Call this number now. Our operators are standing by, 265 00:16:31,180 --> 00:16:35,340 but... No, no, no, don't do that, dear. I have to call the number for a rack. 266 00:16:35,520 --> 00:16:39,520 You are not buying that thing. Yeah, but I have to, dear, because it's the new 267 00:16:39,520 --> 00:16:41,540 rack that's coming out, the Roach rack. 268 00:16:43,310 --> 00:16:46,970 Cliff, you already have that rack in the basement in a box where it's been 269 00:16:46,970 --> 00:16:48,330 sitting for the past month. 270 00:16:48,590 --> 00:16:51,110 But I don't have the apron with his picture on it. 271 00:16:53,290 --> 00:16:54,290 Hi. 272 00:16:55,030 --> 00:16:57,990 I know when I talked to you guys before that you didn't believe me. 273 00:16:59,010 --> 00:17:00,850 Well, now hold it, you guys. 274 00:17:01,350 --> 00:17:04,109 Now, I know you didn't take me seriously before, but I want to tell you how 275 00:17:04,109 --> 00:17:05,109 serious I am. 276 00:17:05,589 --> 00:17:08,970 See this book? This is a book that Paula recommended to me about learning 277 00:17:08,970 --> 00:17:10,990 disorders. I picked it up at the NYU bookstore. 278 00:17:11,849 --> 00:17:14,310 I've already read three chapters on the subway coming home. 279 00:17:14,869 --> 00:17:16,210 You guys, I want this. 280 00:17:17,329 --> 00:17:19,150 You sound serious. Well, I am. 281 00:17:19,390 --> 00:17:22,109 Mom, Dad, I have never felt this way about anything in my life. 282 00:17:22,569 --> 00:17:25,170 You know, Paula was telling me that there's some children that need to be 283 00:17:25,170 --> 00:17:26,950 differently. I want to learn how to do that. 284 00:17:27,170 --> 00:17:28,369 I want to educate myself. 285 00:17:29,370 --> 00:17:33,590 If I get accepted into a school in Rhode Island, Olivia and I are out of here. 286 00:17:34,270 --> 00:17:37,910 Denise, do you know how difficult it would be to go to school and raise a 287 00:17:37,910 --> 00:17:40,010 with your husband at sea for weeks at a time? 288 00:17:40,230 --> 00:17:41,450 Well, look at Paula. She's... 289 00:17:41,680 --> 00:17:43,480 Back in school? She's getting her degree. 290 00:17:43,820 --> 00:17:46,800 Well, of course Paula's back in school, honey. 291 00:17:47,300 --> 00:17:49,300 You're raising Paula's child. 292 00:17:51,140 --> 00:17:53,220 You're married to Paula's husband. 293 00:17:53,960 --> 00:17:54,960 Oh, yeah. 294 00:17:55,920 --> 00:17:56,920 Honey, 295 00:17:57,260 --> 00:17:58,960 don't worry about getting out of here, okay? 296 00:17:59,360 --> 00:18:01,140 You can stay as long as you need to. 297 00:18:06,220 --> 00:18:07,220 Thanks, Mom. 298 00:18:08,100 --> 00:18:09,320 I'm going to go do some more reading. 299 00:18:09,580 --> 00:18:10,580 I'm so excited. 300 00:18:17,830 --> 00:18:20,790 You had her out of here. 301 00:18:21,970 --> 00:18:25,270 And then you reeled her back in. 302 00:18:26,230 --> 00:18:30,410 Why? We have waited so long for Denise to get serious about anything. This is 303 00:18:30,410 --> 00:18:34,310 something she really wants to do. And Martin is at sea four weeks at a time. 304 00:18:34,350 --> 00:18:35,550 She's at home alone with Olivia. 305 00:18:35,910 --> 00:18:38,330 Honey, she needs our help. 306 00:18:38,750 --> 00:18:41,310 Who is going to help me? 307 00:18:51,210 --> 00:18:54,970 Justine and I talked it over, and we decided we're not going to live 308 00:18:55,430 --> 00:18:56,930 This wasn't the right time. 309 00:18:57,270 --> 00:18:59,550 Oh, I'm so thankful that you've come to this conclusion. 310 00:19:00,150 --> 00:19:05,290 Now, I know when I left here, it was under some strain, and I'm sure we all 311 00:19:05,290 --> 00:19:06,770 some things that we're sorry about. 312 00:19:07,050 --> 00:19:08,050 Not me. 313 00:19:09,550 --> 00:19:15,110 Okay, well, I know I said some things that I'm sorry about, but I'm sure we're 314 00:19:15,110 --> 00:19:16,870 all big enough to forgive each other. 315 00:19:17,250 --> 00:19:18,250 Not me. 316 00:19:20,300 --> 00:19:23,060 Mom, I'm not living with Justine. Please don't sit on my sofa. 317 00:19:26,820 --> 00:19:28,460 When are you going to get it, Theo? 318 00:19:28,980 --> 00:19:33,200 This is not just about living with Justine. It's about going behind our 319 00:19:33,200 --> 00:19:36,300 and doing something and then lying to our faces about what it is you're doing. 320 00:19:36,680 --> 00:19:37,680 I'm sorry, Mom. 321 00:19:38,200 --> 00:19:44,960 It was not too long ago you stood right here and you said something to the 322 00:19:44,960 --> 00:19:45,960 effect that... 323 00:19:46,090 --> 00:19:52,710 We were controlling you with our money and that if we thought that you were 324 00:19:52,710 --> 00:19:58,650 just going to do whatever, whatever, that you and Justine were going to go on 325 00:19:58,650 --> 00:20:05,530 with your life. Now, did you happen to think ahead of time what would happen if 326 00:20:05,530 --> 00:20:08,650 we said, no, you can't come back here to live? 327 00:20:09,370 --> 00:20:13,490 No, I didn't. Of course you didn't, because we're your safety net. 328 00:20:14,060 --> 00:20:17,320 You always do this. You go out into the world and you mess up. Why? You know 329 00:20:17,320 --> 00:20:19,480 we're sitting in this house waiting to take you back in. 330 00:20:20,100 --> 00:20:21,980 It's always been that way. 331 00:20:22,460 --> 00:20:23,460 I know, Mom. 332 00:20:23,560 --> 00:20:26,560 You come back into this house, you listen to the speech we give just like 333 00:20:26,560 --> 00:20:29,500 one your father just gave, you go right back out there in the world, you mess 334 00:20:29,500 --> 00:20:32,340 up, and you always get to come back into the house again. 335 00:20:33,120 --> 00:20:35,260 Well, honey, I'm sorry. I have had enough. 336 00:20:35,660 --> 00:20:39,020 I do not have the strength to give you the permission to come back into this 337 00:20:39,020 --> 00:20:40,020 house. 338 00:20:48,620 --> 00:20:52,560 So you guys are saying I can't move back in? I think you're getting close to it. 339 00:20:53,660 --> 00:20:58,000 You mean you're going to send me out there without a home in the cold and the 340 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 rain? 341 00:21:21,640 --> 00:21:22,640 out there. 342 00:21:23,060 --> 00:21:25,440 Until he apologizes for real. 343 00:22:03,340 --> 00:22:05,880 It's been two hours since Theo left, and we haven't heard from him. 344 00:22:06,120 --> 00:22:11,400 Please, dear, don't worry about it. The boy is probably down there on campus. 345 00:22:11,780 --> 00:22:16,500 He's got a thousand friends. He can go in. He can sleep on their couch. He can 346 00:22:16,500 --> 00:22:17,660 sleep on their floor. 347 00:22:17,960 --> 00:22:22,820 He can borrow a bed from somebody who's gone away for the weekend. He can borrow 348 00:22:22,820 --> 00:22:25,100 a bed from one of the students who's gone forever. 349 00:22:39,040 --> 00:22:41,100 Yeah, uh, okay. 350 00:22:42,500 --> 00:22:44,660 Well, good. We'll work together on it. 351 00:22:46,760 --> 00:22:47,760 Okay. 352 00:22:48,860 --> 00:22:49,940 Bye -bye. Thank you. 353 00:22:51,380 --> 00:22:53,560 Well? Well, that was Justine's father. 354 00:22:54,360 --> 00:23:00,680 Justine is living back at her apartment, and Theo is staying at her parents' 355 00:23:00,840 --> 00:23:01,840 house. 356 00:23:07,180 --> 00:23:12,140 Justine's father just wants to make sure that if we don't know where Theo is he 357 00:23:12,140 --> 00:23:13,140 does. 358 00:23:43,560 --> 00:23:46,240 The Cosby Show is taped in front of a studio audience. 30224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.