Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,110 --> 00:01:20,110
Grandpa,
2
00:01:20,930 --> 00:01:22,350
are you ready for your walk today?
3
00:01:22,930 --> 00:01:24,330
Yes, indeedy.
4
00:01:25,970 --> 00:01:27,830
Let's take a walk around the park.
5
00:01:28,410 --> 00:01:30,630
Okay, I just love the park.
6
00:01:33,290 --> 00:01:35,550
Look, Grandpa, there's a tree. Say
hello.
7
00:01:35,990 --> 00:01:36,990
Hi, Mr. Tree.
8
00:01:57,130 --> 00:01:58,650
Seemed to be a little stiff today.
9
00:02:00,590 --> 00:02:04,090
And who are all these other little stiff
people around you, Grandpa?
10
00:02:04,590 --> 00:02:05,670
This is Grandma.
11
00:02:05,890 --> 00:02:10,090
This is Dad. Here's their son,
television, and their daughter, radio.
12
00:02:10,509 --> 00:02:13,050
Their son, television, and their
daughter, radio?
13
00:02:13,410 --> 00:02:16,550
Yes. Television and radio closed.
14
00:02:30,920 --> 00:02:31,920
in a Super Bowl?
15
00:02:34,000 --> 00:02:37,240
Cliff, would you pick up, please? It's
Mrs. McGee, Rudy's teacher.
16
00:02:37,620 --> 00:02:40,180
Oh. Oh, Mrs. McGee, how are you?
17
00:02:40,480 --> 00:02:41,480
Oh, good afternoon, Dr.
18
00:02:41,700 --> 00:02:46,680
Huxtable. Good afternoon, Mrs. McGee.
Usually when you call, Rudy's in some
19
00:02:46,680 --> 00:02:47,619
of trouble.
20
00:02:47,620 --> 00:02:51,180
Well, doctor, I'm not calling you to
tell you how much I miss you.
21
00:02:58,760 --> 00:03:02,480
His class was given a project to do on
life in the 1920s. Well, Rudy's
22
00:03:02,480 --> 00:03:04,860
assignment is to perform a dance from
that period.
23
00:03:05,180 --> 00:03:11,200
Now, George Thompson is a classmate of
Rudy, and he's an excellent dancer. He
24
00:03:11,200 --> 00:03:14,640
takes it all very seriously, and I've
seen him. He's absolutely marvelous. But
25
00:03:14,640 --> 00:03:19,300
Rudy is very talented as well, so I
paired them off as a team to do a little
26
00:03:19,300 --> 00:03:21,160
routine for the presentation Friday
night.
27
00:03:21,360 --> 00:03:22,360
How's Rudy doing?
28
00:03:22,860 --> 00:03:24,900
Rudy is doing nothing.
29
00:03:27,370 --> 00:03:32,450
Maybe since George is such a great
dancer, it isn't a good idea to make
30
00:03:32,450 --> 00:03:35,930
partner. Dr. Hushwell, that is
absolutely ridiculous.
31
00:03:38,790 --> 00:03:43,690
A more experienced dancer, but Rudy is a
very talented little girl. If she
32
00:03:43,690 --> 00:03:47,490
applies herself and works hard, she
could dance every bit as good as George
33
00:03:47,490 --> 00:03:49,010
Thompson any day of the week.
34
00:03:49,470 --> 00:03:52,670
Mrs. Huxtable, you understand what I'm
trying to say, don't you?
35
00:03:52,970 --> 00:03:56,630
Absolutely, I understand everything
you're saying. Well, would you do me a
36
00:03:56,630 --> 00:03:58,970
if you have a moment and explain it to
your husband?
37
00:04:02,170 --> 00:04:06,850
And once again, Mrs. Huxtable, thank you
very much. Goodbye, Dr. Huxtable.
38
00:04:08,170 --> 00:04:11,350
Cliff? Yes, dear? We should talk to Rudy
right away.
39
00:04:11,650 --> 00:04:12,650
Rudy!
40
00:04:12,850 --> 00:04:14,170
Rudy, come downstairs!
41
00:04:20,839 --> 00:04:23,220
single day she has walked through that
door and i've asked her how did you
42
00:04:23,220 --> 00:04:27,440
rehearsal school she says fine now see
you think that i would know better by
43
00:04:27,440 --> 00:04:31,500
you think i would know by now that if
one of our children tells me fine what
44
00:04:31,500 --> 00:04:34,660
that really means is i'm going to tell
mom anything i have to as long as she
45
00:04:34,660 --> 00:04:37,040
doesn't check up on me sit down
46
00:04:37,040 --> 00:04:43,860
we just got a call from
47
00:04:43,860 --> 00:04:48,560
mrs mcgee does this have anything to do
with dancing it has everything to do
48
00:04:48,560 --> 00:04:50,940
with dancing But, Mom, it's not fair.
49
00:04:51,360 --> 00:04:54,380
George Thompson's been taking dance
lessons for five years.
50
00:04:54,640 --> 00:04:56,200
I can't dance like him.
51
00:04:56,480 --> 00:04:59,380
Mrs. McGee seems to think you'd do a lot
better if you just practiced.
52
00:04:59,720 --> 00:05:02,360
I'd have to practice forever to get as
good as he is.
53
00:05:02,660 --> 00:05:07,320
And we have to do this by Friday. So let
me get this straight. Your logic is,
54
00:05:07,480 --> 00:05:14,220
rather than practice with somebody who
is good, you'd rather just wait until
55
00:05:14,220 --> 00:05:17,700
performance and then stand there and
really look interesting.
56
00:05:20,010 --> 00:05:21,010
Guess what?
57
00:05:21,470 --> 00:05:24,670
You will be taking every extra class
that Mr.
58
00:05:24,890 --> 00:05:27,670
Sims can give you from now until next
Friday.
59
00:05:28,150 --> 00:05:29,210
Oh, man.
60
00:05:29,450 --> 00:05:34,290
I should have known when you spent $36
on taxis you were going to make me
61
00:05:34,290 --> 00:05:35,290
suffer.
62
00:06:20,590 --> 00:06:21,590
We went to Magic Island?
63
00:06:21,650 --> 00:06:23,750
Yes, you, me, and the Wilsons.
64
00:06:25,450 --> 00:06:26,470
Who are the Wilsons?
65
00:06:26,770 --> 00:06:28,550
Yeah, two of them. They're right here.
66
00:06:28,830 --> 00:06:29,830
This is Grandma.
67
00:06:30,290 --> 00:06:31,290
This is Dad.
68
00:06:31,710 --> 00:06:33,010
Here's the Sun Television.
69
00:06:33,470 --> 00:06:34,630
And they got a radio.
70
00:06:35,930 --> 00:06:36,930
Oh.
71
00:06:37,270 --> 00:06:38,270
Okay, well.
72
00:06:39,050 --> 00:06:40,050
Hi, Wilsons.
73
00:06:40,390 --> 00:06:41,410
Happy to meet you.
74
00:06:43,750 --> 00:06:45,110
Don't you want to play with us?
75
00:06:45,530 --> 00:06:46,870
Actually, I came to talk to Dad.
76
00:06:51,500 --> 00:06:54,280
Grandpa. That's not Grandpa. That's
Grandma.
77
00:06:56,660 --> 00:06:57,760
Oh, sorry.
78
00:06:58,820 --> 00:07:02,080
Wouldn't it be easier to tell them apart
if you painted faces on them?
79
00:07:02,300 --> 00:07:05,560
Why nobody has to paint your face to
know who you are.
80
00:07:21,720 --> 00:07:22,720
Okay.
81
00:07:25,000 --> 00:07:27,960
That's what you call eating. Come on.
Okay,
82
00:07:29,500 --> 00:07:30,500
I'm eating.
83
00:07:32,840 --> 00:07:35,620
Chocolate clouds are my favorite.
84
00:07:36,540 --> 00:07:38,340
Yummy, yummy. Give me more.
85
00:07:40,180 --> 00:07:42,900
How you doing?
86
00:07:44,160 --> 00:07:46,220
I'm eating chocolate clouds. Oh, yeah?
87
00:07:53,710 --> 00:07:55,530
Dad, I didn't come just to eat chocolate
clouds.
88
00:07:55,750 --> 00:07:58,530
I brought my tuition bill. Get the money
from where you're getting the
89
00:07:58,530 --> 00:07:59,530
chocolate.
90
00:08:03,250 --> 00:08:04,830
Oh, hello. Where are you going?
91
00:08:05,130 --> 00:08:06,130
We're going to the mall.
92
00:08:06,210 --> 00:08:08,170
Rudy, you have a dance class scheduled.
93
00:08:08,490 --> 00:08:10,730
You have to be there in an hour. I do?
94
00:08:11,030 --> 00:08:16,070
Mr. Sims has a dance class on Saturday?
We scheduled it especially for you. Now
95
00:08:16,070 --> 00:08:17,370
go upstairs and get your stuff.
96
00:08:17,830 --> 00:08:18,830
Aw, man.
97
00:08:19,890 --> 00:08:22,070
Just when you think things couldn't get
worse.
98
00:08:22,430 --> 00:08:25,650
Sorry, Rudy. Maybe we can go to the mall
next week. Bye, Dad.
99
00:08:25,850 --> 00:08:29,590
Wait, wait. Why is it that all of you
children, if you have a little time off,
100
00:08:29,710 --> 00:08:30,790
go to the mall?
101
00:08:32,510 --> 00:08:33,710
What else is there to do?
102
00:08:35,110 --> 00:08:37,030
You could read a book.
103
00:08:37,530 --> 00:08:40,090
Dad, you are always telling me to read a
book.
104
00:08:40,630 --> 00:08:41,630
Read what book?
105
00:08:42,070 --> 00:08:43,210
What about Ionesco?
106
00:08:43,630 --> 00:08:45,890
Wrote a wonderful play, Rhinoceros.
107
00:08:46,230 --> 00:08:48,110
Dad, I read him in school.
108
00:08:48,550 --> 00:08:51,270
The teacher asked us to identify the
symbolism in it.
109
00:08:51,520 --> 00:08:52,860
Not one kid had a clue.
110
00:08:53,320 --> 00:08:57,120
The biggest drain on a young person's
intellect is discussing old books.
111
00:09:00,980 --> 00:09:01,980
Euripides.
112
00:09:02,240 --> 00:09:05,260
Euripides, who wrote Medea, Electra, and
the Trojan Women?
113
00:09:05,460 --> 00:09:07,380
Yes. I read him, too.
114
00:09:07,680 --> 00:09:09,820
Even the teachers don't understand
Euripides.
115
00:09:10,940 --> 00:09:17,660
But would you tell me what is so
intellectual about wandering up and down
116
00:09:17,660 --> 00:09:20,880
mall? The mall has absolutely nothing to
do with intellect.
117
00:09:23,200 --> 00:09:26,000
Then why are you going to the mall?
118
00:09:26,320 --> 00:09:29,120
For relaxation, I go to the mall and
look in the store windows.
119
00:09:29,460 --> 00:09:30,620
And look for boys.
120
00:09:32,540 --> 00:09:36,040
No doubt about it. But I also go and
meet my friends there.
121
00:09:36,240 --> 00:09:37,280
And look for boys.
122
00:09:38,460 --> 00:09:42,780
No doubt about it. But there's a
bookstore, and sometimes I go in there.
123
00:09:43,100 --> 00:09:44,260
And look for boys.
124
00:09:45,560 --> 00:09:49,040
No doubt about it, Dad. Oh, yes.
125
00:09:50,350 --> 00:09:51,550
What's wrong with looking for boys?
126
00:09:52,150 --> 00:09:57,670
Denise married a boy, Sandra married a
boy, Mom married a boy, or what used to
127
00:09:57,670 --> 00:09:58,670
be a boy.
128
00:10:00,370 --> 00:10:02,550
And someday I hope to be married, too.
129
00:10:03,090 --> 00:10:07,630
But if I don't start meeting boys now, I
could be living here for the rest of my
130
00:10:07,630 --> 00:10:08,630
life.
131
00:10:09,730 --> 00:10:10,730
Good morning.
132
00:10:13,510 --> 00:10:14,510
Look for boys.
133
00:10:25,070 --> 00:10:26,009
Hi, Rudy.
134
00:10:26,010 --> 00:10:27,010
Hi.
135
00:10:29,130 --> 00:10:31,070
Dad, I'm glad you're here.
136
00:10:31,290 --> 00:10:35,370
When you see how bad I am, you'll take
me out of this class before I embarrass
137
00:10:35,370 --> 00:10:39,970
Huxtable Nate. Well, your mother says
just do the best you can, okay?
138
00:10:40,390 --> 00:10:41,450
Don't be sorry.
139
00:10:41,870 --> 00:10:43,710
So this is why I take lessons.
140
00:10:44,030 --> 00:10:47,710
Yep. It's a good place to dance. There's
nothing to break.
141
00:10:48,790 --> 00:10:50,570
So, where's your partner, George?
142
00:10:50,910 --> 00:10:51,930
He's not here yet.
143
00:10:52,170 --> 00:10:53,069
Uh -huh.
144
00:10:53,070 --> 00:10:56,390
Look, I don't think he's that good. I
mean, you're talking about how good
145
00:10:56,390 --> 00:10:58,650
somebody is. I'll teach you a lesson.
Hi.
146
00:10:59,290 --> 00:11:00,350
Hi. Hi,
147
00:11:06,730 --> 00:11:08,790
Rudy.
148
00:11:12,130 --> 00:11:17,110
At least your shoes are better than his.
149
00:11:18,930 --> 00:11:22,390
Now, I'm sure that Miss McGee put you
with somebody.
150
00:11:23,020 --> 00:11:25,700
was great so that you would be even
better.
151
00:11:26,740 --> 00:11:28,700
All right, Rudy and George, let's get
started.
152
00:11:29,740 --> 00:11:31,400
Son, I think you're a little old for
this class.
153
00:11:32,100 --> 00:11:36,620
No, I'm not in the class, sir. I'm her
father. I've come to watch.
154
00:11:36,980 --> 00:11:39,380
Dr. Huxable, I'm Mrs. Mitchell.
155
00:11:40,020 --> 00:11:43,320
I've been putting together a routine for
George and Rudy. Well, thank you for
156
00:11:43,320 --> 00:11:44,980
everything. I appreciate it. You're
welcome.
157
00:11:45,200 --> 00:11:46,520
George and Rudy, you ready to practice?
158
00:11:46,860 --> 00:11:48,280
Yeah, I guess so.
159
00:11:48,520 --> 00:11:49,940
Come on. Well, let's go, then.
160
00:11:50,270 --> 00:11:53,750
Mr. Simmons. Yes. When I'm finished with
them, I'll bring them back, and you can
161
00:11:53,750 --> 00:11:55,030
take a look and see how they're doing.
162
00:11:55,490 --> 00:11:56,490
Can I come?
163
00:11:56,570 --> 00:11:57,770
Sure, sugar. Come on.
164
00:12:06,570 --> 00:12:08,050
Excuse me. I had to get that. I'll be
back.
165
00:17:26,190 --> 00:17:27,190
You better take a look.
166
00:18:00,650 --> 00:18:06,490
Mr. Simms, how much time can you spend
with her until she gets it right? I got
167
00:18:06,490 --> 00:18:08,430
all the time in the world, whatever time
it takes.
168
00:18:08,650 --> 00:18:09,650
Thank you.
169
00:18:56,360 --> 00:18:58,780
Do you think Rudy is ready to do her
dance in school tomorrow?
170
00:18:59,640 --> 00:19:01,320
I hope so. All right.
171
00:19:02,220 --> 00:19:03,199
All right.
172
00:19:03,200 --> 00:19:05,040
The dancers are waiting in the wings.
173
00:19:05,260 --> 00:19:10,700
We are moments away from dancing
dazzlement and Terpsichorean triumphs.
174
00:19:10,700 --> 00:19:12,280
outfit is so fly.
175
00:19:12,640 --> 00:19:16,220
And I'd like to draw your attention to
the headband she is wearing that I
176
00:19:16,220 --> 00:19:17,960
purchased at the mall.
177
00:19:19,980 --> 00:19:22,680
When I grow up, I want to be a famous
tap dancer.
178
00:19:23,000 --> 00:19:25,140
Well, I believe you because I saw your
moves.
179
00:19:25,630 --> 00:19:29,950
And you're becoming a regular little tip
-tap -toe. Well, maybe we should sign
180
00:19:29,950 --> 00:19:31,630
her for some lessons and get her some
tattoos.
181
00:19:32,070 --> 00:19:35,990
No, no, no. Don't spend your money on
that. Then you won't have enough to move
182
00:19:35,990 --> 00:19:36,990
out of this house.
183
00:19:38,050 --> 00:19:41,850
Ladies and gentlemen, presenting George
and Rudy.
184
00:20:31,880 --> 00:20:32,299
Hello, Dr.
185
00:20:32,300 --> 00:20:33,600
Huxtable. This is Mrs. McGee.
186
00:20:33,880 --> 00:20:34,880
Ah, Mrs.
187
00:20:34,900 --> 00:20:38,400
McGee. How are you? Just a minute. I'll
get my wife for you. No, no, no, no, no.
188
00:20:38,440 --> 00:20:40,060
I can talk to you. It's not that
important.
189
00:20:42,320 --> 00:20:44,100
I just spoke to Mr.
190
00:20:44,340 --> 00:20:50,460
Sims, and he tells me that Rudy and
George are going to cut quite a rug
191
00:20:50,620 --> 00:20:55,600
I don't know how you handled this
situation with Rudy, but he says he's
192
00:20:55,600 --> 00:20:57,140
on like gangbusters.
193
00:20:57,440 --> 00:21:00,420
Well, thank you. Thank you very, very
much.
194
00:21:00,910 --> 00:21:06,830
Um, did he, uh, tell you that I danced
as well over at his place?
195
00:21:07,350 --> 00:21:13,150
Yes, he did. And he said that in your
heart, you're a true dancer.
196
00:21:14,930 --> 00:21:19,730
Thank you. Thank you very much. Mrs.
Huxtable and I want to thank you for
197
00:21:19,730 --> 00:21:21,790
spirit and your loving care, Rudy.
198
00:21:22,030 --> 00:21:26,430
Oh, well, you're more than welcome. And
I'm very, very proud of her. Goodbye,
199
00:21:26,770 --> 00:21:28,510
Dr. Huxtable. Thank you.
200
00:21:30,220 --> 00:21:32,780
Hey. I've got something for you.
201
00:21:33,360 --> 00:21:36,740
Yeah? You were so good helping Rudy get
through this week, so I thought you
202
00:21:36,740 --> 00:21:42,140
deserved a surprise treat. Really? Guess
what it is. It's some lettuce with raw
203
00:21:42,140 --> 00:21:43,140
barley.
204
00:21:44,760 --> 00:21:46,520
I said a treat.
205
00:21:49,240 --> 00:21:51,040
There's something going to fall on my
head.
206
00:21:52,080 --> 00:21:55,220
Come on, you're not going to yank this
away from me, are you? No. Huh?
207
00:21:55,440 --> 00:21:58,560
No. This is it for me? That's for you.
208
00:21:59,240 --> 00:22:04,100
Where have you been all my life?
209
00:22:04,580 --> 00:22:05,680
I love you.
210
00:22:07,460 --> 00:22:11,860
Miss Rudy, we are so proud of you.
211
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
Oh,
212
00:22:14,400 --> 00:22:17,720
Mr. Sims told me to tell you you can
come back to the class whenever you
213
00:22:17,840 --> 00:22:19,340
He wants to do another challenge.
214
00:22:19,720 --> 00:22:21,960
No, no, no more challenge.
215
00:22:23,580 --> 00:22:24,580
You know what?
216
00:22:24,600 --> 00:22:25,880
I will go over there.
217
00:22:26,180 --> 00:22:27,440
And you know what I'm going to do?
218
00:22:27,880 --> 00:22:31,900
I'm going to challenge him to a face
dance.
219
00:22:32,220 --> 00:22:32,939
Can I see it?
220
00:22:32,940 --> 00:22:35,280
Of course you can. Your father can face
dance.
221
00:22:35,760 --> 00:22:36,760
Now what?
222
00:23:41,640 --> 00:23:44,380
The Cosby Show is taped for studio
audio.
17722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.