Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,080 --> 00:01:25,080
Hey.
2
00:01:25,980 --> 00:01:27,640
Hi. How was your day?
3
00:01:27,900 --> 00:01:31,740
Terrible. Really? The opposing
attorney's getting a divorce. I must
4
00:01:31,740 --> 00:01:34,720
man of his wife because he looked at me
in front of the judge and said, what do
5
00:01:34,720 --> 00:01:36,860
you know about anything? You should be
home taking care of your husband and
6
00:01:36,860 --> 00:01:40,400
children. At which point I politely
turned to him, offered him my card and
7
00:01:40,440 --> 00:01:41,700
please give this to your wife.
8
00:01:41,900 --> 00:01:45,080
I'd love to represent her in your
divorce for free.
9
00:01:46,880 --> 00:01:48,180
Tell me again what he said.
10
00:01:48,460 --> 00:01:51,860
He said, what do you know about
anything?
11
00:01:52,260 --> 00:01:53,260
What is his name?
12
00:01:53,840 --> 00:01:56,660
No, because I will go over and talk.
13
00:01:59,540 --> 00:02:03,160
No, I'm serious. Now, let me tell you
about my day, dear. Darling, let's talk
14
00:02:03,160 --> 00:02:04,160
about that later.
15
00:02:04,660 --> 00:02:06,000
I've had a terrible day.
16
00:02:06,260 --> 00:02:10,440
Well, I listened to you talk about your
day. Why can't you listen to mine?
17
00:02:10,660 --> 00:02:14,740
You asked me about my day. I did not ask
you about your day.
18
00:02:16,020 --> 00:02:18,780
Days like this, I feel like getting out
of the legal profession and I come home
19
00:02:18,780 --> 00:02:20,200
and see these bills. I know why I'm
working.
20
00:02:20,420 --> 00:02:21,420
What bills?
21
00:02:22,490 --> 00:02:23,610
Am I not allowed to talk?
22
00:02:24,990 --> 00:02:28,230
I'm sorry. Of course you can talk. Come
on, and we can look at these bills
23
00:02:28,230 --> 00:02:32,330
together. The first one is from Jake's
Appliances. Is there anything I should
24
00:02:32,330 --> 00:02:33,370
know about this, Cliff?
25
00:02:34,910 --> 00:02:36,250
No, I don't think so.
26
00:02:36,490 --> 00:02:39,810
I don't think so. No, no. Look, as a
matter of fact, I was thinking, since
27
00:02:39,810 --> 00:02:42,950
you're so depressed, why don't I take
you for a nice long ride?
28
00:02:43,390 --> 00:02:48,030
Oh, the cutest thing. Thank you, my
darling. And I'm looking at this bill. I
29
00:02:48,030 --> 00:02:52,920
know you. You go into Jake's and get
unconcerned. Stop.
30
00:02:53,700 --> 00:02:57,460
Total purchases for the month, $2 .69.
31
00:03:00,880 --> 00:03:07,440
That's right. And the $2 .69 I spent on
batteries for your calculator.
32
00:03:07,460 --> 00:03:10,160
And I think you should apologize with a
kiss.
33
00:03:13,740 --> 00:03:16,680
Well, I'll kiss you, but it's not an
apology. I just like having my lips on
34
00:03:16,680 --> 00:03:18,560
face. Mmm, I love that.
35
00:03:19,740 --> 00:03:24,880
Mom, Dad, I'm glad you're back. Why is
it that every time I kiss my wife, a
36
00:03:24,880 --> 00:03:26,060
child pops up?
37
00:03:29,160 --> 00:03:31,220
How was your day at school today, Rudy?
38
00:03:31,540 --> 00:03:34,900
Why are you asking her about the day and
you didn't ask about mine?
39
00:03:35,160 --> 00:03:36,560
Please, let the child speak.
40
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
School was fine.
41
00:03:38,200 --> 00:03:41,220
Good. Listen, there's something I saw I
want you to get me.
42
00:03:41,520 --> 00:03:45,440
Yeah, well, why is it that it's always
something I want you to get me? Why
43
00:03:45,440 --> 00:03:48,180
you ever say, Mom, Dad, I want to buy
you something?
44
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
Why would I say that?
45
00:03:51,260 --> 00:03:52,600
Well, Mom, I already have everything.
46
00:03:53,000 --> 00:03:55,180
If I had what you had, I wouldn't have
to ask for it.
47
00:03:56,980 --> 00:03:59,360
Yes, and you know what we have that you
don't have?
48
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Jobs.
49
00:04:03,240 --> 00:04:04,820
What is it that you want?
50
00:04:05,080 --> 00:04:08,340
I was at the mall, and there it was in
the window.
51
00:04:08,620 --> 00:04:10,620
The most beautiful sweater.
52
00:04:11,040 --> 00:04:12,040
ever seen.
53
00:04:12,060 --> 00:04:16,240
You take one look at it, and this is to
die for.
54
00:04:17,640 --> 00:04:20,800
Now, didn't I take you to the mall last
month and buy you new sweaters? Yeah,
55
00:04:20,980 --> 00:04:22,500
but you didn't buy this one.
56
00:04:22,740 --> 00:04:24,820
This one is to die for.
57
00:04:25,060 --> 00:04:27,880
I think I know why Rudy wants to buy a
new sweater.
58
00:04:28,500 --> 00:04:32,100
I was walking Rudy home from school the
other day, and we bumped into this ten
59
00:04:32,100 --> 00:04:34,460
-year -old boy named Clarence. No!
60
00:04:35,040 --> 00:04:36,040
No!
61
00:04:36,340 --> 00:04:39,900
Mom's text was so flustered she could
hardly talk. Really?
62
00:04:40,540 --> 00:04:44,800
Vanessa, stop teasing your sister. I'm
not. I think it's great. I'm all for
63
00:04:44,800 --> 00:04:45,800
being in love.
64
00:04:47,280 --> 00:04:52,060
Clarence! Oh. Dad, she has Clarence
written all over her history. Oh, no.
65
00:04:52,360 --> 00:04:53,480
No. No.
66
00:04:53,700 --> 00:04:57,120
Vanessa, I'm studying somebody by the
name of Clarence. Who are you studying?
67
00:04:57,240 --> 00:04:59,360
King Clarence? Clarence the Great?
68
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
Clarence the Hun?
69
00:05:01,320 --> 00:05:03,800
I think it's Clarence the Wonderful.
70
00:05:06,570 --> 00:05:10,210
I told you I go to work to pay bills.
That's only half the story. I also go to
71
00:05:10,210 --> 00:05:11,210
get away from that.
72
00:05:11,690 --> 00:05:14,650
You know, I had this demanding patient
today.
73
00:05:15,030 --> 00:05:15,969
Oh, baby, please.
74
00:05:15,970 --> 00:05:17,850
Not now. Later, okay?
75
00:05:18,650 --> 00:05:21,970
And it's time for me to prepare dinner
now.
76
00:05:24,130 --> 00:05:26,150
Perhaps you'd like to hear my story.
77
00:05:28,730 --> 00:05:35,550
Since the beginning of time, everybody
in the whole world... has had to
78
00:05:35,550 --> 00:05:39,150
learn how to get along with one another,
to be congenial in different
79
00:05:39,150 --> 00:05:40,610
situations. Isn't that right?
80
00:05:41,670 --> 00:05:47,830
I'll bet even 10 ,000 years ago,
prehistoric men used some form of
81
00:05:47,830 --> 00:05:50,150
table manners, for instance.
82
00:05:50,750 --> 00:05:53,230
So, wake up, Kenneth.
83
00:05:55,510 --> 00:06:00,870
So I thought it would be fun for us to
study manners the way they are today.
84
00:06:00,870 --> 00:06:04,010
our first lesson will be good manners at
the dinner table.
85
00:06:04,490 --> 00:06:08,970
As you can see now, I've set up the
dinner table, and I want some volunteers
86
00:06:08,970 --> 00:06:11,730
to come up and demonstrate good table
manners.
87
00:06:12,490 --> 00:06:13,970
Good, good, good, good.
88
00:06:14,270 --> 00:06:15,730
Now, what about some male volunteers?
89
00:06:16,150 --> 00:06:17,330
No male volunteers?
90
00:06:17,770 --> 00:06:22,010
All right, have it your own way. Would
you be good enough to oblige us, Kenny,
91
00:06:22,210 --> 00:06:23,210
and follow me?
92
00:06:24,970 --> 00:06:27,430
But I didn't volunteer. Yes, I know.
93
00:06:27,770 --> 00:06:28,790
You've been drafted.
94
00:06:31,299 --> 00:06:34,860
Congratulations, Kenneth. Come up here
and sit at the table. Now, I need two
95
00:06:34,860 --> 00:06:38,960
young ladies, Rudy and Amy, and I need
one more gentleman.
96
00:06:39,400 --> 00:06:42,280
I'll do it. Clarence, that's very good
of you. Come along. Come along.
97
00:06:44,000 --> 00:06:49,320
Now, you sit over there next to Rudy,
and we're going to start to learn how to
98
00:06:49,320 --> 00:06:51,420
pass bread at the dinner table.
99
00:06:51,640 --> 00:06:54,480
Now, Amy, you ask Kenneth for the bread.
100
00:06:54,860 --> 00:06:57,700
Kenny, may I have some bread, please?
Yes, you may.
101
00:07:10,220 --> 00:07:16,680
don't take the bread first dear hey have
you ever seen her eat if i don't take
102
00:07:16,680 --> 00:07:22,480
it now i'll never get it now rudy and
clarence i'd like to see you do the same
103
00:07:22,480 --> 00:07:28,680
thing clarence yes rudy may i please
have the bread yes you may
104
00:07:28,680 --> 00:07:35,340
thank you clarence no thank
105
00:07:35,340 --> 00:07:36,340
you clarence
106
00:07:46,510 --> 00:07:50,450
exactly right. Class, did you see this?
I mean, I want you to do it exactly the
107
00:07:50,450 --> 00:07:52,810
way Rudy and Clara did.
108
00:07:53,970 --> 00:07:54,970
Class dismissed.
109
00:07:55,950 --> 00:08:01,130
Oh, and children, tomorrow we're going
to explore another form of communication
110
00:08:01,130 --> 00:08:03,790
where good manners are absolutely
essential.
111
00:08:04,190 --> 00:08:05,190
The telephone.
112
00:08:05,630 --> 00:08:08,850
And, uh, Kenneth, we'll start with you.
113
00:08:10,050 --> 00:08:11,050
Very nice.
114
00:08:16,200 --> 00:08:18,900
You should all do the way Rudy and
Clarence do it.
115
00:08:19,640 --> 00:08:22,940
You know, Clarence, I think you like
Rudy. What are you talking about?
116
00:08:23,540 --> 00:08:24,660
No, I don't.
117
00:08:24,900 --> 00:08:25,900
Yeah, right.
118
00:08:26,100 --> 00:08:28,800
You know, we saw you jump right into the
seat next to her.
119
00:08:29,020 --> 00:08:31,740
I don't like Rudy. Sure, tell us some
other lies.
120
00:08:33,039 --> 00:08:37,400
Right. Excuse me, Clarence, may I please
get through? Hey, I'm standing here,
121
00:08:37,419 --> 00:08:39,760
and if you want to get through, climb
over to this, right?
122
00:08:39,980 --> 00:08:42,000
Yeah. But you're in my way.
123
00:08:42,260 --> 00:08:43,580
Tough. I was here first.
124
00:08:44,360 --> 00:08:46,280
Goober brain. Just stay there.
125
00:08:47,740 --> 00:08:48,740
Gronk face.
126
00:08:48,960 --> 00:08:49,819
Arf head.
127
00:08:49,820 --> 00:08:50,820
Lime tick.
128
00:08:50,840 --> 00:08:54,380
All right, Clarence. Lime tick. You
leveled her.
129
00:08:54,940 --> 00:08:56,620
Back in the club, my man.
130
00:09:03,840 --> 00:09:05,220
Hi, Dad. Hey.
131
00:09:05,460 --> 00:09:06,460
Well,
132
00:09:07,740 --> 00:09:09,940
it's Rudy and the Chiffons.
133
00:09:13,000 --> 00:09:17,460
Well, the chiffons, a long, long time
ago, was a singing group, and Mrs.
134
00:09:17,620 --> 00:09:24,060
Huxtable and I would be sitting in a
car, and they'd start to sing, and...
135
00:09:24,060 --> 00:09:30,480
We'd start to kiss.
136
00:09:30,820 --> 00:09:33,720
If a boy tried to kiss me, I'd throw him
out the car.
137
00:09:34,200 --> 00:09:36,260
Yeah, boys should stay in caves where
they belong.
138
00:09:36,520 --> 00:09:38,700
Yeah, most of the time they're hog
heads.
139
00:09:39,370 --> 00:09:43,310
Well, now, wait a minute. It sounds like
you all are having some problems with
140
00:09:43,310 --> 00:09:44,169
the boys.
141
00:09:44,170 --> 00:09:47,010
Don't make me talk about it, Dad. I'll
get sick to my stomach.
142
00:09:47,390 --> 00:09:48,390
But you know what?
143
00:09:48,870 --> 00:09:52,630
There's a certain guy by the name of
Clarence.
144
00:09:53,090 --> 00:09:54,630
Clarence? What?
145
00:09:56,250 --> 00:09:59,770
He's just like all the other boys. Yeah,
they walk around like they own the
146
00:09:59,770 --> 00:10:02,870
world. I'll show you how they walk, Dr.
Huxtable.
147
00:10:04,610 --> 00:10:05,610
You got it.
148
00:10:08,550 --> 00:10:11,210
Here we go. Put your lips where my heels
slip.
149
00:10:11,730 --> 00:10:12,770
What's that mean?
150
00:10:13,110 --> 00:10:14,130
What's that mean?
151
00:10:14,430 --> 00:10:15,550
What's that mean?
152
00:10:15,830 --> 00:10:18,130
What's that mean? What's that mean?
153
00:10:18,330 --> 00:10:19,330
What's that mean?
154
00:10:21,230 --> 00:10:23,310
Hey, Dad. Back from the mall.
155
00:10:23,830 --> 00:10:25,910
That's acceptable. Guess what?
156
00:10:26,610 --> 00:10:29,490
What? I bought you a present. Guess
what?
157
00:10:29,810 --> 00:10:31,010
What? Give it to me.
158
00:10:32,130 --> 00:10:33,130
There you go.
159
00:10:34,110 --> 00:10:40,790
It's a pen that has a ship that floats
in it. It's a bag. I know, just like the
160
00:10:40,790 --> 00:10:42,270
one my daddy sells on.
161
00:10:42,510 --> 00:10:49,410
Yes, well, thank you so, so much.
Because I was just
162
00:10:49,410 --> 00:10:55,270
saying to my children how nobody ever
gives me anything. And look, you give
163
00:10:55,270 --> 00:10:58,590
to me. This is the most beautiful pin
I've ever seen.
164
00:10:59,030 --> 00:11:01,110
Me too. Can I keep it?
165
00:11:05,160 --> 00:11:07,600
You don't give someone a present and
then ask for it back.
166
00:11:09,080 --> 00:11:10,280
Look, he's crying.
167
00:11:12,060 --> 00:11:14,400
I know, but he has a lot of pain.
168
00:11:16,820 --> 00:11:18,920
Take your stinking pain.
169
00:11:19,760 --> 00:11:23,680
I'm going to go upstairs and draw you a
thank you note.
170
00:11:24,060 --> 00:11:25,060
Thank you.
171
00:11:26,780 --> 00:11:27,780
Dad,
172
00:11:29,060 --> 00:11:32,840
you're a good sport. I think I'll go
draw you a thank you note, too.
173
00:11:36,080 --> 00:11:39,580
There's Martha and the Vandellas going
downtown or somewhere.
174
00:11:39,840 --> 00:11:40,840
Where are y 'all going?
175
00:11:41,100 --> 00:11:42,980
Oh, Kim's mom's taking us to the mall.
176
00:11:43,300 --> 00:11:44,480
What's happening at the mall?
177
00:11:44,860 --> 00:11:46,580
That's where Clarence and all the other
boys are.
178
00:11:46,940 --> 00:11:47,739
Well, wait.
179
00:11:47,740 --> 00:11:53,540
Four people who look like you all just
walk through here saying, Black, this is
180
00:11:53,540 --> 00:11:58,520
the way they walk. And now you're going
to the mall where they are?
181
00:11:59,100 --> 00:12:00,560
Right. That's where we're going.
182
00:12:00,820 --> 00:12:04,020
Clarence and the boys hang out at
Circuit Burger at the mall.
183
00:12:04,940 --> 00:12:07,960
You're going to sit at the table right
next to them. And ignore them.
184
00:12:09,780 --> 00:12:15,380
Oh, wait, wait, wait. You're going over
there and sit down next to them. And
185
00:12:15,380 --> 00:12:19,320
when they look at you, you're going to
ignore them.
186
00:12:19,700 --> 00:12:22,940
Yes. Well, what if they don't look at
you?
187
00:12:23,200 --> 00:12:24,200
They will.
188
00:12:34,280 --> 00:12:38,720
Today we're going to learn how to speak
on the telephone with intelligence,
189
00:12:38,960 --> 00:12:41,780
responsibility, and above all, good
manners.
190
00:12:42,240 --> 00:12:44,480
Kenny, remember, we're starting with
you. Come along.
191
00:12:45,840 --> 00:12:47,020
Quickly, quickly, quickly.
192
00:12:48,180 --> 00:12:49,660
Now sit down at the table.
193
00:12:51,180 --> 00:12:52,180
Attaboy. Are you ready?
194
00:12:52,440 --> 00:12:53,440
What are we doing?
195
00:12:53,480 --> 00:12:55,400
I'm going to call you up on the
telephone.
196
00:12:55,740 --> 00:12:59,160
Now, if you'll notice, there's a pad and
pencil there. You can take messages.
197
00:12:59,460 --> 00:13:00,460
Are you ready?
198
00:13:00,520 --> 00:13:01,520
Yes, ma 'am.
199
00:13:01,620 --> 00:13:02,620
Ring, ring.
200
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
Ring, ring.
201
00:13:08,440 --> 00:13:09,440
Ring, ring.
202
00:13:13,620 --> 00:13:19,080
Kenneth, I want you to pick up the phone
when you hear me say, ring, ring.
203
00:13:19,540 --> 00:13:21,420
Okay? Ring, ring.
204
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
Hello.
205
00:13:26,120 --> 00:13:27,300
That's very good.
206
00:13:29,480 --> 00:13:31,900
Hello, Kenneth. This is Mrs. McGee.
207
00:13:32,380 --> 00:13:33,580
Is your father at home?
208
00:13:37,040 --> 00:13:40,400
I'm afraid he's not here right now. Oh,
that's too bad.
209
00:13:40,680 --> 00:13:46,360
Will you ask him to call Mrs. McGee at
the school? I will be in between 2 .30
210
00:13:46,360 --> 00:13:53,080
and 5 .30. My number is KL58621.
211
00:13:54,340 --> 00:13:55,340
Okay, bye.
212
00:13:55,360 --> 00:13:56,360
Goodbye.
213
00:13:59,640 --> 00:14:02,760
Kenneth, I left you a message. You
didn't write the message down.
214
00:14:03,060 --> 00:14:06,300
I can't. If my father found out that you
called, I'd be in big trouble.
215
00:14:08,700 --> 00:14:09,700
Class dismissed.
216
00:14:10,100 --> 00:14:13,420
Clarence, don't forget to stay after and
clean the blackboard. Yes, ma 'am. Oh,
217
00:14:13,420 --> 00:14:17,960
and children, tomorrow is our last of
the series of the good manners classes.
218
00:14:18,340 --> 00:14:20,960
And guess what? We're going to have a
dance.
219
00:14:21,420 --> 00:14:22,420
Oh.
220
00:14:22,560 --> 00:14:28,080
I want the girls to wear pretty dresses,
and I want the boys to wear jackets and
221
00:14:28,080 --> 00:14:29,080
ties. Oh.
222
00:14:30,600 --> 00:14:34,000
All right, then the girls can wear a
jacket and ties, and the boys can wear
223
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
pretty dresses.
224
00:14:38,760 --> 00:14:42,080
Can you believe it? We have to dance
with those glunks tomorrow.
225
00:14:42,380 --> 00:14:45,520
Let's pretend we're sick and stay home.
I have a better idea.
226
00:14:45,860 --> 00:14:49,420
Let's do what we did at the mall. Ignore
them. Yeah, that really worked.
227
00:14:49,700 --> 00:14:51,120
Let's go over and do it right now.
228
00:15:03,370 --> 00:15:06,290
basketball. I gotta say, I think it's a
boy. Okay, bye. See you, Granny.
229
00:15:10,230 --> 00:15:11,770
I forgot my history book.
230
00:15:11,990 --> 00:15:14,090
So? So I'm going to get it.
231
00:15:15,670 --> 00:15:17,310
Don't expect me to dance with you
tomorrow.
232
00:15:17,630 --> 00:15:18,650
Fine, dance with yourself.
233
00:15:21,130 --> 00:15:22,130
That's not funny.
234
00:15:22,270 --> 00:15:23,270
It wasn't meant to be funny.
235
00:15:49,930 --> 00:15:53,670
to one of you. If you'd like to be so
close together, you can be partners at
236
00:15:53,670 --> 00:15:54,609
dance tomorrow.
237
00:15:54,610 --> 00:15:56,510
Pick up these books, Rudy, and go home.
238
00:15:57,110 --> 00:15:59,530
Clarence, finish cleaning the blackboard
and go home.
239
00:15:59,830 --> 00:16:02,050
And I'll take my notes and go home.
240
00:16:27,370 --> 00:16:28,950
I said, what's happening, homegirl?
241
00:16:29,650 --> 00:16:30,650
Hi.
242
00:16:33,930 --> 00:16:36,570
Oh, that's nice.
243
00:16:38,070 --> 00:16:40,030
Came here to do a little housework.
244
00:16:41,930 --> 00:16:45,850
Cleaning the table with your feet so
when I put my sandwich down, it can
245
00:16:45,850 --> 00:16:47,110
like old dirty socks.
246
00:16:50,490 --> 00:16:51,490
Okay,
247
00:16:52,090 --> 00:16:53,130
well, we're depressed.
248
00:16:53,830 --> 00:16:55,410
So, we'll just sit here.
249
00:16:56,030 --> 00:16:57,030
And be depressed.
250
00:16:59,710 --> 00:17:01,050
Daddy, it's not funny.
251
00:17:01,550 --> 00:17:03,850
Oh, okay, I'm sorry. You want to talk
about it?
252
00:17:04,130 --> 00:17:07,069
Okay. There's this boy in my class,
Clarence.
253
00:17:07,569 --> 00:17:09,230
Clarence? Yes, yes, yes.
254
00:17:09,630 --> 00:17:11,109
I hate him. Oh, no.
255
00:17:11,589 --> 00:17:13,430
Okay, well, now, why do you hate him?
256
00:17:13,630 --> 00:17:15,910
He pushed my books on the floor and
shoved me.
257
00:17:16,190 --> 00:17:17,530
Why do boys act like that?
258
00:17:18,450 --> 00:17:20,450
Oh, okay. Well, look.
259
00:17:21,250 --> 00:17:22,430
You're ten years old.
260
00:17:23,510 --> 00:17:25,410
And ten years...
261
00:17:27,339 --> 00:17:30,940
The girls, they're like capsules.
262
00:17:31,620 --> 00:17:34,460
And the capsules are exploding.
263
00:17:34,760 --> 00:17:40,900
Boom, boom, boom, boom, boom. And the
boys, they're like capsules. But their
264
00:17:40,900 --> 00:17:42,440
capsules are still soaking.
265
00:17:43,760 --> 00:17:46,060
Dad, that makes no sense whatsoever.
266
00:17:46,680 --> 00:17:50,300
Okay, try this. Think of geraniums.
267
00:17:50,560 --> 00:17:54,740
Girl geraniums open earlier.
268
00:17:55,000 --> 00:17:56,420
The boys don't.
269
00:17:56,730 --> 00:18:01,450
Don't open till sometime one night.
270
00:18:03,710 --> 00:18:06,590
What in the world does this have to do
with Clarence?
271
00:18:07,010 --> 00:18:09,710
Clarence is a boy, not a capsule.
272
00:18:10,170 --> 00:18:12,930
I am a girl, not geranium.
273
00:18:14,370 --> 00:18:15,930
You should be better at this.
274
00:18:16,770 --> 00:18:18,890
You've gone through three daughters
before me.
275
00:18:24,130 --> 00:18:26,190
Okay, let me try this on you.
276
00:18:26,620 --> 00:18:27,620
Huh? That's okay.
277
00:18:28,240 --> 00:18:31,740
I'll just go upstairs and see what I can
find in the encyclopedia.
278
00:18:34,260 --> 00:18:35,460
Hey, Woody, Woody, Woody.
279
00:18:35,940 --> 00:18:37,500
Denise, we have to talk later.
280
00:18:38,160 --> 00:18:39,160
Okay.
281
00:18:39,880 --> 00:18:41,060
What was that all about?
282
00:18:41,480 --> 00:18:45,300
Well, your sister's having problems with
the ten -year -old boys, and I was
283
00:18:45,300 --> 00:18:47,100
trying to explain it to her.
284
00:18:47,620 --> 00:18:51,140
Oh, Lord, you didn't go rambling on
about geraniums and capsules, did you?
285
00:18:52,740 --> 00:18:58,540
No, I was not rambling, and I think it's
a very good way to tell that particular
286
00:18:58,540 --> 00:19:00,820
part of life. I mean, it worked on you.
287
00:19:01,100 --> 00:19:03,600
Yes, and I was confused until I went to
go see Mom.
288
00:19:04,380 --> 00:19:09,660
Oh, come on. Yes. You never said
anything like that. This is different,
289
00:19:09,700 --> 00:19:14,380
because this boy, first of all, he
shoved her, threw her books on the
290
00:19:14,880 --> 00:19:16,120
Oh, my, Dad.
291
00:19:16,620 --> 00:19:17,660
Yeah? This happens to all...
292
00:19:24,140 --> 00:19:26,580
grade pushed me into a tree. And you see
this?
293
00:19:27,320 --> 00:19:28,700
You see this right there?
294
00:19:29,000 --> 00:19:32,700
Todd Chaney, okay? He hit me with a bat
and made me eat dust.
295
00:19:34,320 --> 00:19:35,600
Why didn't you say something?
296
00:19:36,220 --> 00:19:39,360
Because we were afraid you were going to
go after them. Of course I am. It's
297
00:19:39,360 --> 00:19:44,640
some thick business pushing people with
baseball bats. Why didn't you say
298
00:19:44,640 --> 00:19:45,640
something?
299
00:19:45,960 --> 00:19:47,200
Yeah, well, you're...
300
00:19:51,180 --> 00:19:54,740
around shoving, nobody says anything.
How is that boy still here?
301
00:20:26,030 --> 00:20:27,030
I just want you to know that.
302
00:20:27,170 --> 00:20:28,170
Okay.
303
00:20:29,570 --> 00:20:31,270
Do you really think I look gorgeous?
304
00:20:31,750 --> 00:20:34,830
Yes. I was thinking of wearing a pink
outfit instead.
305
00:20:35,270 --> 00:20:36,870
No, just go with that.
306
00:20:37,450 --> 00:20:39,190
It's to die for.
307
00:20:41,590 --> 00:20:42,590
Thanks, Olivia.
308
00:20:44,490 --> 00:20:49,970
Good. Now, we have a dance floor, and we
have a punch bowl, and we're going to
309
00:20:49,970 --> 00:20:53,590
have music, and presto, this is a social
occasion.
310
00:20:54,350 --> 00:20:58,070
And what do young ladies and gentlemen
do at a social occasion?
311
00:20:58,310 --> 00:21:01,250
They mingle. And what do we mean,
mingle?
312
00:21:01,710 --> 00:21:08,710
Mingle means to stroll about and say,
how are you? And just fine, thank you,
313
00:21:08,710 --> 00:21:10,130
and see you later. You understand?
314
00:21:10,350 --> 00:21:12,770
Now, everybody, mingle.
315
00:21:16,610 --> 00:21:21,430
Children, don't you think it would be
interesting if the boys would mingle
316
00:21:21,430 --> 00:21:22,430
the girls?
317
00:21:24,680 --> 00:21:27,400
All right, we'll skip mingling and go
right to the music.
318
00:21:27,680 --> 00:21:32,240
Now, Rudy and Clarence, you're going to
start the dance first, all right?
319
00:21:33,900 --> 00:21:36,960
If he tries anything, we'll be right
behind him.
320
00:21:37,360 --> 00:21:39,660
She plays rock, step on her toes.
321
00:21:39,900 --> 00:21:40,900
Right.
322
00:21:41,540 --> 00:21:45,760
Do you think you could dance a little
closer?
323
00:21:58,090 --> 00:22:00,710
Would you like to pretend that you're
enjoying yourself, children?
324
00:22:02,430 --> 00:22:03,890
Rudy, a little smile.
325
00:22:04,330 --> 00:22:07,590
Good girl. And Clarence, what about you?
A smile.
326
00:22:08,250 --> 00:22:12,770
All right, now, everybody, everybody,
choose your partners and join Clarence
327
00:22:12,770 --> 00:22:16,730
Rudy. Choose your partners and everybody
dance.
328
00:22:17,270 --> 00:22:18,169
Ah,
329
00:22:18,170 --> 00:22:19,170
that's lovely.
330
00:22:22,310 --> 00:22:23,310
Mr.
331
00:22:26,930 --> 00:22:30,020
McGee? Yes, uh, Kenny, what is it? I
can't dance.
332
00:22:30,260 --> 00:22:32,280
What do you mean you can't dance? What's
the matter?
333
00:22:32,600 --> 00:22:33,620
All the girls are taken.
334
00:22:39,760 --> 00:22:46,500
No, Kenny, not all of them.
335
00:23:42,570 --> 00:23:45,350
The Cosby Show is taping for a studio
audience.
26946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.