All language subtitles for the_cosby_show_s05e02_the_physical

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,870 --> 00:00:26,870 Bye. 2 00:01:14,710 --> 00:01:18,390 Hey, listen, I just finished your sandwich for lunch. Would you like a 3 00:01:18,390 --> 00:01:19,390 pickle on the side? 4 00:01:19,570 --> 00:01:21,830 I can't eat all that. I'm just a little person. 5 00:01:22,950 --> 00:01:27,230 Well, why don't you show Dad how much you'd like to take? 6 00:01:27,690 --> 00:01:29,930 Only about that much. Right there? Is that it? 7 00:01:30,150 --> 00:01:34,230 All right, Dad, I'll cut that for you. There you are, my dear. 8 00:01:34,450 --> 00:01:38,670 And I guess I'll just have a small piece of this much left for myself. 9 00:01:39,790 --> 00:01:43,150 possibility that when Rudy and I leave, you're going to inhale that whole thing? 10 00:01:45,050 --> 00:01:50,350 When Dad made me bacon yesterday, he ate so much of it, I only got one slice. 11 00:01:50,710 --> 00:01:54,170 When Dad took me and Peter to the park, he brought each of us an ice cream cone 12 00:01:54,170 --> 00:01:56,250 and then took big bites out of it. 13 00:01:58,230 --> 00:01:59,230 That's Dad. 14 00:01:59,690 --> 00:02:02,130 Dad brought himself a giant banana split. 15 00:02:02,470 --> 00:02:03,690 It wasn't a giant. 16 00:02:04,410 --> 00:02:06,330 Uh -huh, four scoops. 17 00:02:06,570 --> 00:02:07,570 It's a medium. 18 00:02:09,389 --> 00:02:13,670 We were so lucky to be working at a record company. No big deal, Theo. This 19 00:02:13,670 --> 00:02:14,670 of thing happens every day. 20 00:02:15,030 --> 00:02:17,190 Whoa! All right! 21 00:02:19,410 --> 00:02:20,410 Thanks, Dad. 22 00:02:21,910 --> 00:02:25,030 Hey, guess who's going to be at Denise's record company today? 23 00:02:25,870 --> 00:02:26,870 Quincy Jones. 24 00:02:26,990 --> 00:02:28,130 He's famous! 25 00:02:28,350 --> 00:02:32,110 Dad, Quincy Jones is the hottest record producer in the business. 26 00:02:32,430 --> 00:02:34,730 I know who Quincy Jones is. 27 00:02:34,930 --> 00:02:36,410 Is he really coming in today? 28 00:02:37,000 --> 00:02:39,820 People like Quincy Jones come in all the time. Tina Turner came in yesterday. 29 00:02:41,320 --> 00:02:46,840 Dad, Tina Turner. I know who Tina Turner is. I knew Tina Turner when she was 30 00:02:46,840 --> 00:02:47,880 rolling on the river. 31 00:02:50,500 --> 00:02:51,500 What's she really like? 32 00:02:52,640 --> 00:02:56,700 Well, she's really down to earth and I enjoy talking to her. You talk to her? 33 00:02:57,420 --> 00:02:58,420 What'd you talk about? 34 00:02:58,520 --> 00:03:01,920 Well, when I brought her her coffee, she said, this is good, thanks. 35 00:03:02,460 --> 00:03:05,680 He is a beautiful person. Hey, thanks, Dad. 36 00:03:08,080 --> 00:03:11,920 Denise, I don't know how you can keep your cool when you're around all these 37 00:03:11,920 --> 00:03:12,920 superstars. 38 00:03:16,080 --> 00:03:19,020 Well, I gotta get to work. Can I drop you guys off at school? 39 00:03:19,240 --> 00:03:22,600 Do you think you could take us directly to the studio so we can meet Quincy, 40 00:03:22,620 --> 00:03:26,840 too? No, no, you're not going to any studio. You all have lost your mind. 41 00:03:26,840 --> 00:03:31,080 going to drive them to school, and you'll only talk about math and English. 42 00:03:31,300 --> 00:03:32,300 Bye, Mom. 43 00:03:34,060 --> 00:03:35,060 Oh, I can't finish this. 44 00:03:35,940 --> 00:03:37,580 Good. All right. 45 00:03:37,940 --> 00:03:40,060 So I'll just take you to school. Thanks, Dad. 46 00:03:42,100 --> 00:03:43,100 Bye, Mom. 47 00:03:43,300 --> 00:03:44,300 Bye, sweetie. 48 00:03:45,880 --> 00:03:47,240 Chris, what are you doing? 49 00:03:47,480 --> 00:03:50,900 Uh, just gonna put a grapefruit on this. 50 00:03:51,300 --> 00:03:52,540 Grapefruit. Help, dear. 51 00:03:52,800 --> 00:03:55,920 Last time you had grapefruit for breakfast on a Monday morning, it was 52 00:03:55,920 --> 00:03:57,620 you'd been on a food binge all weekend. 53 00:03:58,480 --> 00:04:02,100 Have you seen me eat anything you think I shouldn't have? 54 00:04:02,320 --> 00:04:05,360 No, I also didn't see the sun come up in China this morning, but I know it's 55 00:04:05,360 --> 00:04:06,360 there. 56 00:04:07,240 --> 00:04:10,460 Oh, by the way, when you were in the shower, Dr. Herbert's office called to 57 00:04:10,460 --> 00:04:11,980 remind you of your physical tomorrow afternoon. 58 00:04:12,400 --> 00:04:16,120 Ah, I forgot about that physical. Yes, and you're supposed to fast for at least 59 00:04:16,120 --> 00:04:19,820 12 hours before the physical so that your system is clean and pure for the 60 00:04:19,820 --> 00:04:23,920 test. Yes, I know I'm supposed to fast 12 hours before an exam. You know, I'm a 61 00:04:23,920 --> 00:04:25,060 doctor. Yes, I know. 62 00:04:25,550 --> 00:04:27,870 But the best doctors make the worst patients. 63 00:04:28,110 --> 00:04:29,110 Eat on, doctor. 64 00:04:31,610 --> 00:04:33,510 Lawyers make the worst clients, too. 65 00:04:35,570 --> 00:04:40,950 If you were a client for yourself, you would be the worst. I would have to bail 66 00:04:40,950 --> 00:04:42,770 you out every other time. 67 00:04:43,370 --> 00:04:47,290 And another thing, I want to tell you something right now. The sun is not out 68 00:04:47,290 --> 00:04:49,590 China because it's nighttime in China. 69 00:04:58,700 --> 00:04:59,619 Hey, Dad. 70 00:04:59,620 --> 00:05:00,700 Hey. What are you doing? 71 00:05:01,920 --> 00:05:03,220 Cleansing out my system. 72 00:05:04,280 --> 00:05:08,580 Well, I have something here that your system will enjoy much more than carrots 73 00:05:08,580 --> 00:05:09,459 and celery. 74 00:05:09,460 --> 00:05:13,740 Went down to the office, and I got the other half of the cheesecake we're 75 00:05:13,740 --> 00:05:14,740 this weekend. 76 00:05:15,040 --> 00:05:17,760 Oh, boy, that really looks good. 77 00:05:18,500 --> 00:05:21,120 Want some? It's even better the second day. 78 00:05:24,380 --> 00:05:26,380 No, no, no. 79 00:05:26,900 --> 00:05:28,140 I can't do that. 80 00:05:28,440 --> 00:05:29,440 I got a physical tomorrow. 81 00:05:29,780 --> 00:05:33,160 I got to flush all of the fatty foods out of my system. 82 00:05:33,440 --> 00:05:34,440 Oh, fine. 83 00:05:34,700 --> 00:05:36,320 I'll just polish it off myself. 84 00:05:36,660 --> 00:05:38,520 No, no, no, no, no. 85 00:05:39,020 --> 00:05:44,400 After tomorrow, I can eat anything I want. See, I just don't want the blood 86 00:05:44,400 --> 00:05:48,720 to show anything because, you know, your mother will know what I've been eating. 87 00:05:49,020 --> 00:05:50,360 You're afraid of her, aren't you? 88 00:05:52,160 --> 00:05:56,320 We can discuss that later. Right now, four glasses of water calls. 89 00:06:02,660 --> 00:06:05,260 Go ahead, make it quick. I hear you're having a physical tomorrow. 90 00:06:05,620 --> 00:06:07,080 Yeah. Wait, Daddy! 91 00:06:07,500 --> 00:06:08,500 What? 92 00:06:09,920 --> 00:06:12,000 They're going to stick you with the needle for the blood test, right? 93 00:06:12,340 --> 00:06:14,280 Right. I know you must be scared. 94 00:06:14,720 --> 00:06:16,540 Do you want to know what I do when I get a shot? 95 00:06:16,960 --> 00:06:21,260 What? Just when the doctor says, I'm going to put the needle in. I fill my 96 00:06:21,260 --> 00:06:24,420 up with air, look at the ceiling, and when he sticks me... 97 00:06:34,979 --> 00:06:38,580 What? If you don't pass the physical tomorrow, will we have to put you in a 98 00:06:38,580 --> 00:06:39,580 home? 99 00:06:41,500 --> 00:06:42,500 Not yet. 100 00:06:49,260 --> 00:06:50,260 Cliff? 101 00:06:52,480 --> 00:06:55,720 Hmm? Here is the herbal tea that you asked for. 102 00:06:56,040 --> 00:07:00,080 Oh, thank you. The final stage of flushing my system out. Have I been good 103 00:07:00,080 --> 00:07:01,080 what? 104 00:07:01,840 --> 00:07:03,040 Hi. Hey! 105 00:07:03,790 --> 00:07:05,410 How was the day with Quincy Jones? 106 00:07:05,750 --> 00:07:06,749 I wouldn't know. 107 00:07:06,750 --> 00:07:10,410 Oh. I only saw the back of his head. They rushed him right past me into the 108 00:07:10,410 --> 00:07:11,770 studio and then shut the door. 109 00:07:12,790 --> 00:07:15,270 Then about six hours later, my boss comes out. 110 00:07:16,090 --> 00:07:18,270 And he says, Denise, we're going to lunch with Quincy Jones. 111 00:07:18,870 --> 00:07:19,870 Four seasons. 112 00:07:19,930 --> 00:07:20,930 Please make reservations. 113 00:07:21,390 --> 00:07:23,810 I said, oh, well, that's great. I've never been to the four seasons. 114 00:07:26,030 --> 00:07:30,010 He sort of laughed in my face and said, you're not going anywhere. You're 115 00:07:30,010 --> 00:07:32,210 staying here and answering the phone. 116 00:07:33,260 --> 00:07:37,040 I've been there for three whole weeks, and I'm still doing the same job. I 117 00:07:37,100 --> 00:07:41,660 I am as good at answering phones and making coffee as I am going to get. 118 00:07:42,740 --> 00:07:45,980 I mean, it might not be what you want, but you should keep at it. I mean, 119 00:07:45,980 --> 00:07:49,120 doing well. People will notice. They'll move you to the next level. Not these 120 00:07:49,120 --> 00:07:50,800 people. They only notice if you make a mistake. 121 00:07:51,220 --> 00:07:52,580 And what mistakes have you made? 122 00:07:52,940 --> 00:07:56,900 Okay, hundreds of phone calls come into the office every day. It is impossible 123 00:07:56,900 --> 00:07:58,660 to keep them all straight, right? 124 00:07:59,060 --> 00:08:00,860 Like yesterday. 125 00:08:01,500 --> 00:08:05,020 This producer gets this phone call, and the last four digits were something like 126 00:08:05,020 --> 00:08:09,200 8 -3 -2 -4, and I wrote down 8 -2 -4 -3, right? All the digits were there. 127 00:08:11,820 --> 00:08:12,920 I mean, big deal! 128 00:08:13,240 --> 00:08:14,800 But this man has a conniption. 129 00:08:15,100 --> 00:08:19,760 So finally, I dial all the combinations, and I get the number right. But does 130 00:08:19,760 --> 00:08:20,980 that stop him from yelling at me? 131 00:08:22,980 --> 00:08:26,100 Since I've been there, I've gotten maybe a thousand phone calls. 132 00:08:26,360 --> 00:08:29,940 And I've gotten only 20, 25 of them wrong. 133 00:08:33,130 --> 00:08:36,110 and congratulate me for the $975 that I've gotten, right? 134 00:08:39,309 --> 00:08:41,610 I'm going upstairs to take a hot bath. 135 00:08:42,350 --> 00:08:45,230 Denise Charlene called. She says she's going to be up till 10 .30. 136 00:08:45,670 --> 00:08:46,870 Charlene. Oh, you mean Charlotte? 137 00:08:47,190 --> 00:08:48,190 Yeah, yeah, Charlotte. 138 00:08:48,430 --> 00:08:49,430 Thank you, Mom. 139 00:08:49,670 --> 00:08:50,810 I appreciate it. 140 00:08:52,870 --> 00:08:56,990 See, I'm grateful when someone gives me a message. And when I correct them, I'm 141 00:08:56,990 --> 00:09:00,890 polite. But are these people at work polite or grateful? No. They're too busy 142 00:09:00,890 --> 00:09:02,290 having lunch. Eating what? 143 00:09:04,300 --> 00:09:05,300 They want to keep me down. 144 00:09:05,500 --> 00:09:06,980 They're afraid of me. That's what it is. 145 00:09:10,260 --> 00:09:15,440 When she said that she was not going to go back to college, I said, Denise, I 146 00:09:15,440 --> 00:09:17,220 don't think that this is wise. 147 00:09:17,580 --> 00:09:20,080 She said, Dad, please, please, Daddy. 148 00:09:20,420 --> 00:09:22,080 I know what I'm doing. 149 00:09:22,340 --> 00:09:23,340 Please. 150 00:09:25,500 --> 00:09:26,640 I want to go upstairs. 151 00:09:26,840 --> 00:09:30,840 Really, I do. And I want to just walk up to her and say, I told you so. 152 00:09:32,330 --> 00:09:36,790 No, no, no, no, you don't do that to her. Could I go upstairs, just write on 153 00:09:36,790 --> 00:09:40,430 piece of paper, I told you so, slide it under the bathroom door? 154 00:09:40,830 --> 00:09:46,070 No. Then can I rent an airplane and have a sign on the back of it and pull it 155 00:09:46,070 --> 00:09:48,610 across the window and say, I told you so. 156 00:09:50,440 --> 00:09:51,740 You eat your grapefruit. 157 00:09:51,940 --> 00:09:54,960 Yes, I'm going to finish my grapefruit. And you know what I'm going to do? I'm 158 00:09:54,960 --> 00:09:56,900 going to take the seeds up to the hallway. 159 00:09:57,100 --> 00:10:01,980 I'm going to take every seed, line them up, and spell out, I told you so. 160 00:10:03,560 --> 00:10:08,420 I'm going to go to the pet store tomorrow, and I'm going to buy a parrot. 161 00:10:08,420 --> 00:10:11,200 I'm going to teach it to say, I told you so. 162 00:10:25,740 --> 00:10:28,880 The results from your blood test will be back from the lab any minute now. 163 00:10:28,980 --> 00:10:30,760 Really? Well, you guys don't have to hurry that. 164 00:10:32,160 --> 00:10:34,100 Well, you know how you doctors take care of each other. 165 00:10:35,760 --> 00:10:40,360 Well, I see an old man who's ready to get on the treadmill. 166 00:10:40,800 --> 00:10:41,820 Old man, huh? 167 00:10:42,340 --> 00:10:46,980 When I finish this, I'll take you outside and we'll do a 200 -meter run, 168 00:10:46,980 --> 00:10:49,780 you'll wind up with me doing CPR on you, dear. 169 00:10:51,660 --> 00:10:52,760 Yeah, right, Cliff, right. 170 00:10:52,960 --> 00:10:56,340 Don't you always carry on like this? Oh, ever since we've been interns together. 171 00:10:56,640 --> 00:10:59,060 Well, you need some help getting up on the treadmill, Pop? 172 00:11:03,280 --> 00:11:05,420 Hey, no, wait, don't turn the thing on. 173 00:11:06,020 --> 00:11:07,900 What is the matter with you? 174 00:11:08,100 --> 00:11:11,020 Cliff, you're a doctor. You should know better than to stand on a machine like 175 00:11:11,020 --> 00:11:13,960 that. But I don't have one of these machines. I deal with pregnant women. I 176 00:11:13,960 --> 00:11:15,860 don't put pregnant women on a thing like that. 177 00:11:16,540 --> 00:11:17,660 Mrs. Young, what was Dr. 178 00:11:17,900 --> 00:11:18,900 Huxtable's blood pressure? 179 00:11:19,319 --> 00:11:20,420 140 over 80. 180 00:11:20,640 --> 00:11:21,900 Right on the money, Dick. 181 00:11:22,200 --> 00:11:23,280 Oh, yeah, definitely. 182 00:11:25,500 --> 00:11:28,960 You know how this works. We'll start you off slow and easy, and we'll gradually 183 00:11:28,960 --> 00:11:33,720 increase the speed and level of incline. If you feel any chest pains or any real 184 00:11:33,720 --> 00:11:37,920 heavy fatigue, just give us a signal, all right? All right. All right. 185 00:11:38,240 --> 00:11:39,240 Hit it. 186 00:11:59,240 --> 00:12:06,240 to the next level oh we're 187 00:12:06,240 --> 00:12:11,760 really burning now if 188 00:12:11,760 --> 00:12:18,240 you two have anything else you want to do why don't you go ahead and do it I'll 189 00:12:18,240 --> 00:12:19,880 call you when the machine is burned up 190 00:13:04,729 --> 00:13:05,729 63. 63! 191 00:13:11,430 --> 00:13:11,769 Now, 192 00:13:11,770 --> 00:13:18,830 Cliff, 193 00:13:18,930 --> 00:13:22,350 you know how this works. When you hear the tone, indicate which ear by raising 194 00:13:22,350 --> 00:13:23,350 that hand, all right? 195 00:13:40,200 --> 00:13:42,880 Right, how'd that do? Not too bad. You only missed three tones. 196 00:13:43,160 --> 00:13:44,160 Three what? 197 00:13:45,700 --> 00:13:46,700 Hey, 198 00:13:46,920 --> 00:13:47,920 turn the machine on again. 199 00:13:48,120 --> 00:13:51,920 Why? Look, your hearing is perfectly normal for a man your age. No, no, I 200 00:13:51,920 --> 00:13:55,340 want normal for a man my age, man. Come on, I want to catch those other three. 201 00:14:13,600 --> 00:14:17,880 tell me I can't catch the three. Oh, you got those three plus five that weren't 202 00:14:17,880 --> 00:14:18,880 even there. 203 00:14:22,300 --> 00:14:28,500 So, in all seriousness, what kind of shape am I in? Well, overall, I'd say 204 00:14:28,500 --> 00:14:31,700 you're in pretty good shape, Cliff. Good. But there were a couple things 205 00:14:31,700 --> 00:14:35,140 showed up on your blood test that, quite frankly, concerned me. I know what it 206 00:14:35,140 --> 00:14:38,320 is. My cholesterol level is slightly high. 207 00:14:38,620 --> 00:14:41,800 Right. And because it was high, I had them do a lipid profile. 208 00:14:42,460 --> 00:14:48,640 Now, Cliff, your triglycerides are at 350, your LDL is at 160, and your HDL is 209 00:14:48,640 --> 00:14:50,560 40. Had a little binge. 210 00:14:50,880 --> 00:14:53,140 What kind of binge, Cliff? Over the weekend. 211 00:14:53,560 --> 00:14:58,700 I have a love for hoagie, you know, and I take the hoagie with the cold cuts, 212 00:14:58,760 --> 00:15:04,580 and then I put potato chips in the middle, you know, to hear the crunchy 213 00:15:04,760 --> 00:15:05,940 Philadelphia style. Yes. 214 00:15:06,200 --> 00:15:09,840 Oh, I love it. I love it. Don't worry about it. I mean, one hoagie does not 215 00:15:09,840 --> 00:15:11,360 necessarily constitute a binge. 216 00:15:11,900 --> 00:15:12,900 Four. 217 00:15:14,080 --> 00:15:15,540 Four? Four. 218 00:15:16,560 --> 00:15:19,860 Let me get this straight. You had four hoagies over the weekend? 219 00:15:20,320 --> 00:15:21,320 No, on Saturday. 220 00:15:22,420 --> 00:15:29,300 I had four on Saturday with a large bottle of chocolate 221 00:15:29,300 --> 00:15:33,520 soda with each hoagie. 222 00:15:35,000 --> 00:15:38,980 You had four large bottles of chocolate soda? 223 00:15:39,460 --> 00:15:40,460 Well, five, really. 224 00:15:42,670 --> 00:15:49,550 Then I had another one on Sunday with 225 00:15:49,550 --> 00:15:51,450 a half a cheesecake. 226 00:15:56,330 --> 00:15:58,150 You ate a half a cheesecake? 227 00:15:58,530 --> 00:16:02,450 Yeah, well, see, I have these patients. You have patients, and some of them, you 228 00:16:02,450 --> 00:16:08,570 know, they bake things for you, and this woman baked a cheesecake for me, and 229 00:16:08,570 --> 00:16:10,570 she wasn't one of those. 230 00:16:11,020 --> 00:16:14,820 Thick cheesecakes with the strawberries on top with the crunchy crust. 231 00:16:15,040 --> 00:16:16,340 And you know what else you did? 232 00:16:16,660 --> 00:16:20,160 She made it so that the swirl went around. 233 00:16:21,760 --> 00:16:28,660 What you think is that your cholesterol 234 00:16:28,660 --> 00:16:32,980 and your triglyceride level might have been affected by these four hoagies, the 235 00:16:32,980 --> 00:16:36,460 five chocolate sodas, large ones, and the half a cheesecake. 236 00:16:36,800 --> 00:16:38,440 And then on Friday... 237 00:16:40,400 --> 00:16:47,240 Friday? See, I was at the hospital working, and so I ordered 238 00:16:47,240 --> 00:16:51,920 a poached salmon on Melba toast. 239 00:16:53,360 --> 00:16:57,020 There's nothing wrong with that. The fellow that goes out to get the stuff 240 00:16:57,020 --> 00:16:57,959 us, you know, Pedro? 241 00:16:57,960 --> 00:17:04,020 Pedro. Yeah, so he came back with a fried catfish 242 00:17:04,020 --> 00:17:08,480 on cornbread. 243 00:17:10,339 --> 00:17:12,240 So you sent it back, right? 244 00:17:15,780 --> 00:17:19,660 Cliff? Well, I couldn't, see, because I'm getting ready to go into surgery, 245 00:17:19,940 --> 00:17:24,700 Bradley, and I don't want to get weak and pass out and fall on top of my 246 00:17:24,700 --> 00:17:25,700 patient. 247 00:17:26,760 --> 00:17:30,720 Cliff, you're a doctor. You know better than that. I promise you the next time 248 00:17:30,720 --> 00:17:34,040 you see me, it'll be better. Now, I know about guys like you. 249 00:17:34,440 --> 00:17:37,560 You say you're only going to eat one hoagie, you're only going to have one 250 00:17:37,740 --> 00:17:40,900 you're only going to eat one small piece of cheesecake, but you just can't stop. 251 00:17:41,200 --> 00:17:45,220 You're like that wolf who sneaks into the flock and eats his first sheep. 252 00:17:45,540 --> 00:17:49,300 And the only way to stop him after he gets that first taste is to shoot him. 253 00:18:12,170 --> 00:18:13,290 I have something to ask you. 254 00:18:13,950 --> 00:18:16,230 How did your physical go today? 255 00:18:17,750 --> 00:18:24,290 Well, I mean, what is there to say? The man tucked me, he jabbed me, and he 256 00:18:24,290 --> 00:18:27,930 poked me, and then he said, tell Claire I said hello. 257 00:18:29,490 --> 00:18:30,490 And that's it? 258 00:18:30,830 --> 00:18:32,190 Yeah. Who is it? 259 00:18:33,010 --> 00:18:35,310 Come on, if the need is a bad time to talk. 260 00:18:35,510 --> 00:18:37,330 Yes. No, come on in and talk. 261 00:18:38,290 --> 00:18:39,350 Thank you. Bye. 262 00:18:39,930 --> 00:18:43,150 Mom, Dad, something incredible happened to me today. You produced the record 263 00:18:43,150 --> 00:18:45,410 with Quincy Jones and Tina Turner. 264 00:18:45,770 --> 00:18:48,630 No. This morning I went to my boss and I asked him for a promotion. 265 00:18:49,190 --> 00:18:51,750 And he said, you've only been working for me for three weeks. 266 00:18:52,010 --> 00:18:55,670 And I said, yes, but you're not using me to my full capabilities. You're not 267 00:18:55,670 --> 00:18:56,970 recognizing my true talent. 268 00:18:57,730 --> 00:18:59,070 Yeah. And? 269 00:18:59,890 --> 00:19:02,490 Well, he said, you're fired. Get out of my office. 270 00:19:04,190 --> 00:19:05,710 Is your incredible news? 271 00:19:06,130 --> 00:19:07,870 Well, no, no, I'm not done yet. 272 00:19:08,310 --> 00:19:11,920 So... I went to this restaurant and I was very, very depressed. And I was 273 00:19:11,920 --> 00:19:12,920 by myself. 274 00:19:13,940 --> 00:19:16,320 And I ordered an entire pizza and a milkshake. 275 00:19:16,660 --> 00:19:18,020 And that made me think of Dad. 276 00:19:21,120 --> 00:19:26,240 I said, what would Dad do if he had been fired from that record company and had 277 00:19:26,240 --> 00:19:27,880 no hope for the future, no money? 278 00:19:28,240 --> 00:19:29,580 He'd have gone to medical school. 279 00:19:29,880 --> 00:19:33,800 Exactly. You'd pick yourself up, you'd dust yourself off because you're 280 00:19:33,800 --> 00:19:35,200 huxtable. And so am I. 281 00:19:35,680 --> 00:19:38,880 I'm a huxtable, and that's exactly what I did. I went right to that restaurant 282 00:19:38,880 --> 00:19:43,260 manager, and I said, Hi, my name's Denise, and I will be the best waitress 283 00:19:43,260 --> 00:19:44,260 you've ever had. 284 00:19:46,080 --> 00:19:47,220 So I'm a waitress. 285 00:19:49,540 --> 00:19:50,960 He gave me an apron. 286 00:19:51,220 --> 00:19:53,180 He said, We're short one waiter tonight. You're on. 287 00:19:55,900 --> 00:19:59,860 Mom, Dad, I had those pizzas and those tables so quick. I made $20 in tips 288 00:19:59,860 --> 00:20:03,260 tonight. Now, I know I've been borrowing a lot of money from you guys lately, 289 00:20:03,320 --> 00:20:04,740 and so I... 290 00:20:04,990 --> 00:20:05,990 I want you to have my tip. 291 00:20:06,310 --> 00:20:08,870 Oh, honey, we can't take your $20. 292 00:20:09,070 --> 00:20:10,070 You want to bet? 293 00:20:12,930 --> 00:20:15,050 Okay, I didn't think you were really going to take it. 294 00:20:16,970 --> 00:20:20,570 I'll put this away as some kind of an account for you because I know you'll be 295 00:20:20,570 --> 00:20:21,570 back. 296 00:20:22,090 --> 00:20:25,790 I don't want you to think that I've chosen waitressing as my final career. 297 00:20:26,150 --> 00:20:30,070 It's just something temporary until I find something more permanent in fashion 298 00:20:30,070 --> 00:20:31,070 or music. 299 00:20:31,550 --> 00:20:32,550 Good night. 300 00:20:33,480 --> 00:20:37,700 By the way things are going, I would not be surprised if a record producer or a 301 00:20:37,700 --> 00:20:40,680 great fashion designer walked into my restaurant, sat at my table and said, 302 00:20:40,720 --> 00:20:44,920 young lady, I like the way you deliver those pizzas. Come work for me. 303 00:20:47,760 --> 00:20:48,760 Well, 304 00:20:49,300 --> 00:20:54,120 hope springs eternal. 305 00:20:54,540 --> 00:20:56,660 Yes, as long as you're living with your parents. 306 00:21:13,260 --> 00:21:14,400 You haven't answered my question. 307 00:21:18,300 --> 00:21:19,680 Yes, I love you. 308 00:21:22,520 --> 00:21:25,280 I know, but the question is, how did your physical go? 309 00:21:29,640 --> 00:21:33,520 And before you answer, I think you should know, I called Dr. 310 00:21:33,720 --> 00:21:36,980 Bradley Herbert Jr.'s office today and was told that you're scheduled for 311 00:21:36,980 --> 00:21:40,240 another blood test in three months and that you're on a strict diet. 312 00:21:41,130 --> 00:21:43,090 Uh, things are not good. 313 00:21:43,310 --> 00:21:44,790 How not good are they? 314 00:21:45,090 --> 00:21:46,210 Well, let's put it this way. 315 00:21:46,930 --> 00:21:48,010 I'm not dead. 316 00:21:49,950 --> 00:21:51,270 You need some help. 317 00:21:51,730 --> 00:21:52,730 Claire. 318 00:21:54,430 --> 00:21:56,130 My levels are off, honey. 319 00:21:57,170 --> 00:21:58,450 My HDL. 320 00:21:59,510 --> 00:22:00,930 My LDL. 321 00:22:02,050 --> 00:22:03,250 My CBC. 322 00:22:04,790 --> 00:22:06,230 I'll help your levels. 323 00:22:06,650 --> 00:22:10,390 Will you help me burn my lipids? 324 00:22:12,880 --> 00:22:13,920 They will burn. 325 00:22:14,140 --> 00:22:18,960 Will you help me raise my HDL? 326 00:22:20,340 --> 00:22:22,040 You're on the rise. 327 00:22:24,760 --> 00:22:29,540 After that, will you lower my LDL? 328 00:22:31,440 --> 00:22:33,760 Cliff, move over here, PDQ. 329 00:22:34,020 --> 00:22:35,580 For some TNT. 27443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.