Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:01,630
Thank
2
00:00:01,630 --> 00:00:30,240
you.
3
00:00:30,240 --> 00:00:32,100
Do -do -do -do -do -do -do.
4
00:00:32,320 --> 00:00:33,820
Do -do -do -do -do -do.
5
00:01:25,390 --> 00:01:32,150
me hg whoa oh oh man what's the matter
hey
6
00:01:32,150 --> 00:01:37,630
you all right what happened i was taking
a shower and the towel fell off the
7
00:01:37,630 --> 00:01:43,470
wall into the tub well it probably heard
your rap and wanted to drown itself now
8
00:01:43,470 --> 00:01:46,550
where's the toolbox i'll get the glue
and pop it right back no no no son
9
00:01:46,550 --> 00:01:51,810
a right way to put that on in the wrong
way i know the right way i'll do it be
10
00:01:51,810 --> 00:01:52,810
right back
11
00:01:56,090 --> 00:01:57,330
Mom, Mom, Mom.
12
00:01:57,890 --> 00:01:58,890
We're in trouble.
13
00:01:59,350 --> 00:02:03,290
This tile fell off the wall into the
tub, and Dad's going to get his toolbox
14
00:02:03,290 --> 00:02:04,249
fix it.
15
00:02:04,250 --> 00:02:05,690
Well, is it just this one tile?
16
00:02:06,130 --> 00:02:09,810
Yeah. Oh, well, we don't have a problem
then. That's the kind of job he can
17
00:02:09,810 --> 00:02:12,330
handle, honey. It's the big ones we have
to worry about.
18
00:02:12,550 --> 00:02:16,110
So we let him do the small jobs. It
keeps him happy, and he doesn't tear up
19
00:02:16,110 --> 00:02:17,110
house.
20
00:02:18,470 --> 00:02:21,090
Mom, this is why you're Mom.
21
00:02:30,090 --> 00:02:31,770
I hear you're going to fix a tile.
22
00:02:32,630 --> 00:02:33,630
That's right.
23
00:02:35,270 --> 00:02:37,350
You're looking mighty cute in that tool
belt.
24
00:02:38,770 --> 00:02:40,330
Got one in suede, too.
25
00:02:47,050 --> 00:02:51,490
Well, not much of a challenge, but I'm
up to it.
26
00:02:52,830 --> 00:02:58,010
Now, Theo, I want you to pay attention
to this because sometime when you get
27
00:02:58,010 --> 00:03:00,940
married, If you have a family, you're
going to have to do something like this.
28
00:03:01,200 --> 00:03:02,420
Grab a little of the glue.
29
00:03:04,340 --> 00:03:07,280
Give a little tap here.
30
00:03:07,560 --> 00:03:08,940
Tap, tap, tap, tap, tap.
31
00:03:09,400 --> 00:03:11,200
And just like they do on TV.
32
00:03:11,860 --> 00:03:14,180
You know how they make it look smooth, I
guess.
33
00:03:14,520 --> 00:03:20,980
Put this in like this. And you place
this in like so, gently.
34
00:03:21,560 --> 00:03:22,880
Give it a little firm.
35
00:03:24,480 --> 00:03:26,860
Now comes the big one.
36
00:03:27,210 --> 00:03:28,210
Pull him on out.
37
00:03:30,590 --> 00:03:32,210
Huh? Look out.
38
00:03:35,570 --> 00:03:36,570
Fire,
39
00:03:37,370 --> 00:03:38,370
fire, fire, fire.
40
00:03:41,950 --> 00:03:46,030
And you just work it so nicely. Don't
worry about anything. Just like they do
41
00:03:46,030 --> 00:03:48,010
TV. And they just smooth it.
42
00:03:48,230 --> 00:03:50,730
Wait a minute. Just push that back up
like that.
43
00:03:51,110 --> 00:03:52,910
There you go. And we don't panic.
44
00:03:53,130 --> 00:03:55,830
If something falls out, you just go
ahead and...
45
00:04:00,590 --> 00:04:04,830
over this way and put that back like
that. You see how smooth that is, son?
46
00:04:05,210 --> 00:04:06,210
Looking smooth.
47
00:04:06,610 --> 00:04:09,950
And this way, reach over and we grab
this.
48
00:04:10,210 --> 00:04:15,450
See, and you can just smooth it right on
up. And even though it's like that,
49
00:04:15,630 --> 00:04:18,130
don't worry about anything.
50
00:04:18,390 --> 00:04:19,930
Just like they do on TV.
51
00:04:20,190 --> 00:04:24,590
Just don't worry. It'll be just like
that. There, and you knock it in.
52
00:04:25,050 --> 00:04:26,850
See? And it's all set.
53
00:04:38,360 --> 00:04:40,860
I'm going to tell you exactly what the
problem is here, see?
54
00:04:41,200 --> 00:04:47,200
There is a leaky pipe back here, and
that's what's causing all of this. So
55
00:04:47,200 --> 00:04:54,040
I'm going to have to do now is bust
through here to get back to the leaky
56
00:04:54,040 --> 00:04:57,440
pipe, see? But, Cliff, you're not
thinking of doing that by yourself. Oh,
57
00:04:57,500 --> 00:04:59,320
no, no. I'll get Theo to help me, see?
58
00:04:59,940 --> 00:05:02,740
All I have to do is just get back here
to this pipe. Cliff, I need Theo's help
59
00:05:02,740 --> 00:05:04,660
in the kitchen. Oh, well, then I'll do
it by myself.
60
00:05:04,920 --> 00:05:05,799
All right.
61
00:05:05,800 --> 00:05:06,800
Okay.
62
00:05:07,110 --> 00:05:08,130
Sure would now.
63
00:05:09,330 --> 00:05:11,590
May have to get my suede belt for this
one.
64
00:05:15,190 --> 00:05:18,370
Did you hear what your father said? He
is getting ready to go into the wall.
65
00:05:18,670 --> 00:05:20,950
Mom, he's never gone into a wall before.
I know.
66
00:05:21,250 --> 00:05:24,370
We've got to stop him. He could tear
this whole house down.
67
00:05:25,590 --> 00:05:26,670
You never know, Mom.
68
00:05:27,010 --> 00:05:28,510
Maybe Dad can do the job.
69
00:05:31,290 --> 00:05:32,350
We better stop him.
70
00:05:32,690 --> 00:05:33,690
Thank you.
71
00:05:36,650 --> 00:05:37,690
We're going to get the plumber.
72
00:05:38,450 --> 00:05:39,450
All right.
73
00:05:42,710 --> 00:05:45,650
You take these pages and go downstairs
to your father's office. Call everybody
74
00:05:45,650 --> 00:05:47,190
on the list. I'll make calls from up
here.
75
00:05:47,550 --> 00:05:50,350
Now, how do I know which of any of you
guys is any good? It really doesn't
76
00:05:50,350 --> 00:05:53,950
matter, Theo. Call everybody on the
list. If 15 people show up, so what?
77
00:05:55,290 --> 00:05:56,290
Hello?
78
00:06:02,570 --> 00:06:03,570
Apex Plumbers?
79
00:06:03,670 --> 00:06:06,770
Yes. Could you please... Come over and
stop my husband.
80
00:06:08,490 --> 00:06:09,710
No, this is an emergency.
81
00:06:10,730 --> 00:06:12,770
Well, how much are they paying you? I'll
pay you double.
82
00:06:14,050 --> 00:06:16,810
This is really taking too much time,
dear. Why don't you think about it for
83
00:06:16,810 --> 00:06:17,810
minutes and I'll call you back.
84
00:06:21,810 --> 00:06:22,810
Hey.
85
00:06:25,110 --> 00:06:26,110
How's it going up there?
86
00:06:26,690 --> 00:06:29,310
Everything's going just fine. I'm just
trying to remember where I put my
87
00:06:29,310 --> 00:06:30,310
sledgehammer.
88
00:06:33,670 --> 00:06:38,180
Sledgehammer? Yeah, I think I left it
over Jeffrey Ingalls' house. Oh, Jeffrey
89
00:06:38,180 --> 00:06:39,320
Ingalls went on vacation.
90
00:06:39,680 --> 00:06:42,620
No, he didn't. I saw him picking up a
newspaper this morning. I'll be right
91
00:06:42,620 --> 00:06:43,339
back, hon.
92
00:06:43,340 --> 00:06:44,620
And then, whammo!
93
00:06:49,520 --> 00:06:51,260
Yes, plumber? Oh, Sandra.
94
00:06:52,200 --> 00:06:54,120
Sandra, honey, I'm sorry.
95
00:06:54,340 --> 00:06:57,460
I really can't talk to you right now,
darling. We are in the midst of a family
96
00:06:57,460 --> 00:07:00,000
crisis. Your father is getting ready to
go into the wall.
97
00:07:01,260 --> 00:07:03,420
It's a plumbing problem, Sandra. It's a
leak.
98
00:07:03,920 --> 00:07:06,800
Yes, dear. I know that, Sandra.
99
00:07:07,660 --> 00:07:10,140
Darling, this is not the time for
wilderness psychology.
100
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
What I need is a plumber.
101
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
Thank you.
102
00:07:13,740 --> 00:07:15,100
Friends of yours, are they reliable?
103
00:07:15,580 --> 00:07:16,580
Give me the number.
104
00:07:19,040 --> 00:07:20,040
I'm sorry, Sandra.
105
00:07:28,400 --> 00:07:32,880
You're sure that wasn't their truck?
Mama said dry cleaning on it. Oh, good.
106
00:07:33,000 --> 00:07:34,920
Well, just keep looking, honey. Okay.
107
00:07:35,320 --> 00:07:36,460
Mom. Mom.
108
00:07:37,140 --> 00:07:40,780
Dad is putting a big X on the wall. I
think he's about to hit it with a
109
00:07:40,780 --> 00:07:42,040
sledgehammer. Oh, no.
110
00:07:42,780 --> 00:07:43,679
Hey, stop.
111
00:07:43,680 --> 00:07:45,040
Stop. This is a house.
112
00:07:45,500 --> 00:07:46,500
Vanessa, quick.
113
00:07:46,580 --> 00:07:48,840
Quick, get up the stairs and help your
father.
114
00:07:49,080 --> 00:07:51,060
Distract him and talk to him. What do
you want me to say?
115
00:07:51,840 --> 00:07:55,060
Tell him to explain the facts of life to
you.
116
00:08:02,350 --> 00:08:03,350
Thank you. Hi.
117
00:08:03,530 --> 00:08:04,690
Hi. How you doing?
118
00:08:05,690 --> 00:08:07,310
Well, Mom, these are the people you
called.
119
00:08:07,530 --> 00:08:10,130
Yes. Where's your boss? Oh, we are the
boss.
120
00:08:10,370 --> 00:08:13,250
I know you're the boss, honey, but I
mean the older person who hired you, who
121
00:08:13,250 --> 00:08:17,070
supervises the work. No, there is no
older person. We do all the work. But
122
00:08:17,070 --> 00:08:18,070
you're so young.
123
00:08:18,250 --> 00:08:19,770
Can you handle a job like this?
124
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
I can take it from here.
125
00:08:39,179 --> 00:08:40,860
It's a beautiful hole, isn't it, dear?
126
00:08:42,940 --> 00:08:44,240
It's a beautiful hole.
127
00:08:46,520 --> 00:08:51,940
Now, there are three professional
plumbers downstairs who have come here
128
00:08:51,940 --> 00:08:52,779
this job.
129
00:08:52,780 --> 00:08:54,060
But I've already started.
130
00:08:54,400 --> 00:08:55,620
Yes, I can see that.
131
00:08:56,840 --> 00:09:01,640
And you're doing a beautiful job. But I
think that this is best for everyone
132
00:09:01,640 --> 00:09:04,740
involved. You know, you're going to have
to pay them a lot of money.
133
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Yes.
134
00:09:07,540 --> 00:09:08,860
I'm doing this for free.
135
00:09:10,900 --> 00:09:14,140
And that's exactly what I'm afraid it's
going to look like.
136
00:09:15,360 --> 00:09:21,760
So I want you to come downstairs and
meet them because I really believe
137
00:09:21,760 --> 00:09:24,200
that you're going to like them.
138
00:09:26,680 --> 00:09:27,820
And I'm warning you.
139
00:09:28,080 --> 00:09:32,400
My dad may not be too receptive to you
being here, but on behalf of the rest of
140
00:09:32,400 --> 00:09:36,200
the family, I really want to thank you.
Well, we haven't done anything yet. Oh,
141
00:09:36,220 --> 00:09:37,460
yes, you have. You're here.
142
00:09:47,700 --> 00:09:51,380
Now, dear, these are the three
professionals who have come to do the
143
00:09:51,780 --> 00:09:52,920
Hi, I'm Jennifer.
144
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
Andy.
145
00:09:55,300 --> 00:09:56,300
And I'm Ted.
146
00:09:56,570 --> 00:09:58,010
We're the home healers.
147
00:10:03,750 --> 00:10:04,990
So you're professionals?
148
00:10:05,330 --> 00:10:08,890
Yes, sir, that's right. We're friends of
Sondra and Alvin's. We graduated from
149
00:10:08,890 --> 00:10:10,930
Princeton with them. You graduated from
Princeton?
150
00:10:11,190 --> 00:10:14,670
Yeah. I didn't know that Princeton has a
plumbing major.
151
00:10:18,010 --> 00:10:24,890
What was your
152
00:10:24,890 --> 00:10:26,650
major? Art history.
153
00:10:26,850 --> 00:10:27,849
Art history.
154
00:10:27,850 --> 00:10:29,150
Right. And what do you do?
155
00:10:29,870 --> 00:10:31,370
Welding and fixture installation.
156
00:10:36,970 --> 00:10:38,670
And what was your major?
157
00:10:38,970 --> 00:10:42,130
Well, I majored in psychology and
minored in anthropology, and I do the
158
00:10:42,130 --> 00:10:44,930
plumbing. I have a master's degree in
electrical engineering.
159
00:10:45,390 --> 00:10:49,730
So at least you do the electrical work.
Well, no. I do the plastering.
160
00:10:53,870 --> 00:10:55,770
Well, I guess you'd like to get started
right away.
161
00:10:56,110 --> 00:10:57,110
I'll show it to you.
162
00:10:57,430 --> 00:10:58,810
Okay. I
163
00:10:58,810 --> 00:11:05,770
like these people,
164
00:11:05,810 --> 00:11:08,590
Cliff. I say we tell them to get started
right away.
165
00:11:08,890 --> 00:11:13,910
Okay. But if they mess up, I just want
you to give me the opportunity to go
166
00:11:13,910 --> 00:11:15,870
behind them and do it right.
167
00:11:17,930 --> 00:11:19,110
Okay. All right.
168
00:11:19,730 --> 00:11:21,170
Now, ma 'am, I'm glad you had me back.
169
00:11:22,300 --> 00:11:23,720
no this stays with me
170
00:11:23,720 --> 00:11:41,400
hi
171
00:11:41,400 --> 00:11:48,230
hi you don't mind if i watch do you no
not at all all right I just cut out that
172
00:11:48,230 --> 00:11:50,810
defective pipe above the fitting, and
now I'm going to replace it with this
173
00:11:51,350 --> 00:11:53,850
Couldn't you have stopped the leak just
as well with a clamp?
174
00:11:54,150 --> 00:11:57,610
No, that would only stop it temporarily.
This new pipe's going to stop it a lot
175
00:11:57,610 --> 00:11:58,610
better than a clamp would.
176
00:11:58,870 --> 00:12:00,050
Yeah, that's what I would have done.
177
00:12:02,470 --> 00:12:04,470
So now all I have to do is put this new
elbow on the pipe.
178
00:12:04,950 --> 00:12:08,470
Well, that doesn't look too easy. It
looks like a two -man job to me.
179
00:12:10,150 --> 00:12:13,930
Well, you know, it could be a two -man
job, but it also could be a one -woman
180
00:12:13,930 --> 00:12:14,930
job.
181
00:12:16,780 --> 00:12:17,780
I hear you.
182
00:12:19,440 --> 00:12:21,660
You know, I could use an assistant.
183
00:12:22,280 --> 00:12:25,940
Really? Well, I can go get my stuff
right away.
184
00:12:26,560 --> 00:12:28,680
Great. Be right back.
185
00:13:08,460 --> 00:13:10,760
No, you're not. You're trying to bother
me.
186
00:13:11,100 --> 00:13:12,600
No, I'm not. It's your imagination.
187
00:13:14,300 --> 00:13:18,820
You have been pestering me all day. Now
I want you to stop.
188
00:13:19,120 --> 00:13:20,120
But I'm bored.
189
00:13:20,580 --> 00:13:23,120
Well, of course you're bored, Rudy.
You're a boring person.
190
00:13:25,520 --> 00:13:27,780
Why don't you try to develop some
interest?
191
00:13:28,020 --> 00:13:29,680
I mean, read a good book.
192
00:13:29,880 --> 00:13:30,880
Do artwork.
193
00:13:31,340 --> 00:13:32,740
Go to a museum.
194
00:13:33,260 --> 00:13:35,440
I mean, look at me. I'm a well -rounded
person.
195
00:13:38,400 --> 00:13:39,400
frog thing.
196
00:13:42,780 --> 00:13:45,020
I'm not even going to dignify that with
a reply.
197
00:13:50,880 --> 00:13:51,880
Okay, I'm going to get in.
198
00:13:52,100 --> 00:13:53,100
Dad!
199
00:13:55,080 --> 00:13:58,360
Dad, Vanessa just threatened me and I
wasn't doing anything.
200
00:13:58,600 --> 00:14:03,480
Listen to me. I came down here to get my
pipe wrench because I am needed
201
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
upstairs.
202
00:14:06,900 --> 00:14:10,430
Now, whatever it is... that you all are
doing to make each other angry?
203
00:14:10,810 --> 00:14:11,970
Stop it. Understand?
204
00:14:12,670 --> 00:14:13,670
Yes, Dad.
205
00:14:13,850 --> 00:14:15,090
I have work to do.
206
00:14:23,290 --> 00:14:24,290
Back.
207
00:14:25,510 --> 00:14:26,790
I like your belt.
208
00:14:27,170 --> 00:14:29,490
Yeah. You got one in suede, too.
209
00:14:31,690 --> 00:14:33,370
So, what do you want me to do?
210
00:14:33,870 --> 00:14:34,870
I'm finished.
211
00:14:36,610 --> 00:14:40,350
No, I could have... used you, but it was
a lot easier than I thought. So I'm
212
00:14:40,350 --> 00:14:43,490
just going to clean up now and be on my
way because Andy's coming over and he's
213
00:14:43,490 --> 00:14:46,130
going to put in the new fixtures. New
fixtures. I'm good at fixtures.
214
00:14:46,390 --> 00:14:49,110
Well, you know, you can maybe ask him if
he needs your help. Yeah.
215
00:14:49,430 --> 00:14:51,010
All right. All right.
216
00:14:51,510 --> 00:14:52,489
Fixtures, Jack.
217
00:14:52,490 --> 00:14:53,870
Do up some fixtures.
218
00:14:54,850 --> 00:14:55,689
All right.
219
00:14:55,690 --> 00:14:59,510
So you were friends with Sandra at
Princeton.
220
00:14:59,810 --> 00:15:02,350
Yeah. We were in a lot of psychology
classes together.
221
00:15:02,830 --> 00:15:03,830
Yeah.
222
00:15:05,400 --> 00:15:10,160
Sandra majors in psychology, and just
like you, she's not doing anything in
223
00:15:10,160 --> 00:15:11,260
psychology either.
224
00:15:13,200 --> 00:15:15,820
Yep, and I think we both made smart
decisions.
225
00:15:16,340 --> 00:15:20,880
But don't you think that it's strange
that you would enter a prestigious
226
00:15:20,880 --> 00:15:27,040
college, not to mention an expensive
one, and that you would study in a field
227
00:15:27,040 --> 00:15:30,600
that is rewarding, yet you all threw it
away?
228
00:15:31,320 --> 00:15:35,280
I don't feel like I threw it away. I
just decided to become a plumber and not
229
00:15:35,280 --> 00:15:36,280
psychologist.
230
00:15:37,100 --> 00:15:40,800
See, I don't believe that a person can
find fulfillment in life if they just
231
00:15:40,800 --> 00:15:43,140
focus on one field of study.
232
00:15:43,520 --> 00:15:47,960
I wanted to be a doctor. I entered that
field, and I am still a doctor. My wife
233
00:15:47,960 --> 00:15:51,720
wanted to be a lawyer. She entered that
field. She is still a lawyer, and we
234
00:15:51,720 --> 00:15:52,860
feel fulfilled.
235
00:15:53,200 --> 00:15:56,980
All I'm saying is that I know some
people who didn't go with their field,
236
00:15:56,980 --> 00:15:57,980
they did okay.
237
00:15:58,220 --> 00:15:59,220
Like who?
238
00:15:59,260 --> 00:16:00,260
Like Gandhi.
239
00:16:00,600 --> 00:16:01,600
Gandhi.
240
00:16:02,720 --> 00:16:04,180
Gandhi studied law.
241
00:16:04,820 --> 00:16:08,240
Gauguin. He was a banker before he was a
painter.
242
00:16:08,620 --> 00:16:13,340
Sir Arthur Conan Doyle. He was a doctor
before he wrote Sherlock Holmes.
243
00:16:13,720 --> 00:16:15,080
All those people are dead.
244
00:16:17,360 --> 00:16:21,080
All right, all right. What about Shirley
Chisholm? What about Shirley Chisholm?
245
00:16:21,080 --> 00:16:24,460
Shirley Chisholm, she got a master's in
elementary education and then she became
246
00:16:24,460 --> 00:16:25,460
a congresswoman.
247
00:16:25,500 --> 00:16:28,560
And even you, you became a doctor.
248
00:16:29,200 --> 00:16:33,840
And I see that there is this plumber in
you that just wants to get out.
249
00:16:38,580 --> 00:16:44,020
If I decided to quit my practice, would
you hire me?
250
00:16:46,240 --> 00:16:47,240
No.
251
00:16:48,260 --> 00:16:50,340
Because I have seen your work.
252
00:17:01,710 --> 00:17:04,410
Showerhead? Dr. Huxtable, it's 18 years
old.
253
00:17:04,970 --> 00:17:07,109
I know that. I put it in myself.
254
00:17:07,550 --> 00:17:09,650
Yeah, I know. And you did a great job.
255
00:17:09,970 --> 00:17:12,410
But showerheads have come a long way
since this one.
256
00:17:12,810 --> 00:17:16,470
Now, I can give you one that has five
different spray settings.
257
00:17:16,730 --> 00:17:19,310
I'll show it to you when I bring the new
pipe in from the truck.
258
00:17:19,530 --> 00:17:20,910
Really? What else do you have in the
truck?
259
00:17:21,589 --> 00:17:22,589
We have everything.
260
00:17:22,790 --> 00:17:24,210
Really? I'm talking pipe.
261
00:17:24,650 --> 00:17:27,109
I'm talking torches, portable pumps.
262
00:17:28,170 --> 00:17:30,570
I even have a three -speed pneumatic
drill.
263
00:17:32,780 --> 00:17:33,759
Want to see the drill?
264
00:17:33,760 --> 00:17:34,760
You want to see the drill?
265
00:17:34,900 --> 00:17:35,900
Yeah.
266
00:17:36,580 --> 00:17:37,580
Let's go.
267
00:17:42,380 --> 00:17:49,200
Are you
268
00:17:49,200 --> 00:17:50,200
going somewhere?
269
00:17:50,340 --> 00:17:51,900
Yes, I'm going to Janet's.
270
00:17:52,220 --> 00:17:53,220
Can I come?
271
00:17:54,340 --> 00:17:56,120
After what you put me through today?
272
00:17:56,480 --> 00:17:57,480
No way.
273
00:18:03,150 --> 00:18:05,290
I'm not going to name any of my children
after you.
274
00:18:06,110 --> 00:18:07,110
I don't care.
275
00:18:07,590 --> 00:18:09,810
I wouldn't even name my dog after you.
276
00:18:11,590 --> 00:18:16,170
Well, I wouldn't name my children or my
dog after you because Rudy is a silly
277
00:18:16,170 --> 00:18:20,430
name. Well, if a dog looked at you, it
would turn around and run because you're
278
00:18:20,430 --> 00:18:21,430
a frog face.
279
00:18:41,480 --> 00:18:42,480
I'm tired, you see.
280
00:18:45,260 --> 00:18:46,260
Hello?
281
00:18:46,520 --> 00:18:48,780
Yeah. How far apart are they?
282
00:18:50,100 --> 00:18:51,320
Okay, I'm on my way.
283
00:18:52,360 --> 00:18:56,280
No, stop, stop. Go read a book.
284
00:18:56,960 --> 00:18:57,960
Yeah,
285
00:18:58,560 --> 00:18:59,560
I'll be right there.
286
00:19:25,710 --> 00:19:26,710
I said, what?
287
00:19:26,730 --> 00:19:31,470
Now that was dance. Seriously, what's
the dance for? Hi, how are you? How are
288
00:19:31,470 --> 00:19:32,470
you?
289
00:19:42,350 --> 00:19:43,350
Ladies,
290
00:19:43,530 --> 00:19:44,530
here are your sandwiches.
291
00:19:45,290 --> 00:19:46,290
Ladies,
292
00:19:53,890 --> 00:19:54,930
I'll be right back.
293
00:20:04,750 --> 00:20:05,750
Where's your pants?
294
00:20:05,950 --> 00:20:10,030
I know what you're thinking, but that's
not what's going on. You see, I know
295
00:20:10,030 --> 00:20:13,490
while you're away, you will want someone
to come in and supervise. So I turned
296
00:20:13,490 --> 00:20:17,110
on a little music, made some sandwiches,
and I want you to know they're doing a
297
00:20:17,110 --> 00:20:18,110
beautiful job.
298
00:20:19,630 --> 00:20:24,140
Ted was supposed to be doing the
plastering. no ted's doing the tiles
299
00:20:24,140 --> 00:20:29,260
georgia do the plastering well i'm just
gonna go back in the bathroom and finish
300
00:20:29,260 --> 00:20:35,700
supervising i think you need to
supervise putting your pants on and
301
00:20:35,700 --> 00:20:37,840
supervise yourself going to the library
302
00:20:53,350 --> 00:20:57,050
and we're very sorry we took that extra
day, but we wanted to make sure we got
303
00:20:57,050 --> 00:20:57,949
it just right.
304
00:20:57,950 --> 00:21:01,950
Well, it is very clean in here. Thank
you. Why don't you come in, have a
305
00:21:01,950 --> 00:21:03,970
look. I want you to make sure you got
just what you wanted.
306
00:21:13,970 --> 00:21:15,810
Yes, I think you've done a fine job.
307
00:21:16,230 --> 00:21:17,350
Oh, thank you, Mrs. Huxtable.
308
00:21:18,630 --> 00:21:21,950
Unfortunately, it's time for the most
unpleasant part of the job. I have to
309
00:21:21,950 --> 00:21:22,950
you your bill.
310
00:21:22,990 --> 00:21:25,290
Oh, well, if it's that unpleasant, why,
give it to us.
311
00:21:26,810 --> 00:21:27,810
That's a good one, Dr.
312
00:21:27,930 --> 00:21:30,810
Huxtable. Oh, thank you. Listen, you two
look it over. If you have any
313
00:21:30,810 --> 00:21:34,270
questions, I'll be downstairs with Andy
and Jennifer. Thank you. Thank you very
314
00:21:34,270 --> 00:21:35,270
much.
315
00:21:37,710 --> 00:21:38,710
Now,
316
00:21:39,370 --> 00:21:43,410
how much did they pay at that page?
Well, it's not the price they quoted.
317
00:21:43,710 --> 00:21:48,390
They ran it up on us. It's 20 % under
the estimate, and I think that now would
318
00:21:48,390 --> 00:21:50,130
be a good time for you to go downstairs.
319
00:21:51,120 --> 00:21:53,080
And apologize to these young people.
320
00:21:53,620 --> 00:21:54,620
For what?
321
00:21:54,920 --> 00:21:57,220
You were on their case the moment they
walked in the house.
322
00:21:57,580 --> 00:22:01,240
You doubted their ability to do the job.
You stood over them, breathing down
323
00:22:01,240 --> 00:22:02,260
their necks while they worked.
324
00:22:02,780 --> 00:22:05,100
You pestered them about throwing their
educations away.
325
00:22:05,580 --> 00:22:08,380
No, just looking over that work we did,
we did a good job.
326
00:22:08,620 --> 00:22:09,620
All right. Excellent, excellent.
327
00:22:09,940 --> 00:22:10,940
All right.
328
00:22:13,080 --> 00:22:16,820
Well, how's it look up there? We are
very satisfied. I'm going to write your
329
00:22:16,820 --> 00:22:19,260
check, and while I do, my husband has
something to say.
330
00:22:19,460 --> 00:22:20,460
No, I don't.
331
00:22:22,379 --> 00:22:24,440
I want to thank all of you, really.
332
00:22:24,780 --> 00:22:27,120
And the job is beautiful. I apologize.
333
00:22:27,660 --> 00:22:28,840
You didn't have to say that.
334
00:22:29,120 --> 00:22:30,120
Well, yes, I did.
335
00:22:33,440 --> 00:22:34,920
Here you are, paid in full.
336
00:22:35,220 --> 00:22:36,220
Oh, thank you.
337
00:22:36,480 --> 00:22:39,820
All right, we should get going, you
guys. We've got another job to do. And
338
00:22:39,820 --> 00:22:42,600
you ever need us again, please don't
hesitate to call. All right.
339
00:22:42,900 --> 00:22:44,860
Enjoy that showerhead. Yes, sir.
340
00:22:45,220 --> 00:22:46,940
Thank you. Bye -bye. Goodbye.
341
00:22:47,180 --> 00:22:48,180
Goodbye, and thank you.
342
00:22:50,340 --> 00:22:54,200
Cliff, I am very proud of you. Did you
see their little faces when they left?
343
00:22:54,760 --> 00:22:56,080
Especially when they got the money.
344
00:22:58,140 --> 00:23:01,560
Now, can I have my fledgehammer back?
345
00:23:02,040 --> 00:23:03,520
You can find it. Huh?
346
00:23:03,820 --> 00:23:05,180
Well, you know where I'm going to look.
347
00:23:23,050 --> 00:23:24,050
Thank you.
348
00:23:57,040 --> 00:23:58,920
The show was taped before a studio
audience.
27447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.