Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:01,530
Thank
2
00:00:01,530 --> 00:00:30,240
you.
3
00:00:30,240 --> 00:00:33,680
do do do do do do do do do do do do do
do do
4
00:01:26,730 --> 00:01:33,710
be the best Cliff's Ding Dong Eight
Alarm chili ever tasted on
5
00:01:33,710 --> 00:01:36,850
the face of this earth. Cliff, why do
you have to take three days to make that
6
00:01:36,850 --> 00:01:42,570
chili? Because if you tasted this the
first day, you'd say, hmm, what can did
7
00:01:42,570 --> 00:01:43,570
this come out of?
8
00:01:43,750 --> 00:01:48,710
If you tasted it on the second day,
you'd say, oh my goodness, somebody's
9
00:01:48,710 --> 00:01:54,530
grandmother got up off her chair and
just took this to the mountain.
10
00:01:56,940 --> 00:01:58,360
But the third day, oh!
11
00:02:00,800 --> 00:02:04,700
Third day, you don't even have to taste
it. You just walk by the pot, something
12
00:02:04,700 --> 00:02:05,780
says, hey, come here.
13
00:02:07,580 --> 00:02:08,579
Sounds delicious.
14
00:02:08,880 --> 00:02:09,880
It is.
15
00:02:10,180 --> 00:02:11,880
It is. Yeah.
16
00:02:13,260 --> 00:02:20,180
And now all I have to do is add the rest
of these herbs and spices.
17
00:02:20,660 --> 00:02:21,940
Hey, hey, hey, hey.
18
00:02:22,460 --> 00:02:25,520
Now, now this truly is unbelievable.
19
00:02:26,280 --> 00:02:27,219
What's that, Dad?
20
00:02:27,220 --> 00:02:30,720
Well, guess who is playing at the
Gaslight Club in the village?
21
00:02:31,020 --> 00:02:33,220
Slim Claxton and his trio.
22
00:02:33,900 --> 00:02:39,060
Oh, you mean that man that played the
xylophone, wrote the song, Baby, Don't
23
00:02:39,060 --> 00:02:41,680
Step On My Face Cause Your Shoes Got
Nails In Them?
24
00:02:42,340 --> 00:02:44,880
Yeah, yeah.
25
00:02:45,280 --> 00:02:49,620
And he also did Don't Bring Home A
Chicken When You Promise Me You'll Stay.
26
00:02:50,020 --> 00:02:51,040
Don't bring home a chicken.
27
00:02:57,120 --> 00:02:58,820
52 years ago in New Orleans.
28
00:02:59,120 --> 00:02:59,859
You're kidding.
29
00:02:59,860 --> 00:03:04,420
I try to see him whenever he's in town.
You know, I've owed that man some money
30
00:03:04,420 --> 00:03:05,820
for a long time.
31
00:03:06,320 --> 00:03:09,500
And whenever I've tried to pay him back,
he won't let me. Uh -uh.
32
00:03:10,680 --> 00:03:14,400
But I'm going to get him this time. What
are you going to do? I'll call the
33
00:03:14,400 --> 00:03:17,360
Gaslight Club and see if Slim is down
there today. Ah!
34
00:03:40,970 --> 00:03:43,190
to seem to be a drum major? There's a
tryout at school tomorrow.
35
00:03:43,430 --> 00:03:45,570
You can't be a drum major. Why not?
36
00:03:45,870 --> 00:03:47,030
Drum majors are boys.
37
00:03:47,910 --> 00:03:48,910
Who says?
38
00:03:48,990 --> 00:03:51,390
They just are. I've never seen a girl
drum major.
39
00:03:51,690 --> 00:03:55,210
You're fibbing. Oh, no he isn't, Rudy.
Most drum majors are boys.
40
00:03:55,630 --> 00:03:57,790
Ha ha, I was right. Burned you bad.
41
00:03:59,370 --> 00:04:03,250
However, a bunch of girls and I got
together at school and we decided that
42
00:04:03,250 --> 00:04:06,870
were going to try out. And since there
has never been a girl drum major in our
43
00:04:06,870 --> 00:04:10,690
entire school history, We have to be
four times as good for them to pick one
44
00:04:10,690 --> 00:04:12,990
us. I don't think you girls should be
doing this.
45
00:04:13,390 --> 00:04:14,209
Why not?
46
00:04:14,210 --> 00:04:19,130
My brother says a man doesn't want to
see a woman doing a man's job unless
47
00:04:19,130 --> 00:04:20,130
wearing a bathing suit.
48
00:04:23,530 --> 00:04:26,710
Kenny, if you don't stop listening to
your brother, the only person you're
49
00:04:26,710 --> 00:04:27,710
to marry is him.
50
00:04:28,570 --> 00:04:29,529
Ha, ha.
51
00:04:29,530 --> 00:04:30,530
Burn to work.
52
00:04:31,590 --> 00:04:35,130
I don't care what he says. I'm going to
go out for drum major, and I'm going to
53
00:04:35,130 --> 00:04:35,709
get it.
54
00:04:35,710 --> 00:04:39,100
Yeah, that band's going to be following
my... sister down the field.
55
00:04:39,400 --> 00:04:40,400
Bird.
56
00:04:42,240 --> 00:04:43,240
Thank you, Rudy.
57
00:04:43,380 --> 00:04:44,760
How would you like to help me practice?
58
00:04:45,080 --> 00:04:49,940
Sure. I'd ask you to help, but I don't
think a man would be able to do this.
59
00:04:51,360 --> 00:04:54,740
Okay, now hold my cassette recorder and
make sure that no matter where I mark,
60
00:04:54,860 --> 00:04:56,380
you've got it pointed at me, okay? Okay.
61
00:05:13,430 --> 00:05:14,470
All right.
62
00:05:14,750 --> 00:05:16,830
My drum major. My granddaughter.
63
00:05:17,230 --> 00:05:18,930
Thank you. I'm the band.
64
00:05:19,190 --> 00:05:20,190
Well, let's hear it for the band.
65
00:05:23,370 --> 00:05:27,110
Uh, hon, pardon me. One sec. I just...
66
00:05:27,390 --> 00:05:31,590
I don't mean to take anything away from
you, but we had a fellow named Peter
67
00:05:31,590 --> 00:05:34,250
Poindexter. He was six foot four.
68
00:05:34,510 --> 00:05:38,610
And Peter Poindexter used to come out
and he's...
69
00:05:38,610 --> 00:05:42,670
And
70
00:05:42,670 --> 00:05:48,670
Peter also had that double step back to
the side.
71
00:05:56,750 --> 00:06:01,330
He was mean. So, you know, you put a
load. I'm sorry, sir. Peter Pondexter
72
00:06:01,330 --> 00:06:05,950
good, but he was a sad imitation of the
greatest drum major ever to strut across
73
00:06:05,950 --> 00:06:12,130
a football field. I'm talking about tall
Walter Lomax, a six -foot, eight -inch,
74
00:06:12,150 --> 00:06:18,910
long -sided man who, at homecoming game
of 1934, gave birth to the
75
00:06:18,910 --> 00:06:20,510
world -famous Triple Dip.
76
00:06:31,560 --> 00:06:38,260
Poindexter, I forgot, my mind fails me
sometimes, was actually 6 '10". And what
77
00:06:38,260 --> 00:06:43,580
he did one day at halftime was he came
out to the cinema and
78
00:06:43,580 --> 00:06:50,200
threw both batons up into the air, sang
79
00:06:50,200 --> 00:06:56,860
the Star Spangled Banner, caught the
baton in the right hand on the
80
00:06:56,860 --> 00:07:00,520
home of the brave and the other hand on
the land.
81
00:07:00,880 --> 00:07:02,580
free because he was singing it
backwards.
82
00:07:05,880 --> 00:07:10,500
So I'm afraid that is amateur hour
compared with tall Walter.
83
00:07:10,800 --> 00:07:17,680
Yeah, at halftime of a game years ago,
tall Walter, who as I recall was
84
00:07:17,680 --> 00:07:24,620
at least 7 '1", led the band out onto
the field with those long strides that
85
00:07:24,620 --> 00:07:26,580
seemed to take up 10 yards at a clip.
86
00:07:26,820 --> 00:07:31,350
10 yards and strides. That's right. And
when he hit midfield, He cut a
87
00:07:31,350 --> 00:07:36,890
Charleston step and suddenly threw his
baton way up in there.
88
00:07:37,410 --> 00:07:41,870
And then just when everybody was waiting
for the baton to come down, Tall Walter
89
00:07:41,870 --> 00:07:43,630
Lomax led the band off the field.
90
00:07:44,310 --> 00:07:46,650
You mean he just let the baton fall on
the ground?
91
00:07:47,050 --> 00:07:52,830
No. A week later, Tall Walter led the
band out onto the same field.
92
00:07:56,910 --> 00:08:01,350
And the baton that he threw up in there
seven days ago came right down in his
93
00:08:01,350 --> 00:08:02,350
hand.
94
00:08:04,350 --> 00:08:05,970
Grandpa, is that a true story?
95
00:08:06,210 --> 00:08:08,750
If I'm lying, may I be hit by a falling
baton?
96
00:08:17,790 --> 00:08:19,810
Hey, what's up, Ed? Hey, Slim.
97
00:08:20,490 --> 00:08:22,190
Reservation's looking pretty good for
tomorrow night.
98
00:08:22,470 --> 00:08:25,810
Standing room only. How much are you
going to charge him for my smiling face?
99
00:08:26,470 --> 00:08:27,870
$12 .50 cover charge.
100
00:08:28,090 --> 00:08:30,570
$12 .50? Shoot, that's kind of cheap,
you know it.
101
00:08:31,310 --> 00:08:33,850
You mind holding this for me, Ed? This
is my special coffee.
102
00:08:34,070 --> 00:08:35,070
Oh, can I have a cup?
103
00:08:35,309 --> 00:08:36,309
Uh -uh.
104
00:08:36,390 --> 00:08:37,390
You're too young.
105
00:08:37,510 --> 00:08:40,909
You mean you've got something else
inside that besides coffee?
106
00:08:41,130 --> 00:08:42,610
You is smart, you know that?
107
00:08:44,030 --> 00:08:46,730
Let me take a look up here and see
what's out this telephone up here.
108
00:08:47,010 --> 00:08:48,010
Hey,
109
00:08:48,670 --> 00:08:51,370
how much are you going to charge anybody
sitting back at that post?
110
00:08:51,730 --> 00:08:54,070
Well, they pay double because they don't
have to look at you.
111
00:08:56,040 --> 00:08:57,040
Charge him triple.
112
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
Let me see here.
113
00:08:59,140 --> 00:09:00,280
Oh, I got to get that.
114
00:09:01,100 --> 00:09:02,100
Hey,
115
00:09:05,100 --> 00:09:09,580
man, I ain't bad. You know that there?
Who would pay $12 .50 to hear that?
116
00:09:10,340 --> 00:09:15,040
Who is that out there hacking me? Do you
remember Rainy Night in 1936 at the
117
00:09:15,040 --> 00:09:16,040
Club L 'Amour?
118
00:09:25,400 --> 00:09:28,920
This is my son, Heathcliff. How you
doing, Heathcliff? How are you? I've
119
00:09:28,920 --> 00:09:32,620
lot about you. Well, whatever you had,
just multiply it by 15, then divide it
120
00:09:32,620 --> 00:09:34,000
16, don't pay no attention to it.
121
00:09:34,980 --> 00:09:37,680
You know, a polite person would have
invited us to sit.
122
00:09:37,920 --> 00:09:40,580
Well, I'll look around and see if I can
fight a fight once again.
123
00:09:41,380 --> 00:09:42,380
Come on, sit down.
124
00:09:43,760 --> 00:09:47,880
Can I pour you all a cup of coffee? Are
you still drinking that special coffee
125
00:09:47,880 --> 00:09:48,880
of yours?
126
00:09:48,920 --> 00:09:51,000
Don't you know it? Then I think I'll
pass.
127
00:09:51,320 --> 00:09:52,740
Yeah? What about you, Heathcliff?
128
00:09:52,980 --> 00:09:54,080
Well, I'll have a load.
129
00:09:54,880 --> 00:09:56,480
I'll pour you out a little bit, Captain
Clare.
130
00:09:56,780 --> 00:09:58,620
You're really going to like this, you
know.
131
00:09:59,080 --> 00:09:59,959
Thank you.
132
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
Yes, sir.
133
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
Yes.
134
00:10:03,160 --> 00:10:04,160
Oh!
135
00:10:04,540 --> 00:10:07,080
How do you like it?
136
00:10:07,960 --> 00:10:09,380
I can't get to it.
137
00:10:12,380 --> 00:10:14,460
You know, you could get arrested for
that.
138
00:10:14,700 --> 00:10:15,740
Ain't going to bother me.
139
00:10:16,500 --> 00:10:20,720
So, is Claude Powell still in your trio?
140
00:10:20,940 --> 00:10:22,960
Claude Powell? He's been dead for ten
years.
141
00:10:23,220 --> 00:10:24,220
No.
142
00:10:24,290 --> 00:10:25,870
How about Freddie Collins?
143
00:10:26,230 --> 00:10:27,229
Freddie Collins?
144
00:10:27,230 --> 00:10:28,009
He's dead.
145
00:10:28,010 --> 00:10:29,950
You ever hear anything about Choo Choo
Wallace?
146
00:10:30,290 --> 00:10:31,710
Yeah, he's dead, too.
147
00:10:32,090 --> 00:10:33,530
What about Skip Logan?
148
00:10:33,950 --> 00:10:36,230
Dead. How about the Tannen Brothers?
149
00:10:36,610 --> 00:10:38,190
Dead, dead, and dead.
150
00:10:39,670 --> 00:10:42,370
But there were four of them. I know it.
He's dead, too.
151
00:10:44,090 --> 00:10:48,770
You know, Tim, I've been reading about
you for years. I mean, you're out there
152
00:10:48,770 --> 00:10:51,750
on tour, playing your music, going
strong.
153
00:10:52,250 --> 00:10:53,530
I'm proud of you, man.
154
00:10:54,060 --> 00:10:57,920
That's a mighty fine karma coming from
you. For a man who can play a horn
155
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
sweeter than Gabriel.
156
00:10:59,020 --> 00:11:01,020
Well, I'm retired now.
157
00:11:01,280 --> 00:11:03,000
You know, if I had your money, I'd
retire too.
158
00:11:03,260 --> 00:11:06,620
No, no, no, no. I never did make that
much money. Nobody said you made any
159
00:11:06,620 --> 00:11:08,880
money. They just said you never let go
of it.
160
00:11:09,780 --> 00:11:15,860
Well, if I am so tight, why am I about
to hand you a hundred dollar bill? Now,
161
00:11:15,880 --> 00:11:17,760
I'm sure you remember I owe you this
money.
162
00:11:17,960 --> 00:11:18,899
I sure do.
163
00:11:18,900 --> 00:11:21,120
To buy Anna a wedding ring.
164
00:11:21,560 --> 00:11:22,560
Son...
165
00:11:22,830 --> 00:11:27,270
I never told you this, but 51 years ago,
I was playing a gig in a club where the
166
00:11:27,270 --> 00:11:29,630
owner shipped the band for a week's
salary.
167
00:11:29,950 --> 00:11:35,590
I had no money to buy your mother a
ring, but Slim heard it, came over to
168
00:11:35,590 --> 00:11:42,430
hotel room to offer his condolences, and
when he left, I found a $100 bill in my
169
00:11:42,430 --> 00:11:43,430
coat pocket.
170
00:11:43,710 --> 00:11:47,750
And this time, you are going to take the
money.
171
00:11:48,010 --> 00:11:50,930
Ain't no way I'm going to take that
money, Clyde. I insist.
172
00:11:51,410 --> 00:11:52,410
You might insist.
173
00:11:52,760 --> 00:11:53,760
But I'm going to recess.
174
00:11:54,380 --> 00:11:57,220
Why won't you take the money from me?
Because I'd be cursed.
175
00:11:57,600 --> 00:11:58,740
Cursed? That's right.
176
00:11:58,940 --> 00:12:01,820
You remember that old hatchet -faced
lady down there in Louisiana who used to
177
00:12:01,820 --> 00:12:04,220
tell all their fortunes? You mean Madam
Carla?
178
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
That's her. You know something?
179
00:12:05,720 --> 00:12:10,320
She changed my whole life. She said, if
I went out and gave people money, I'd
180
00:12:10,320 --> 00:12:13,520
have nothing but good fortune the rest
of my life. And I'm telling you right
181
00:12:13,520 --> 00:12:17,540
now, ever since I gave that little money
to you and your dear wife, I ain't had
182
00:12:17,540 --> 00:12:19,260
nothing but the best of luck.
183
00:12:19,540 --> 00:12:21,020
And I'm knocking on wood.
184
00:12:23,180 --> 00:12:25,420
Shoot, that ain't wood. That's from a
hill guy.
185
00:12:26,120 --> 00:12:28,620
But you don't seem to understand, Slim.
186
00:12:29,200 --> 00:12:32,180
When I borrow money, I always pay it
back.
187
00:12:32,540 --> 00:12:34,880
Why don't you give it to your son? He
looks like he can use it.
188
00:12:36,740 --> 00:12:38,020
My son's a doctor.
189
00:12:38,420 --> 00:12:39,420
You're a doctor?
190
00:12:39,540 --> 00:12:40,339
Yes, sir.
191
00:12:40,340 --> 00:12:42,160
Well, say, Doc, how about lending me $1
,500?
192
00:12:44,060 --> 00:12:48,860
No. But I tell you what, you can join my
father and me on Friday. I cook some
193
00:12:48,860 --> 00:12:50,560
special hot chili.
194
00:12:50,960 --> 00:12:53,640
Friday? I got to do four shows. That's a
big day.
195
00:12:53,840 --> 00:12:55,120
Well, how early do you want to eat?
196
00:12:55,320 --> 00:12:56,840
What do you say about 6 o 'clock AOC?
197
00:12:57,220 --> 00:12:59,280
All right, and you bring your special
coffee.
198
00:12:59,500 --> 00:13:02,680
Don't you know it! And we'll talk loud
and draw a crowd.
199
00:13:02,920 --> 00:13:04,120
I hear you talk. Thank you.
200
00:13:13,840 --> 00:13:15,260
Hey, Vanessa, how was the tryout?
201
00:13:16,780 --> 00:13:19,700
Wait, Vanessa, wait. Come on, come on,
come on, come on. You got to tell me
202
00:13:19,700 --> 00:13:21,360
about this now. Come on. How were they?
203
00:13:21,900 --> 00:13:24,360
I am so mad I could hit somebody.
204
00:13:25,600 --> 00:13:28,220
What was that for?
205
00:13:28,440 --> 00:13:29,440
Because you're a guy.
206
00:13:29,780 --> 00:13:32,800
Vanessa, what's wrong with you? They
didn't pick me to be drum major.
207
00:13:33,580 --> 00:13:34,620
Robbed royally.
208
00:13:35,140 --> 00:13:36,300
Then why are you hitting me?
209
00:13:36,820 --> 00:13:39,960
Because three out of the four judges on
the committee were guys.
210
00:13:40,600 --> 00:13:43,140
And those guys picked another guy to be
drum major.
211
00:13:43,550 --> 00:13:45,270
even though that guy dropped the baton
twice.
212
00:13:45,690 --> 00:13:47,550
Okay, Vanessa, I think you should calm
down.
213
00:13:47,770 --> 00:13:50,550
I think you're getting a little bit too
emotional about the whole situation.
214
00:13:50,950 --> 00:13:54,770
Maybe you should just go home and have a
good cry. You might get it all out of
215
00:13:54,770 --> 00:13:55,669
your system.
216
00:13:55,670 --> 00:13:59,830
Why do girls have to go home and have a
good cry? I think that's what you guys
217
00:13:59,830 --> 00:14:00,830
always say.
218
00:14:00,930 --> 00:14:04,550
You know who should be crying? The guy
who dropped the baton. But he isn't,
219
00:14:04,550 --> 00:14:07,630
because his buddies, who are also guys,
picked him.
220
00:14:14,130 --> 00:14:17,910
I'm serious, man. Amy was looking at me
the whole time. Get out of here. She was
221
00:14:17,910 --> 00:14:20,390
looking over your head at me. In your
dream.
222
00:14:20,970 --> 00:14:24,170
Yo, fellas, what's up? Hey, Theo. What
are you doing here so late? I didn't see
223
00:14:24,170 --> 00:14:24,929
you at the tryout.
224
00:14:24,930 --> 00:14:25,930
Had a wrestling practice.
225
00:14:26,510 --> 00:14:28,010
You guys went out for joint major?
226
00:14:28,290 --> 00:14:30,950
Are you serious, man? We were the
judges.
227
00:14:31,550 --> 00:14:32,970
You guys were the judges?
228
00:14:33,190 --> 00:14:36,250
Yeah, we're in the band and they picked
the judges from the band. No kidding.
229
00:14:36,790 --> 00:14:37,990
So how'd the tryouts go?
230
00:14:38,210 --> 00:14:39,029
Pretty good.
231
00:14:39,030 --> 00:14:40,030
You see Vanessa?
232
00:14:40,090 --> 00:14:42,730
Hey, you know it. Theo, your sister's
looking good.
233
00:14:43,230 --> 00:14:44,550
Hey, you know who's looking even better?
234
00:14:45,330 --> 00:14:49,450
Amy Dressler. Oh, man. Did you see those
shorts she had on? I was spending an
235
00:14:49,450 --> 00:14:51,730
extra year in high school just to be
next to her.
236
00:14:52,650 --> 00:14:54,310
So how did Amy and my sister do?
237
00:14:54,570 --> 00:14:55,570
Pretty good, I guess.
238
00:14:55,650 --> 00:14:57,390
What do you mean you guess? Aren't you
paying attention?
239
00:14:57,870 --> 00:15:01,050
Sure, man. We're paying attention.
Everyone got a fence shot. Yeah, right.
240
00:15:01,050 --> 00:15:02,770
mean, hey, we picked the right guy.
Right, guys?
241
00:15:03,330 --> 00:15:08,110
You know what? It sounds to me like no
matter how good the girls were, you're
242
00:15:08,110 --> 00:15:11,050
going to pick a guy anyway. Hey, you
catch on pretty fast, huh?
243
00:15:11,250 --> 00:15:14,330
We can let the girls try out. I mean,
hey, that's right. Those girls out there
244
00:15:14,330 --> 00:15:16,550
today should have been faking us. You
know it.
245
00:15:17,230 --> 00:15:18,550
Let's go, guys. Hey, listen,
246
00:15:19,730 --> 00:15:22,970
say hi to Vanessa. Tell her I enjoyed
what she did. All right.
247
00:15:33,260 --> 00:15:35,680
You are now ready, my sweet.
248
00:15:38,540 --> 00:15:45,260
Ready now for the hottest chili peppers
on the face of the
249
00:15:45,260 --> 00:15:46,380
earth. One.
250
00:15:49,340 --> 00:15:52,460
More chili.
251
00:16:07,590 --> 00:16:11,070
Daddy, can you help me get this
encyclopedia off the shelf?
252
00:16:11,430 --> 00:16:13,830
Why, are you going to hide a note from
your teacher in there?
253
00:16:14,170 --> 00:16:18,470
Okay, as soon as I finish with the
chili.
254
00:16:20,190 --> 00:16:21,190
Can I have a taste?
255
00:16:21,490 --> 00:16:23,110
No, I've just put in six.
256
00:16:23,420 --> 00:16:27,380
of the hottest chili peppers on the face
of this earth. I swirled it around.
257
00:16:27,600 --> 00:16:32,420
If you don't let them cook for the two
hours, when you taste it, your face will
258
00:16:32,420 --> 00:16:36,600
go, and fire will shoot out, and you'll
go running. You won't wait for me.
259
00:16:36,640 --> 00:16:40,600
You'll say, and flames will be shooting
out of your face, and you'll go over to
260
00:16:40,600 --> 00:16:44,680
Peter's house, and he'll grab the fire
extinguisher, and then the phone will be
261
00:16:44,680 --> 00:16:47,180
all over, and people will put a cherry
on top, and they'll sell you in the
262
00:16:47,180 --> 00:16:48,180
drugstore.
263
00:16:49,400 --> 00:16:51,040
All right.
264
00:16:51,480 --> 00:16:53,460
Come on. We'll find that encyclopedia.
265
00:16:54,640 --> 00:16:57,540
Encyclopedia. Oh, you say that so
beautifully. Say it again.
266
00:16:58,560 --> 00:16:59,560
Encyclopedia.
267
00:16:59,720 --> 00:17:00,720
Encyclopedia.
268
00:18:21,700 --> 00:18:24,520
I told you to stay out of my chili.
269
00:18:29,740 --> 00:18:30,740
Mom.
270
00:18:31,300 --> 00:18:32,300
Yes?
271
00:18:32,900 --> 00:18:34,540
Tell me that you're proud of me.
272
00:18:34,740 --> 00:18:39,320
I'm proud of you. Now, Mom, let me tell
you why you're proud of me. I found out
273
00:18:39,320 --> 00:18:43,400
that Vanessa did not get drum major
yesterday because the judges had been
274
00:18:43,400 --> 00:18:45,060
planning to pick a guy all along.
275
00:18:45,480 --> 00:18:49,900
So, I went to the principal's office and
I told him. And tonight, Because of
276
00:18:49,900 --> 00:18:52,480
yours truly, Theodore Aloysius Huxtable.
277
00:18:52,920 --> 00:18:57,620
They're having new tryouts. And they're
having new judges. Two guys and two
278
00:18:57,620 --> 00:19:00,000
girls. Oh, Theo, I am very proud of you.
279
00:19:01,120 --> 00:19:03,660
Mom, this is unbelievable.
280
00:19:03,900 --> 00:19:05,800
Mind -boggling. Beyond tremendous.
281
00:19:06,180 --> 00:19:09,620
Yes? The principal announced that
tonight they're having new tryouts for
282
00:19:09,620 --> 00:19:10,620
drum major.
283
00:19:11,980 --> 00:19:14,240
Oh. And I bet I know how it happened.
284
00:19:14,500 --> 00:19:17,440
How? Word must have gotten out about how
good I was.
285
00:19:20,620 --> 00:19:22,900
together and forced the principal to
give me another chance.
286
00:19:23,220 --> 00:19:26,040
I mean, I know I'm good, but I didn't
know I was a legend.
287
00:19:26,420 --> 00:19:27,780
I'm going upstairs to practice.
288
00:19:28,060 --> 00:19:29,360
Vanessa, I gotta tell you something.
289
00:19:30,180 --> 00:19:31,180
What?
290
00:19:32,440 --> 00:19:33,440
Good luck.
291
00:19:33,600 --> 00:19:34,600
Thanks.
292
00:19:35,160 --> 00:19:39,260
Oh, and Theo, I'm sorry I hit you
earlier.
293
00:19:39,640 --> 00:19:40,640
That's okay.
294
00:19:48,780 --> 00:19:50,880
Theodore Huxtable, you are beyond
tremendous.
295
00:19:51,880 --> 00:19:52,880
Much.
296
00:19:53,080 --> 00:19:54,080
Mom. Yes?
297
00:19:54,260 --> 00:19:55,380
You've been in Dad's chili.
298
00:20:04,180 --> 00:20:05,180
Oh!
299
00:20:07,640 --> 00:20:11,020
That was great. Do you think I can learn
to play that? Shoot, I just happen to
300
00:20:11,020 --> 00:20:14,120
have one in my pocket here. I tell you,
you can practice on it. But be careful,
301
00:20:14,140 --> 00:20:15,600
though. You're allowed to get the
athlete's feet.
302
00:20:44,330 --> 00:20:46,990
Mighty fine. Thank you. A little bit
bland for me.
303
00:20:47,250 --> 00:20:49,790
I sure am glad I brought my own sauce.
304
00:20:50,010 --> 00:20:52,330
You know, they don't know how to make
sauce over there in Europe.
305
00:20:52,570 --> 00:20:57,450
You have to admit, they have some pretty
good food over there. I was in France
306
00:20:57,450 --> 00:21:01,010
during the war. I can still remember
that bouillabaisse.
307
00:21:01,670 --> 00:21:05,090
Bouillabaisse. Bull, that ain't nothing
but a bunch of crawfish bits with a
308
00:21:05,090 --> 00:21:07,430
dadgum bunch of dadgum seashell chunks
in there.
309
00:21:07,690 --> 00:21:11,030
You know what that chunk of money
charged me? It charged me $20.
310
00:21:11,230 --> 00:21:12,270
You know what I said?
311
00:21:12,640 --> 00:21:15,660
Let me tell you something. If I'm going
to pay $20, there better be some pearls
312
00:21:15,660 --> 00:21:16,660
in these here shells.
313
00:21:18,320 --> 00:21:20,880
Do you have time to stay a while before
you go down to the club?
314
00:21:21,220 --> 00:21:24,800
Shoot, yeah, I got a little time. Dad's
coming right ahead. Shoot. Hey, Doc.
315
00:21:25,160 --> 00:21:27,920
Yes, sir. You know what I'd like to hear
right now? What's that?
316
00:21:28,260 --> 00:21:30,420
One of them stinky goat rope cigars.
317
00:21:31,660 --> 00:21:33,680
Well, you seem to enjoy yourself, Slim.
318
00:21:34,120 --> 00:21:35,820
That's because I love being old.
319
00:21:36,020 --> 00:21:38,060
You know something, Doc? You don't know
what you're missing.
320
00:21:38,490 --> 00:21:42,250
I don't. Now, you know what they say
about women living longer than men? Uh
321
00:21:42,250 --> 00:21:43,550
-huh. Well, they sure is right.
322
00:21:43,750 --> 00:21:46,570
But let me tell you something. I'm
reaping all the harvest.
323
00:21:47,270 --> 00:21:51,350
I go down to them senior citizen dances
and shoot our dance all night with them
324
00:21:51,350 --> 00:21:53,710
withers. You know something? They
consider me a real stud.
325
00:21:55,330 --> 00:21:59,750
You never did get married, did you, son?
Dude, no. I'm still showing my old.
326
00:22:01,950 --> 00:22:02,950
Well, okay.
327
00:22:03,490 --> 00:22:04,650
I'm going to have to get motion.
328
00:22:04,870 --> 00:22:08,090
I'd like to get down to the club a
little later and make a fresh pot of
329
00:22:08,210 --> 00:22:09,109
All right.
330
00:22:09,110 --> 00:22:12,210
I'll get your coat for you. Okay, thank
you. Thank you, Doc.
331
00:22:12,470 --> 00:22:13,870
I got to go get my thermos.
332
00:22:15,470 --> 00:22:16,990
Quite a guy, your friend Slim.
333
00:22:17,390 --> 00:22:18,910
Quick, give me his coat.
334
00:22:19,690 --> 00:22:22,050
I'm going to slip this $100 out of my
mentor's pocket.
335
00:22:22,350 --> 00:22:23,470
Well, wait a minute, Dad.
336
00:22:23,710 --> 00:22:25,710
Now, you heard what he said about the
curse.
337
00:22:25,910 --> 00:22:26,910
Cliff.
338
00:22:27,060 --> 00:22:31,860
Madam Carla was the biggest con artist
in New Orleans. She used to tell every
339
00:22:31,860 --> 00:22:36,560
man who came to her that if he gave
money to someone in need, it would bring
340
00:22:36,560 --> 00:22:40,940
luck. Then she'd arrange to have one of
her shills go up to that man later and
341
00:22:40,940 --> 00:22:42,520
say, Hey, buddy, I'm in need.
342
00:22:43,180 --> 00:22:44,180
Say no more.
343
00:22:44,740 --> 00:22:47,580
Doc, slide on one thing for a wonderful
evening.
344
00:22:47,800 --> 00:22:49,020
Well, it's been our pleasure.
345
00:22:49,520 --> 00:22:52,900
I sure do appreciate it. I want you to
remember one thing, Doc.
346
00:22:53,280 --> 00:22:57,060
Tomorrow night at the club, you're going
to get the best seat in the house.
347
00:22:57,200 --> 00:22:58,760
Where? Right back at that pole.
348
00:23:00,760 --> 00:23:01,760
Hi,
349
00:23:03,020 --> 00:23:04,760
Vanessa. Hi, everybody.
350
00:23:05,080 --> 00:23:06,860
Come say hello. This is my daughter,
Vanessa.
351
00:23:07,220 --> 00:23:08,740
Hi, Vanessa. Just call me Slim.
352
00:23:08,960 --> 00:23:10,980
Nice to meet you. Hi, Grandpa. Hey,
baby.
353
00:23:11,300 --> 00:23:12,400
How'd the tryout go?
354
00:23:12,860 --> 00:23:13,880
Terrible. Oh.
355
00:23:14,100 --> 00:23:16,040
I was good, Dad. I really was.
356
00:23:16,440 --> 00:23:19,360
And I still didn't get picked to be drum
major. Who won?
357
00:23:19,560 --> 00:23:22,240
A girl who was six foot three inches
tall.
358
00:23:22,800 --> 00:23:24,700
She showed up out of nowhere and wiped
out everybody.
359
00:23:25,040 --> 00:23:26,940
I bet you feel mighty bad, don't you,
sweetie?
360
00:23:27,420 --> 00:23:28,420
Yeah, I sure do.
361
00:23:28,700 --> 00:23:31,940
Well, I think I have something you
really like, and I think your grandpa
362
00:23:31,940 --> 00:23:32,940
like for you to have it, too.
363
00:23:36,240 --> 00:23:38,960
Now, don't you go spending all in one
place, you hear?
364
00:23:39,260 --> 00:23:40,360
A hundred dollars?
365
00:23:40,780 --> 00:23:42,140
Yeah, you put it in your piggy bank.
366
00:24:28,699 --> 00:24:31,700
The Cosby Show.
367
00:24:31,930 --> 00:24:33,470
Paid before a studio audience.
30492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.