All language subtitles for the_cosby_show_s04e15_twinkle_twinkle_little_star

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:02,870 Thank you. 2 00:00:30,280 --> 00:00:32,619 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 3 00:01:21,420 --> 00:01:23,700 the glass with the energy from my mind 4 00:01:23,700 --> 00:01:30,400 Vanessa you broke my 5 00:01:30,400 --> 00:01:35,740 concentration I'm sorry Theo I couldn't help it you look like a mad scientist 6 00:01:35,740 --> 00:01:42,120 Vanessa do you realize that you can move objects with your mind in this book I 7 00:01:42,120 --> 00:01:45,940 read about a guy from Iceland who can break telephone poles in half just by 8 00:01:45,940 --> 00:01:49,280 thinking about it doesn't the phone company get mad at him 9 00:01:51,180 --> 00:01:52,560 You laugh because you're ignorant. 10 00:01:52,840 --> 00:01:54,540 I laugh because you're ridiculous. 11 00:01:55,380 --> 00:01:57,420 Vanessa, you won't be laughing for long. You see this? 12 00:01:59,240 --> 00:02:00,560 Your psychic potential? 13 00:02:01,060 --> 00:02:01,939 That's right. 14 00:02:01,940 --> 00:02:06,080 In here, it says that people only use 10 % of their potential brain power. 15 00:02:06,600 --> 00:02:10,680 Now, if we learn to tap into that other 90%, we could have mental power beyond 16 00:02:10,680 --> 00:02:15,080 belief. There's a guy in here from the Himalayas. He can move giant boulders 17 00:02:15,080 --> 00:02:16,240 just by looking at them. 18 00:02:16,720 --> 00:02:18,840 Now, I'm new at this, so I'm starting with the glass. 19 00:02:19,360 --> 00:02:21,760 Theo, with your mind, I'd start with a feather. 20 00:02:23,400 --> 00:02:25,860 Go ahead, Vanessa. Make your jokes. I don't care. 21 00:02:26,120 --> 00:02:29,180 Because if this thing works, it's going to change everything. 22 00:02:29,460 --> 00:02:31,120 I'll never have to study again. 23 00:02:31,740 --> 00:02:36,060 Vanessa, I will know the answer to every question before the question is even 24 00:02:36,060 --> 00:02:38,620 asked. Ah, now the truth comes out. 25 00:02:39,020 --> 00:02:41,260 You're using this to get out of doing your homework. 26 00:02:41,720 --> 00:02:45,540 Hey, I didn't say about the guy from the Yukon. He predicted every winner of 27 00:02:45,540 --> 00:02:48,400 every Miss America pageant for the past 40 years. 28 00:02:48,910 --> 00:02:49,910 Wait a minute, Theo. 29 00:02:50,010 --> 00:02:53,910 How come all these guys who can do such incredible things with their minds live 30 00:02:53,910 --> 00:02:57,070 in far -off places like the Himalayas or the Yukon? 31 00:02:57,290 --> 00:02:59,530 I mean, why don't they come here where they can make some money? 32 00:03:00,450 --> 00:03:04,450 They could predict the numbers in the lottery and be billionaires. Or the guy 33 00:03:04,450 --> 00:03:06,530 with the boulders. He could have his own moving company. 34 00:03:06,750 --> 00:03:08,250 He wouldn't even have to hire anybody. 35 00:03:11,030 --> 00:03:12,350 Has anyone seen your father? 36 00:03:12,830 --> 00:03:15,850 Oh, he's in the living room. Thank you. Wait a minute, Mom. You don't have to 37 00:03:15,850 --> 00:03:18,250 push that door open. Theo's gonna do it with his mind. 38 00:03:21,810 --> 00:03:22,810 Cliff? Huh? 39 00:03:23,290 --> 00:03:24,850 Did you get a letter from Rudy's teacher? 40 00:03:25,250 --> 00:03:26,250 No. Why? 41 00:03:26,310 --> 00:03:29,510 Well, Mrs. Abbott called and said a couple of days ago she gave Rudy a note 42 00:03:29,510 --> 00:03:30,349 give to us. 43 00:03:30,350 --> 00:03:32,650 She'd like to see us Thursday at 4. Is your schedule free? 44 00:03:33,190 --> 00:03:36,810 Thursday at 4? Yeah, yeah. I wonder why Rudy didn't give us this note. 45 00:03:38,530 --> 00:03:39,530 Rudy! 46 00:03:40,899 --> 00:03:43,080 Would you come out here for a second, please? 47 00:03:46,440 --> 00:03:47,440 What's up? 48 00:03:48,400 --> 00:03:50,480 Did Mrs. Abbott give you a note to give to us? 49 00:03:51,680 --> 00:03:53,960 Uh -huh. Well, why didn't you give it to us then? 50 00:03:54,480 --> 00:03:58,560 Well, I was going to, but I thought you were too busy to read it. You thought we 51 00:03:58,560 --> 00:04:00,400 were too busy to read a letter from your teacher? 52 00:04:00,760 --> 00:04:02,780 Yes. What did you do with the letter? 53 00:04:03,040 --> 00:04:04,220 What did I do with the letter? 54 00:04:05,780 --> 00:04:06,780 Where is it? 55 00:04:10,060 --> 00:04:11,060 Up there. 56 00:04:12,570 --> 00:04:14,370 It's up here? 57 00:04:18,529 --> 00:04:20,570 What were you doing with the big green book? 58 00:04:20,910 --> 00:04:23,470 I was reading it. You were reading it? 59 00:04:25,530 --> 00:04:28,630 Connelly's Guide to the Esophagus? 60 00:04:30,650 --> 00:04:31,790 How was it? 61 00:04:32,090 --> 00:04:33,090 Good. 62 00:04:36,470 --> 00:04:38,230 Hootie, this isn't even open. 63 00:04:39,240 --> 00:04:41,280 If you haven't read it, honey, why are you hiding it? 64 00:04:41,640 --> 00:04:44,140 Because I know it's going to say something bad. 65 00:04:44,640 --> 00:04:45,720 How do you know that? 66 00:04:46,200 --> 00:04:47,280 Because Mrs. 67 00:04:47,540 --> 00:04:48,860 Abbott hates me. 68 00:04:49,160 --> 00:04:50,360 Now, why did you say that? 69 00:04:51,480 --> 00:04:54,580 I was sitting in the first seat in the front row. 70 00:04:55,100 --> 00:04:57,700 And she made me move all the way to the back. 71 00:04:58,080 --> 00:04:59,220 Well, why does she do that? 72 00:04:59,760 --> 00:05:01,880 Mommy, I told you she hates me. 73 00:05:02,640 --> 00:05:03,960 Do you want to know what else? 74 00:05:04,280 --> 00:05:06,880 What? I made the best picture in the class. 75 00:05:07,260 --> 00:05:09,460 She stuck it at the bottom of a bulletin board. 76 00:05:09,680 --> 00:05:10,680 She did? 77 00:05:10,720 --> 00:05:12,340 Yes. And you want to know what else? 78 00:05:12,780 --> 00:05:16,960 What else? I wanted to play the cymbals in music class, but she took them away 79 00:05:16,960 --> 00:05:18,220 from me and gave them to Kim. 80 00:05:18,480 --> 00:05:19,480 Do you want to know why? 81 00:05:23,180 --> 00:05:24,200 She hates you. 82 00:05:25,660 --> 00:05:29,680 Right. Well, Rudy, we saw Mrs. Abbott on Paris tonight, and she had a lot of 83 00:05:29,680 --> 00:05:30,960 good things to say about you. 84 00:05:31,240 --> 00:05:32,900 Mom, she has to say that. 85 00:05:33,100 --> 00:05:35,520 She's not allowed to say, I hate your kid. 86 00:05:37,580 --> 00:05:39,480 Rudy, I think you should go to your room for a while. 87 00:05:39,840 --> 00:05:40,840 What for? 88 00:05:40,900 --> 00:05:43,480 Because your teacher gave you this letter to give to us and you didn't do 89 00:05:43,540 --> 00:05:45,240 so I think you should go to your room and think about it. 90 00:05:45,640 --> 00:05:46,640 Yes, Mom. 91 00:05:50,400 --> 00:05:51,620 But, Mom, you don't understand. 92 00:05:51,840 --> 00:05:52,840 Upstairs. 93 00:06:07,150 --> 00:06:08,930 We had four other children before Rudy. 94 00:06:10,970 --> 00:06:14,010 I check my books and see how many appointments we missed. 95 00:06:20,810 --> 00:06:23,850 Theo, I can't grade this with you looking over my shoulder. 96 00:06:24,150 --> 00:06:25,150 Okay, Vanessa. 97 00:06:25,290 --> 00:06:28,130 But keep in mind, chemistry is not my best subject. 98 00:06:28,570 --> 00:06:29,650 This is unbelievable. 99 00:06:30,390 --> 00:06:33,070 What? Well, you took two multiple choice tests. 100 00:06:33,340 --> 00:06:36,460 And on the first one, where you didn't look at the questions and just guessed 101 00:06:36,460 --> 00:06:38,220 the answers, you got a 60. 102 00:06:38,960 --> 00:06:43,060 Pretty good, huh? And on the one where you actually looked at the questions and 103 00:06:43,060 --> 00:06:44,280 answered, you got a 32. 104 00:06:46,120 --> 00:06:49,960 You see that, Vanessa? I did twice as well without even looking at the test. 105 00:06:50,300 --> 00:06:51,880 All right, psychic man. 106 00:06:53,560 --> 00:06:55,880 See, a 60 is still a failing grade. 107 00:06:56,160 --> 00:06:59,920 Yes, but Vanessa, this is only the first time I've tried to use my psychic 108 00:06:59,920 --> 00:07:01,940 powers. With a little practice... 109 00:07:02,160 --> 00:07:04,460 I bet I can get up to a seat without even opening a book. 110 00:07:05,260 --> 00:07:07,740 Vanessa, I probably would never have to go to class. 111 00:07:10,300 --> 00:07:11,400 Somebody please get that. 112 00:07:11,640 --> 00:07:12,640 I'll get it, Mom. 113 00:07:13,200 --> 00:07:14,880 Let me see if I can guess who it is. 114 00:07:15,380 --> 00:07:16,480 Theo, get serious. 115 00:07:16,740 --> 00:07:18,020 I'm serious. I think I can do it. 116 00:07:20,080 --> 00:07:22,120 Vanessa, I bet you said you didn't get that. 117 00:07:22,540 --> 00:07:25,740 I am, Mom. Theo, I have to answer that. Okay, shh. 118 00:07:26,400 --> 00:07:28,900 The caller is for you. 119 00:07:29,340 --> 00:07:30,179 Who is it? 120 00:07:30,180 --> 00:07:31,420 Don't rush me. Don't rush me. 121 00:07:32,240 --> 00:07:34,080 I see an image. It's kind of fuzzy. 122 00:07:34,380 --> 00:07:35,380 Vanessa, please. 123 00:07:35,920 --> 00:07:38,440 Theo, I can't wait any longer. Okay, what if the call is for you? 124 00:07:39,180 --> 00:07:40,640 Who is it? 125 00:07:41,180 --> 00:07:43,620 It's Janet. No, it's Morgan. Yeah, it's Morgan. 126 00:07:44,620 --> 00:07:47,940 Well, now do you see what happened? They hung up. What if that was a pregnant 127 00:07:47,940 --> 00:07:49,960 woman? I didn't see a pregnant woman. 128 00:07:52,120 --> 00:07:53,620 Vanessa, it's for you. It's Morgan. 129 00:07:59,620 --> 00:08:00,620 Unbelievable. 130 00:08:01,610 --> 00:08:02,610 I was right. 131 00:08:04,750 --> 00:08:09,650 Morgan, wait until you hear what just happened. My brother knew it was you on 132 00:08:09,650 --> 00:08:10,990 the phone before anyone answered. 133 00:08:11,610 --> 00:08:12,610 I did it. 134 00:08:13,710 --> 00:08:16,590 I think my brother is psychic. I can't believe it. 135 00:08:16,830 --> 00:08:19,770 I mean, up until now, he was just an ordinary nobody. 136 00:08:22,270 --> 00:08:24,030 Okay, okay, Morgan, I'll call you right back, okay? 137 00:08:24,370 --> 00:08:25,370 Bye. 138 00:08:25,790 --> 00:08:27,370 Theo, I need a favor. 139 00:08:27,630 --> 00:08:30,430 There is this guy who I really like named Billy Mitchell. 140 00:08:30,830 --> 00:08:32,090 but I don't know if he likes me. 141 00:08:32,450 --> 00:08:33,890 So tell me, does he? 142 00:08:34,770 --> 00:08:35,770 That's a tough one. 143 00:08:36,409 --> 00:08:37,409 Okay, wait a minute. 144 00:08:37,710 --> 00:08:39,090 Here's a technique I read in a book. 145 00:08:39,370 --> 00:08:45,510 Come sit down and visualize this guy Billy in your mind. Sit down, relax, 146 00:08:45,510 --> 00:08:48,010 say anything, but just put a picture of him in your mind. 147 00:08:58,350 --> 00:08:59,350 Okay, I see something. 148 00:09:00,090 --> 00:09:01,830 Uh, a couple. 149 00:09:03,150 --> 00:09:04,310 Standing in the rain. 150 00:09:05,150 --> 00:09:06,350 Holding hands. 151 00:09:06,750 --> 00:09:07,790 Is it Billy and me? 152 00:09:08,030 --> 00:09:11,270 Yeah. And you're standing under a streetlight. 153 00:09:12,090 --> 00:09:15,270 And he's holding his raincoat over your head so you don't get wet. 154 00:09:15,470 --> 00:09:16,670 Oh, this is great. 155 00:09:18,710 --> 00:09:24,410 And then, by accident, his hand touches your cheek. 156 00:09:25,070 --> 00:09:27,170 Oh, this is so romantic. 157 00:09:28,590 --> 00:09:29,910 Tell me more. Tell me more. 158 00:09:30,570 --> 00:09:31,570 Vanessa? 159 00:09:32,130 --> 00:09:33,130 Yes? 160 00:09:33,610 --> 00:09:34,670 I lost it. 161 00:09:36,790 --> 00:09:39,670 Oh, no, Theo, you can't lose it. I'm sorry. 162 00:09:40,570 --> 00:09:41,570 I'm drained. 163 00:09:43,590 --> 00:09:47,570 Well, maybe if you had some food, you could get it back. Can I fix you a 164 00:09:47,570 --> 00:09:49,230 sandwich? Okay, ham and cheese. 165 00:09:49,930 --> 00:09:52,210 But I'm not guaranteeing anything, Vanessa. 166 00:09:54,410 --> 00:09:57,310 Mom, Dad, Theo is psychic. 167 00:09:57,630 --> 00:09:58,930 Good, we're proud of him. 168 00:10:03,460 --> 00:10:05,460 Mom, Dad, where are you going? 169 00:10:05,740 --> 00:10:07,820 You gotta go see your teacher, Mrs. Abbott. 170 00:10:08,040 --> 00:10:10,240 But tonight's there. Why don't we all go skating? 171 00:10:10,580 --> 00:10:12,380 We can go skating another day, dear. 172 00:10:12,640 --> 00:10:14,480 But I don't feel good. 173 00:10:16,980 --> 00:10:19,780 You have to stay home and take care of me. 174 00:10:20,140 --> 00:10:21,380 Your head feels just fine. 175 00:10:21,680 --> 00:10:22,960 But my feet are hot. 176 00:10:23,280 --> 00:10:24,400 Wait a minute. 177 00:10:25,340 --> 00:10:28,320 Before you go, I have to take care of you. What? 178 00:10:28,880 --> 00:10:29,880 I love you. 179 00:10:31,020 --> 00:10:32,260 And we love you, too. 180 00:10:33,540 --> 00:10:34,540 One more thing. 181 00:10:34,580 --> 00:10:35,239 What's that? 182 00:10:35,240 --> 00:10:39,340 When you get back home, I'm going to cook you a big, juicy steak. 183 00:10:39,760 --> 00:10:41,220 Hmm. Thank you. 184 00:10:42,600 --> 00:10:44,880 One more thing. No, no. No more things. 185 00:10:45,480 --> 00:10:46,980 Now, goodbye, dear. 186 00:11:15,370 --> 00:11:15,989 So, Mrs. 187 00:11:15,990 --> 00:11:16,989 Evans is not here. 188 00:11:16,990 --> 00:11:19,470 Oh, she probably had some school business to attend to. 189 00:11:20,750 --> 00:11:23,050 Oh, look at these drawings. 190 00:11:23,270 --> 00:11:24,270 My goodness. 191 00:11:25,390 --> 00:11:28,790 Oh, look at Rudy's. My child. 192 00:11:29,290 --> 00:11:31,690 That's better than the ones up there. 193 00:11:32,970 --> 00:11:36,850 Is that kid's thingy on the bottom here? What are you doing? 194 00:11:37,670 --> 00:11:39,070 Put my kids... 195 00:11:40,330 --> 00:11:43,750 Drawing up where it should be. Now, do you really think you should be doing 196 00:11:43,750 --> 00:11:47,170 that? Listen, that's my child. It should be at the top. I'll tell Mrs. 197 00:11:47,410 --> 00:11:50,230 Abbott about it. You've got to behave yourself. I will. 198 00:11:52,870 --> 00:11:54,810 Oh, hi, Cliff. Hi, Cliff. 199 00:11:55,110 --> 00:11:58,730 How are you? Great. Nice to see you both. Nice to see you. Oh, I'm sorry I'm 200 00:11:58,730 --> 00:12:01,590 late. This is Whitney called a surprise teacher's meeting. 201 00:12:02,150 --> 00:12:04,270 That's all right. We just got here a couple of minutes ago ourselves. 202 00:12:04,790 --> 00:12:07,290 So now what is going on with Miss Rudy? 203 00:12:07,710 --> 00:12:11,510 First, just let me say that, as always, Rudy is a delight. He's perspective, 204 00:12:11,930 --> 00:12:14,330 energetic, and what an imagination. 205 00:12:14,930 --> 00:12:17,770 Well, fine. So that's the end of the meeting. I will see you later. 206 00:12:18,990 --> 00:12:21,930 Miss Rudy and I are having a problem in one area. 207 00:12:22,250 --> 00:12:23,730 It's her behavior in music. 208 00:12:24,050 --> 00:12:25,050 What's the matter? 209 00:12:25,170 --> 00:12:28,390 Every year about this time, I teach the children to play musical instruments, 210 00:12:28,510 --> 00:12:33,090 and I let them choose the instruments that they want. Well, Rudy was absent on 211 00:12:33,090 --> 00:12:36,010 the day that the kids chose the instruments, so she had to take what was 212 00:12:36,130 --> 00:12:37,130 the violin. 213 00:12:37,150 --> 00:12:40,410 She was not at all thrilled about that. She wanted the cymbals, but her friend 214 00:12:40,410 --> 00:12:43,810 Kim had already chosen them. Oh, yes, she did mention that you took her 215 00:12:43,810 --> 00:12:47,950 away. As soon as music class starts, she runs over and grabs the cymbals from 216 00:12:47,950 --> 00:12:51,570 Kim. Now, I've explained to Rudy that she won't be playing the violin forever, 217 00:12:51,650 --> 00:12:54,770 and we're going to switch instruments every two weeks. And what did she say 218 00:12:54,770 --> 00:12:55,709 you told her that? 219 00:12:55,710 --> 00:12:59,430 Well, she looked me straight in the eye, and she said, I don't want to play the 220 00:12:59,430 --> 00:13:01,230 violin. I want to play the cymbals. 221 00:13:01,710 --> 00:13:04,370 No, the violin is tough, you know. 222 00:13:04,720 --> 00:13:07,200 Well, now, Cliff, I'm not asking her to smoke on the thing. 223 00:13:09,720 --> 00:13:12,880 I just want the band to get to the point where they can play Twinkle, Twinkle 224 00:13:12,880 --> 00:13:13,639 Little Star. 225 00:13:13,640 --> 00:13:16,740 Well, why don't you let her take the violin home, practice room? 226 00:13:16,960 --> 00:13:21,340 Cliff, I have been trying to get her to take that violin home every day, but she 227 00:13:21,340 --> 00:13:25,200 always has some crazy excuse, like the, I'm too tired to carry it. 228 00:13:25,520 --> 00:13:26,520 Well, 229 00:13:27,200 --> 00:13:29,660 maybe you'll have to carry the violin home to Rudy. 230 00:13:30,000 --> 00:13:32,320 I think that would be great. I'll get it for you. 231 00:13:32,540 --> 00:13:33,540 Thank you. 232 00:13:33,640 --> 00:13:36,220 But now, there is another issue that I would like to address. 233 00:13:36,540 --> 00:13:39,100 Mm -hmm, yes. And that is the fact that you hate Rudy. 234 00:13:39,720 --> 00:13:45,120 I hate Rudy? Yes, you hate Rudy because she told us that she was sitting in the 235 00:13:45,120 --> 00:13:47,140 front of the class and you made her move to the back. 236 00:13:47,400 --> 00:13:50,840 Did she perhaps mention that the little girl I gave receipt to was hearing 237 00:13:50,840 --> 00:13:54,420 impaired and really needed to sit closer to me because I explained all this to 238 00:13:54,420 --> 00:13:55,379 Rudy? 239 00:13:55,380 --> 00:13:57,000 No, she didn't mention that. 240 00:13:57,550 --> 00:14:00,150 Oh, there's one other thing I'd like to tell you before you leave. 241 00:14:00,350 --> 00:14:07,170 Now, just because Rudy's drawing was at the bottom, that doesn't mean I 242 00:14:07,170 --> 00:14:09,990 didn't like it. See, I hang them according to alphabetical order. 243 00:14:10,450 --> 00:14:12,070 See, I told you that. 244 00:14:12,810 --> 00:14:17,230 She came in here and moved the thing, and I said, please don't touch people's 245 00:14:17,230 --> 00:14:20,790 things around, and she put the thing at the top. But you'll have to excuse her 246 00:14:20,790 --> 00:14:21,910 because she's like that. 247 00:14:35,780 --> 00:14:38,000 Are you going to make me play that? 248 00:14:38,280 --> 00:14:41,540 No, I am not going to make you play this, because Mrs. 249 00:14:41,760 --> 00:14:43,560 Abbott gave this to me. 250 00:14:44,020 --> 00:14:45,580 You don't know how to play the violin. 251 00:14:46,000 --> 00:14:50,100 You don't know if I know how to play the violin. First of all, this is not a 252 00:14:50,100 --> 00:14:53,960 violin. This is a fiddle. A fiddle? A... 253 00:14:54,650 --> 00:14:57,950 Fiddle. And you play the hoedown with the fiddle, see, because I can play the 254 00:14:57,950 --> 00:15:00,930 hoedown, give you the lowdown and moedown downtown. 255 00:15:03,230 --> 00:15:07,090 That's right. Hey, what do you want to do when you get in, get in, get in, get 256 00:15:07,090 --> 00:15:09,370 in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get 257 00:15:09,370 --> 00:15:09,870 in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get 258 00:15:09,870 --> 00:15:10,350 in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get 259 00:15:10,350 --> 00:15:11,150 in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get 260 00:15:11,150 --> 00:15:11,810 in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in, get 261 00:15:11,810 --> 00:15:13,770 in, get in, get in, 262 00:15:14,490 --> 00:15:20,850 get in, get 263 00:15:23,980 --> 00:15:26,620 What do you mean my finger's all right? I'm playing the fiddle, please. 264 00:15:27,920 --> 00:15:30,340 Hey! Let me show you how to do it. What do you mean? 265 00:15:30,580 --> 00:15:34,340 Now you want to show me? Why didn't you say the same thing when you were talking 266 00:15:34,340 --> 00:15:37,060 with Mrs. Abbott and you're supposed to bring the thing home? 267 00:15:37,460 --> 00:15:41,720 Because I wanted to play the cymbals. Well, you can't play the cymbals. Kim 268 00:15:41,720 --> 00:15:47,080 the cymbals first. So this is the violin. You're supposed to play this 269 00:15:47,080 --> 00:15:50,720 you can't show me how to do it. But I'm going to show you the right way. 270 00:15:53,870 --> 00:15:59,290 What is the right way? Well, first of all, this is the proper way to hold it. 271 00:15:59,370 --> 00:16:01,730 Yes. And what are you going to play? 272 00:16:02,070 --> 00:16:05,830 Twinkle, twinkle, little star. Well, wait a minute. Let me sing it with you. 273 00:16:05,830 --> 00:16:06,830 right? Go ahead. 274 00:16:07,410 --> 00:16:10,030 Twinkle. Well, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 275 00:16:11,210 --> 00:16:12,710 No, no. Listen, listen, listen. 276 00:16:13,770 --> 00:16:15,190 Twinkle. Twinkle. 277 00:16:19,050 --> 00:16:21,290 Come on. Come on. Here we go. Wait a minute. 278 00:16:22,110 --> 00:16:23,890 Father. And daughter. 279 00:16:24,990 --> 00:16:30,850 Twinkle, twinkle, little star. 280 00:16:31,270 --> 00:16:36,330 Oh, look, wait. First of all, I think you're killing the star. 281 00:16:36,850 --> 00:16:41,250 The poor little star has no twinkle. Now, come on. Here we go. Here we go. 282 00:16:41,250 --> 00:16:42,250 two, three. 283 00:16:42,830 --> 00:16:43,830 Twinkle. 284 00:17:01,960 --> 00:17:04,960 After dinner, I'm going to meet Minnie at the mall, okay? I'm not so sure about 285 00:17:04,960 --> 00:17:05,699 that, Theo. 286 00:17:05,700 --> 00:17:06,339 Why not? 287 00:17:06,339 --> 00:17:08,040 I haven't seen you do any homework all week. 288 00:17:08,300 --> 00:17:09,760 I don't have to. I'm psychic. 289 00:17:11,540 --> 00:17:16,240 Hello. Yeah, you see, I've developed my mental powers to an unbelievable point. 290 00:17:16,480 --> 00:17:19,000 In fact, I had a vision of my entire future. 291 00:17:19,400 --> 00:17:20,619 Oh, I'd love to hear about that. 292 00:17:21,000 --> 00:17:25,200 Sure. Well, after I graduate from high school, I'm going to open up my own 293 00:17:25,200 --> 00:17:27,420 business, Theo's Psychic Outlet. 294 00:17:29,399 --> 00:17:32,460 People are going to come to me, and I'm going to answer all their questions 295 00:17:32,460 --> 00:17:33,460 about life for them. 296 00:17:33,560 --> 00:17:35,660 And I'm going to charge $300 an hour. 297 00:17:35,900 --> 00:17:36,659 Oh, really? 298 00:17:36,660 --> 00:17:38,060 How did you come to that figure? 299 00:17:38,500 --> 00:17:40,300 Is that the minimum wage for psyche? 300 00:17:45,060 --> 00:17:49,960 I have never been so embarrassed in all my life, and I will never be able to 301 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 leave this house again. 302 00:17:51,680 --> 00:17:53,100 And Theo, it is your fault. 303 00:17:56,840 --> 00:18:00,820 Theo visualized me and Billy Mitchell standing under a street lamp in the rain 304 00:18:00,820 --> 00:18:02,900 with Billy shielding me with his raincoat. 305 00:18:03,700 --> 00:18:07,120 I waited for it to rain two days. I couldn't wait any longer. 306 00:18:07,580 --> 00:18:11,880 So I went up to Billy in the hall today and I said, Billy, a psychic told me 307 00:18:11,880 --> 00:18:15,560 that you and I were going to fall in love and meet under a street lamp in the 308 00:18:15,560 --> 00:18:18,000 rain with you shielding me with your raincoat. 309 00:18:18,740 --> 00:18:20,040 He looked at me like I was... 310 00:18:23,240 --> 00:18:24,260 You should have come to me for consultation. 311 00:18:24,660 --> 00:18:27,780 That's right, Vanessa. The only charge is $300 an hour. 312 00:18:28,960 --> 00:18:32,580 All I know is that Billy Mitchell was going to ask me out, and now he isn't. 313 00:18:33,580 --> 00:18:35,140 My teenage years are ruined forever. 314 00:18:37,740 --> 00:18:38,740 Get it! 315 00:18:41,140 --> 00:18:44,020 Wow, Kenny, king of the blues. Come in. 316 00:18:44,300 --> 00:18:45,340 Hi, Dr. Duxtable. How are you doing? 317 00:18:46,100 --> 00:18:47,460 I'm glad you invited me. 318 00:18:47,660 --> 00:18:49,540 Well, we had to invite you, man. 319 00:18:49,980 --> 00:18:55,510 Shucks. Sit up here. We need that song flute, you know. Well, I do drive the 320 00:18:55,510 --> 00:18:57,450 beat. Yes, you do. Come on, sit down. 321 00:18:58,030 --> 00:18:59,030 Where's Rudy? 322 00:18:59,230 --> 00:19:02,770 She's upstairs putting a little rosin on the bow. You're the first one here. 323 00:19:03,170 --> 00:19:04,109 Who else is coming? 324 00:19:04,110 --> 00:19:06,210 Kim. Wait a minute. Who invited her? 325 00:19:08,070 --> 00:19:12,630 Well, Mrs. Huxtable and I thought that Rudy might enjoy rehearsing with a few 326 00:19:12,630 --> 00:19:13,329 her friends. 327 00:19:13,330 --> 00:19:14,330 Big mistake. 328 00:19:14,510 --> 00:19:17,470 Why? You shouldn't be putting those two women in the same room. 329 00:19:19,200 --> 00:19:22,900 Well, I know that there's been a little friction between the two, but that's all 330 00:19:22,900 --> 00:19:24,640 cleared up now, you see. 331 00:19:24,940 --> 00:19:25,940 You don't know women. 332 00:19:32,020 --> 00:19:33,020 I don't? 333 00:19:33,160 --> 00:19:38,500 No. My brother says two angry women are like a roller coaster and a big meal. 334 00:19:38,660 --> 00:19:39,840 You don't want to mix them. 335 00:19:41,720 --> 00:19:47,450 Well, I'm sure that we'll have a nice rehearsal here and... The women will get 336 00:19:47,450 --> 00:19:51,330 together and everything will be fine. And Rudy's been playing that violin and 337 00:19:51,330 --> 00:19:52,330 think she likes it. 338 00:19:52,510 --> 00:19:53,750 That doesn't make any difference. 339 00:19:54,070 --> 00:19:57,230 As soon as Rudy sees our symbol, she won't be able to control herself. 340 00:19:59,390 --> 00:20:00,770 Rudy's got it bad for the symbol. 341 00:20:08,310 --> 00:20:09,390 Hi, Kim. 342 00:20:09,630 --> 00:20:10,549 Hi, Dr. 343 00:20:10,550 --> 00:20:13,130 Huxtable. My parents wanted me to thank you. 344 00:20:13,570 --> 00:20:15,750 Oh, thank me for what, dear? For having me. 345 00:20:22,540 --> 00:20:24,160 Sit down. Hi, Kenny. 346 00:20:24,440 --> 00:20:25,440 Leave me out of this. 347 00:20:27,040 --> 00:20:28,480 Rudy, your friends are here. 348 00:20:31,020 --> 00:20:33,100 Hi, Tim. Hi, Kenny. 349 00:20:33,460 --> 00:20:34,460 Hi, Rudy. 350 00:20:34,540 --> 00:20:35,540 Hi, Rudy. 351 00:20:35,620 --> 00:20:40,320 Hi. I like your dress, Tim. I like your dress, too. 352 00:20:43,460 --> 00:20:44,860 You don't know women. 353 00:20:47,380 --> 00:20:51,200 Well, before we all do our little rehearsing here, 354 00:20:51,950 --> 00:20:54,870 Anyone want to wet their whistle with a little orange juice? 355 00:20:55,230 --> 00:20:59,310 I would. I'd like some, too. I hope you get it, Dr. Exable. Thank you. 356 00:21:00,370 --> 00:21:03,450 Rudy, aren't you going to try to get my cymbals? 357 00:21:03,690 --> 00:21:05,430 No, I don't want them anymore. 358 00:21:05,710 --> 00:21:10,870 You don't? No, I like my violin now. I'm glad. I really like the cymbals. I'm 359 00:21:10,870 --> 00:21:13,830 glad, too. I have to go to the bathroom before we start. 360 00:21:14,530 --> 00:21:15,590 Right around the corner. 361 00:21:44,650 --> 00:21:45,650 things, aren't you? 362 00:21:46,610 --> 00:21:48,090 Yeah, I told you I'm good. 363 00:21:48,290 --> 00:21:51,130 Now, what was it we talked about yesterday up in your room? 364 00:21:51,830 --> 00:21:53,210 Showdowns at the hoedown. 365 00:21:54,890 --> 00:21:56,690 And what else did we talk about? 366 00:21:57,030 --> 00:21:59,190 Mrs. Abbott wants me to play the violin. 367 00:22:00,170 --> 00:22:01,210 Until when? 368 00:22:01,550 --> 00:22:03,790 Until it's my turn to play something else. 369 00:22:04,110 --> 00:22:07,230 And if you never get to play the cymbals then? 370 00:22:07,670 --> 00:22:08,690 It'll be her loss. 371 00:22:17,469 --> 00:22:18,990 I'm ready to hear some music. 372 00:22:19,190 --> 00:22:19,749 All right. 373 00:22:19,750 --> 00:22:21,530 Come on, come on. We'll play for mom. 374 00:22:21,910 --> 00:22:22,910 Sit down, hon. 375 00:22:23,750 --> 00:22:24,750 Everybody, line up. 376 00:22:25,650 --> 00:22:26,770 Here we are. Please, stand. 377 00:22:29,230 --> 00:22:30,230 Lady! 378 00:22:33,730 --> 00:22:38,850 We're going to rehearse our most difficult piece. 379 00:22:40,210 --> 00:22:42,530 Twinkle, twinkle, little star. 380 00:22:42,890 --> 00:22:44,770 May God have mercy on you. 381 00:24:01,260 --> 00:24:02,420 for a studio audience. 31064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.