Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:01,570
Thank
2
00:00:01,570 --> 00:00:13,610
you.
3
00:00:30,220 --> 00:00:32,900
Thank you.
4
00:01:12,520 --> 00:01:15,340
Going down to the novelty shop, pick up
something for Rudy's haunted house
5
00:01:15,340 --> 00:01:16,700
party. What are you getting?
6
00:01:16,920 --> 00:01:21,620
Well, I don't know, but, I mean, you
know, I am the master of fright.
7
00:01:23,560 --> 00:01:25,880
Well, you just remember that they're
children.
8
00:01:26,300 --> 00:01:27,860
No, no, I'll take it easy on them.
9
00:01:30,880 --> 00:01:34,280
Oh, Jeffrey Ingalls called. He's going
to be over here in an hour. Oh, will you
10
00:01:34,280 --> 00:01:38,380
tell him if he gets here and I'm not
staying until I get back? Sure. He's
11
00:01:38,380 --> 00:01:41,640
bringing Beth to help Rudy with the
haunted house, and I think he'd like to
12
00:01:41,640 --> 00:01:42,900
up that power drill that you borrowed.
13
00:01:43,320 --> 00:01:45,120
Oh, man, I forgot I had that.
14
00:01:46,640 --> 00:01:49,940
Oh, you had it for almost a month. I had
it that long, huh?
15
00:01:50,180 --> 00:01:53,600
Honey, don't you remember? You wanted to
put a new shelf under the sink. Your
16
00:01:53,600 --> 00:01:57,100
power drill was broken, so you borrowed
Jeffrey's. And I might add that the
17
00:01:57,100 --> 00:01:58,160
shelf still is unfinished.
18
00:01:58,880 --> 00:02:01,720
Oh, but wait a minute. It's almost
finished.
19
00:02:02,820 --> 00:02:04,220
Look it. Check it out.
20
00:02:05,300 --> 00:02:06,300
Halfway home.
21
00:02:08,199 --> 00:02:11,940
I don't mean this to be a criticism, but
we are halfway home on a lot of
22
00:02:11,940 --> 00:02:12,940
projects in this house.
23
00:02:13,300 --> 00:02:17,280
You have a habit of starting these
things with enthusiasm, but you don't
24
00:02:17,280 --> 00:02:22,060
them. The reason for that, dear, is
every time I start a project, a pregnant
25
00:02:22,060 --> 00:02:25,560
woman rings the phone with labor pains,
and I have to leave and go to the
26
00:02:25,560 --> 00:02:27,340
hospital. Now I don't get to finish the
project.
27
00:02:27,800 --> 00:02:29,920
So when are you going to finish them?
When I retire.
28
00:02:32,420 --> 00:02:36,960
Well, please retire this evening.
Because you're going to need the rest of
29
00:02:36,960 --> 00:02:38,980
life to finish all these projects.
30
00:02:39,500 --> 00:02:42,800
If that makes you happy, I'll finish the
shelves today.
31
00:02:43,120 --> 00:02:44,880
Now that would make me very happy.
32
00:02:45,160 --> 00:02:49,160
And, allow me to, I will also give you a
dish towel rack.
33
00:02:49,520 --> 00:02:50,478
The shelf.
34
00:02:50,480 --> 00:02:55,860
Will do. All right, then. I shall go
down and do the novelty shopping, and
35
00:02:55,860 --> 00:03:01,520
I will also, madame, if you don't mind,
pick up a new drill for myself.
36
00:03:01,960 --> 00:03:05,140
Fine. And maybe a forklift truck.
37
00:03:14,100 --> 00:03:16,580
When can I open my eyes?
38
00:03:17,100 --> 00:03:18,160
Just a minute.
39
00:03:31,980 --> 00:03:33,660
Yeah, just great. What's going on?
40
00:03:33,900 --> 00:03:35,940
We're making a haunted house in the
basement.
41
00:03:36,180 --> 00:03:39,740
All our friends are coming over later to
go through it. Vanessa, you gotta see
42
00:03:39,740 --> 00:03:41,260
the coffin I made. It's unbelievable.
43
00:03:41,880 --> 00:03:45,620
Theo, aren't you kind of old for this? I
mean, it sounds pretty immature to me.
44
00:03:45,900 --> 00:03:48,240
Well, you know, Vanessa, we're thinking
of making you the mummy.
45
00:03:49,780 --> 00:03:51,080
The mummy? Yeah.
46
00:03:51,340 --> 00:03:54,980
If you get all wrapped up in bandages,
you get to pop out the coffin and start
47
00:03:54,980 --> 00:03:56,260
walking around like a zombie.
48
00:03:56,680 --> 00:03:58,780
And if you want, you can even grab
people.
49
00:04:01,390 --> 00:04:02,390
The mummy?
50
00:04:02,610 --> 00:04:03,670
What are you going to be?
51
00:04:03,870 --> 00:04:04,870
A witch.
52
00:04:05,070 --> 00:04:06,670
She has to be a witch. She's a woman.
53
00:04:09,390 --> 00:04:10,650
What does that suggest to me?
54
00:04:10,930 --> 00:04:14,070
A woman can only be witches and
princesses. That's what my brother says.
55
00:04:14,690 --> 00:04:17,829
I don't care what your brother says. I
can be anything I want. I can be
56
00:04:17,829 --> 00:04:18,829
Frankenstein.
57
00:04:20,550 --> 00:04:21,550
Frankenstein was a man.
58
00:04:21,690 --> 00:04:22,770
You can only be his wife.
59
00:04:22,970 --> 00:04:23,970
And he was ugly.
60
00:04:27,950 --> 00:04:30,870
Well, hello goblins and goblinettes.
61
00:04:31,160 --> 00:04:32,540
Hey, Dad, check out this ghost.
62
00:04:33,160 --> 00:04:36,260
See, I'm going to rig it so when you get
to the bottom of the stairs, it flies
63
00:04:36,260 --> 00:04:37,219
in your face.
64
00:04:37,220 --> 00:04:39,180
This is going to be some haunted house.
65
00:04:39,440 --> 00:04:41,740
I get to be the mummy. I get to grab
people.
66
00:04:44,460 --> 00:04:50,300
Wonderful. Well, I think that combined
with the things that I just bought from
67
00:04:50,300 --> 00:04:54,700
the novelty store and what you already
have, we are going to have to open this
68
00:04:54,700 --> 00:04:56,580
house up to the public and charge.
69
00:04:57,580 --> 00:04:58,580
What'd you get?
70
00:05:04,420 --> 00:05:11,020
Not very
71
00:05:11,020 --> 00:05:12,020
big, Dad.
72
00:05:12,060 --> 00:05:15,900
Well, you don't want it too big, because
then the people will know that it's
73
00:05:15,900 --> 00:05:16,900
fake.
74
00:05:20,540 --> 00:05:21,540
Well,
75
00:05:22,880 --> 00:05:23,880
what else did you get?
76
00:05:24,780 --> 00:05:25,780
Okay.
77
00:05:26,730 --> 00:05:28,590
Stand back now. You ready?
78
00:05:28,930 --> 00:05:31,950
Let's say that you're walking down a
dark street, right?
79
00:05:50,170 --> 00:05:51,610
Let's see what else you got here, Dad.
80
00:05:52,530 --> 00:05:53,530
Hey!
81
00:05:54,000 --> 00:05:57,840
Oh, now this is great. A power drill. We
could really scare kids with this one.
82
00:05:57,940 --> 00:05:59,000
Oh, wait a minute.
83
00:06:01,060 --> 00:06:06,100
That's not for you. The power drill is
for me. This is mine, man. You people
84
00:06:06,100 --> 00:06:07,100
sickos.
85
00:06:08,020 --> 00:06:11,860
Dad, they use the power drill to cycle
summer camp. I don't care where they use
86
00:06:11,860 --> 00:06:13,280
it. You people need some help.
87
00:06:16,120 --> 00:06:17,480
Come on, you guys. Let's get ready.
88
00:06:21,920 --> 00:06:23,260
Be right with you.
89
00:06:30,450 --> 00:06:32,290
How you doing, Ben?
90
00:06:34,230 --> 00:06:36,330
How you doing, Jeff? Hey, neighbor. All
right.
91
00:06:36,590 --> 00:06:39,090
Oh, one skeleton reporting for duty.
92
00:06:39,330 --> 00:06:43,270
Well, and a beautiful looking skeleton
that it is. And what do you have in the
93
00:06:43,270 --> 00:06:45,610
bowl? Something for the haunted house.
94
00:06:45,930 --> 00:06:47,030
Say what it is, dear.
95
00:06:47,930 --> 00:06:49,330
Brains. Want a touch?
96
00:06:49,670 --> 00:06:54,410
Well, brains. My goodness. Now, did you
buy these or was it a gift?
97
00:07:03,760 --> 00:07:05,320
something for you, too.
98
00:07:05,940 --> 00:07:09,000
Try this out for size. Now prepare
yourself.
99
00:07:11,860 --> 00:07:17,580
Very funny, Dr.
100
00:07:17,940 --> 00:07:21,860
Exitable. Uh, Rudy and the others are
down in the basement if you'd like to go
101
00:07:21,860 --> 00:07:23,500
down there. Okay. Bye, Dad.
102
00:07:23,760 --> 00:07:26,080
Okay. Have fun. Happy hunting.
103
00:07:26,360 --> 00:07:28,940
I can't believe it, man. In my day.
104
00:07:29,600 --> 00:07:35,020
One of these pulled out and dangled, and
everybody in the house went out the
105
00:07:35,020 --> 00:07:39,140
window. When I was a kid, I used to go
to see these horror movies with Boris
106
00:07:39,140 --> 00:07:43,080
Karloff. If they put up just one shadow
and played some of that eerie violin
107
00:07:43,080 --> 00:07:46,460
music, I'd be terrified. And let alone
the bass music.
108
00:07:50,000 --> 00:07:57,000
It gave me the
109
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
shivers.
110
00:07:58,670 --> 00:08:00,870
You want to take me home, scare your
wife?
111
00:08:01,590 --> 00:08:03,030
That's great. That'll be great.
112
00:08:03,670 --> 00:08:05,550
Oh, it's that time of year.
113
00:08:06,950 --> 00:08:10,370
Say, if it's just one more thing I want
to take before I go.
114
00:08:10,630 --> 00:08:11,409
Your drill.
115
00:08:11,410 --> 00:08:14,430
Yeah, because I'm finally going to put
up that bird feeder in the backyard.
116
00:08:14,850 --> 00:08:15,990
You're going to need a drill for that.
117
00:08:16,330 --> 00:08:20,090
And I think I have it in my tool chest.
118
00:08:21,550 --> 00:08:25,410
And I'm sorry to have kept it so long,
sir.
119
00:08:25,810 --> 00:08:27,730
Don't mention it, my dear fellow.
120
00:08:29,130 --> 00:08:31,450
Oh, it's a great drill, isn't it? Yes,
it is.
121
00:08:31,790 --> 00:08:34,010
How'd you like that variable speed
action?
122
00:08:34,390 --> 00:08:37,150
Fantastic. And that non -slip handle?
123
00:08:37,530 --> 00:08:38,369
Loved it.
124
00:08:38,370 --> 00:08:41,750
Nice speed, huh? Yeah, it has three
different grades.
125
00:08:42,230 --> 00:08:43,230
Fabulous. Yep.
126
00:08:44,870 --> 00:08:46,650
You have a secret drawer there?
127
00:08:48,490 --> 00:08:54,670
No, no, no, no, it isn't. But I think
wherever my last project was, that's
128
00:08:54,670 --> 00:08:55,670
where, follow me.
129
00:08:55,760 --> 00:08:59,220
See, I was working on some stuff in the
kitchen, and I think it's under the sink
130
00:08:59,220 --> 00:09:00,219
here. Oh, yeah.
131
00:09:00,220 --> 00:09:03,120
Well, I bet it's just hiding because it
knows I haven't worked for it.
132
00:09:04,360 --> 00:09:07,940
See, this is my last project here. It's
working on, how do you think of this?
133
00:09:08,060 --> 00:09:09,880
These brackets, your drill.
134
00:09:10,540 --> 00:09:14,160
Beautiful. Yeah, yeah. Would you like
something to drink? No, that's okay. I'm
135
00:09:14,160 --> 00:09:16,260
just going to take my drill, and then
I'll get going.
136
00:09:16,580 --> 00:09:17,580
Okay, fine.
137
00:09:17,920 --> 00:09:22,300
Now, I know that it's here somewhere.
138
00:09:23,770 --> 00:09:27,190
Because, you know, a drill just can't
walk by itself.
139
00:09:28,290 --> 00:09:31,630
Well, you know, this particular drill
does do almost everything.
140
00:09:33,550 --> 00:09:36,790
Just look in here.
141
00:09:38,270 --> 00:09:39,270
Is that it?
142
00:09:39,610 --> 00:09:40,610
Uh, no.
143
00:09:40,810 --> 00:09:41,810
No, that's not it.
144
00:09:42,210 --> 00:09:43,350
What's that over there?
145
00:09:44,010 --> 00:09:45,010
Darkness.
146
00:09:46,270 --> 00:09:49,270
Look, you don't need me breathing down
your neck here.
147
00:09:50,040 --> 00:09:52,920
I have to go to the hardware store
anyway, so why don't I just come back
148
00:09:52,920 --> 00:09:53,759
5 o 'clock?
149
00:09:53,760 --> 00:09:56,180
Okay, and then I'll have it polished for
you.
150
00:09:57,740 --> 00:09:59,720
Fantastic. Yeah, good, good.
151
00:10:00,100 --> 00:10:03,360
Okay, I'll let myself out. All right,
see you later.
152
00:10:03,620 --> 00:10:04,620
Oh, waggy, waggy.
153
00:10:06,720 --> 00:10:07,780
Oh, shoot.
154
00:10:11,280 --> 00:10:12,540
Hi. Hey.
155
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
What you looking for?
156
00:10:14,280 --> 00:10:17,840
Uh, I'm looking for the drill.
157
00:10:18,260 --> 00:10:19,260
This drill.
158
00:10:19,390 --> 00:10:20,450
You can't find it?
159
00:10:20,850 --> 00:10:24,230
I can find it. I just don't know where
it is.
160
00:10:25,410 --> 00:10:27,510
See, Cliff, that's what I was talking
about earlier.
161
00:10:27,710 --> 00:10:31,530
If you weren't doing so many things at
once, you'd be focused and you'd know
162
00:10:31,530 --> 00:10:32,530
where the drill is.
163
00:10:32,570 --> 00:10:34,210
I know where it is. Where?
164
00:10:34,550 --> 00:10:35,690
It's where I put it.
165
00:10:37,350 --> 00:10:38,430
Where did you put it?
166
00:10:38,650 --> 00:10:39,650
Where it is.
167
00:10:45,770 --> 00:10:47,010
Okay, you guys, come on.
168
00:10:49,089 --> 00:10:52,630
Now remember, we want this to sound like
a haunted house, all right? Okay.
169
00:10:52,910 --> 00:10:54,790
All right. The microphone is right here.
170
00:11:03,130 --> 00:11:03,490
All
171
00:11:03,490 --> 00:11:14,710
right,
172
00:11:14,730 --> 00:11:17,010
you guys, that was pretty good. But this
time, let's do it again.
173
00:11:17,390 --> 00:11:18,590
and let's put our hearts in it, okay?
174
00:12:01,710 --> 00:12:05,850
We got you, Daddy. Yes, yes, yes, you
got me. You got me good. Now, I'm
175
00:12:05,850 --> 00:12:07,350
for an old power drill.
176
00:12:07,650 --> 00:12:08,930
Is it my daddy's drill?
177
00:12:09,370 --> 00:12:14,310
Yes. Did you lose it? No, I didn't lose
it. It was just misplaced.
178
00:12:14,590 --> 00:12:17,530
Well, do you want us to help you look
for it? Yes, it's about this size. It's
179
00:12:17,530 --> 00:12:20,390
gray, and there's a box of drill bits.
180
00:12:20,930 --> 00:12:22,590
Okay. Okay, thank you.
181
00:12:25,350 --> 00:12:27,730
My daddy really likes that drill.
182
00:12:28,030 --> 00:12:29,690
Yes, he has every right to.
183
00:12:30,560 --> 00:12:32,500
in a special drawer. Mark, drill.
184
00:12:33,040 --> 00:12:34,900
I think it's a very good idea.
185
00:12:35,140 --> 00:12:39,140
I think it was my grandpa's. He gave it
to my dad before he died.
186
00:12:41,840 --> 00:12:44,460
I guess the drill drawer will be empty
now.
187
00:12:48,660 --> 00:12:51,860
Why don't you go over and check on your
noodles?
188
00:12:52,180 --> 00:12:53,180
Okay.
189
00:12:53,400 --> 00:12:54,400
Hey, Dad, look at this.
190
00:12:54,660 --> 00:12:58,720
I found my old baseball cleats. I was
looking for these for a long time. Yes,
191
00:12:58,720 --> 00:13:02,540
am so happy for you, but I'd like you to
concentrate on the drill.
192
00:13:02,760 --> 00:13:05,040
Okay, right. Thank you. Where'd you last
use it?
193
00:13:05,280 --> 00:13:06,340
I don't remember.
194
00:13:07,180 --> 00:13:09,720
You don't remember when you used the big
power drill?
195
00:13:10,040 --> 00:13:14,180
Son, that's not the issue. The issue is
to find the drill.
196
00:13:14,840 --> 00:13:15,900
Okay. Thank you.
197
00:13:20,060 --> 00:13:21,280
It's not by the noodles.
198
00:13:21,700 --> 00:13:22,700
Yeah, okay.
199
00:13:23,920 --> 00:13:27,320
Yes, ma 'am. If you don't find it, are
you going to cry?
200
00:13:27,780 --> 00:13:28,780
No.
201
00:13:28,980 --> 00:13:30,740
No, no, no, I won't.
202
00:13:30,960 --> 00:13:32,140
I bet my dad will.
203
00:13:44,340 --> 00:13:48,320
You still haven't found it?
204
00:13:48,600 --> 00:13:50,420
No. Are you going to keep looking?
205
00:13:50,780 --> 00:13:51,780
I am looking.
206
00:13:52,970 --> 00:13:56,910
I'm at that age where I'm just thinking
about the places I've already looked
207
00:13:56,910 --> 00:13:59,050
because I'm not going back there
anymore.
208
00:13:59,270 --> 00:14:00,229
Why not?
209
00:14:00,230 --> 00:14:05,950
Because I would be embarrassed if I went
back and saw it someplace I had already
210
00:14:05,950 --> 00:14:06,950
looked.
211
00:14:07,550 --> 00:14:10,290
Well, I've been everywhere you've been
and I haven't found it either.
212
00:14:10,490 --> 00:14:12,390
Well, you're at that age too. Come sit
down.
213
00:14:16,010 --> 00:14:17,450
It's five o 'clock, Cliff.
214
00:14:17,750 --> 00:14:18,750
And that's Jeffrey.
215
00:14:19,130 --> 00:14:23,480
Honey, why don't you just... Tell him
what happened. So you made a mistake. So
216
00:14:23,480 --> 00:14:25,500
what? Everybody makes mistakes.
217
00:14:26,020 --> 00:14:29,400
He's going to understand because he's
your friend. And he's a nice person.
218
00:14:29,780 --> 00:14:30,900
And he likes you.
219
00:14:40,800 --> 00:14:43,220
Now, why would a drill be in my makeup
kit?
220
00:14:44,620 --> 00:14:46,880
I don't know what you use to put that
stuff on.
221
00:15:05,300 --> 00:15:07,280
Okay. How was the hardware store?
222
00:15:07,540 --> 00:15:10,960
It was great. I got some three -quarter
-inch dowels, and I got some wood putty.
223
00:15:10,960 --> 00:15:12,800
Now all I need is my drill, and I'm all
set.
224
00:15:13,220 --> 00:15:14,220
Uh, Jeffrey?
225
00:15:14,480 --> 00:15:16,520
Yeah? I can't give you your drill.
226
00:15:16,760 --> 00:15:17,760
Why not?
227
00:15:18,060 --> 00:15:19,060
I lost it.
228
00:15:19,480 --> 00:15:20,480
What do you mean?
229
00:15:20,560 --> 00:15:26,180
I've looked all over this house three
times. Uh, my wife looked, the children
230
00:15:26,180 --> 00:15:29,660
looked, Beth looked, and we just, uh,
just, it's gone.
231
00:15:30,120 --> 00:15:31,460
Well, did you lend it to someone?
232
00:15:31,800 --> 00:15:33,180
No, it's just gone.
233
00:15:33,600 --> 00:15:34,600
It's gone?
234
00:15:34,920 --> 00:15:36,440
And I'm sorry. I really am.
235
00:15:36,840 --> 00:15:40,980
I just feel terrible about it. Well, I
don't feel so good myself.
236
00:15:41,560 --> 00:15:42,980
I think I'm going to sit down.
237
00:15:44,520 --> 00:15:48,220
I mean, I'll get over it. It's not a big
deal.
238
00:15:48,900 --> 00:15:52,020
It's just a drill. It's a piece of metal
with a motor in it.
239
00:15:53,120 --> 00:15:56,360
It was my father's drill.
240
00:15:57,160 --> 00:15:59,660
And so it has a lot of sentimental value
to me.
241
00:16:00,160 --> 00:16:03,700
I mean, every time I used that drill, it
was as if I could smell my father's
242
00:16:03,700 --> 00:16:04,700
pipe.
243
00:16:08,870 --> 00:16:11,090
Don't go anywhere. I'll be right back.
244
00:16:17,750 --> 00:16:18,790
There you are.
245
00:16:19,330 --> 00:16:20,330
There you are.
246
00:16:21,370 --> 00:16:23,870
Is that my drill? No, of course not.
247
00:16:24,090 --> 00:16:27,850
This is a new one. This is the one that
I bought. This is my drill.
248
00:16:28,510 --> 00:16:29,590
There you go.
249
00:16:31,590 --> 00:16:34,290
See, I'm just trying to understand this.
250
00:16:34,920 --> 00:16:39,820
How can you lose something like a drill?
I mean, it's not like a button or a
251
00:16:39,820 --> 00:16:43,580
peanut. This is a major electrical
appliance.
252
00:16:45,340 --> 00:16:52,060
I mean, I was just saying to Bridget, if
there is one man on this earth
253
00:16:52,060 --> 00:16:55,000
who I can trust with my drill, it's
Cliff.
254
00:16:55,720 --> 00:16:59,560
He delivered our children, and it wasn't
cheap either.
255
00:17:02,020 --> 00:17:03,860
You know, my father said to me,
256
00:17:04,910 --> 00:17:10,490
If you lend something to someone, watch
them while they're using it, and when
257
00:17:10,490 --> 00:17:12,470
they're finished with it, take it back.
258
00:17:14,329 --> 00:17:16,050
I wish I'd listened to him.
259
00:17:18,910 --> 00:17:22,290
I don't know. What can I say? I'm never
going to lend you anything again.
260
00:17:23,869 --> 00:17:24,869
I understand.
261
00:17:25,230 --> 00:17:29,130
Oh, and by the way, don't lose my
daughter.
262
00:17:39,530 --> 00:17:40,530
I want to thank you.
263
00:17:40,670 --> 00:17:45,450
Yes? You said he'd understand.
264
00:17:46,130 --> 00:17:47,130
That's right.
265
00:17:47,390 --> 00:17:53,070
I said to the man, I don't have it. I
lost it. We looked three times. The man
266
00:17:53,070 --> 00:17:57,950
sat there and told me that I overcharged
him for delivering his babies.
267
00:17:59,390 --> 00:18:05,850
I bought a brand new drill, which is ten
times better than his. That drill that
268
00:18:05,850 --> 00:18:08,210
I offered him compared to his drill.
269
00:18:09,260 --> 00:18:11,000
His drill is a woodpecker.
270
00:18:12,120 --> 00:18:14,820
Well, Cliff, you can understand why he's
so angry.
271
00:18:15,080 --> 00:18:19,920
No, I don't. Yes, you can. All I'll say
is Edward Bolton. No, it's not the same
272
00:18:19,920 --> 00:18:24,260
thing. The only difference is you lost a
drill, Eddie lost your portable
273
00:18:24,260 --> 00:18:26,020
barbecue on a camping trip.
274
00:18:26,260 --> 00:18:29,740
And that barbecue was very, very
special.
275
00:18:31,440 --> 00:18:35,060
Got that right. Things were so old, you
had to line it with aluminum foil to
276
00:18:35,060 --> 00:18:36,640
keep the coals from falling out.
277
00:18:37,880 --> 00:18:43,400
Then when we brought you a new barbecue,
complete with rotisserie, you opened
278
00:18:43,400 --> 00:18:48,900
the front door and threw the thing out.
That was the saddest display I've ever
279
00:18:48,900 --> 00:18:49,900
seen.
280
00:18:50,100 --> 00:18:53,420
It would have gone farther if I hadn't
hit my own car with it.
281
00:18:56,040 --> 00:18:57,660
But you know, you're not perfect.
282
00:18:58,240 --> 00:19:03,760
I beg your pardon? Ladies and gentlemen
of the jury, I ask you to look at my
283
00:19:03,760 --> 00:19:09,220
wife and ask her about Judith Harwood.
284
00:19:09,680 --> 00:19:10,680
Why?
285
00:19:12,420 --> 00:19:15,260
My wife and Judith Harwood were just
like this.
286
00:19:15,500 --> 00:19:18,900
Oh, they're on the phone. And dear, and
child, and don't you know, and yes, and
287
00:19:18,900 --> 00:19:21,680
I'll be there. That's how tight these
two were.
288
00:19:22,060 --> 00:19:27,890
Well, Dane. And Judith one day got the
flu. My wife rushed downstairs and
289
00:19:27,890 --> 00:19:33,950
a meal for her and put the food into
these plastic containers, which must
290
00:19:33,950 --> 00:19:37,030
every bit of about $4 .13.
291
00:19:38,070 --> 00:19:43,710
And for the next month, harassed
292
00:19:43,710 --> 00:19:48,230
Judith until Judith had to go see a
psychiatrist.
293
00:19:53,800 --> 00:19:59,380
over new plastic containers worth about
$37.
294
00:20:00,180 --> 00:20:05,560
My wife took the containers, put them in
the driveway, backed the car up, rolled
295
00:20:05,560 --> 00:20:11,240
over, went forward, rolled over and
forward, and then put them in a box and
296
00:20:11,240 --> 00:20:16,360
wrapped them and sent them back to
Judith Harwood. Ladies and gentlemen, I
297
00:20:16,360 --> 00:20:18,220
you, is this woman...
298
00:20:23,260 --> 00:20:28,480
guilty but there is no reason for your
friendship with jeffrey to end over a
299
00:20:28,480 --> 00:20:32,140
thing like this you know what you should
do you should wait until christmas and
300
00:20:32,140 --> 00:20:36,620
buy him a new drill and make it a gift
christmas christmas christmas that's it
301
00:20:36,620 --> 00:20:39,620
that's it now what is wrong with you
302
00:21:04,360 --> 00:21:07,840
I remembered I was hiding this from the
children so they wouldn't fool around
303
00:21:07,840 --> 00:21:11,600
with it. So I put it in this box.
Knowing how they hate to put up the
304
00:21:11,600 --> 00:21:15,280
lights, I wrote Christmas lights on it.
It was about to repel.
305
00:21:16,680 --> 00:21:22,000
So now I've got it. Ta -da. I'm so
smart, I'm smarter than me.
306
00:21:23,740 --> 00:21:28,180
Yes, you are. And I'm happy for you.
Thank you. But there's a lesson to be
307
00:21:28,180 --> 00:21:31,980
learned in all of this. Oh, Lord, what
is the lesson to be learned?
308
00:21:35,560 --> 00:21:40,580
from other people, you are really hiding
it from yourself because at your age,
309
00:21:40,780 --> 00:21:43,160
your memory can't take it.
310
00:21:45,940 --> 00:21:46,940
Come in.
311
00:21:47,960 --> 00:21:48,960
Pedro.
312
00:21:49,460 --> 00:21:53,060
Oh, you've come for the haunted house.
313
00:21:53,520 --> 00:21:54,520
Yes.
314
00:21:55,880 --> 00:21:57,520
Have a good time, Peter.
315
00:21:58,120 --> 00:21:59,120
Uncle Peter.
316
00:21:59,900 --> 00:22:01,660
What? Claire.
317
00:22:01,960 --> 00:22:07,460
Yes? There's a man on this block who's
been suffering a long time because of a
318
00:22:07,460 --> 00:22:11,740
loss. I am going to relieve that
suffering right now.
319
00:23:05,260 --> 00:23:08,320
a little time to just think about where
it was, that's all.
320
00:23:08,580 --> 00:23:12,360
You know, I owe you an apology for the
way I talked to you back there.
321
00:23:12,620 --> 00:23:16,780
Yeah, you were a little rough on me.
Well, I could just be a maniac
322
00:23:18,300 --> 00:23:20,240
See? Now I've got something for you.
323
00:23:20,820 --> 00:23:21,820
Oh, really?
324
00:23:25,900 --> 00:23:27,160
You're giving me an umbrella?
325
00:23:27,480 --> 00:23:31,260
I'm returning it! Now, you know, when I
came home and told Bridget this story,
326
00:23:31,360 --> 00:23:35,490
she said, well, I hope you didn't
explode too big, because that... clipped
327
00:23:35,490 --> 00:23:39,170
umbrella sitting over there and you
borrowed it over a year ago.
328
00:23:41,130 --> 00:23:44,370
Well, I guess we're at that age.
329
00:23:44,730 --> 00:23:45,730
I know.
330
00:23:45,930 --> 00:23:48,070
It's a wonder we don't forget our own
names.
331
00:23:48,370 --> 00:23:52,370
Yeah, well, that's no problem because
our wives keep calling us that, you
332
00:23:53,590 --> 00:23:55,130
Well, I'll see you later, Barry.
333
00:23:55,390 --> 00:23:56,390
Okay, Fred.
334
00:24:29,740 --> 00:24:32,540
The Cosby Show is taped before a studio
audience.
27234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.